All language subtitles for The.Actor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:06,172 (mellow rock music) (air whooshing) 2 00:00:11,094 --> 00:00:14,389 (light guitar music) 3 00:00:19,227 --> 00:00:22,272 (birds chirping) 4 00:00:48,965 --> 00:00:51,509 (Hunter grunts) 5 00:00:51,634 --> 00:00:55,013 (dog barking faintly) 6 00:00:59,350 --> 00:01:02,353 (Hunter groans) 7 00:01:14,449 --> 00:01:17,535 (Hunter sighs) 8 00:01:17,660 --> 00:01:20,914 (metal clangs) (Hunter groans softly) 9 00:01:21,039 --> 00:01:23,875 (birds chirping) 10 00:01:37,055 --> 00:01:38,055 - No way. 11 00:01:45,355 --> 00:01:46,439 Oh! 12 00:01:50,401 --> 00:01:51,528 Ah! 13 00:01:53,321 --> 00:01:56,574 Come on (grunting). 14 00:02:08,753 --> 00:02:12,423 (garage door whirring) 15 00:02:22,767 --> 00:02:26,312 (dog barking faintly) 16 00:02:32,068 --> 00:02:34,362 (Hunter winces) 17 00:02:34,487 --> 00:02:37,365 (keys jingling) 18 00:02:37,490 --> 00:02:40,869 (children chattering) 19 00:02:46,332 --> 00:02:49,043 (bag rustling) 20 00:03:00,263 --> 00:03:03,099 (Hunter panting) 21 00:03:19,199 --> 00:03:21,910 (map rustling) 22 00:03:31,920 --> 00:03:33,671 I know where you're goin'. 23 00:03:33,838 --> 00:03:39,052 (engine rumbling) (energetic music) 24 00:03:56,069 --> 00:03:58,363 ♪ Welcome all, welcome all ♪ 25 00:03:58,488 --> 00:04:00,490 ♪ Welcome all my friends ♪ 26 00:04:00,615 --> 00:04:02,659 ♪ Welcome all, welcome all ♪ 27 00:04:02,784 --> 00:04:04,953 ♪ Welcome all again ♪ 28 00:04:05,078 --> 00:04:07,455 ♪ Welcome all, welcome all ♪ 29 00:04:07,580 --> 00:04:09,666 ♪ Welcome all my friends ♪ 30 00:04:09,791 --> 00:04:11,709 ♪ Welcome all, welcome all ♪ 31 00:04:11,876 --> 00:04:14,212 ♪ Welcome all again ♪ 32 00:04:14,337 --> 00:04:16,422 ♪ Welcome all again ♪ 33 00:04:16,547 --> 00:04:18,591 ♪ Welcome all again ♪ 34 00:04:18,716 --> 00:04:20,843 ♪ Welcome all again ♪ 35 00:04:20,969 --> 00:04:23,846 ♪ Welcome all again ♪ 36 00:04:32,772 --> 00:04:36,901 ♪ Waking the day, all seems in order ♪ 37 00:04:37,068 --> 00:04:42,115 ♪ Sweet wine to taste, the world's now starting ♪ 38 00:04:42,240 --> 00:04:46,744 ♪ Yeah, yeah, I've got the mountain foreground ♪ 39 00:04:46,869 --> 00:04:50,540 ♪ Yeah, yeah, I've got the river deep down ♪ 40 00:04:50,665 --> 00:04:56,254 ♪ Woo, hoo, hoo, welcome all my friends ♪ 41 00:04:59,590 --> 00:05:04,971 ♪ Woo, hoo, hoo, welcome all again ♪ 42 00:05:13,313 --> 00:05:17,817 ♪ Night time in bloom, it's not so frightening ♪ 43 00:05:17,942 --> 00:05:22,739 ♪ Swim with the moon, that's how we like it ♪ 44 00:05:22,864 --> 00:05:27,243 ♪ Yeah, yeah, we've got the singer singing ♪ 45 00:05:27,368 --> 00:05:31,080 ♪ Yeah, yeah, we've got the drinker drinking ♪ 46 00:05:31,205 --> 00:05:37,045 ♪ Woo, hoo, hoo, welcome all my friends ♪ 47 00:05:40,381 --> 00:05:45,970 ♪ Woo, hoo, hoo, welcome all again ♪ 48 00:05:49,432 --> 00:05:54,896 ♪ Woo, hoo, hoo, welcome all my friends ♪ 49 00:05:57,857 --> 00:05:59,233 - Gimme the money. 50 00:05:59,359 --> 00:06:00,401 - Money? What money? 51 00:06:00,526 --> 00:06:02,153 - [Hunter] Don't make me kill you. 52 00:06:02,278 --> 00:06:03,797 - [Casting Director] I don't know what you're talking about. 53 00:06:03,821 --> 00:06:04,572 - [Hunter] Don't play games with me. 54 00:06:04,697 --> 00:06:06,240 Give it over, now. 55 00:06:06,366 --> 00:06:07,593 - [Casting Director] I can't give you what I don't have. 56 00:06:07,617 --> 00:06:09,994 - Hey, please don't lie. 57 00:06:10,161 --> 00:06:11,913 I really hate it when people lie to me. 58 00:06:12,038 --> 00:06:13,664 I'm gonna keep this real simple. 59 00:06:13,831 --> 00:06:16,125 You have what belongs to me. 60 00:06:16,250 --> 00:06:17,251 You know the amount. 61 00:06:17,377 --> 00:06:18,878 I want every dollar, every last one. 62 00:06:19,003 --> 00:06:20,588 I'm sure it's in this room, 63 00:06:20,713 --> 00:06:22,757 so you can show me right now where it is, 64 00:06:22,882 --> 00:06:24,175 and I'm outta here. 65 00:06:24,342 --> 00:06:25,593 I'm gone. 66 00:06:25,718 --> 00:06:29,305 Or I can land this hatchet in your skull 67 00:06:29,430 --> 00:06:31,015 and I'll find it myself. 68 00:06:31,182 --> 00:06:33,559 Both ways get me what I'm here for. 69 00:06:33,684 --> 00:06:34,685 You have three seconds. 70 00:06:34,852 --> 00:06:35,853 - Johnny, listen, man- 71 00:06:36,020 --> 00:06:37,105 - One- - Come on. 72 00:06:37,230 --> 00:06:38,022 Stop, please. 73 00:06:38,189 --> 00:06:39,429 I'm telling you, it's not here. 74 00:06:39,524 --> 00:06:40,858 - Two. - No, okay, no. 75 00:06:40,983 --> 00:06:43,486 Listen man, listen, just relax, okay? 76 00:06:43,611 --> 00:06:44,695 Please. 77 00:06:44,862 --> 00:06:46,239 I'm not lying to you. 78 00:06:46,364 --> 00:06:49,033 It's not here, but I promise I know where it is. 79 00:06:49,200 --> 00:06:50,535 - All of a sudden you seem to know 80 00:06:50,701 --> 00:06:52,662 what I'm talking about. - Yeah. 81 00:06:52,787 --> 00:06:53,787 Yeah, man. 82 00:06:53,830 --> 00:06:55,540 It's just not here is all. 83 00:06:55,706 --> 00:06:57,333 - Three. - Johnny, wait. 84 00:06:59,377 --> 00:07:02,463 (both laughing) 85 00:07:02,588 --> 00:07:04,549 - Bullseye, I guess (chuckles). 86 00:07:04,674 --> 00:07:06,217 - Great job, Hunter. 87 00:07:06,342 --> 00:07:07,510 Always so well prepared. 88 00:07:07,635 --> 00:07:08,886 Thank you. 89 00:07:09,011 --> 00:07:11,139 - Sorry, I had to throw a hatchet at you. 90 00:07:11,264 --> 00:07:13,516 - You did throw it at me, didn't you? 91 00:07:13,641 --> 00:07:15,059 - It's really fun for an actor 92 00:07:15,226 --> 00:07:17,728 just being a little kid, running around and playing 93 00:07:17,854 --> 00:07:19,689 and then growing up and being 94 00:07:19,814 --> 00:07:21,208 an adult and still getting to do it. 95 00:07:21,232 --> 00:07:25,111 It's really awesome, so- - Yes, it is (chuckles). 96 00:07:26,737 --> 00:07:28,906 As prepared as you are, 97 00:07:29,031 --> 00:07:30,616 you seem to have missed quite 98 00:07:30,741 --> 00:07:32,994 a few important words here in the scene. 99 00:07:33,744 --> 00:07:34,829 - Oh. 100 00:07:34,954 --> 00:07:35,705 Oh no, which part? 101 00:07:35,830 --> 00:07:37,999 - Oh, let's see. 102 00:07:39,500 --> 00:07:40,751 "Give me the fucking money," 103 00:07:40,877 --> 00:07:42,712 then "Johnny, listen man," 104 00:07:42,837 --> 00:07:44,714 then, "Don't make me fucking kill you." 105 00:07:44,839 --> 00:07:47,175 Did you miss some of the fucks in there? 106 00:07:47,300 --> 00:07:48,300 Hm? 107 00:07:49,969 --> 00:07:53,264 - Yeah, well, I thought swearing, 108 00:07:53,431 --> 00:07:55,892 it's usually overused and it often shows 109 00:07:56,017 --> 00:07:57,727 a lack of intelligence in the writing. 110 00:07:57,852 --> 00:07:59,145 And this guy, Johnny, I mean, 111 00:07:59,270 --> 00:08:01,314 he really sets the whole story in motion here. 112 00:08:01,439 --> 00:08:02,982 So, I read the whole script 113 00:08:03,107 --> 00:08:06,944 and I chose to keep him really intelligent, very sharp. 114 00:08:07,069 --> 00:08:09,697 So, I thought maybe the scene 115 00:08:09,822 --> 00:08:11,032 might be more powerful without 116 00:08:11,157 --> 00:08:13,367 just so many constant F-bombs in there. 117 00:08:15,369 --> 00:08:16,496 - I see. 118 00:08:16,621 --> 00:08:19,290 Okay, so your choices were intentional then? 119 00:08:19,457 --> 00:08:20,457 - Oh, yes, Ma'am. 120 00:08:21,834 --> 00:08:23,085 - Okay. 121 00:08:24,545 --> 00:08:25,545 All right. 122 00:08:25,630 --> 00:08:26,630 Let's see. 123 00:08:26,714 --> 00:08:28,216 I'd like to try something, 124 00:08:28,341 --> 00:08:32,136 and this time I want you to do the scene again, 125 00:08:32,803 --> 00:08:34,472 and I want you to leave the fucks in. 126 00:08:34,639 --> 00:08:35,806 Okay? 127 00:08:35,932 --> 00:08:37,266 I mean, you are totally free here. 128 00:08:37,391 --> 00:08:40,311 I want you to really just let me have it, okay? 129 00:08:40,478 --> 00:08:42,813 I wanna see that you would really kill 130 00:08:42,980 --> 00:08:44,357 someone over this money. 131 00:08:44,482 --> 00:08:48,319 I mean, he tried to kill you earlier in the script. 132 00:08:48,486 --> 00:08:50,821 He stole from you, okay? 133 00:08:50,947 --> 00:08:53,282 This is page 107. 134 00:08:53,407 --> 00:08:57,620 You are desperate in this act, okay? 135 00:08:57,745 --> 00:08:59,539 Say the words. 136 00:08:59,664 --> 00:09:00,664 You mean business. 137 00:09:00,706 --> 00:09:02,333 You're not fucking around. 138 00:09:02,500 --> 00:09:03,793 It's all in the writing. 139 00:09:03,918 --> 00:09:06,379 I mean, we have to trust that the writer wrote 140 00:09:06,504 --> 00:09:09,340 every word intentionally as well, don't we? I mean, 141 00:09:09,465 --> 00:09:12,009 you're throwing a hatchet into someone's head here. 142 00:09:12,176 --> 00:09:14,845 So, can you do that, hm? 143 00:09:17,390 --> 00:09:18,182 - Okay. 144 00:09:18,307 --> 00:09:19,307 Okay, yeah. 145 00:09:19,350 --> 00:09:20,350 Let's try it. 146 00:09:20,393 --> 00:09:21,185 Thank you, thank you. - Okay. 147 00:09:21,310 --> 00:09:22,520 Okay. 148 00:09:22,645 --> 00:09:23,729 (camera beeps) 149 00:09:23,854 --> 00:09:24,981 Okay. 150 00:09:26,983 --> 00:09:28,317 Whenever you're ready. 151 00:09:29,235 --> 00:09:30,486 - Okay (throat clears). 152 00:09:37,618 --> 00:09:39,120 - Give me the effin' money. 153 00:09:40,955 --> 00:09:42,081 - Money? What money. 154 00:09:42,206 --> 00:09:44,250 - Don't make me effing kill you. 155 00:09:44,375 --> 00:09:45,418 I'll do it. 156 00:09:45,543 --> 00:09:48,546 - Okay, is the language offensive to you? 157 00:09:48,671 --> 00:09:49,839 You seem to be holding back. 158 00:09:49,964 --> 00:09:51,382 I don't want you to have 159 00:09:51,507 --> 00:09:52,651 to do anything that you're not comfortable with. 160 00:09:52,675 --> 00:09:53,884 - No. 161 00:09:54,010 --> 00:09:55,344 No, it's not that it's offensive. 162 00:09:55,469 --> 00:09:58,556 I just, it just seems too sort of- 163 00:09:58,723 --> 00:10:00,701 - I mean, you do swear in everyday life, don't you? 164 00:10:00,725 --> 00:10:01,976 I mean, we all do. 165 00:10:02,101 --> 00:10:03,394 We're just people. 166 00:10:03,561 --> 00:10:04,729 We all say fuck, right? 167 00:10:04,854 --> 00:10:06,105 It's a natural thing. 168 00:10:07,898 --> 00:10:08,983 - Yeah. 169 00:10:09,692 --> 00:10:10,818 I have, 170 00:10:12,403 --> 00:10:16,282 but I do try not to out of just respect for others. 171 00:10:16,407 --> 00:10:18,451 I do try not to talk like that. 172 00:10:20,202 --> 00:10:21,245 - I see. 173 00:10:21,996 --> 00:10:23,247 Are you religious? 174 00:10:23,372 --> 00:10:24,373 - Am I religious? 175 00:10:24,498 --> 00:10:27,543 - Oh, you are a sweetheart, Hunter, 176 00:10:27,668 --> 00:10:30,588 and I wish, I wish there were more men out there like you, 177 00:10:30,755 --> 00:10:34,008 but I think maybe this might not be the right role for you. 178 00:10:34,133 --> 00:10:35,384 I mean, this character, Johnny, 179 00:10:35,509 --> 00:10:37,109 he's really got some kind of edge to him, 180 00:10:37,261 --> 00:10:38,721 you know what I mean? 181 00:10:38,846 --> 00:10:40,324 I think that might be a little outside of your box, 182 00:10:40,348 --> 00:10:42,224 but thank you so much for coming in today, 183 00:10:42,350 --> 00:10:44,518 and the director will look at your tape. 184 00:10:44,644 --> 00:10:46,020 - Okay. 185 00:10:46,145 --> 00:10:47,205 Well, I mean, maybe I can do something different. 186 00:10:47,229 --> 00:10:48,439 I could go darker with him. 187 00:10:48,564 --> 00:10:50,358 - No, I think what we got what we need. 188 00:10:50,483 --> 00:10:51,483 Thank you. 189 00:10:52,234 --> 00:10:54,779 - Okay, okay, well, thank you. 190 00:10:54,945 --> 00:10:56,197 Yeah, it's a great script 191 00:10:56,322 --> 00:10:57,841 and I would love to work with this director. 192 00:10:57,865 --> 00:10:59,575 It's really fun. - Good. 193 00:10:59,700 --> 00:11:00,700 I'm glad. 194 00:11:00,743 --> 00:11:01,827 Acting is fun. 195 00:11:01,952 --> 00:11:02,703 Yes. 196 00:11:02,828 --> 00:11:04,080 Thanks so much. 197 00:11:05,498 --> 00:11:06,666 - Okay, thanks. 198 00:11:06,791 --> 00:11:09,835 (paper rustling) 199 00:11:13,506 --> 00:11:15,132 - (laughs) This guy. 200 00:11:15,257 --> 00:11:16,297 Hey, how'd it go in there? 201 00:11:16,342 --> 00:11:17,677 They have you do both scenes? 202 00:11:17,802 --> 00:11:18,552 - Cal? 203 00:11:18,678 --> 00:11:19,804 - Oh, that's me. 204 00:11:19,970 --> 00:11:20,721 Good luck, brother. 205 00:11:20,846 --> 00:11:21,972 - Same to you. 206 00:11:22,807 --> 00:11:24,475 - Hey, Cal. - Hey. 207 00:11:24,642 --> 00:11:26,519 - [Casting Director] Whenever you're ready. 208 00:11:26,644 --> 00:11:27,478 - [Cal] Okay. 209 00:11:27,645 --> 00:11:28,645 (Cal's throat clears) 210 00:11:28,688 --> 00:11:29,980 Gimme the fucking money! 211 00:11:30,106 --> 00:11:31,416 - [Casting Director] Money? What money? 212 00:11:31,440 --> 00:11:33,442 - [Cal] Don't make me fucking kill you! 213 00:11:33,567 --> 00:11:35,170 - [Casting Director] I don't know what you're talking about. 214 00:11:35,194 --> 00:11:36,634 - [Cal] Don't you play games with me! 215 00:11:36,696 --> 00:11:38,489 You give it over, now! 216 00:11:38,656 --> 00:11:41,617 (energetic music) 217 00:11:52,795 --> 00:11:55,423 (dog barking) 218 00:12:05,224 --> 00:12:10,479 ♪ Here I lie motionless ♪ 219 00:12:10,730 --> 00:12:15,735 ♪ Catch me if you can ♪ 220 00:12:15,943 --> 00:12:20,990 ♪ My properties of no defense ♪ 221 00:12:21,365 --> 00:12:25,870 ♪ So strike at your command ♪ 222 00:12:25,995 --> 00:12:28,831 ♪ But don't bring me down ♪ 223 00:12:28,956 --> 00:12:31,125 ♪ All right ♪ 224 00:12:31,250 --> 00:12:33,669 ♪ Don't bring me down ♪ 225 00:12:33,794 --> 00:12:35,921 ♪ 'Cause there's purpose for this night ♪ 226 00:12:36,046 --> 00:12:38,674 (Hunter sighs) 227 00:12:38,799 --> 00:12:41,302 - [Zeus] Man, worst squat form I ever seen. 228 00:12:41,427 --> 00:12:44,388 - [Mal] Oh, man, you are always gettin' that, huh? 229 00:12:44,513 --> 00:12:45,681 - Nissan boy. 230 00:12:46,849 --> 00:12:49,602 - Oh my gosh, is that thing electric, man? 231 00:12:49,727 --> 00:12:51,687 - Ah, I can't quite afford the upgrade yet. 232 00:12:51,812 --> 00:12:53,731 - Well, bro, why don't you drop that thing 233 00:12:53,856 --> 00:12:55,056 and lease somethin' nice, man? 234 00:12:55,149 --> 00:12:57,401 No gas, no fumes, clean. 235 00:12:57,526 --> 00:12:59,945 - Ah, I kinda like burnin' stuff. 236 00:13:00,070 --> 00:13:02,072 - Ah, you gotta have like a CD player 237 00:13:02,198 --> 00:13:04,283 or 8-track player or somethin', man. 238 00:13:05,910 --> 00:13:06,994 - CD. 239 00:13:07,745 --> 00:13:09,663 (both chuckling) 240 00:13:09,789 --> 00:13:12,416 (all chattering) 241 00:13:12,541 --> 00:13:15,377 (Hunter exhales) 242 00:13:20,883 --> 00:13:22,134 - Hey, what up? 243 00:13:22,259 --> 00:13:23,135 You here till close? 244 00:13:23,260 --> 00:13:24,261 - Oh, you know it. 245 00:13:24,386 --> 00:13:26,013 Gotta resign tonight. Need it. 246 00:13:26,138 --> 00:13:27,765 - Well, your six called in. 247 00:13:27,890 --> 00:13:29,600 Catherine, I think? 248 00:13:29,767 --> 00:13:30,601 - No, are you serious? 249 00:13:30,726 --> 00:13:32,102 - Hey, don't blame me. 250 00:13:32,228 --> 00:13:33,771 So she won't be here, 251 00:13:33,938 --> 00:13:37,316 but your five is here early warming up (laughs). 252 00:13:37,441 --> 00:13:39,109 That's Joanne, right? 253 00:13:39,276 --> 00:13:40,528 Over there. 254 00:13:40,653 --> 00:13:43,364 (Hunter sighs) 255 00:13:44,365 --> 00:13:46,075 - That's Joanne (throat clears). 256 00:13:46,200 --> 00:13:47,200 (Beth chuckles) 257 00:13:47,284 --> 00:13:48,118 - Have fun. - Yeah. 258 00:13:48,244 --> 00:13:49,995 All right, here we go. 259 00:13:50,120 --> 00:13:52,331 - Yeah, oh yeah, right there. 260 00:13:52,456 --> 00:13:53,958 Oh yeah, yeah, right there. 261 00:13:54,083 --> 00:13:55,417 Really push hard. 262 00:13:55,543 --> 00:13:56,710 You can't hurt these glutes. 263 00:13:56,836 --> 00:13:58,254 They're a couple pancakes now. 264 00:13:58,379 --> 00:13:59,839 Real double stack, you know? 265 00:13:59,964 --> 00:14:02,424 And this area right here, it's really just mesh lining, 266 00:14:02,550 --> 00:14:05,427 so I can't feel a thing, so really get in there. 267 00:14:05,553 --> 00:14:06,136 Really good. 268 00:14:06,303 --> 00:14:07,179 Use your whole body. 269 00:14:07,304 --> 00:14:08,639 Oh yeah, oh yeah. 270 00:14:08,764 --> 00:14:09,557 Oh yeah. 271 00:14:09,682 --> 00:14:10,682 Oh, that's so good. 272 00:14:10,724 --> 00:14:11,809 Good stretch. 273 00:14:11,976 --> 00:14:13,102 - Okay. 274 00:14:13,227 --> 00:14:14,854 Yeah (chuckles), I think that's good. 275 00:14:14,979 --> 00:14:16,480 - Other side? 276 00:14:16,605 --> 00:14:18,858 - No, I think you're good for tonight, Joanne. 277 00:14:18,983 --> 00:14:20,109 Cliffhanger me. 278 00:14:20,985 --> 00:14:22,319 - Woo! 279 00:14:22,444 --> 00:14:24,655 All right, I need to get one of you at home. 280 00:14:24,780 --> 00:14:26,220 - You did really great today, Joanne. 281 00:14:26,282 --> 00:14:27,282 It was a great workout. 282 00:14:27,366 --> 00:14:28,366 - Aw, thanks. 283 00:14:28,409 --> 00:14:29,285 You did great too, Hunter. 284 00:14:29,410 --> 00:14:30,160 You're a great trainer. 285 00:14:30,327 --> 00:14:31,871 Best I ever had. 286 00:14:31,996 --> 00:14:33,122 And so cute, too. 287 00:14:33,247 --> 00:14:35,541 I mean, look at that little face. 288 00:14:35,666 --> 00:14:36,709 Oh! 289 00:14:36,834 --> 00:14:38,274 - Well, I'll thank my parents for ya. 290 00:14:38,335 --> 00:14:41,005 - (laughs) You're funny, that's funny. 291 00:14:41,130 --> 00:14:42,339 You ought to be on TV. 292 00:14:42,464 --> 00:14:43,966 Someone's gotta scoop you up. 293 00:14:44,091 --> 00:14:45,509 - I'm tryin'. - Aw. 294 00:14:45,634 --> 00:14:47,177 - And just gentle reminder, 295 00:14:47,303 --> 00:14:49,013 this does bring us to our last paid session 296 00:14:49,179 --> 00:14:51,181 so if you didn't mind ringing up today 297 00:14:51,348 --> 00:14:52,617 for the next round, that'd be great. 298 00:14:52,641 --> 00:14:54,184 - Oh, I forgot to tell you, 299 00:14:54,310 --> 00:14:56,645 I'm leaving for a cruise for two weeks tomorrow, 300 00:14:56,770 --> 00:14:59,273 but I'll be fine. 301 00:14:59,398 --> 00:15:00,691 We'll just do when I get back. 302 00:15:00,858 --> 00:15:02,026 It'll be fine. 303 00:15:02,151 --> 00:15:04,194 But I will probably need a couple days 304 00:15:04,361 --> 00:15:05,863 afterwards for recovery. 305 00:15:05,988 --> 00:15:08,324 It's gonna be one of those cruises I think, 306 00:15:08,449 --> 00:15:09,491 if you know what I mean. 307 00:15:09,617 --> 00:15:11,702 And I think you do (laughs). 308 00:15:11,869 --> 00:15:14,830 So, it'll probably be more like three weeks instead of two, 309 00:15:14,955 --> 00:15:16,540 but they do have a gym on board, 310 00:15:16,665 --> 00:15:18,584 so I promise I will get my cardio in 311 00:15:18,709 --> 00:15:21,253 and those walkout pushups you love so much. 312 00:15:21,378 --> 00:15:24,632 But if you wanna text me some workouts you can, 313 00:15:24,757 --> 00:15:25,466 but I'll be fine. 314 00:15:25,591 --> 00:15:27,051 Really, I'll be just fine. 315 00:15:27,927 --> 00:15:31,680 - Okay, well you'll definitely be missed. 316 00:15:31,805 --> 00:15:32,389 - [Joanne] Aw. 317 00:15:32,556 --> 00:15:34,308 - And have a great time. 318 00:15:34,433 --> 00:15:35,911 I'll be waiting for you when you get back. 319 00:15:35,935 --> 00:15:37,436 - I know you will (laughs). 320 00:15:38,729 --> 00:15:40,898 Okay, bye hun. 321 00:15:41,023 --> 00:15:42,733 You know, you really ought 322 00:15:42,858 --> 00:15:45,110 to think about growing your hair out long. 323 00:15:45,235 --> 00:15:46,987 Yeah! - Okay, okay, okay. 324 00:15:47,112 --> 00:15:49,031 Get outta here already. 325 00:15:49,156 --> 00:15:50,240 Jeez. 326 00:15:51,575 --> 00:15:52,575 Ugh. 327 00:15:58,791 --> 00:16:00,125 (Hunter exhales) 328 00:16:00,250 --> 00:16:01,377 - Nice view. 329 00:16:02,169 --> 00:16:03,754 - It's pretty crazy. 330 00:16:03,879 --> 00:16:05,589 - She bangin', huh? 331 00:16:05,714 --> 00:16:06,799 - What? 332 00:16:06,924 --> 00:16:09,426 - Elliptical machine, third one in. 333 00:16:09,593 --> 00:16:12,012 She just booked a big pilot, I got dibs. 334 00:16:12,680 --> 00:16:14,264 - Maybe she doesn't need a trainer. 335 00:16:14,431 --> 00:16:17,810 - (laughs) I'm making a declaration here, okay? 336 00:16:17,935 --> 00:16:19,103 This is yours. 337 00:16:19,228 --> 00:16:20,854 - No, I'm at the gym. 338 00:16:20,980 --> 00:16:22,398 Yeah, no really. 339 00:16:22,523 --> 00:16:25,442 I just had the greatest- - And mine you leave alone. 340 00:16:26,360 --> 00:16:28,779 - All right, no problem. 341 00:16:29,780 --> 00:16:31,240 - Yo, y'all good? 342 00:16:32,199 --> 00:16:33,701 - Yeah, man. 343 00:16:33,826 --> 00:16:35,536 Yeah, I'm all good. 344 00:16:38,080 --> 00:16:41,291 (Zeus chuckles) 345 00:16:41,458 --> 00:16:44,545 (engine rumbling) 346 00:16:46,296 --> 00:16:50,342 (triumphant ringtone playing) 347 00:17:16,952 --> 00:17:19,580 (door creaks) 348 00:17:35,846 --> 00:17:36,846 - What? 349 00:17:37,973 --> 00:17:39,308 - I didn't say anything. 350 00:17:39,433 --> 00:17:42,644 - Did you see anyone outside walking around? 351 00:17:42,770 --> 00:17:44,855 - Did I see anyone outside walking around 352 00:17:45,022 --> 00:17:46,356 or just some other humans? 353 00:17:46,482 --> 00:17:48,859 - You know what I mean, Hunter. 354 00:17:50,360 --> 00:17:51,360 Anything out of sorts? 355 00:17:51,445 --> 00:17:53,238 Did you see anyone downstairs? 356 00:17:53,363 --> 00:17:54,823 (lighter flicks) 357 00:17:54,948 --> 00:17:57,284 - You know, there's no smoking inside the building. 358 00:17:58,118 --> 00:17:59,369 - Nobody cares. 359 00:18:01,455 --> 00:18:02,498 - Everything okay? 360 00:18:02,623 --> 00:18:04,041 - No, it's not. 361 00:18:04,917 --> 00:18:10,172 Now, did you see anyone snooping around downstairs? 362 00:18:10,672 --> 00:18:12,382 - No, no, not that I noticed. 363 00:18:12,549 --> 00:18:13,717 - What's that bag? 364 00:18:14,384 --> 00:18:16,386 - It's my work bag, I'm a trainer. 365 00:18:17,513 --> 00:18:19,348 - I thought you were an actor? 366 00:18:20,432 --> 00:18:21,558 - I am. 367 00:18:23,644 --> 00:18:28,565 - Would you be willing to hold onto something for me? 368 00:18:28,982 --> 00:18:30,442 - What do you mean? 369 00:18:30,567 --> 00:18:34,988 - Clothing items that my husband might be looking for. 370 00:18:35,114 --> 00:18:39,535 Just some sentimental jewelry and dresses and shoes. 371 00:18:39,660 --> 00:18:41,745 Things that mean a great deal to me. 372 00:18:42,704 --> 00:18:44,414 - Oh, I thought you were divorced? 373 00:18:44,540 --> 00:18:45,916 - Well, not officially. 374 00:18:46,959 --> 00:18:48,252 Real greedy bastard. 375 00:18:48,377 --> 00:18:49,586 You know, he's trying to say 376 00:18:49,753 --> 00:18:51,755 that I had a separate bank account 377 00:18:51,922 --> 00:18:53,924 while we were married and that... 378 00:18:55,050 --> 00:18:57,928 I just wanna have a few of my personal items away 379 00:18:58,095 --> 00:19:00,264 in case he shows up without my attorney present 380 00:19:00,430 --> 00:19:02,599 and just wants to take everything because they would. 381 00:19:02,724 --> 00:19:03,600 They would cease everything 382 00:19:03,725 --> 00:19:04,852 and that will crush me. 383 00:19:06,353 --> 00:19:07,771 - I don't know. 384 00:19:07,938 --> 00:19:10,357 You know, Regina, maybe I just shouldn't get involved. 385 00:19:14,361 --> 00:19:16,196 - Don't worry about it, darling. 386 00:19:16,321 --> 00:19:18,782 - Uh... (cigarette sizzling) 387 00:19:18,949 --> 00:19:20,159 - It's nothing. 388 00:19:20,284 --> 00:19:21,618 You know, you were just always 389 00:19:21,743 --> 00:19:26,623 a nice guy and I just thought you'd be willing 390 00:19:26,999 --> 00:19:31,044 to store some of my stuff, you know? 391 00:19:31,170 --> 00:19:34,631 While I'm trying to prove that it's mine, 392 00:19:34,798 --> 00:19:36,842 straighten things out the right way. 393 00:19:37,634 --> 00:19:40,095 Just trying to get my life on track, you know? 394 00:19:41,680 --> 00:19:43,473 - (sighs) Fine. 395 00:19:45,309 --> 00:19:46,685 - Really? 396 00:19:46,810 --> 00:19:47,871 - It's fine, it's fine, it's fine, it's fine. 397 00:19:47,895 --> 00:19:49,146 Go grab whatever you need. 398 00:19:49,271 --> 00:19:50,105 Do you need some help? 399 00:19:50,230 --> 00:19:51,356 - No, no, no, no, no, no. 400 00:19:51,481 --> 00:19:53,817 I've got it packed up nicely. 401 00:19:53,942 --> 00:19:57,321 You just, you are my savior. 402 00:19:57,446 --> 00:19:59,489 You are my personal Jesus Christ. 403 00:19:59,656 --> 00:20:00,908 - Oh, don't think so. 404 00:20:01,033 --> 00:20:02,033 There's only one of him. 405 00:20:02,117 --> 00:20:02,868 - Mm! 406 00:20:02,993 --> 00:20:04,077 Look at this face! 407 00:20:04,203 --> 00:20:06,496 I am gonna make some phone calls for you. 408 00:20:06,663 --> 00:20:08,415 You belong on screen. - Hm. 409 00:20:13,545 --> 00:20:16,798 (suitcase rattling) 410 00:20:22,679 --> 00:20:26,016 Now, I need you to keep this in a safe space. 411 00:20:26,183 --> 00:20:28,352 I have a meeting with my attorney in the morning. 412 00:20:28,477 --> 00:20:29,621 I'm gonna need some documentation, 413 00:20:29,645 --> 00:20:30,705 some clothes and jewelry from that 414 00:20:30,729 --> 00:20:32,022 so I can prove that it's mine. 415 00:20:32,189 --> 00:20:34,191 So, perhaps you could just keep it right there 416 00:20:34,358 --> 00:20:35,567 on the inside of the door 417 00:20:35,692 --> 00:20:36,794 and that way it'd be easier for me 418 00:20:36,818 --> 00:20:38,028 to pick up if you're not here. 419 00:20:38,153 --> 00:20:38,862 That's great. 420 00:20:39,029 --> 00:20:40,029 Thank you. 421 00:20:40,113 --> 00:20:41,113 You're a doll. 422 00:20:42,366 --> 00:20:44,076 (door slams) 423 00:20:44,201 --> 00:20:46,954 - Uh, nice talking to you. 424 00:20:58,006 --> 00:20:59,049 - What's up? 425 00:20:59,841 --> 00:21:01,343 Dude, I'm just playing with you. 426 00:21:01,468 --> 00:21:03,053 Hey, you want in on this? 427 00:21:03,220 --> 00:21:05,973 Oh no, you didn't you little bastard. 428 00:21:06,098 --> 00:21:07,098 Great! 429 00:21:09,059 --> 00:21:10,394 (Tom laughs) 430 00:21:10,519 --> 00:21:11,603 - Crossing. 431 00:21:14,147 --> 00:21:16,858 (Hunter sighs) 432 00:21:28,245 --> 00:21:31,081 (Hunter exhales) 433 00:21:35,419 --> 00:21:38,213 (line trilling) 434 00:21:40,799 --> 00:21:42,592 - [Hunter's Mom] Well, hello, movie star. 435 00:21:42,718 --> 00:21:43,593 What you doin'? 436 00:21:43,719 --> 00:21:45,804 - Oh, just havin' dinner. 437 00:21:45,929 --> 00:21:47,573 - [Hunter's Mom] How did your audition go today? 438 00:21:47,597 --> 00:21:49,016 Did you get it? 439 00:21:49,141 --> 00:21:50,910 - I wouldn't know right away, Mom, you know that. 440 00:21:50,934 --> 00:21:52,269 - [Hunter's Mom] I know, I know. 441 00:21:52,436 --> 00:21:54,276 I could never do what you do, but it went good. 442 00:21:54,354 --> 00:21:55,439 Of course it did. 443 00:21:55,564 --> 00:21:56,773 You are so good. 444 00:21:56,940 --> 00:21:58,442 Don't these Hollywood people just know 445 00:21:58,608 --> 00:22:00,819 how lucky they'd be to have you? 446 00:22:00,944 --> 00:22:02,279 - (smirks) I don't think so. 447 00:22:02,404 --> 00:22:03,840 - [Hunter's Mom] Well, you did your "CSI." 448 00:22:03,864 --> 00:22:05,115 Didn't they see that? 449 00:22:05,282 --> 00:22:06,742 You were good, Hunter. 450 00:22:06,867 --> 00:22:08,076 They are missing out. 451 00:22:08,201 --> 00:22:11,455 - (chuckles) Well, I agree with you. 452 00:22:11,580 --> 00:22:13,123 Thanks, Mom. 453 00:22:13,290 --> 00:22:14,767 - [Hunter's Mom] Too bad you can't just write 'em a letter, 454 00:22:14,791 --> 00:22:16,543 let 'em know how hard you've worked. 455 00:22:16,668 --> 00:22:17,668 - Write who a letter? 456 00:22:17,753 --> 00:22:19,171 - [Hunter's Mom] Well, you know, 457 00:22:19,296 --> 00:22:21,798 the people that control the shows, the camera people. 458 00:22:22,632 --> 00:22:24,176 - That's not how it works. 459 00:22:24,301 --> 00:22:27,429 I audition, I go into the room, I leave, 460 00:22:27,554 --> 00:22:29,556 the next guy goes in, that's it. 461 00:22:29,681 --> 00:22:31,058 If I get it, I get it. 462 00:22:31,183 --> 00:22:32,943 - [Hunter's Mom] So you just forget the lines 463 00:22:33,060 --> 00:22:35,312 that you've worked so hard to memorize for these people? 464 00:22:35,479 --> 00:22:36,730 That's not fair. 465 00:22:36,855 --> 00:22:39,191 They should pay you to audition for them. 466 00:22:39,816 --> 00:22:42,235 - Mom, I love you. 467 00:22:42,361 --> 00:22:43,236 I gotta go. 468 00:22:43,362 --> 00:22:44,154 - [Hunter's Mom] Okay. 469 00:22:44,321 --> 00:22:45,489 Well, is Tom there? 470 00:22:45,614 --> 00:22:46,614 How's he doing? 471 00:22:46,656 --> 00:22:48,200 Did he audition today, too? 472 00:22:49,326 --> 00:22:50,827 - He's doing really great, actually. 473 00:22:50,994 --> 00:22:53,413 He's got his YouTube channel, 474 00:22:53,538 --> 00:22:55,624 so no, he's really killing it. 475 00:22:55,749 --> 00:22:57,167 - [Hunter's Mom] That's great. 476 00:22:57,292 --> 00:23:00,879 Maybe he can help you do something with your acting. 477 00:23:01,004 --> 00:23:02,672 Sounds like he's got something figured 478 00:23:02,798 --> 00:23:04,549 out with that YouTube. 479 00:23:04,674 --> 00:23:06,259 - Yeah, well, I'll ask him. 480 00:23:06,385 --> 00:23:07,987 - [Hunter's Mom] You're a great actor, Hunter. 481 00:23:08,011 --> 00:23:09,971 You could play any part. 482 00:23:10,097 --> 00:23:12,432 You just keep showing 'em how good you are. 483 00:23:12,557 --> 00:23:14,351 You keep doing the right thing. 484 00:23:14,518 --> 00:23:16,144 That's what's most important. 485 00:23:16,269 --> 00:23:19,314 - I will, I know. 486 00:23:19,773 --> 00:23:20,773 I love you, Mom. 487 00:23:21,358 --> 00:23:23,443 Tell Dad I miss him and love him too, okay? 488 00:23:23,568 --> 00:23:24,736 - [Hunter's Mom] Okay, honey. 489 00:23:24,861 --> 00:23:28,073 We love you. - All right, bye Mom. 490 00:23:29,032 --> 00:23:32,327 - Dude, dude, check this shit out. 491 00:23:33,412 --> 00:23:35,539 (laughs) Hello! 492 00:23:35,664 --> 00:23:38,792 These guys are paying me $13,000 493 00:23:38,917 --> 00:23:40,877 to post videos of me playing "Imposter." 494 00:23:41,044 --> 00:23:42,879 - What? - Sick, right? 495 00:23:43,046 --> 00:23:44,548 Dude, dude, it's hilarious. 496 00:23:44,714 --> 00:23:46,133 Either you're a crew member 497 00:23:46,258 --> 00:23:48,178 and you're trying to enjoy your little bean life, 498 00:23:48,218 --> 00:23:50,095 or you're an imposter and you're trying 499 00:23:50,220 --> 00:23:52,556 to run around and kill all the little bean people 500 00:23:52,722 --> 00:23:54,015 before they can figure out 501 00:23:54,141 --> 00:23:56,393 you're not who you're saying you are (laughs). 502 00:23:56,518 --> 00:23:58,728 Dude, it is rad! 503 00:23:59,646 --> 00:24:02,899 - So wait, this is a video game like "Call of Duty?" 504 00:24:03,024 --> 00:24:04,234 - (scoffs) Dude, no, no. 505 00:24:04,359 --> 00:24:05,569 It's nothing like that. 506 00:24:05,735 --> 00:24:07,213 It's not so much like shooting, you know, 507 00:24:07,237 --> 00:24:11,032 it's more undercover and you're running 508 00:24:11,158 --> 00:24:12,701 around slicing off their heads, 509 00:24:12,826 --> 00:24:17,247 so it's watered down for kids, like little kids. 510 00:24:17,414 --> 00:24:20,125 - [Hunter] Wow, so how many videos? 511 00:24:20,876 --> 00:24:22,586 - Three a week, 15 minutes each. 512 00:24:22,711 --> 00:24:24,838 But I can post whenever I want, 513 00:24:24,963 --> 00:24:28,341 so I will be posting next week (chuckles). 514 00:24:29,426 --> 00:24:31,094 Oh, and there's a tournament this weekend. 515 00:24:31,261 --> 00:24:33,638 Top prize is like a million bucks or some shit. 516 00:24:33,763 --> 00:24:34,763 - What? 517 00:24:34,806 --> 00:24:35,682 - I know. 518 00:24:35,807 --> 00:24:39,311 I am going to get paid! 519 00:24:39,436 --> 00:24:41,730 (laughs) Dude, you should come with me. 520 00:24:41,855 --> 00:24:43,190 No, yeah, yeah, yeah, yeah. 521 00:24:43,315 --> 00:24:44,792 Just come right up to the tournament with me 522 00:24:44,816 --> 00:24:46,151 and you can sit and watch me play. 523 00:24:46,276 --> 00:24:48,278 Hey, and you might even meet some hot chicks 524 00:24:48,445 --> 00:24:50,447 who are into gaming. 525 00:24:50,572 --> 00:24:51,781 - Hot chicks into gaming? 526 00:24:51,948 --> 00:24:53,742 - Dude, there's nothing better than that. 527 00:24:53,867 --> 00:24:54,951 Oh, gimme your phone. 528 00:24:55,702 --> 00:24:58,997 I am going to put that Find My Phone shit on here 529 00:24:59,122 --> 00:25:00,957 so you can just come to the arena 530 00:25:01,124 --> 00:25:03,460 and find wherever they stage me (chuckles). 531 00:25:04,127 --> 00:25:06,004 Yeah, there'll be like a sea of people there 532 00:25:06,129 --> 00:25:08,924 so you can just find my location (chuckles). 533 00:25:09,841 --> 00:25:11,468 Dude, it'll be rad. 534 00:25:11,593 --> 00:25:14,054 Like, if I win a million dollars, 535 00:25:14,179 --> 00:25:18,975 that's rent forever. - (chuckles) Right. 536 00:25:19,100 --> 00:25:21,978 - And there you go, all set. 537 00:25:23,438 --> 00:25:24,523 Hey, you good? 538 00:25:24,648 --> 00:25:25,648 - [Hunter] Yeah. 539 00:25:26,441 --> 00:25:28,860 - Hey, hey, hey, hey, how'd your audition go? 540 00:25:28,985 --> 00:25:31,196 That was today, right? 541 00:25:31,321 --> 00:25:32,401 - I mean- - Did you rock it? 542 00:25:32,489 --> 00:25:33,823 - Well, it went well. 543 00:25:33,990 --> 00:25:34,824 I don't know, man, I don't know. 544 00:25:34,950 --> 00:25:35,742 How do you ever know? 545 00:25:35,867 --> 00:25:36,701 I don't know. 546 00:25:36,826 --> 00:25:37,827 - Oh dude, you rocked it. 547 00:25:37,994 --> 00:25:39,246 Hell yeah, you did. 548 00:25:39,371 --> 00:25:42,290 You kicked that audition's ass (laughs)! 549 00:25:42,415 --> 00:25:43,625 Dude, I know you. 550 00:25:43,750 --> 00:25:45,418 You're like the best actor I know, 551 00:25:45,544 --> 00:25:46,878 crushing rooms and shit. 552 00:25:47,003 --> 00:25:49,673 Like, here's Jack Black and then here's you, 553 00:25:49,839 --> 00:25:51,591 like right underneath him. 554 00:25:51,716 --> 00:25:52,884 - That's great. 555 00:25:53,009 --> 00:25:54,135 Thanks, man. 556 00:25:54,261 --> 00:25:55,679 I appreciate that. - Of course, 557 00:25:55,804 --> 00:25:56,948 and I'm gonna take your pudding too, 558 00:25:56,972 --> 00:25:58,306 if you don't mind. - Okay. 559 00:25:59,975 --> 00:26:01,268 Very healthy. 560 00:26:24,874 --> 00:26:26,918 Gimme the fucking money (throat clears). 561 00:26:31,214 --> 00:26:32,799 Gimme the fucking money. 562 00:26:37,554 --> 00:26:39,222 (Hunter vocalizing) 563 00:26:39,389 --> 00:26:43,226 ♪ La, la, la, la, lo, lo ♪ 564 00:26:44,936 --> 00:26:47,105 Gimme the fuckin' money, you bastard, 565 00:26:47,230 --> 00:26:50,066 or I'll fuckin', I'll kill ya. 566 00:26:54,362 --> 00:26:55,362 Stupid. 567 00:26:58,742 --> 00:27:01,578 (Hunter sighing) 568 00:27:32,776 --> 00:27:35,278 (light clicks) 569 00:27:35,445 --> 00:27:40,825 (upbeat rock music) (drill whirring) 570 00:27:47,123 --> 00:27:48,958 (Hunter sighs) 571 00:27:49,084 --> 00:27:52,128 (Hunter banging) 572 00:27:55,799 --> 00:27:56,883 Wow. 573 00:27:57,801 --> 00:27:59,844 Are you kidding me, Regina? 574 00:28:01,012 --> 00:28:04,307 (indistinct singing) 575 00:28:17,821 --> 00:28:23,076 Regina? 576 00:28:24,786 --> 00:28:26,746 Regina? 577 00:28:26,871 --> 00:28:30,458 (music volume increases) 578 00:28:31,876 --> 00:28:37,132 Regina? 579 00:28:37,674 --> 00:28:40,009 Hello? 580 00:28:40,176 --> 00:28:45,390 ♪ Don't feel the same ♪ 581 00:28:49,894 --> 00:28:55,358 ♪ All my props, I swear they were in order ♪ 582 00:28:57,777 --> 00:29:03,199 ♪ Even with the warnings of your thunder ♪ 583 00:29:04,576 --> 00:29:05,869 ♪ Now I'm- ♪ 584 00:29:06,035 --> 00:29:09,539 (device chimes) (music stops) 585 00:29:09,664 --> 00:29:10,664 Regina? 586 00:29:22,552 --> 00:29:23,803 Regina? 587 00:29:23,928 --> 00:29:25,263 Regina! 588 00:29:25,388 --> 00:29:26,556 Oh, shit. 589 00:29:26,681 --> 00:29:27,515 Regina? 590 00:29:27,640 --> 00:29:30,268 Hey, hey, wake up. 591 00:29:32,479 --> 00:29:33,479 You... 592 00:29:35,440 --> 00:29:36,733 Shit. 593 00:29:36,900 --> 00:29:37,984 There's... 594 00:29:39,319 --> 00:29:42,363 (phone beeping) 595 00:29:48,161 --> 00:29:50,079 - [Dispatcher] 911, please hold. 596 00:29:52,332 --> 00:29:53,583 - Hello, this is an emergency. 597 00:29:53,708 --> 00:29:54,708 Hello! 598 00:29:54,751 --> 00:29:55,811 - [Dispatcher] This is 911. 599 00:29:55,835 --> 00:29:56,961 Please state your emergency. 600 00:29:57,086 --> 00:29:58,838 - I need, I need help. 601 00:29:58,963 --> 00:29:59,963 I need an ambulance. 602 00:30:00,048 --> 00:30:01,758 I found somebody dead. 603 00:30:01,925 --> 00:30:03,134 I need somebody right away. 604 00:30:03,259 --> 00:30:04,761 - [Dispatcher] What's your name, Sir? 605 00:30:06,095 --> 00:30:06,846 - Hunter. 606 00:30:06,971 --> 00:30:08,473 It's Hunter. 607 00:30:08,598 --> 00:30:10,117 - [Dispatcher] Are you yourself in any danger, Hunter? 608 00:30:10,141 --> 00:30:11,267 - No. 609 00:30:13,144 --> 00:30:15,271 No, I don't know. 610 00:30:15,438 --> 00:30:17,524 - [Dispatcher] Are you related to the victim? 611 00:30:20,276 --> 00:30:24,322 - No, no, she's my neighbor. 612 00:30:24,447 --> 00:30:26,616 She, I heard some loud music. 613 00:30:26,741 --> 00:30:28,385 I heard some, I heard noises I went over to check out 614 00:30:28,409 --> 00:30:29,953 and I just found her, I found her. 615 00:30:30,078 --> 00:30:31,078 I just, I found her. 616 00:30:31,162 --> 00:30:32,264 I think she's dead, all right? 617 00:30:32,288 --> 00:30:33,498 I don't know what happened. 618 00:30:33,623 --> 00:30:34,892 - [Dispatcher] Okay, stay calm, Hunter. 619 00:30:34,916 --> 00:30:36,292 Are you sure the victim is dead? 620 00:30:38,628 --> 00:30:39,963 - Yes. 621 00:30:40,088 --> 00:30:41,408 - [Dispatcher] I have your address 622 00:30:41,506 --> 00:30:44,634 as 12100 Valley Spring Lane in Studio City. 623 00:30:44,759 --> 00:30:46,135 Is that correct, Hunter? 624 00:30:47,470 --> 00:30:48,680 - Yes. 625 00:30:48,805 --> 00:30:50,685 - [Dispatcher] Do you have a unit number for me? 626 00:30:52,100 --> 00:30:53,268 - It's 210. 627 00:30:55,645 --> 00:30:59,649 It's 212, apartment, it's apartment 212. 628 00:31:01,484 --> 00:31:05,321 (siren wailing) (Hunter gasping) 629 00:31:05,488 --> 00:31:06,364 - [Officer] Sir, when was the last time 630 00:31:06,489 --> 00:31:08,408 you saw Regina Mayweather? 631 00:31:08,533 --> 00:31:10,243 - [Tom] Regina Mayweather? 632 00:31:10,994 --> 00:31:11,828 - That's her name, Tom. 633 00:31:11,953 --> 00:31:12,996 She's our neighbor. 634 00:31:13,162 --> 00:31:15,290 - Oh, shit (chuckles). 635 00:31:15,415 --> 00:31:17,500 I always just called her 212. - Mm. 636 00:31:17,625 --> 00:31:19,669 - Her last name was Mayweather, huh? 637 00:31:20,420 --> 00:31:21,713 Oh, well, I never see her. 638 00:31:21,838 --> 00:31:24,966 Oh, I did see her at Christmas one time. 639 00:31:25,091 --> 00:31:28,511 - I saw her a little earlier tonight around nine p.m. 640 00:31:28,636 --> 00:31:30,847 - Her place is pretty torn up in there. 641 00:31:30,972 --> 00:31:32,223 Somebody was after something. 642 00:31:32,348 --> 00:31:34,017 Either of you know anything about that? 643 00:31:34,142 --> 00:31:36,060 - No clue. - No, Sir. 644 00:31:39,522 --> 00:31:42,191 - What were you doing when you saw Ms. Mayweather? 645 00:31:42,317 --> 00:31:44,694 - Just comin' home from work. 646 00:31:44,861 --> 00:31:46,237 - And what was she doin'? 647 00:31:47,196 --> 00:31:50,408 - Just, I don't know, she was smoking. 648 00:31:50,533 --> 00:31:52,035 She was worried about something. 649 00:31:52,160 --> 00:31:54,162 Worried about her husband coming. 650 00:31:54,287 --> 00:31:55,747 - Her husband? 651 00:31:55,872 --> 00:31:58,082 According to our records, Ms. Mayweather's been widowed 652 00:31:58,207 --> 00:31:59,751 for the past 15 years. 653 00:31:59,876 --> 00:32:03,379 Matter of fact, I believe her husband died 654 00:32:03,504 --> 00:32:05,214 in a head on collision. 655 00:32:05,340 --> 00:32:07,675 Doesn't look like she ever remarried either. 656 00:32:07,800 --> 00:32:10,762 Are you sure she mentioned her husband? 657 00:32:10,887 --> 00:32:12,180 - Yeah, yes. 658 00:32:12,305 --> 00:32:14,057 She said she was worried about her husband 659 00:32:14,182 --> 00:32:15,224 and his lawyer coming over 660 00:32:15,391 --> 00:32:18,019 and she wanted to give me, uh... 661 00:32:18,144 --> 00:32:22,231 (radio dispatcher chattering) 662 00:32:27,570 --> 00:32:29,530 - Well, thanks for calling. 663 00:32:29,656 --> 00:32:30,949 We'll be in touch if we need 664 00:32:31,074 --> 00:32:32,742 to talk to either of you further. 665 00:32:32,909 --> 00:32:35,328 How about you guys go back inside, get some rest. 666 00:32:35,453 --> 00:32:37,455 Make sure you stay in LA. 667 00:32:39,832 --> 00:32:42,585 We'll come get you if we need anything else. 668 00:32:45,964 --> 00:32:47,215 - I'm goin' in, man. 669 00:32:49,300 --> 00:32:50,426 - Yeah, me too. 670 00:32:56,015 --> 00:32:57,183 - Damn, dude. 671 00:32:57,850 --> 00:32:59,268 This is crazy. 672 00:32:59,435 --> 00:33:02,814 Like, real murder or somethin'. 673 00:33:03,940 --> 00:33:05,260 - Well, I just talked to her, man. 674 00:33:05,358 --> 00:33:06,150 I just saw her. 675 00:33:06,275 --> 00:33:07,276 She gave me some clothes 676 00:33:07,402 --> 00:33:08,903 and some jewelry to hang onto. 677 00:33:10,363 --> 00:33:12,281 - That's some nice luggage, bro. 678 00:33:13,491 --> 00:33:15,076 She gave you jewelry? 679 00:33:15,201 --> 00:33:16,828 - Well, yeah, just to hang onto. 680 00:33:16,953 --> 00:33:18,246 I mean, she was afraid 681 00:33:18,371 --> 00:33:20,206 of her husband claiming it or something. 682 00:33:20,331 --> 00:33:24,377 - Did you open the suitcase? 683 00:33:24,502 --> 00:33:25,502 - Nah. - What? 684 00:33:25,628 --> 00:33:27,797 Dude, come on, let's open it. 685 00:33:27,964 --> 00:33:29,465 Who knows what's in there? 686 00:33:29,632 --> 00:33:31,485 - No, dude, I was just gonna give it to the cops, man. 687 00:33:31,509 --> 00:33:32,343 I mean, it's not really- 688 00:33:32,468 --> 00:33:33,970 - Bro, would you stop? 689 00:33:34,095 --> 00:33:35,179 It's yours. 690 00:33:35,304 --> 00:33:36,305 She's dead. 691 00:33:36,472 --> 00:33:38,141 Whatever is in that bag is yours 692 00:33:38,266 --> 00:33:39,350 and I'm going to open it. 693 00:33:39,475 --> 00:33:40,309 - No, don't open... 694 00:33:40,435 --> 00:33:41,728 Bro, I'm serious, don't. 695 00:33:41,853 --> 00:33:44,647 - Shit, this is heavy. - Hey, Tom, I'm serious. 696 00:33:44,772 --> 00:33:45,815 Dude, no. 697 00:33:45,940 --> 00:33:47,126 Let's just give it to the cops, okay? 698 00:33:47,150 --> 00:33:48,150 That's the right thing. 699 00:33:48,192 --> 00:33:48,985 They'll know what to do with it. 700 00:33:49,110 --> 00:33:50,319 (Tom straining) 701 00:33:50,445 --> 00:33:51,922 Bro, what are you doing? Are you crazy? 702 00:33:51,946 --> 00:33:53,322 (suitcase thuds) 703 00:33:53,489 --> 00:33:54,508 Bro, let's just give it to the cops, all right? 704 00:33:54,532 --> 00:33:55,116 They'll know what to do with it. 705 00:33:55,241 --> 00:33:56,241 - No way! 706 00:33:56,325 --> 00:33:57,452 They'll just take whatever's 707 00:33:57,577 --> 00:33:59,704 in here and sell it or something. 708 00:34:00,872 --> 00:34:03,833 I mean, it's not gonna bring 212 back to life. 709 00:34:03,958 --> 00:34:05,019 The only people that know about her 710 00:34:05,043 --> 00:34:06,669 are you and me. 711 00:34:07,462 --> 00:34:09,338 This is yours. 712 00:34:09,505 --> 00:34:11,049 It is in your possession. 713 00:34:11,174 --> 00:34:14,260 The right thing for you to do would be for you to keep it. 714 00:34:14,927 --> 00:34:17,388 I mean, she gave this to you for a reason 715 00:34:17,513 --> 00:34:18,913 and you're the one that always says, 716 00:34:19,015 --> 00:34:21,559 "Everything happens for a reason." 717 00:34:25,354 --> 00:34:27,440 - Okay, let's open it. 718 00:34:27,565 --> 00:34:29,692 - Yes! (hand slaps) 719 00:34:29,817 --> 00:34:31,110 (Tom laughs) 720 00:34:31,235 --> 00:34:32,235 It's locked. 721 00:34:32,904 --> 00:34:34,947 She give you a key? - Really? 722 00:34:35,073 --> 00:34:37,033 No, no, no key. 723 00:34:37,200 --> 00:34:38,200 See? 724 00:34:38,284 --> 00:34:39,619 We just need to leave it, man. 725 00:34:39,744 --> 00:34:40,411 There's no way we're gonna be able to get... 726 00:34:40,536 --> 00:34:41,662 Whoa, dude. 727 00:34:43,623 --> 00:34:44,499 Hey, hey, would you stop it? 728 00:34:44,624 --> 00:34:45,958 That's crazy loud. 729 00:34:46,084 --> 00:34:47,794 (Tom laughs) 730 00:34:47,919 --> 00:34:48,919 Oh my God. 731 00:34:52,465 --> 00:34:53,674 - You open it, bro. 732 00:34:57,053 --> 00:34:58,721 - This is ridiculous, man. 733 00:35:03,309 --> 00:35:05,853 See, it's just clothes. 734 00:35:09,232 --> 00:35:11,901 (money thuds) 735 00:35:14,195 --> 00:35:15,195 - I told you. 736 00:35:15,655 --> 00:35:17,990 I told you, I told you, I told you (laughs)! 737 00:35:21,911 --> 00:35:25,832 Holy shit (laughs). - No way. 738 00:35:25,957 --> 00:35:28,292 - Yes way, bro, yes way, bro, yes way, bro! 739 00:35:28,417 --> 00:35:29,537 - Shh, would you quiet down? 740 00:35:29,585 --> 00:35:30,795 - Yes way, bro! 741 00:35:32,755 --> 00:35:34,435 - Dude, this is what they were looking for. 742 00:35:34,507 --> 00:35:35,508 - Who? 743 00:35:35,633 --> 00:35:37,885 - Dear Lord, Tom, the killers. 744 00:35:38,010 --> 00:35:39,810 Whoever killed Regina and tore apart her place 745 00:35:39,929 --> 00:35:41,514 was looking for this, they had to be. 746 00:35:41,639 --> 00:35:43,516 - Well, obviously they didn't find it, 747 00:35:43,641 --> 00:35:45,268 so why would they kill her? 748 00:35:45,393 --> 00:35:48,062 - I don't know, maybe 'cause they didn't find it. 749 00:35:48,771 --> 00:35:51,232 - (sighs) Dude, this is crazy. 750 00:35:51,357 --> 00:35:52,692 This is like a movie. 751 00:35:52,817 --> 00:35:54,152 I mean, this is destiny, bro. 752 00:35:54,277 --> 00:35:56,946 This doesn't happen to real people (laughs). 753 00:35:57,113 --> 00:35:59,740 - Listen, we can't freaking keep this, Tom. 754 00:36:01,617 --> 00:36:03,494 - You're right, we can't. 755 00:36:03,619 --> 00:36:07,081 But you can and you should. 756 00:36:07,206 --> 00:36:09,083 You deserve it. 757 00:36:09,917 --> 00:36:13,504 Listen, I know you're having a hard time, 758 00:36:13,629 --> 00:36:17,675 but 212 gave this to you. 759 00:36:17,800 --> 00:36:20,970 She wanted you to have it, 760 00:36:21,721 --> 00:36:25,391 and now it's yours, fair and square, 761 00:36:26,142 --> 00:36:28,060 but I am keeping this one. 762 00:36:28,186 --> 00:36:29,687 - (chuckles) Jeez. 763 00:36:29,812 --> 00:36:32,940 Dude, we're not gonna keep it, okay? 764 00:36:33,065 --> 00:36:36,110 Let's just, let's just not do anything, all right? 765 00:36:36,235 --> 00:36:38,070 I just, I need to think. 766 00:36:38,196 --> 00:36:39,405 - Dude, screw that. 767 00:36:39,530 --> 00:36:40,865 - No, let's chill, okay? 768 00:36:40,990 --> 00:36:44,452 - Just take it and get in your car and drive. 769 00:36:44,577 --> 00:36:46,257 I mean, you can go anywhere you want to go. 770 00:36:46,370 --> 00:36:48,748 Do anything you want to do. 771 00:36:49,707 --> 00:36:54,045 (chuckles) I mean, bro, I think you need this. 772 00:36:54,712 --> 00:36:56,839 It's time for a change. 773 00:36:57,840 --> 00:36:59,759 - It was past five a.m., man. 774 00:36:59,884 --> 00:37:02,303 I have to be at work at six today. 775 00:37:02,428 --> 00:37:03,846 (zipper zipping) 776 00:37:03,971 --> 00:37:08,851 - You just found a suitcase full of cash. 777 00:37:09,810 --> 00:37:11,854 You don't have to go anywhere at six a.m. ever 778 00:37:11,979 --> 00:37:13,856 again if you don't want to. 779 00:37:16,901 --> 00:37:19,070 - Let's just not do anything different, all right? 780 00:37:19,195 --> 00:37:20,488 Let's just wait. 781 00:37:20,613 --> 00:37:22,090 I'm just gonna train my sessions, okay? 782 00:37:22,114 --> 00:37:24,033 And then I'm gonna figure it out. 783 00:37:25,034 --> 00:37:27,411 And I still think we should turn it in. 784 00:37:31,874 --> 00:37:34,252 - "Still think we should turn it in." 785 00:37:34,377 --> 00:37:37,546 (foreboding music) 786 00:37:39,215 --> 00:37:41,884 (top whirring) 787 00:38:13,082 --> 00:38:15,710 (dog barking) 788 00:38:21,590 --> 00:38:23,759 - Hey, don't wear that. 789 00:38:29,974 --> 00:38:32,018 Don't be stupid's what I'm sayin'. 790 00:38:32,143 --> 00:38:35,062 (music continues) 791 00:38:43,154 --> 00:38:45,948 (pensive music) 792 00:38:47,450 --> 00:38:50,786 (doorknob rattling) 793 00:38:51,746 --> 00:38:52,955 - [Hunter] Morning. 794 00:38:53,789 --> 00:38:54,915 - Good morning. 795 00:38:55,624 --> 00:38:58,210 Say, I think we got the wrong building. 796 00:38:58,336 --> 00:38:59,976 We're not from the area and we're supposed 797 00:39:00,129 --> 00:39:02,882 to be picking up a friend at 1200 Valley Spring Lane. 798 00:39:03,716 --> 00:39:05,551 - This is 12 100 Valley Spring Lane. 799 00:39:05,676 --> 00:39:06,676 Wrong address. 800 00:39:06,802 --> 00:39:08,846 - See, I told you (chuckles). 801 00:39:09,638 --> 00:39:10,848 Hey, thanks buddy. 802 00:39:10,973 --> 00:39:13,809 Hey, say, what's with the police tape? 803 00:39:13,976 --> 00:39:15,311 Somethin' happen here? 804 00:39:15,436 --> 00:39:17,480 - Yeah, there was a murder here last night. 805 00:39:17,605 --> 00:39:20,858 - A murder, right here? 806 00:39:20,983 --> 00:39:22,151 - Yeah. 807 00:39:22,318 --> 00:39:24,737 So you guys goin' on a trip or somethin'? 808 00:39:24,862 --> 00:39:27,698 - Oh yeah (chuckles), ski trip, ski trip. 809 00:39:27,823 --> 00:39:29,075 Pickin' up a friend. 810 00:39:30,117 --> 00:39:31,117 - Hm. 811 00:39:32,703 --> 00:39:33,913 - You headin' out? 812 00:39:34,038 --> 00:39:37,249 - Yeah, yeah, you know, gotta work. 813 00:39:37,375 --> 00:39:39,335 - Yeah, gotta pay the bills. 814 00:39:39,502 --> 00:39:41,587 - Hm. - We'll head out with ya. 815 00:39:43,005 --> 00:39:44,005 - Great. 816 00:39:44,840 --> 00:39:45,966 - After you. 817 00:39:53,307 --> 00:39:54,307 A murder? 818 00:39:55,476 --> 00:39:57,019 That's gotta be frightening. 819 00:39:58,771 --> 00:40:00,773 - So, is that a ski mask? 820 00:40:00,898 --> 00:40:02,900 I didn't know you could ski this time of year. 821 00:40:03,025 --> 00:40:04,735 - Oh yeah, yeah, all year round. 822 00:40:04,860 --> 00:40:06,129 Great supplemental snow makers up 823 00:40:06,153 --> 00:40:08,364 in the mountains, in Mammoth too. 824 00:40:08,489 --> 00:40:09,573 It's beautiful up there. 825 00:40:09,698 --> 00:40:12,493 They do, really do a fantastic job. 826 00:40:12,618 --> 00:40:14,537 We're trying to get an early start. 827 00:40:14,662 --> 00:40:16,705 Want to get up there with some day left. 828 00:40:17,373 --> 00:40:19,417 - Huh, I'll have to check it out sometime. 829 00:40:19,542 --> 00:40:21,210 - Yeah, yeah, you should. 830 00:40:21,335 --> 00:40:23,212 You definitely should (chuckles). 831 00:40:28,467 --> 00:40:31,220 (pensive music) 832 00:40:36,267 --> 00:40:39,645 Hey, what'd you say your name was again? 833 00:40:40,729 --> 00:40:42,731 - It's Hunter. - Hunter. 834 00:40:43,816 --> 00:40:44,876 I'm glad we met someone so helpful 835 00:40:44,900 --> 00:40:46,402 this early in the morning. 836 00:40:50,364 --> 00:40:51,490 - Yeah. 837 00:40:51,615 --> 00:40:52,741 Yeah, no problem. 838 00:40:55,744 --> 00:40:57,246 You guys have a nice trip. 839 00:41:01,208 --> 00:41:06,422 (Hunter sighs) (keys jingling) 840 00:41:08,841 --> 00:41:14,096 (engine rumbling) (music continues) 841 00:41:20,060 --> 00:41:23,981 - (sighs) You had to wear the mask, spook some rando. 842 00:41:24,106 --> 00:41:26,734 - [The Skull] Now he's seen your face. 843 00:41:26,859 --> 00:41:28,819 - Let's get back in there before anyone else does. 844 00:41:28,861 --> 00:41:29,945 Let's go. 845 00:41:30,905 --> 00:41:36,118 (upbeat music) (Ken grunting) 846 00:41:43,876 --> 00:41:44,876 - Yo, that's it. 847 00:41:44,960 --> 00:41:46,462 That's it, grab it (gasping)! 848 00:41:53,135 --> 00:41:55,471 I like that little extra push there, bro. 849 00:41:55,638 --> 00:42:00,476 Makin' me lock out before takin' the bar, that's hardcore. 850 00:42:03,896 --> 00:42:06,649 (Ken laughs) 851 00:42:06,774 --> 00:42:08,126 - You're lookin' really great, man. 852 00:42:08,150 --> 00:42:10,319 - Yeah, I gotta drop water weight. 853 00:42:10,444 --> 00:42:13,197 I just booked this role, total badass. 854 00:42:13,322 --> 00:42:14,114 - Yeah? 855 00:42:14,240 --> 00:42:15,115 - We start shootin' next week. 856 00:42:15,241 --> 00:42:16,617 - Oh (chuckles). 857 00:42:16,742 --> 00:42:18,011 - Yeah, I got a couple scenes with my shirt off and shit, 858 00:42:18,035 --> 00:42:19,578 so I gotta go Wolverine mode. 859 00:42:19,703 --> 00:42:21,163 - Wow, dude, that's rad. 860 00:42:21,288 --> 00:42:22,414 What's the role? 861 00:42:22,540 --> 00:42:24,833 - He's this debt collector dude named Johnny. 862 00:42:25,000 --> 00:42:26,835 Super edgy character, 863 00:42:26,961 --> 00:42:28,712 but he doesn't like use a gun or anything. 864 00:42:28,837 --> 00:42:30,117 He straight up just uses whatever 865 00:42:30,172 --> 00:42:31,590 he can find to threaten people. 866 00:42:31,715 --> 00:42:33,008 Like there's this one scene 867 00:42:33,133 --> 00:42:35,469 where he kills some woman with an iron. 868 00:42:35,594 --> 00:42:36,679 Yeah. - Huh. 869 00:42:36,804 --> 00:42:38,180 - This other one this crazy one, 870 00:42:38,347 --> 00:42:40,599 throws a hatchet at some dude straight into his face. 871 00:42:40,724 --> 00:42:42,810 Yeah, it's really good writing. 872 00:42:43,686 --> 00:42:44,812 - Wow. 873 00:42:45,521 --> 00:42:46,355 That's great, man. 874 00:42:46,522 --> 00:42:47,690 I'm really proud of ya. 875 00:42:47,815 --> 00:42:48,899 - Yeah. 876 00:42:49,858 --> 00:42:53,028 And it pays a shit ton, dude. 877 00:42:53,195 --> 00:42:56,532 Like I'm only shootin' 10 days and I'm makin' bank. 878 00:42:56,699 --> 00:42:58,075 - Hm. 879 00:42:58,200 --> 00:42:59,928 - I'm probably gonna buy a house with my girlfriend. 880 00:42:59,952 --> 00:43:02,746 I'll for sure be able to keep goin' for some more sessions. 881 00:43:03,539 --> 00:43:06,292 Yeah, I'm gonna need you to keep me in shape. 882 00:43:06,417 --> 00:43:09,044 I'm bookin' everything the rest of the year. 883 00:43:09,837 --> 00:43:11,088 I got a good feelin'. 884 00:43:13,591 --> 00:43:15,634 - Ken, I'll be right back. 885 00:43:15,759 --> 00:43:16,987 I gotta use the restroom real quick. 886 00:43:17,011 --> 00:43:20,764 - Oh dude, you left me hangin'. 887 00:43:23,225 --> 00:43:28,397 (Hunter exhaling) (mellow music playing) 888 00:43:30,524 --> 00:43:32,401 (hands slamming) 889 00:43:32,526 --> 00:43:37,948 (Hunter sighs) (indistinct singing) 890 00:43:39,241 --> 00:43:42,911 - Hey bro, you mind grabbin' me a towel? 891 00:43:48,626 --> 00:43:51,086 Yo, my guy, can you hear me? 892 00:43:54,006 --> 00:43:55,299 - Yeah, no problem. 893 00:44:05,976 --> 00:44:07,394 ♪ Don't think about it ♪ 894 00:44:07,519 --> 00:44:12,024 ♪ Turn your head now, baby, just spit me out ♪ 895 00:44:12,149 --> 00:44:13,942 ♪ Don't worry 'bout it ♪ 896 00:44:14,109 --> 00:44:16,153 ♪ Don't speak of doubt ♪ 897 00:44:16,278 --> 00:44:18,489 ♪ Turn your head now, baby ♪ 898 00:44:18,614 --> 00:44:19,448 - Hunter? 899 00:44:19,615 --> 00:44:20,741 Dude, what are you doing? 900 00:44:20,866 --> 00:44:23,369 Hey! - Wait, where are you goin'? 901 00:44:23,494 --> 00:44:24,494 Are you comin' back? 902 00:44:24,620 --> 00:44:29,958 (upbeat music) (singer vocalizing) 903 00:44:47,101 --> 00:44:49,645 (engine revving) 904 00:44:49,770 --> 00:44:52,856 (music continues) 905 00:45:20,926 --> 00:45:22,010 - Tom? 906 00:45:24,054 --> 00:45:24,805 Tom? 907 00:45:24,930 --> 00:45:28,100 (music continues) 908 00:45:32,271 --> 00:45:33,939 ♪ Don't scream about ♪ 909 00:45:34,064 --> 00:45:36,191 ♪ Don't think aloud ♪ 910 00:45:36,316 --> 00:45:38,569 ♪ Turn your head now, baby ♪ 911 00:45:38,694 --> 00:45:40,779 ♪ Just spit me out ♪ 912 00:45:40,904 --> 00:45:42,322 ♪ Don't worry 'bout ♪ 913 00:45:42,448 --> 00:45:44,867 ♪ Don't speak aloud ♪ 914 00:45:45,033 --> 00:45:47,119 ♪ Turn your head now, baby ♪ 915 00:45:47,244 --> 00:45:49,288 ♪ Just spit me out ♪ 916 00:45:49,413 --> 00:45:51,206 ♪ Don't worry 'bout ♪ 917 00:45:51,331 --> 00:45:53,375 ♪ Don't speak aloud ♪ 918 00:45:53,542 --> 00:45:55,794 ♪ Turn your head now, baby ♪ 919 00:45:55,919 --> 00:45:58,005 ♪ Just spit me out ♪ 920 00:45:58,130 --> 00:45:59,882 ♪ Don't worry 'bout ♪ 921 00:46:00,007 --> 00:46:02,134 ♪ Don't speak aloud ♪ 922 00:46:02,259 --> 00:46:04,678 ♪ Turn your head now, baby ♪ 923 00:46:04,803 --> 00:46:06,930 ♪ Just spit me out ♪ 924 00:46:07,055 --> 00:46:10,184 (music continues) 925 00:46:36,877 --> 00:46:40,047 (music continues) 926 00:46:51,934 --> 00:46:54,603 (engine rumbling) 927 00:46:54,770 --> 00:46:57,731 (objects rattling) 928 00:47:07,241 --> 00:47:08,283 - It's not here. 929 00:47:09,284 --> 00:47:11,262 You know, you're freakin' me out with that thing on. 930 00:47:11,286 --> 00:47:13,622 - [The Skull] If it's not here, then where? 931 00:47:17,793 --> 00:47:18,793 - He's got it. 932 00:47:20,295 --> 00:47:21,463 Guy next door. 933 00:47:22,923 --> 00:47:23,715 Whoa, whoa, whoa, whoa. 934 00:47:23,841 --> 00:47:25,300 Hold on there, Predator. 935 00:47:25,425 --> 00:47:26,718 Lemme call it in first. 936 00:47:26,844 --> 00:47:29,388 Get your gear ready. 937 00:47:35,269 --> 00:47:37,771 (Joe sighs) 938 00:47:42,568 --> 00:47:45,487 Yeah, I might have a new reservation for dinner tonight. 939 00:47:46,530 --> 00:47:48,782 I'm gonna talk to the manager right now. 940 00:47:49,825 --> 00:47:50,909 That's right. 941 00:47:51,034 --> 00:47:52,160 There might be a short wait, 942 00:47:52,286 --> 00:47:54,830 but we'll have to check in first. 943 00:47:56,665 --> 00:47:57,665 Let's say five. 944 00:47:59,543 --> 00:48:01,503 Okay, you know the address. 945 00:48:05,507 --> 00:48:10,762 (traffic whizzing) (pedestrians chattering) 946 00:48:18,437 --> 00:48:23,692 (food sizzling) (patrons chattering) 947 00:48:37,331 --> 00:48:40,208 (Hunter coughing) 948 00:48:40,375 --> 00:48:43,545 - [Waitress] You all set here, hun? 949 00:48:43,712 --> 00:48:44,796 - Yeah, I am. 950 00:48:44,922 --> 00:48:46,024 Thank you (chuckles). (waitress chuckles) 951 00:48:46,048 --> 00:48:47,507 - Are you an actor? 952 00:48:47,633 --> 00:48:49,885 - What? - Yeah, you are. 953 00:48:50,010 --> 00:48:51,010 I knew it. 954 00:48:51,094 --> 00:48:52,196 I saw you on "CSI" last night. 955 00:48:52,220 --> 00:48:53,722 You were really good. 956 00:48:53,889 --> 00:48:55,223 - That's great. 957 00:48:55,390 --> 00:48:56,683 Oh, I'm glad you saw it. 958 00:48:56,808 --> 00:48:58,435 Yeah, I mean, it was a great opportunity. 959 00:48:58,560 --> 00:48:59,728 I got to work- - Well, 960 00:48:59,853 --> 00:49:01,313 I didn't get to see the whole thing. 961 00:49:01,438 --> 00:49:02,147 I was at a "Masked Singer" viewin' party. 962 00:49:02,272 --> 00:49:03,565 It was so fun. 963 00:49:03,690 --> 00:49:04,918 But I saw a preview for like crime shows 964 00:49:04,942 --> 00:49:06,902 and you were definitely on that. 965 00:49:07,069 --> 00:49:09,571 - Huh (chuckles). 966 00:49:09,738 --> 00:49:11,490 Well, you know, I was actually 967 00:49:11,615 --> 00:49:13,116 on "The Masked Singer" last night too. 968 00:49:13,241 --> 00:49:14,826 - Oh my God, you were? 969 00:49:14,952 --> 00:49:15,952 No you weren't. 970 00:49:16,078 --> 00:49:16,954 Which one? 971 00:49:17,079 --> 00:49:18,372 Were you the rooster guy 972 00:49:18,497 --> 00:49:20,457 with the cape and the twirlin' pizzas? 973 00:49:20,582 --> 00:49:24,044 (laughs) That is so awesome they didn't guess you. 974 00:49:24,169 --> 00:49:26,129 - Nope, I fooled 'em. 975 00:49:26,254 --> 00:49:27,589 - This is so cool. 976 00:49:27,756 --> 00:49:30,258 I'm an actress too, so we have the same profession. 977 00:49:30,425 --> 00:49:31,677 You got any tips? 978 00:49:31,802 --> 00:49:33,362 I'm meetin' with this manager guy today. 979 00:49:33,428 --> 00:49:35,597 He wants to send me out on auditions. 980 00:49:35,764 --> 00:49:36,390 - That's cool. 981 00:49:36,515 --> 00:49:37,516 Is he with an agency? 982 00:49:38,517 --> 00:49:42,604 - I'm not sure, but he's repped some big people 983 00:49:42,771 --> 00:49:44,773 and he's done a lot of commercial work, 984 00:49:44,940 --> 00:49:46,733 so he knows the business really well. 985 00:49:46,858 --> 00:49:48,068 Mm hm. 986 00:49:48,193 --> 00:49:49,277 - Huh. 987 00:49:49,444 --> 00:49:50,946 Where are you meetin' him? 988 00:49:51,113 --> 00:49:53,198 - He gave me his home address, 989 00:49:53,323 --> 00:49:55,117 but I guess he works from home 990 00:49:55,242 --> 00:49:57,452 so his office is like there, too. 991 00:49:58,495 --> 00:49:59,955 Is that a little weird? 992 00:50:00,122 --> 00:50:03,125 - Hm, the you meetin' him at his home part is. 993 00:50:03,250 --> 00:50:04,626 - It is? - Yeah. 994 00:50:04,793 --> 00:50:05,793 Don't do it. 995 00:50:06,336 --> 00:50:08,046 - But I wanna start working. 996 00:50:08,171 --> 00:50:10,048 I need to go out for stuff. 997 00:50:10,173 --> 00:50:13,969 - Well, if he's legit, he'll meet you in a public place 998 00:50:14,136 --> 00:50:16,304 and he'll respect you for asking him to do that. 999 00:50:16,471 --> 00:50:17,723 If not, move on. 1000 00:50:20,183 --> 00:50:21,309 Oh. 1001 00:50:21,435 --> 00:50:23,478 (waitress sniffling) 1002 00:50:23,645 --> 00:50:25,814 Oh, hey, I'm sorry, I didn't mean to say- 1003 00:50:25,981 --> 00:50:27,899 - No, no, you're right. 1004 00:50:28,025 --> 00:50:29,776 I'm so stupid. 1005 00:50:29,901 --> 00:50:32,863 Maybe I just can't do this anymore. 1006 00:50:34,281 --> 00:50:36,950 - What, acting? - I'm not acting. 1007 00:50:37,075 --> 00:50:39,828 I'm pretending to be a waitress at a Hollywood diner. 1008 00:50:39,953 --> 00:50:42,497 It's the best performance in my life. 1009 00:50:43,165 --> 00:50:44,041 I miss my home. 1010 00:50:44,166 --> 00:50:46,001 I miss my parents. 1011 00:50:46,960 --> 00:50:50,547 I thought I could be the next Meryl Streep or Viola Davis. 1012 00:50:50,672 --> 00:50:54,092 Really good, real, you know? 1013 00:50:54,217 --> 00:50:56,970 - Yeah, yeah I do know. 1014 00:50:57,679 --> 00:51:00,724 And look, I mean, this seems pretty real right now. 1015 00:51:03,852 --> 00:51:04,852 Where's home? 1016 00:51:05,854 --> 00:51:06,854 - Texas. 1017 00:51:07,522 --> 00:51:10,942 My dad has horses there, lots of land. 1018 00:51:11,068 --> 00:51:12,736 I always felt so peaceful there. 1019 00:51:12,861 --> 00:51:14,112 It's really nice. 1020 00:51:14,237 --> 00:51:15,989 And it rains there. 1021 00:51:16,865 --> 00:51:18,075 I miss the rain. 1022 00:51:18,867 --> 00:51:22,245 Seems so silly, I can't even afford to pay my rent here. 1023 00:51:24,873 --> 00:51:27,334 I'm sorry, I didn't mean to bother you (laughs). 1024 00:51:27,459 --> 00:51:29,461 - Oh, you are not bothering me. 1025 00:51:29,586 --> 00:51:31,880 I understand. - (fingers snapping) Miss? 1026 00:51:33,215 --> 00:51:35,383 - Oh, thanks. 1027 00:51:36,384 --> 00:51:37,677 I have to go. 1028 00:51:38,637 --> 00:51:40,055 Thank you for listening. 1029 00:51:42,808 --> 00:51:44,392 Good luck on "The Masked Singer." 1030 00:51:44,518 --> 00:51:45,936 I hope you win (laughs). 1031 00:51:49,147 --> 00:51:51,358 - (laughs) Okay. 1032 00:51:51,483 --> 00:51:56,738 (Hunter's throat clears) (patrons chattering) 1033 00:52:24,057 --> 00:52:26,685 (door creaks) 1034 00:52:31,940 --> 00:52:34,526 (Tom sniffs) 1035 00:52:36,653 --> 00:52:39,614 (fist knocking) 1036 00:52:42,784 --> 00:52:46,079 (knocking continues) 1037 00:52:48,039 --> 00:52:50,750 (fist banging) 1038 00:52:53,128 --> 00:52:54,629 - Good morning. 1039 00:52:54,754 --> 00:52:56,381 I didn't wake you, did I? 1040 00:52:57,465 --> 00:52:59,342 - No, no, man, I'm good. 1041 00:52:59,467 --> 00:53:00,467 What's up? 1042 00:53:00,552 --> 00:53:01,970 - I'm a friend of Hunter's. 1043 00:53:02,137 --> 00:53:03,388 Does he live here? 1044 00:53:07,309 --> 00:53:08,435 - No. 1045 00:53:08,560 --> 00:53:09,394 No, I'm sorry man. 1046 00:53:09,519 --> 00:53:11,521 I don't know a Hunter. 1047 00:53:12,480 --> 00:53:13,607 - Really? 1048 00:53:14,524 --> 00:53:16,943 I could have swore he said apartment 210. 1049 00:53:17,068 --> 00:53:18,820 He told me about the murder across the hall. 1050 00:53:18,987 --> 00:53:21,990 (chuckles) That's some really scary stuff. 1051 00:53:22,115 --> 00:53:24,993 I just wanted to stop by and make sure he was okay. 1052 00:53:26,953 --> 00:53:29,539 - I'm sorry, man, wrong apartment. 1053 00:53:29,664 --> 00:53:31,917 (foot thuds) 1054 00:53:32,042 --> 00:53:33,460 - What's your name, son? 1055 00:53:35,086 --> 00:53:36,086 - What are you doing? 1056 00:53:36,171 --> 00:53:37,714 I told you you're at the wrong place. 1057 00:53:38,840 --> 00:53:39,840 - Okay. 1058 00:53:43,553 --> 00:53:44,930 Let's try this again. 1059 00:53:45,055 --> 00:53:46,490 - Well, hey- - What's your name, son? 1060 00:53:46,514 --> 00:53:48,350 - [Tom] What the hell are you doing? 1061 00:53:48,516 --> 00:53:50,185 It's Tom. 1062 00:53:50,310 --> 00:53:51,895 - Good, Tom, easy one. 1063 00:53:53,271 --> 00:53:54,981 Let's have you take a seat, Tom. 1064 00:53:58,568 --> 00:53:59,694 Go ahead. 1065 00:54:05,992 --> 00:54:06,992 Good boy, Tom. 1066 00:54:08,370 --> 00:54:09,621 Go ahead and set up. 1067 00:54:17,712 --> 00:54:19,381 - [Tom] No, no, no, no, no, no. 1068 00:54:19,547 --> 00:54:20,691 You don't need to do this, guys. 1069 00:54:20,715 --> 00:54:22,133 This is crazy. 1070 00:54:24,970 --> 00:54:27,889 - Now, as you can see, Tom, we're looking for somethin'. 1071 00:54:28,056 --> 00:54:30,225 Did you or Hunter happen to find anything next door? 1072 00:54:30,350 --> 00:54:32,269 Anyone give you guys anything to hold onto? 1073 00:54:32,394 --> 00:54:34,080 - I don't know what you're talking about, man. 1074 00:54:34,104 --> 00:54:35,897 This is bullshit! 1075 00:54:36,064 --> 00:54:38,984 (Tom panting) 1076 00:54:39,109 --> 00:54:41,736 (Joe tutting) 1077 00:54:56,209 --> 00:54:58,962 (Joe chuckles) 1078 00:55:10,181 --> 00:55:12,767 (Joe laughs) 1079 00:55:15,437 --> 00:55:17,856 - "Tom, I'm taking your advice 1080 00:55:17,981 --> 00:55:21,860 and not starting work at six a.m. ever again. 1081 00:55:21,985 --> 00:55:23,278 Moving on. 1082 00:55:23,403 --> 00:55:25,113 Thanks for everything. 1083 00:55:25,238 --> 00:55:26,238 I'll call ya. 1084 00:55:27,449 --> 00:55:28,533 Hunter." 1085 00:55:30,618 --> 00:55:32,662 What a nice roommate you have, Tom. 1086 00:55:34,789 --> 00:55:36,833 Had you seen this yet? 1087 00:55:37,751 --> 00:55:38,769 (money whacks) (pensive music) 1088 00:55:38,793 --> 00:55:40,420 Had you seen this yet, Tom? 1089 00:55:40,545 --> 00:55:41,585 I'm asking you a question. 1090 00:55:41,629 --> 00:55:43,631 What are ya, a fuckin' new liar? 1091 00:55:43,798 --> 00:55:45,133 (Tom sobs) 1092 00:55:45,258 --> 00:55:46,258 Look at this kid. 1093 00:55:47,260 --> 00:55:48,260 He's cryin'. 1094 00:55:49,304 --> 00:55:52,432 - Hey, found this, empty. 1095 00:55:52,557 --> 00:55:53,808 No cash. 1096 00:55:55,393 --> 00:55:56,978 Also found these. 1097 00:56:03,401 --> 00:56:04,401 - Whoa. 1098 00:56:05,153 --> 00:56:09,032 Now that, that is one good looking guy. 1099 00:56:09,866 --> 00:56:12,243 He does look better in person, though. 1100 00:56:12,369 --> 00:56:14,329 There's definitely better headshot photographers 1101 00:56:14,454 --> 00:56:15,663 in LA isn't there? 1102 00:56:21,503 --> 00:56:22,879 Is this yours? 1103 00:56:24,923 --> 00:56:26,674 No passcode on this thing? 1104 00:56:26,841 --> 00:56:28,760 Tom, you gotta get a passcode. 1105 00:56:33,473 --> 00:56:34,766 Smile for the camera. 1106 00:56:35,475 --> 00:56:38,311 (shutter clicks) 1107 00:56:42,148 --> 00:56:45,151 (sighs) Well, it's been fun hangin' out with you, Tom. 1108 00:56:45,276 --> 00:56:47,529 Although, ultimately disappointing. 1109 00:56:47,695 --> 00:56:49,447 We have to follow the money. 1110 00:56:49,572 --> 00:56:52,158 You see, there's some very upset people lookin' for it 1111 00:56:52,283 --> 00:56:53,368 and quite frankly, 1112 00:56:53,535 --> 00:56:56,663 they're just not as nice as me and my friends. 1113 00:56:58,248 --> 00:57:02,544 So you see, my actions are more outta 1114 00:57:02,669 --> 00:57:04,587 my necessity for survival. 1115 00:57:04,712 --> 00:57:06,632 You can understand that. - No, I, yeah, I get it. 1116 00:57:06,756 --> 00:57:07,799 I'm sorry, man. 1117 00:57:07,924 --> 00:57:10,343 I wish I could help you. 1118 00:57:10,468 --> 00:57:11,468 - Hm. 1119 00:57:12,554 --> 00:57:13,721 - You wouldn't happen to know 1120 00:57:13,847 --> 00:57:15,127 where Hunter's headed, would you? 1121 00:57:15,223 --> 00:57:16,663 - I didn't know about the money, man! 1122 00:57:16,766 --> 00:57:17,827 He didn't tell me where he was going! 1123 00:57:17,851 --> 00:57:19,352 He didn't tell me anything! 1124 00:57:19,477 --> 00:57:22,397 - Well, a minute ago you didn't even know who Hunter was. 1125 00:57:24,315 --> 00:57:25,567 And I get it. 1126 00:57:25,692 --> 00:57:27,819 I mean (chuckles), you're lookin' out for your friend. 1127 00:57:27,944 --> 00:57:29,070 Good on you, Tom. 1128 00:57:30,905 --> 00:57:34,492 Unfortunately, one lie is a liar you make. 1129 00:57:34,617 --> 00:57:37,412 (pensive music) 1130 00:57:41,791 --> 00:57:43,251 Wrap him. 1131 00:57:43,418 --> 00:57:44,418 He's a screamer. 1132 00:57:44,502 --> 00:57:46,921 - No, no, no, no, please stop! 1133 00:57:47,088 --> 00:57:48,965 No, no, no, no, no! 1134 00:57:50,258 --> 00:57:53,636 Stop, stop, please. - Stand still. 1135 00:57:53,761 --> 00:57:55,805 - No, please, please. 1136 00:57:58,224 --> 00:58:00,059 - Hold still. - No! 1137 00:58:04,564 --> 00:58:06,566 (drill whirring) (Tom screams) 1138 00:58:06,691 --> 00:58:09,944 (upbeat rock music) 1139 00:58:21,915 --> 00:58:23,208 ♪ Yeah, yeah ♪ 1140 00:58:23,333 --> 00:58:25,835 ♪ Oh, I'm newly calibrated ♪ 1141 00:58:25,960 --> 00:58:27,378 ♪ Yeah, yeah ♪ 1142 00:58:27,504 --> 00:58:29,797 ♪ Oh, shiny and clean ♪ 1143 00:58:29,964 --> 00:58:31,257 ♪ Yeah, yeah ♪ 1144 00:58:31,382 --> 00:58:33,801 ♪ I'm your recent adaptation ♪ 1145 00:58:33,927 --> 00:58:35,386 ♪ Yeah, yeah ♪ 1146 00:58:35,512 --> 00:58:38,932 ♪ Time to redefine me ♪ 1147 00:58:39,057 --> 00:58:40,683 ♪ Let the word out ♪ 1148 00:58:40,808 --> 00:58:42,852 ♪ I got to get out ♪ 1149 00:58:42,977 --> 00:58:46,648 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 1150 00:58:46,773 --> 00:58:48,566 ♪ Put the news out ♪ 1151 00:58:48,691 --> 00:58:50,276 ♪ I've got to get out ♪ 1152 00:58:50,401 --> 00:58:55,657 ♪ I said, oh, I'm feelin' better now ♪ 1153 00:58:56,074 --> 00:58:58,493 ♪ Oo, oo, oo, oo, oo ♪ 1154 00:58:58,660 --> 00:59:01,496 (phone chimes) 1155 00:59:01,663 --> 00:59:02,747 ♪ Yeah, yeah ♪ 1156 00:59:02,872 --> 00:59:05,416 ♪ Oh, I'm happy as Christmas ♪ 1157 00:59:05,542 --> 00:59:06,543 ♪ Yeah, yeah ♪ 1158 00:59:06,668 --> 00:59:08,753 ♪ All wrapped to be seen ♪ 1159 00:59:08,878 --> 00:59:10,171 ♪ Yeah, yeah ♪ 1160 00:59:10,338 --> 00:59:13,299 ♪ I'm your recent acquisition ♪ 1161 00:59:13,424 --> 00:59:14,424 ♪ Yeah, yeah ♪ 1162 00:59:14,509 --> 00:59:17,512 ♪ Time to celebrate me ♪ 1163 00:59:17,679 --> 00:59:21,349 ♪ Let the word out, I've got to get out ♪ 1164 00:59:21,474 --> 00:59:23,643 (engine rumbling) 1165 00:59:23,768 --> 00:59:26,938 (gravel crunching) 1166 00:59:30,024 --> 00:59:32,986 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 1167 00:59:33,111 --> 00:59:36,364 (indistinct singing) 1168 00:59:39,826 --> 00:59:42,912 (music continues) 1169 00:59:58,928 --> 01:00:04,142 ♪ Oo, oo, oo, oo, oo, oo ♪ 1170 01:00:05,310 --> 01:00:09,606 ♪ Let the word out, I've got to get out ♪ 1171 01:00:09,731 --> 01:00:11,232 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 1172 01:00:11,357 --> 01:00:12,525 (phone chimes) 1173 01:00:12,650 --> 01:00:16,988 ♪ Let the news out, I've got to get out ♪ 1174 01:00:17,113 --> 01:00:20,325 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 1175 01:00:20,450 --> 01:00:24,871 ♪ Let the word out, I've got to get out ♪ 1176 01:00:24,996 --> 01:00:27,915 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 1177 01:00:28,082 --> 01:00:32,879 ♪ Let the word out, I've got to get out ♪ 1178 01:00:33,004 --> 01:00:35,923 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 1179 01:00:36,090 --> 01:00:39,260 (traffic whizzing) 1180 01:00:43,097 --> 01:00:46,184 (engine rumbling) 1181 01:01:05,662 --> 01:01:08,456 (Hunter groans) 1182 01:01:09,791 --> 01:01:12,627 (Hunter panting) 1183 01:01:38,528 --> 01:01:39,528 - How are you? 1184 01:01:43,991 --> 01:01:45,952 All right, brilliant. 1185 01:02:50,933 --> 01:02:54,103 (radio chattering) 1186 01:03:36,979 --> 01:03:38,898 Oh, my apologies. 1187 01:03:39,023 --> 01:03:40,608 Hope you weren't waitin' long. 1188 01:03:40,733 --> 01:03:41,943 God, hey! 1189 01:03:42,109 --> 01:03:43,549 Look, just take it easy okay, please? 1190 01:03:43,653 --> 01:03:46,531 I don't have much, you can have anything you want! 1191 01:03:46,656 --> 01:03:48,282 - Take off your clothes. 1192 01:03:49,575 --> 01:03:51,244 - Look, this isn't necessary. 1193 01:03:51,369 --> 01:03:52,787 I'm a man of God and what I know 1194 01:03:52,912 --> 01:03:54,681 is he wants more for you, you don't have to do this. 1195 01:03:54,705 --> 01:03:55,705 - This is for you. 1196 01:03:55,790 --> 01:03:57,875 I need your clothes and your car. 1197 01:03:58,000 --> 01:03:59,168 You can have mine. 1198 01:03:59,293 --> 01:04:00,795 Wherever you're going, take my car, 1199 01:04:00,962 --> 01:04:03,506 turn around and go the other way and the money's yours. 1200 01:04:03,631 --> 01:04:05,132 Here's the keys. 1201 01:04:05,883 --> 01:04:07,176 - That's a lot of... 1202 01:04:07,301 --> 01:04:08,469 How much is it? 1203 01:04:08,636 --> 01:04:10,096 - Are you gonna do it or do I have 1204 01:04:10,221 --> 01:04:11,365 to take it from you? - Yes, okay, okay, okay. 1205 01:04:11,389 --> 01:04:14,600 - Let's go. - Okay (panting). 1206 01:04:24,360 --> 01:04:27,530 (radio chattering) 1207 01:04:58,019 --> 01:04:59,353 - Oh, hey there, gents. 1208 01:05:02,189 --> 01:05:03,816 Long morning on the road, eh? 1209 01:05:05,401 --> 01:05:07,445 Feels good to freshen up a bit. 1210 01:05:09,488 --> 01:05:11,198 Well, good seeing you then. 1211 01:05:42,146 --> 01:05:45,232 (engine rumbling) 1212 01:06:07,421 --> 01:06:12,176 ♪ I need to walk, I need to run ♪ 1213 01:06:12,301 --> 01:06:14,011 ♪ I need more time ♪ 1214 01:06:14,136 --> 01:06:17,598 (fist knocking rapidly) 1215 01:06:21,310 --> 01:06:22,603 - Come on. 1216 01:06:22,770 --> 01:06:23,437 (foot thuds) 1217 01:06:23,562 --> 01:06:25,940 - Wait, here take it. 1218 01:06:26,065 --> 01:06:27,274 Please. 1219 01:06:27,400 --> 01:06:30,778 No, please, no please, stop, no! 1220 01:06:30,903 --> 01:06:31,988 Please. 1221 01:06:32,113 --> 01:06:33,298 No, I didn't do anything, please. 1222 01:06:33,322 --> 01:06:35,241 Okay, okay, okay. 1223 01:06:35,366 --> 01:06:38,953 Okay (whimpering). 1224 01:06:39,120 --> 01:06:40,830 Somebody help me, please. 1225 01:06:43,624 --> 01:06:45,251 - You don't wanna do that. 1226 01:06:45,376 --> 01:06:48,129 (phone clatters) 1227 01:06:48,295 --> 01:06:49,714 - God, please! 1228 01:06:49,839 --> 01:06:51,507 Look, this isn't my car. 1229 01:06:51,632 --> 01:06:53,134 Oh, God, I've been robbed. 1230 01:06:53,843 --> 01:06:55,363 - [Link] Where's the rest of the money? 1231 01:06:55,428 --> 01:06:56,762 - What money? 1232 01:06:56,887 --> 01:06:57,972 I gave you the money. 1233 01:06:58,639 --> 01:07:00,307 There was a man, a young man. 1234 01:07:01,058 --> 01:07:03,644 He shoved me into the bathroom and he took my keys, 1235 01:07:03,769 --> 01:07:05,312 he took my car, he robbed me. 1236 01:07:05,438 --> 01:07:07,314 I'm just as upset as you are, please. 1237 01:07:08,024 --> 01:07:09,459 - [Blender] Where's the fucking money? 1238 01:07:09,483 --> 01:07:10,763 - I don't have any money, please. 1239 01:07:10,860 --> 01:07:12,153 - Wait a minute. 1240 01:07:12,278 --> 01:07:16,532 ♪ I need to walk, I need to run ♪ 1241 01:07:16,657 --> 01:07:19,660 ♪ I need more time ♪ 1242 01:07:19,827 --> 01:07:20,827 It's not him. 1243 01:07:20,911 --> 01:07:25,833 (foot thuds) (Pastor Turpin groans) 1244 01:07:29,670 --> 01:07:34,216 (engine rumbling) (Pastor Turpin panting) 1245 01:07:34,341 --> 01:07:39,597 (energetic music) (engine revving) 1246 01:08:01,994 --> 01:08:03,079 ♪ I'm going to ♪ 1247 01:08:03,204 --> 01:08:05,581 ♪ I'm comin' from ♪ 1248 01:08:05,706 --> 01:08:10,961 ♪ I need a moment 'cause I've come undone ♪ 1249 01:08:11,212 --> 01:08:12,546 ♪ I need to walk ♪ 1250 01:08:12,713 --> 01:08:13,297 - Texas. 1251 01:08:13,422 --> 01:08:15,132 ♪ I need to run ♪ 1252 01:08:15,257 --> 01:08:16,383 Okay. 1253 01:08:17,885 --> 01:08:18,594 Okay. 1254 01:08:18,719 --> 01:08:21,222 ♪ I've come undone ♪ 1255 01:08:21,347 --> 01:08:25,518 ♪ I'm goin' to, I'm comin' from ♪ 1256 01:08:25,643 --> 01:08:30,606 ♪ I need a moment 'cause I've come undone ♪ 1257 01:08:30,731 --> 01:08:33,275 ♪ I need to walk ♪ 1258 01:08:33,400 --> 01:08:35,653 ♪ I need to run ♪ 1259 01:08:35,778 --> 01:08:40,991 ♪ I need more time 'cause I've come undone ♪ 1260 01:08:43,577 --> 01:08:45,788 ♪ I've come undone ♪ 1261 01:08:45,913 --> 01:08:47,081 - Welcome. 1262 01:08:47,206 --> 01:08:48,683 Thank you for joining is this Saturday afternoon 1263 01:08:48,707 --> 01:08:50,751 for a very special worship service 1264 01:08:50,918 --> 01:08:53,087 and what I know will be a very warm welcome 1265 01:08:53,254 --> 01:08:55,422 for our anointed special guest 1266 01:08:55,548 --> 01:08:58,259 who made his way all the way here from England 1267 01:08:58,425 --> 01:09:01,095 to be a part of our church family. 1268 01:09:01,220 --> 01:09:02,500 Now, some of you may be familiar 1269 01:09:02,596 --> 01:09:04,974 with Pastor William's Podcast in the UK. 1270 01:09:05,933 --> 01:09:07,518 He'll be out here to greet you, 1271 01:09:07,643 --> 01:09:09,562 and he'll have a very special message next week, 1272 01:09:09,687 --> 01:09:11,063 Sunday morning. 1273 01:09:11,188 --> 01:09:14,692 So please, please, everyone take a few minutes 1274 01:09:14,817 --> 01:09:17,319 to greet one another in the name of Jesus. 1275 01:09:17,444 --> 01:09:22,700 (all chattering) (anticipatory music) 1276 01:09:47,057 --> 01:09:49,977 (music continues) 1277 01:10:04,408 --> 01:10:06,619 - I think I see him. 1278 01:10:06,744 --> 01:10:08,495 Yeah, yep, yep, that's him. 1279 01:10:08,662 --> 01:10:11,081 Well, of course I'm sure. 1280 01:10:11,207 --> 01:10:12,207 Yeah. 1281 01:10:12,291 --> 01:10:13,751 Yeah, I'll bring him right down. 1282 01:10:13,876 --> 01:10:14,418 Okay. 1283 01:10:14,543 --> 01:10:16,086 Angels. 1284 01:10:16,212 --> 01:10:19,465 Well, the Lord is never in a hurry, 1285 01:10:19,590 --> 01:10:21,800 but He is always right on time. 1286 01:10:21,926 --> 01:10:25,429 I was beginning to worry about you, Mr. Turpin. 1287 01:10:25,554 --> 01:10:29,308 But here ya are, right on schedule. 1288 01:10:29,433 --> 01:10:32,394 Are you excited for your big greetin'? 1289 01:10:33,187 --> 01:10:35,648 - Yes, I am, thank you. 1290 01:10:35,773 --> 01:10:37,149 I really appreciate it. 1291 01:10:37,274 --> 01:10:40,027 I see from your name tag your name is Cynthia. 1292 01:10:40,152 --> 01:10:41,152 It's nice to meet you. 1293 01:10:41,237 --> 01:10:43,197 - Pastor, you're in Texas now. 1294 01:10:43,322 --> 01:10:45,574 This here is a huggin' church. 1295 01:10:45,699 --> 01:10:47,826 Come here, come here. - Oh (chuckles), okay. 1296 01:10:47,952 --> 01:10:51,455 - Oh, and you can call me Cindy. 1297 01:10:51,580 --> 01:10:52,915 - Oh. - Ah (laughs). 1298 01:10:53,040 --> 01:10:55,209 Oh, the Rolands are gonna love havin' you. 1299 01:10:55,376 --> 01:10:58,504 Have you gotten a chance to meet them in person yet? 1300 01:10:59,129 --> 01:11:00,172 - The Rolands? 1301 01:11:01,340 --> 01:11:02,549 No I haven't. 1302 01:11:02,716 --> 01:11:05,427 - You know, you're an awful lot bigger 1303 01:11:05,552 --> 01:11:07,888 than you look on TV. 1304 01:11:08,055 --> 01:11:13,060 Pastors, they just look so tiny up there on that big screen. 1305 01:11:13,227 --> 01:11:15,688 And I didn't know that you wore glasses. 1306 01:11:15,813 --> 01:11:16,939 I think it's a good look. 1307 01:11:17,064 --> 01:11:19,525 And what happened to your accent? 1308 01:11:20,901 --> 01:11:25,906 - Oh, I was just trying a nice southern draw, 1309 01:11:26,073 --> 01:11:28,534 you know, to try to fit in and alas, 1310 01:11:28,659 --> 01:11:30,953 it's just not me. (Cindy laughs) 1311 01:11:31,078 --> 01:11:32,663 - Oh, there it is. 1312 01:11:32,788 --> 01:11:34,915 I just love that accent. 1313 01:11:35,082 --> 01:11:37,501 And it sure will be a different thing 1314 01:11:37,626 --> 01:11:40,504 for the people here at First Christian. 1315 01:11:40,629 --> 01:11:43,257 Well, come on now, we've gotta get you back there 1316 01:11:43,382 --> 01:11:46,302 for your big introduction. 1317 01:11:46,427 --> 01:11:48,679 Don't wanna waste any time. 1318 01:11:48,804 --> 01:11:51,932 Oh, here, let me take your bag for ya. 1319 01:11:52,099 --> 01:11:53,267 - No! 1320 01:11:53,392 --> 01:11:55,728 - My goodness, I'm sorry. 1321 01:11:55,853 --> 01:11:59,940 - I mean, no, thank you. 1322 01:12:00,858 --> 01:12:03,360 In London, we handle our own luggage. 1323 01:12:03,485 --> 01:12:04,778 I've got it. 1324 01:12:04,945 --> 01:12:06,047 Thank you (chuckles). - Oh, I understand. 1325 01:12:06,071 --> 01:12:07,948 You're in a different place. 1326 01:12:08,073 --> 01:12:12,036 You must have the whole world in that bag, huh? 1327 01:12:12,161 --> 01:12:13,787 Well, come on. 1328 01:12:13,912 --> 01:12:15,664 We gotta get you back there. 1329 01:12:15,789 --> 01:12:18,751 Pastor Rob is waitin' for ya. 1330 01:12:18,876 --> 01:12:22,254 (anticipatory music) 1331 01:12:42,941 --> 01:12:44,234 Just right through that door. 1332 01:12:44,360 --> 01:12:46,820 Are you sure you don't wanna set that bag down? 1333 01:12:46,945 --> 01:12:48,781 I can take care of it for ya. 1334 01:12:48,906 --> 01:12:50,491 - No, thank you, I've got it. 1335 01:12:50,657 --> 01:12:54,370 - All right, well there you go. 1336 01:12:54,495 --> 01:12:56,080 - That door there? 1337 01:12:56,205 --> 01:12:58,624 - Oh yeah, people are waitin' for ya just beyond the door. 1338 01:13:00,209 --> 01:13:00,793 - Onto a stage? 1339 01:13:00,918 --> 01:13:02,127 - Onto a stage. 1340 01:13:02,252 --> 01:13:04,588 Oh, they ain't gonna bite ya (chuckles). 1341 01:13:05,964 --> 01:13:07,108 - Oh (chuckles), are you sure? 1342 01:13:07,132 --> 01:13:09,134 - [Cynthia] Yeah, I'm positive. 1343 01:13:09,259 --> 01:13:11,136 - Let's give a First Christian Church welcome 1344 01:13:11,261 --> 01:13:12,846 to Pastor William Turpin. 1345 01:13:13,013 --> 01:13:16,642 (audience applauding) 1346 01:13:23,440 --> 01:13:26,777 - Oh, okay (throat clears). 1347 01:13:26,902 --> 01:13:28,195 All right (chuckles). 1348 01:13:32,282 --> 01:13:35,327 Well, hello there, all the way from across the pond. 1349 01:13:35,452 --> 01:13:37,788 Hope I got that expression right (chuckles). 1350 01:13:40,749 --> 01:13:42,000 Okay. 1351 01:13:42,126 --> 01:13:43,836 I just wanna say I'm honored to be here 1352 01:13:43,961 --> 01:13:47,297 and thank you so much, Pastor, for lettin' me be here. 1353 01:13:47,423 --> 01:13:48,882 - It is our privilege. 1354 01:13:49,007 --> 01:13:50,693 Please let me give you a hand with that bag there. 1355 01:13:50,717 --> 01:13:51,844 - Oh, no! 1356 01:13:53,011 --> 01:13:58,225 I mean, no, it's part of my greeting. 1357 01:14:01,603 --> 01:14:02,729 It's heavy. 1358 01:14:06,483 --> 01:14:09,236 It's heavy, isn't it? 1359 01:14:10,070 --> 01:14:12,406 That weight that's just weighing you down, 1360 01:14:12,573 --> 01:14:14,074 sittin' on your shoulders. 1361 01:14:15,117 --> 01:14:16,243 Right? 1362 01:14:16,410 --> 01:14:17,512 The luggage that you've been totin' around, 1363 01:14:17,536 --> 01:14:19,246 totin' about to and fro. 1364 01:14:19,371 --> 01:14:21,582 That phone call that you haven't made, 1365 01:14:21,707 --> 01:14:23,625 that maybe you just should have. 1366 01:14:24,751 --> 01:14:26,071 So, I wanna ask you today, church, 1367 01:14:26,128 --> 01:14:27,921 what is it that you're carrying around 1368 01:14:28,046 --> 01:14:29,256 that you're not meant to be? 1369 01:14:29,423 --> 01:14:30,817 'Cause that's the good news, isn't it? 1370 01:14:30,841 --> 01:14:32,426 You're not meant to carry it, 1371 01:14:33,469 --> 01:14:37,264 because you know there's one greater, isn't there? 1372 01:14:37,431 --> 01:14:38,265 What? 1373 01:14:38,432 --> 01:14:39,600 His name's Jesus Christ 1374 01:14:39,766 --> 01:14:41,035 and he died at a cross for your sins 1375 01:14:41,059 --> 01:14:42,686 and you are meant to lay your sins down 1376 01:14:42,811 --> 01:14:44,247 and he will carry your burdens, right? 1377 01:14:44,271 --> 01:14:47,858 - [Congregation] Amen. (audience applauding) 1378 01:14:50,402 --> 01:14:52,905 - You see, when we hold onto our past sin, 1379 01:15:00,329 --> 01:15:03,123 when we can't forgive that person who wronged us, 1380 01:15:03,999 --> 01:15:06,502 even sometimes when we can't forgive ourselves, 1381 01:15:07,336 --> 01:15:11,632 it just becomes like a bag slung over our shoulder 1382 01:15:11,757 --> 01:15:12,917 and we just keep adding to it 1383 01:15:13,008 --> 01:15:14,510 and it just keeps getting heavier 1384 01:15:14,635 --> 01:15:18,096 and it just keeps weighing us down, isn't that right? 1385 01:15:18,222 --> 01:15:20,641 So, I just wanna ask you, church, today, 1386 01:15:21,517 --> 01:15:25,229 in fact, right now, we're gonna put our burdens down, 1387 01:15:25,354 --> 01:15:26,914 we're gonna set them down and everybody, 1388 01:15:27,022 --> 01:15:28,232 everybody up on your feet, 1389 01:15:28,357 --> 01:15:30,526 we're gonna get in groups of five a six, 1390 01:15:30,651 --> 01:15:32,236 just right there in the aisles. 1391 01:15:32,361 --> 01:15:34,005 Yes, crowd the aisles and we're gonna pray for one another 1392 01:15:34,029 --> 01:15:35,531 and just confess your sins. 1393 01:15:35,656 --> 01:15:36,448 Go ahead, confess. 1394 01:15:36,573 --> 01:15:38,075 Yep, that's right. 1395 01:15:38,200 --> 01:15:40,619 And we're gonna lay your burdens down at the feet of Jesus. 1396 01:15:40,744 --> 01:15:42,329 - Thank you for this exercise, Pastor. 1397 01:15:42,454 --> 01:15:44,831 Is there more to your message tonight? 1398 01:15:45,791 --> 01:15:47,167 - Well, that was a bit more, 1399 01:15:47,334 --> 01:15:49,586 I'm just, I'm afraid I'm feeling a bit jet lagged is all. 1400 01:15:49,711 --> 01:15:52,089 - You didn't just fly in, correct? 1401 01:15:52,214 --> 01:15:53,757 You've been pastoring out in Arizona 1402 01:15:53,882 --> 01:15:56,760 this past few weeks before transferrin' here? 1403 01:15:56,885 --> 01:15:59,555 - Yes, but not jet lag. 1404 01:15:59,680 --> 01:16:00,680 I didn't just fly. 1405 01:16:00,764 --> 01:16:02,057 I wasn't on a plane or anything. 1406 01:16:02,182 --> 01:16:04,184 No, I was just feeling a better run down is it. 1407 01:16:04,309 --> 01:16:06,311 - Yeah, you do look a bit flushed. 1408 01:16:06,436 --> 01:16:08,730 Tell you what, why don't you come down here with me. 1409 01:16:08,855 --> 01:16:11,024 I'll introduce you to your host family. 1410 01:16:11,149 --> 01:16:12,234 You've only spoken to them 1411 01:16:12,359 --> 01:16:14,194 on the telephone thus far, correct? 1412 01:16:15,404 --> 01:16:16,196 - Yes. 1413 01:16:16,321 --> 01:16:18,198 That's right, just the telly. 1414 01:16:18,865 --> 01:16:20,158 - All right, come on. 1415 01:16:20,284 --> 01:16:21,284 - Okay. 1416 01:16:24,371 --> 01:16:25,372 - Hello, Pastor. 1417 01:16:25,497 --> 01:16:26,373 - How you doin', Edward? 1418 01:16:26,498 --> 01:16:27,541 This is Pastor William. 1419 01:16:28,208 --> 01:16:29,876 Pastor William, this is Ed Roland. 1420 01:16:30,002 --> 01:16:31,062 You'll be staying with him and his family 1421 01:16:31,086 --> 01:16:32,212 for the next few weeks till 1422 01:16:32,337 --> 01:16:34,131 you get settled in here in Texas. 1423 01:16:34,256 --> 01:16:36,091 - Sure is nice to meet you in person, finally. 1424 01:16:36,216 --> 01:16:37,551 Glad you decided on Texas. 1425 01:16:37,676 --> 01:16:38,676 - Oh, thank you. 1426 01:16:38,760 --> 01:16:40,178 It's time to meet you as well. 1427 01:16:40,304 --> 01:16:42,384 - (throat clears) And do you know this is right here? 1428 01:16:43,181 --> 01:16:48,395 - This is the- - (chuckles) My family. 1429 01:16:49,730 --> 01:16:51,273 - Oh. - My wife Holly. 1430 01:16:51,940 --> 01:16:52,940 - Holly! 1431 01:16:53,025 --> 01:16:54,443 Yes, of course, the family. 1432 01:16:54,568 --> 01:16:55,861 Hello. 1433 01:16:55,986 --> 01:16:58,280 - That's our boy, Dean. - Oh, oh, Dean. 1434 01:16:58,405 --> 01:17:00,490 - And our daughter Donna. - Hi, Donna. 1435 01:17:00,616 --> 01:17:01,616 - It's a pleasure. 1436 01:17:01,742 --> 01:17:02,409 - And that's our son, Johnny. 1437 01:17:02,576 --> 01:17:03,952 - Hi, Johnny. 1438 01:17:04,077 --> 01:17:06,038 - It's so nice to have you here in Texas, Pastor, 1439 01:17:06,872 --> 01:17:09,833 and it's such an honor to have you come stay with us. 1440 01:17:09,958 --> 01:17:12,169 - Yeah, I'm sure the honor is all mine. 1441 01:17:13,754 --> 01:17:15,255 Oh, and who's this guy here? 1442 01:17:15,380 --> 01:17:16,380 - My man. 1443 01:17:16,465 --> 01:17:17,924 - That's your man? 1444 01:17:18,091 --> 01:17:20,093 Oh, oh, you got me (chuckles)! 1445 01:17:21,428 --> 01:17:24,389 - Unfortunately Pastor Turpin is feeling a bit run down. 1446 01:17:24,514 --> 01:17:26,409 I was thinking you could take him back to the house, 1447 01:17:26,433 --> 01:17:28,310 get him set up there so he can rest. 1448 01:17:28,435 --> 01:17:30,270 I can close up the service here 1449 01:17:30,395 --> 01:17:32,814 and he can be refreshed for his sermon next Sunday morning. 1450 01:17:32,939 --> 01:17:34,399 How's that sound, Pastor? 1451 01:17:37,069 --> 01:17:38,362 - Sounds good, Pastor. 1452 01:17:38,487 --> 01:17:40,173 - I'm sorry to hear you're not feeling great. 1453 01:17:40,197 --> 01:17:41,615 Let's go and get you home. 1454 01:17:41,740 --> 01:17:43,426 I'm parked around back in the passenger entrance. 1455 01:17:43,450 --> 01:17:45,370 Did you wanna pull your car around and follow us? 1456 01:17:46,411 --> 01:17:48,622 - Oh, I didn't drive here, actually. 1457 01:17:48,747 --> 01:17:50,123 I was dropped off. 1458 01:17:50,248 --> 01:17:52,459 - [Pastor] I thought you said you just drove in? 1459 01:17:52,584 --> 01:17:54,002 - [Donna] From Arizona? 1460 01:17:54,127 --> 01:17:58,131 - Yes, I did actually ended up giving my car away. 1461 01:17:58,256 --> 01:17:59,966 Yes, to a family in need. 1462 01:18:00,092 --> 01:18:01,426 They were really struggling 1463 01:18:01,551 --> 01:18:03,237 and I thought it was the right for me to do, 1464 01:18:03,261 --> 01:18:04,280 and I was still blessed to get stay with you. 1465 01:18:04,304 --> 01:18:05,889 You know, God provides. 1466 01:18:06,014 --> 01:18:08,141 - That is so generous of you, Pastor. 1467 01:18:08,308 --> 01:18:10,602 What a blessing you are to that family. 1468 01:18:10,727 --> 01:18:11,847 - It shouldn't be a problem. 1469 01:18:11,895 --> 01:18:13,105 You can just ride with us. 1470 01:18:13,230 --> 01:18:15,190 - Okay, it's just out this way, yes? 1471 01:18:18,735 --> 01:18:19,903 - Let's go. 1472 01:18:21,655 --> 01:18:25,033 (anticipatory music) 1473 01:18:33,208 --> 01:18:34,543 Over here, Pastor. 1474 01:18:34,668 --> 01:18:35,668 - [Hunter] Oh. 1475 01:18:36,503 --> 01:18:38,588 - Why don't you ride with me, Pastor? 1476 01:18:38,714 --> 01:18:40,006 There'll be more room. 1477 01:18:40,799 --> 01:18:42,134 - Okay, thanks. 1478 01:18:42,259 --> 01:18:43,885 It sounds great (throat clears). 1479 01:18:46,847 --> 01:18:48,306 - You like the new pastor? 1480 01:18:48,432 --> 01:18:49,182 Yeah? 1481 01:18:49,307 --> 01:18:52,602 (anticipatory music) 1482 01:18:57,149 --> 01:19:00,485 Okay, make sure you're all buckled in. 1483 01:19:00,610 --> 01:19:02,988 You can throw your bag in the back there. 1484 01:19:05,449 --> 01:19:06,700 Here we go. 1485 01:19:06,867 --> 01:19:09,953 (music continues) 1486 01:19:15,041 --> 01:19:16,668 Texas heat gettin' to ya? 1487 01:19:16,793 --> 01:19:18,170 - [Hunter] What? 1488 01:19:18,295 --> 01:19:20,338 - Well, I've never seen someone sweat so much. 1489 01:19:20,464 --> 01:19:22,090 You must not be used to the humidity. 1490 01:19:22,215 --> 01:19:23,985 - Oh, well, I mean, I've heard about it of course, 1491 01:19:24,009 --> 01:19:25,510 but this is- - Sure, 1492 01:19:25,635 --> 01:19:27,715 it must be different up in merry old London (laughs). 1493 01:19:28,638 --> 01:19:30,682 Here, you can ride up front with me. 1494 01:19:31,641 --> 01:19:32,392 - Okay. 1495 01:19:32,517 --> 01:19:35,395 (music continues) 1496 01:19:36,354 --> 01:19:38,482 - We'll see you at home, Pastor. 1497 01:19:38,607 --> 01:19:39,607 - Can't wait. 1498 01:19:40,650 --> 01:19:42,736 - See you at home, Dad. - All right, baby. 1499 01:19:43,820 --> 01:19:46,990 (music continues) 1500 01:19:53,663 --> 01:19:55,081 (engine rumbling) 1501 01:19:55,207 --> 01:19:58,293 (energetic music) 1502 01:20:18,980 --> 01:20:20,649 - That was him. 1503 01:20:20,774 --> 01:20:22,192 This is the car. 1504 01:20:22,317 --> 01:20:24,027 He's got the money on him. 1505 01:20:24,152 --> 01:20:25,320 So where's he? 1506 01:20:25,445 --> 01:20:26,947 - He ditched it, man. 1507 01:20:27,113 --> 01:20:28,281 And all his shit. 1508 01:20:28,406 --> 01:20:29,866 - This isn't his shit. 1509 01:20:29,991 --> 01:20:31,660 This isn't his car. 1510 01:20:31,785 --> 01:20:33,578 This guy's playin' with us. 1511 01:20:36,289 --> 01:20:37,624 He's on the move again. 1512 01:20:39,292 --> 01:20:40,460 Wait a minute. 1513 01:20:40,627 --> 01:20:43,588 (music continues) 1514 01:20:54,182 --> 01:20:55,517 "First Christian Church 1515 01:20:55,642 --> 01:20:57,978 is honored to welcome Pastor William Turpin 1516 01:20:58,144 --> 01:21:01,648 as a new associate pastor all the way from London, England. 1517 01:21:01,773 --> 01:21:05,443 We're excited to have him be a part of our church." 1518 01:21:05,569 --> 01:21:06,569 - So, what? 1519 01:21:07,320 --> 01:21:08,822 This guy's a priest or something? 1520 01:21:08,989 --> 01:21:10,073 - He's no priest. 1521 01:21:11,283 --> 01:21:12,367 He's an actor. 1522 01:21:14,327 --> 01:21:18,123 ♪ December promise you gave unto me ♪ 1523 01:21:18,248 --> 01:21:21,751 ♪ December whispers of treachery ♪ 1524 01:21:21,877 --> 01:21:25,505 ♪ December clouds are now covering me ♪ 1525 01:21:25,630 --> 01:21:30,135 ♪ December songs no longer I sing ♪ 1526 01:21:30,260 --> 01:21:33,763 ♪ December promise you gave unto me ♪ 1527 01:21:33,889 --> 01:21:35,015 ♪ December whispers ♪ 1528 01:21:35,181 --> 01:21:38,351 - I think it's good that you're here. 1529 01:21:38,518 --> 01:21:39,518 I'm glad. 1530 01:21:40,353 --> 01:21:44,274 - Oh (throat clears), thanks. 1531 01:21:44,399 --> 01:21:45,400 I'm glad, too. 1532 01:21:45,525 --> 01:21:47,986 - My parents are good people. 1533 01:21:48,111 --> 01:21:49,362 You wouldn't guess it, 1534 01:21:49,529 --> 01:21:51,323 but they've been through a lot of hard times. 1535 01:21:51,448 --> 01:21:53,700 They've had a lot of money problems. 1536 01:21:56,119 --> 01:21:57,454 They feel like having someone 1537 01:21:57,579 --> 01:22:00,040 like you here will help bring some purpose. 1538 01:22:00,165 --> 01:22:01,374 Something good. 1539 01:22:05,003 --> 01:22:06,087 What is it? 1540 01:22:11,426 --> 01:22:12,904 - There's something I have to tell you. 1541 01:22:12,928 --> 01:22:13,762 (Johnny kicking) 1542 01:22:13,887 --> 01:22:14,721 - [Donna] Hey, stop that. 1543 01:22:14,846 --> 01:22:15,846 What are you doing? 1544 01:22:15,889 --> 01:22:18,016 - I got poop sometime, you know? 1545 01:22:18,141 --> 01:22:19,225 - Oh my God. 1546 01:22:19,392 --> 01:22:20,644 (Donna laughs) (Hunter laughs) 1547 01:22:20,769 --> 01:22:22,854 - Let's not do that in here, you know, right? 1548 01:22:22,979 --> 01:22:24,040 Come on bud, let's get out. 1549 01:22:24,064 --> 01:22:25,565 - [Johnny] Let's get outta here. 1550 01:22:29,152 --> 01:22:31,071 - [Hunter] Go for it, go. 1551 01:22:31,237 --> 01:22:31,947 - Johnny, wait! 1552 01:22:32,072 --> 01:22:33,531 Oh my God. 1553 01:22:33,657 --> 01:22:34,741 For you. 1554 01:22:34,866 --> 01:22:35,866 Johnny? 1555 01:22:41,873 --> 01:22:43,083 (trunk slams) 1556 01:22:43,249 --> 01:22:44,584 Johnny, wait! 1557 01:22:45,251 --> 01:22:47,253 Here, I'll get the door for you. 1558 01:22:48,254 --> 01:22:49,756 - What do you think? 1559 01:22:50,966 --> 01:22:53,259 - Oh, it's a nice house. 1560 01:22:53,426 --> 01:22:55,553 It's beautiful here. 1561 01:22:55,679 --> 01:22:56,679 Big clouds. 1562 01:22:58,348 --> 01:22:59,891 - No clouds in London? 1563 01:23:00,016 --> 01:23:03,436 - I'm sure there are, but I mean, yeah, of course there- 1564 01:23:04,104 --> 01:23:05,144 - Come on inside (laughs). 1565 01:23:05,230 --> 01:23:06,606 - It rains a lot, you know, so. 1566 01:23:06,731 --> 01:23:07,875 - Yeah. - It's like one big cloud 1567 01:23:07,899 --> 01:23:08,942 all the time, really. 1568 01:23:09,067 --> 01:23:10,944 (Ed laughs) 1569 01:23:11,069 --> 01:23:11,861 - Johnny, wait. 1570 01:23:11,987 --> 01:23:13,279 This child of mine! 1571 01:23:13,405 --> 01:23:14,489 Johnny? 1572 01:23:18,451 --> 01:23:20,662 - Here ya are, welcome. 1573 01:23:20,787 --> 01:23:23,498 (Hunter exhales) 1574 01:23:23,623 --> 01:23:26,292 - Can I get you anything to drink, Pastor? 1575 01:23:26,459 --> 01:23:28,670 - Just maybe some water would be great. 1576 01:23:28,795 --> 01:23:30,380 - Dean, can you take Pastor Turpin's bag 1577 01:23:30,505 --> 01:23:32,257 and show him to the room upstairs, please? 1578 01:23:32,382 --> 01:23:34,884 - That's okay, I've got it. - No problem. 1579 01:23:35,010 --> 01:23:36,010 Come on up. 1580 01:23:41,683 --> 01:23:45,061 And my dad and I built the upstairs addition on the house. 1581 01:23:45,186 --> 01:23:48,648 We run a renovations company, North Texas Renovations. 1582 01:23:49,607 --> 01:23:50,775 What do you think? 1583 01:23:51,401 --> 01:23:53,737 - [Hunter] Wow, it looks great. 1584 01:23:53,862 --> 01:23:54,862 It looks fun. 1585 01:23:54,946 --> 01:23:55,989 - It is. 1586 01:23:56,114 --> 01:23:58,241 We work hard, play hard, you know? 1587 01:23:58,992 --> 01:24:00,535 Bathroom's right here, 1588 01:24:00,660 --> 01:24:03,329 and your room is this far one. 1589 01:24:03,455 --> 01:24:04,998 You'll be across from Donna. 1590 01:24:06,666 --> 01:24:07,666 Don't mind the toys. 1591 01:24:07,751 --> 01:24:09,085 It's Johnny's room usually, 1592 01:24:09,210 --> 01:24:11,838 but it's yours for now. 1593 01:24:11,963 --> 01:24:13,381 Dresser's right there. 1594 01:24:14,340 --> 01:24:16,092 Are you cool with the bed? 1595 01:24:16,217 --> 01:24:17,217 - Yeah. 1596 01:24:17,260 --> 01:24:18,053 No, it's great. Thank you. 1597 01:24:18,178 --> 01:24:18,928 I just, I appreciate it. 1598 01:24:19,054 --> 01:24:20,388 - [Dean] Cool. 1599 01:24:20,513 --> 01:24:22,393 - Hey bud, we're gonna let our new friend borrow 1600 01:24:22,515 --> 01:24:24,017 your room for a couple weeks, okay? 1601 01:24:24,184 --> 01:24:25,185 Come on. 1602 01:24:25,351 --> 01:24:26,186 You gotta go play in mommy's room. 1603 01:24:26,352 --> 01:24:27,771 - Okay, come on Johnny. 1604 01:24:27,896 --> 01:24:29,498 We're gonna get you changed outta your church clothes 1605 01:24:29,522 --> 01:24:31,000 and we're gonna go play in the pool, okay? 1606 01:24:31,024 --> 01:24:32,400 Won't it be fun, buddy? 1607 01:24:33,526 --> 01:24:34,986 - [Hunter] Oh. 1608 01:24:35,111 --> 01:24:35,904 Who's this guy? 1609 01:24:36,029 --> 01:24:37,030 - Safety first. 1610 01:24:37,197 --> 01:24:39,824 - Oh, that is so nice, Johnny. 1611 01:24:39,949 --> 01:24:41,201 - Thanks, Johnny. 1612 01:24:41,367 --> 01:24:42,911 - So, his army guys sleep with him 1613 01:24:43,036 --> 01:24:46,664 and they guard us to keep us safe, so you'll be protected. 1614 01:24:47,582 --> 01:24:49,334 - Well, as long as he takes the top bunk, 1615 01:24:49,459 --> 01:24:50,543 I'm all right. 1616 01:24:50,668 --> 01:24:51,836 (Dean laughs) (Donna laughs) 1617 01:24:51,961 --> 01:24:53,296 - All right, well get settled in. 1618 01:24:53,421 --> 01:24:55,215 Feel free to come downstairs anytime. 1619 01:24:55,340 --> 01:24:56,484 We'll be hanging out tomorrow. 1620 01:24:56,508 --> 01:24:58,051 Throw on some barbecue. 1621 01:24:58,218 --> 01:24:59,219 Cool? - That sounds great. 1622 01:24:59,385 --> 01:25:00,220 Thank you. - All right. 1623 01:25:00,345 --> 01:25:01,346 - Here you go, Pastor. 1624 01:25:01,471 --> 01:25:02,347 - Oh. 1625 01:25:02,472 --> 01:25:03,472 - Do you like the room? 1626 01:25:03,556 --> 01:25:04,808 - Yes, it's perfect. 1627 01:25:04,933 --> 01:25:05,642 Thank you so much. 1628 01:25:05,767 --> 01:25:07,227 I'm just, I appreciate it. 1629 01:25:07,352 --> 01:25:08,829 - Well, get unpacked and get some rest 1630 01:25:08,853 --> 01:25:11,022 and just let us know if you need anything at all. 1631 01:25:11,147 --> 01:25:12,147 - Yes, I will. 1632 01:25:12,232 --> 01:25:13,250 I just, that's exactly right. 1633 01:25:13,274 --> 01:25:14,400 I just need to rest a bit. 1634 01:25:14,567 --> 01:25:16,111 - Well, that's what you're here for. 1635 01:25:16,236 --> 01:25:19,072 We'll see you tomorrow. - That's my monster! 1636 01:25:19,239 --> 01:25:22,742 (TV chattering faintly) 1637 01:25:24,953 --> 01:25:27,455 (bag thuds) 1638 01:25:33,628 --> 01:25:37,882 - Okay, here you go (chuckles). 1639 01:25:39,425 --> 01:25:40,260 Good job. 1640 01:25:40,385 --> 01:25:43,721 (chattering continues) 1641 01:25:50,103 --> 01:25:52,939 (pensive music) 1642 01:26:04,993 --> 01:26:06,953 - Isn't that the same thing then? 1643 01:26:07,704 --> 01:26:09,664 Right, she would've. 1644 01:26:09,789 --> 01:26:12,750 She did, but she's gone now so what are you gonna do? 1645 01:26:15,545 --> 01:26:16,880 I just don't know why you wouldn't 1646 01:26:17,005 --> 01:26:19,507 get the tickets when they were on sale, that's all. 1647 01:26:21,634 --> 01:26:22,653 Nevermind the other people. 1648 01:26:22,677 --> 01:26:23,803 What are they gonna do, huh? 1649 01:26:23,970 --> 01:26:25,680 It's my ass on this one, you hear me? 1650 01:26:25,805 --> 01:26:26,805 My ass! 1651 01:26:26,890 --> 01:26:28,391 (phone slams) (music continues) 1652 01:26:28,516 --> 01:26:31,019 (Joe sighs) 1653 01:26:35,398 --> 01:26:38,109 (Joe chuckles) 1654 01:26:40,195 --> 01:26:41,529 I'm comin' down there. 1655 01:26:42,655 --> 01:26:44,032 Don't go in the house. 1656 01:26:44,699 --> 01:26:45,742 Just watch him. 1657 01:26:46,409 --> 01:26:47,744 Shoot him a message. 1658 01:26:47,869 --> 01:26:50,496 Let him know we can't wait to see him again, 1659 01:26:52,165 --> 01:26:54,626 but we need to wait till he's out. 1660 01:26:54,751 --> 01:26:57,086 No, no, no, you stay put. 1661 01:26:57,212 --> 01:26:58,796 Keep your eyes open. 1662 01:26:58,922 --> 01:27:00,282 We're all in on this one, everyone. 1663 01:27:00,381 --> 01:27:03,343 We're all big, big fans and well, 1664 01:27:03,468 --> 01:27:05,428 we should get tickets together. 1665 01:27:09,265 --> 01:27:12,185 (music continues) 1666 01:27:17,273 --> 01:27:19,275 (photo rips) 1667 01:27:19,400 --> 01:27:22,570 (unsettling music) 1668 01:27:31,037 --> 01:27:33,873 (Hunter sighing) 1669 01:27:54,060 --> 01:27:56,813 (pensive music) 1670 01:28:26,050 --> 01:28:28,928 (music continues) 1671 01:28:56,289 --> 01:28:59,167 (music continues) 1672 01:29:55,848 --> 01:29:58,976 (music continues) 1673 01:30:23,793 --> 01:30:26,087 - [Ed] That's from the Battle of the Alamo. 1674 01:30:27,338 --> 01:30:28,673 - Oh. 1675 01:30:28,798 --> 01:30:29,798 Oh, you scared me. 1676 01:30:29,882 --> 01:30:31,175 I didn't hear you come in. 1677 01:30:31,300 --> 01:30:33,719 - It's an original Kentucky long rifle. 1678 01:30:34,554 --> 01:30:35,763 1836. 1679 01:30:36,514 --> 01:30:40,101 Davy Crockett himself may have fired that for all we know. 1680 01:30:40,226 --> 01:30:41,561 - Wow. 1681 01:30:41,686 --> 01:30:43,312 Does it still fire? 1682 01:30:43,438 --> 01:30:44,564 - Not sure. 1683 01:30:44,689 --> 01:30:45,874 I had it refurbished and outfitted. 1684 01:30:45,898 --> 01:30:47,126 It's loaded with a single pellet, 1685 01:30:47,150 --> 01:30:48,901 so the hammer won't cock correctly. 1686 01:30:49,068 --> 01:30:50,236 But I can't fire it. 1687 01:30:50,403 --> 01:30:52,697 It ruined the rifle and the casing. 1688 01:30:53,906 --> 01:30:54,657 It's just too old. 1689 01:30:54,782 --> 01:30:55,782 - [Hunter] Huh. 1690 01:30:56,576 --> 01:31:00,246 - Can't keep it inside, so out here she rests. 1691 01:31:02,415 --> 01:31:04,250 Part of my gun collection. 1692 01:31:06,752 --> 01:31:08,629 - Oh, gun collection? 1693 01:31:08,754 --> 01:31:10,673 Well, where's the rest? 1694 01:31:10,798 --> 01:31:12,508 - Well, she's my first one (chuckles). 1695 01:31:12,633 --> 01:31:15,386 - Oh (chuckles), wow. 1696 01:31:16,053 --> 01:31:17,722 That's a real piece of history. 1697 01:31:17,847 --> 01:31:19,724 - That's a real piece of Texas. 1698 01:31:20,391 --> 01:31:21,391 - [Hunter] Huh. 1699 01:31:22,101 --> 01:31:23,728 - What are you doin' up so late, Pastor? 1700 01:31:23,853 --> 01:31:25,605 Anything I can get for ya? 1701 01:31:25,771 --> 01:31:28,858 - Oh no, I just, I couldn't sleep is all 1702 01:31:28,983 --> 01:31:32,278 and I walked around and I sort of wondered in here 1703 01:31:32,445 --> 01:31:34,280 and I'm really sorry about the rifle. 1704 01:31:34,405 --> 01:31:35,405 It just caught my eye. 1705 01:31:35,448 --> 01:31:36,282 - Nah, no worries. 1706 01:31:36,449 --> 01:31:37,325 Not a problem at all. 1707 01:31:37,450 --> 01:31:39,368 Hey, you want a beer? 1708 01:31:41,996 --> 01:31:43,539 - No, that's all right, thanks. 1709 01:31:43,664 --> 01:31:44,540 - You sure? 1710 01:31:44,665 --> 01:31:45,791 I won't tell. 1711 01:31:47,168 --> 01:31:50,338 - Well, in that case, I'll have a few (chuckles). 1712 01:31:51,297 --> 01:31:54,509 No really, I shouldn't though. 1713 01:31:55,384 --> 01:31:58,679 - All right, well you get some sleep, Pastor, all right? 1714 01:32:17,281 --> 01:32:19,909 (door creaks) 1715 01:32:23,621 --> 01:32:25,421 - [Dean] Because they rotate, they rotate out. 1716 01:32:25,456 --> 01:32:29,627 So it's only when they're working that they get it right. 1717 01:32:29,752 --> 01:32:31,921 (head thuds) 1718 01:32:32,046 --> 01:32:35,299 It's not like they're doing it every single day. 1719 01:32:35,424 --> 01:32:36,884 But when they do do it... 1720 01:32:37,009 --> 01:32:40,137 (Hunter groaning) 1721 01:32:50,523 --> 01:32:51,816 Yeah, Michael Buffet. 1722 01:32:52,692 --> 01:32:54,193 Right. 1723 01:32:54,360 --> 01:32:55,861 (Hunter sighs) 1724 01:32:56,028 --> 01:32:57,446 Michael Buffet. 1725 01:32:57,572 --> 01:32:58,572 Now. 1726 01:32:58,656 --> 01:32:59,490 Oh, MMA, yeah, yeah, I saw that. 1727 01:32:59,615 --> 01:33:02,451 (all chattering) 1728 01:33:06,163 --> 01:33:07,558 - [Holly] What happened to our season tickets? 1729 01:33:07,582 --> 01:33:09,101 You were supposed to get us season tickets. 1730 01:33:09,125 --> 01:33:10,519 - [Ed] I was gonna get us season tickets 1731 01:33:10,543 --> 01:33:12,253 but I thought I'd better surprise Dean here 1732 01:33:12,378 --> 01:33:14,922 by putting money on (indistinct). 1733 01:33:15,047 --> 01:33:18,509 (chattering continues) 1734 01:33:19,510 --> 01:33:20,636 - [Donna] Oh, Daddy! 1735 01:33:20,761 --> 01:33:21,887 - I'm with it, I'm with it. 1736 01:33:22,054 --> 01:33:23,556 I'm with dean, yes. 1737 01:33:23,681 --> 01:33:25,117 - [Dean] You can say that your son makes movies. 1738 01:33:25,141 --> 01:33:26,341 - [Donna] Hey now, listen you. 1739 01:33:26,392 --> 01:33:28,269 - I sure can. - You sure can. 1740 01:33:29,645 --> 01:33:31,856 - Good morning. - Good morning Pastor, Will. 1741 01:33:31,981 --> 01:33:33,041 We didn't wake you, did we? 1742 01:33:33,065 --> 01:33:35,484 - Oh, no, not at all. 1743 01:33:35,610 --> 01:33:37,194 This is great out here. 1744 01:33:37,320 --> 01:33:39,739 - Yeah, we call it the Bison Court Resort. 1745 01:33:39,905 --> 01:33:42,158 It's our own little piece of paradise. 1746 01:33:42,283 --> 01:33:43,909 Gotta be able to relax, right? 1747 01:33:44,035 --> 01:33:45,244 - Definitely. 1748 01:33:45,411 --> 01:33:45,995 I love it. 1749 01:33:46,120 --> 01:33:46,871 - How'd you sleep? 1750 01:33:46,996 --> 01:33:48,164 Everything okay? 1751 01:33:48,289 --> 01:33:49,749 - Oh yeah, it was perfect. 1752 01:33:49,874 --> 01:33:51,626 I feel so much better, thank you. 1753 01:33:51,751 --> 01:33:53,210 - You follow American Sports? 1754 01:33:53,336 --> 01:33:54,336 Ranger's are on. 1755 01:33:55,880 --> 01:33:57,840 - No, I'm afraid not actually. 1756 01:33:57,965 --> 01:33:59,091 - Well, here you go. 1757 01:33:59,216 --> 01:33:59,759 Join us. 1758 01:33:59,884 --> 01:34:00,635 - Oh, wow. 1759 01:34:00,760 --> 01:34:01,761 Thank you so much. 1760 01:34:01,886 --> 01:34:03,086 You guys are all just so nice. 1761 01:34:03,137 --> 01:34:06,098 (all chuckling) 1762 01:34:08,100 --> 01:34:09,769 Wow, what's that? 1763 01:34:09,935 --> 01:34:12,355 - For the bugs, big ones here. 1764 01:34:12,480 --> 01:34:15,107 They pretty much stay away when that sucker's on. 1765 01:34:15,274 --> 01:34:16,359 - Wow. 1766 01:34:16,484 --> 01:34:18,284 - Do they have mosquitoes and stuff in London? 1767 01:34:19,111 --> 01:34:21,947 - Yes, of course. 1768 01:34:22,114 --> 01:34:23,574 Little ones. 1769 01:34:23,699 --> 01:34:25,951 I've never quite seen a bugs ever that big, though. 1770 01:34:26,077 --> 01:34:27,620 - Oh, it's true what they say, Pastor, 1771 01:34:27,787 --> 01:34:29,830 everything's bigger in Texas. 1772 01:34:29,955 --> 01:34:31,141 - [Hunter] Definitely seems like it. 1773 01:34:31,165 --> 01:34:32,958 - Would you like some coffee? 1774 01:34:33,125 --> 01:34:34,794 - Oh yes, I'd love some. 1775 01:34:34,960 --> 01:34:36,629 - Do you drink coffee in London? 1776 01:34:36,796 --> 01:34:39,840 Like the UK, I always thought they drank tea there. 1777 01:34:40,800 --> 01:34:42,635 - Yes, tea. 1778 01:34:42,760 --> 01:34:44,053 Well, there's lots of tea. 1779 01:34:44,178 --> 01:34:45,638 Yes, there's lots of tea. 1780 01:34:45,763 --> 01:34:47,264 They have coffee as well. 1781 01:34:47,390 --> 01:34:49,242 There's not a Starbucks at every go like there is here 1782 01:34:49,266 --> 01:34:51,352 but they actually did just put a Starbucks 1783 01:34:51,477 --> 01:34:53,104 right across from me where I live. 1784 01:34:53,229 --> 01:34:54,980 So, it seems to have made the leap. 1785 01:34:55,106 --> 01:34:55,981 - Good. 1786 01:34:56,107 --> 01:34:57,108 - That makes sense, 1787 01:34:57,233 --> 01:34:58,484 there's Starbucks's everywhere. 1788 01:34:59,151 --> 01:35:02,154 Do you like any American movies or anything? 1789 01:35:02,321 --> 01:35:04,156 - Mm, Dean loves movies and music. 1790 01:35:04,281 --> 01:35:05,491 He wants to be an influencer. 1791 01:35:05,658 --> 01:35:07,326 - I do not wanna be an influencer. 1792 01:35:07,451 --> 01:35:10,037 I wanna make influential films. 1793 01:35:10,162 --> 01:35:11,497 I wanna be a filmmaker. 1794 01:35:11,664 --> 01:35:13,124 - Oh. 1795 01:35:13,249 --> 01:35:15,060 - As long as you're working on Monday morning, Son. 1796 01:35:15,084 --> 01:35:16,084 - There you go, Pastor. 1797 01:35:16,168 --> 01:35:17,229 I dropped in a bit of Stevia. 1798 01:35:17,253 --> 01:35:18,129 I hope that works. 1799 01:35:18,254 --> 01:35:19,004 - Oh, that's brilliant. 1800 01:35:19,171 --> 01:35:20,464 Thank you so much. 1801 01:35:22,049 --> 01:35:24,176 - So do you know any American movies? 1802 01:35:26,095 --> 01:35:26,887 - Actually, yes. 1803 01:35:27,012 --> 01:35:28,013 I know quite a bit. 1804 01:35:28,139 --> 01:35:29,348 I used to do an impersonations 1805 01:35:29,473 --> 01:35:31,350 and such from my congregation, you know, 1806 01:35:31,475 --> 01:35:33,352 just to get them laughing and loosen up a bit. 1807 01:35:33,519 --> 01:35:34,937 Like what? - Do something. 1808 01:35:35,062 --> 01:35:36,605 - [Holly] Yes, show us. 1809 01:35:37,398 --> 01:35:38,733 "Hey-o, Adrian, I like this car. 1810 01:35:38,858 --> 01:35:40,234 Black's become my favorite color. 1811 01:35:40,359 --> 01:35:42,278 What do you think, should we get it?" 1812 01:35:42,403 --> 01:35:43,843 "I don't know, Rocky, can you drive?" 1813 01:35:43,946 --> 01:35:45,114 "Can I drive? 1814 01:35:45,239 --> 01:35:46,532 I'll drive you crazy, you let me. 1815 01:35:46,657 --> 01:35:47,366 Come on." 1816 01:35:47,533 --> 01:35:48,242 (all laughing) 1817 01:35:48,367 --> 01:35:49,034 - That's good, that's funny. 1818 01:35:49,160 --> 01:35:50,453 What else? 1819 01:35:50,578 --> 01:35:52,621 - Yeah, "People are always complaining 1820 01:35:52,747 --> 01:35:55,541 that they don't have enough hours in the day to work out. 1821 01:35:55,708 --> 01:35:59,003 But as they know, you don't need eight or nine hours. 1822 01:35:59,128 --> 01:36:00,379 You need six hours of sleep. 1823 01:36:00,546 --> 01:36:03,048 You just have to sleep a little faster." 1824 01:36:03,174 --> 01:36:04,633 (all laughing) 1825 01:36:04,759 --> 01:36:06,427 - You definitely know your action movies. 1826 01:36:06,552 --> 01:36:07,720 - Oh! 1827 01:36:07,845 --> 01:36:10,806 "Doc, Doc, Doc, the bruise on your forehead, 1828 01:36:10,931 --> 01:36:12,224 I know how you got that. 1829 01:36:12,391 --> 01:36:13,952 You were standing on the ledge of your sink 1830 01:36:13,976 --> 01:36:15,704 and you slipped and you fell and you hit your head. 1831 01:36:15,728 --> 01:36:17,372 And when you came to, that's when you had the idea 1832 01:36:17,396 --> 01:36:18,564 for the flux capacitor, 1833 01:36:18,731 --> 01:36:21,609 which is what makes time travel possible." 1834 01:36:21,734 --> 01:36:23,819 (all laughing) 1835 01:36:23,944 --> 01:36:25,613 "A skeleton walks into a bar. 1836 01:36:25,738 --> 01:36:29,575 He owed us a beer and a mop. 1837 01:36:29,742 --> 01:36:30,451 Hoo ya!" 1838 01:36:30,576 --> 01:36:32,495 (all laughing) 1839 01:36:32,620 --> 01:36:33,620 - Nice. 1840 01:36:33,746 --> 01:36:35,372 - "You know, I just really love Elvis. 1841 01:36:35,498 --> 01:36:38,209 Elvis really, he's really had an effect on our culture 1842 01:36:38,334 --> 01:36:40,044 to the entire thing." 1843 01:36:40,169 --> 01:36:41,670 - [Dean] That's Jack Nicholson. 1844 01:36:41,796 --> 01:36:44,215 - Actually I was Christian Slater from "True Romance." 1845 01:36:44,340 --> 01:36:46,091 - Oo! - Okay. 1846 01:36:46,217 --> 01:36:47,760 - Those are better ones. 1847 01:36:47,927 --> 01:36:50,221 Oh, you guys wanna hear a really good one? 1848 01:36:50,346 --> 01:36:52,807 Do you guys know Smeagol "Lord of the Rings" films? 1849 01:36:52,932 --> 01:36:54,266 - Oh, no way. 1850 01:36:55,184 --> 01:36:57,770 - Silly stupid fat hobiteses. 1851 01:36:58,437 --> 01:37:00,981 Give me something sweet to eat. 1852 01:37:01,106 --> 01:37:02,691 Smeagol knows the way. 1853 01:37:02,817 --> 01:37:04,235 - I don't like that one. 1854 01:37:04,360 --> 01:37:05,360 You shouldn't do that. 1855 01:37:05,444 --> 01:37:07,655 - That's freaky dude, yikes. 1856 01:37:07,780 --> 01:37:09,198 It's too much. 1857 01:37:09,323 --> 01:37:11,075 - You're a good actor. 1858 01:37:11,200 --> 01:37:14,787 Maybe Dean here will put you in his first movie. 1859 01:37:15,663 --> 01:37:16,747 - That'd be great. 1860 01:37:16,872 --> 01:37:17,623 Hey. 1861 01:37:17,790 --> 01:37:18,790 Oh, it's possible. 1862 01:37:19,875 --> 01:37:21,168 - I'm headed to the store 1863 01:37:21,293 --> 01:37:22,086 to grab some things for the grill tonight. 1864 01:37:22,211 --> 01:37:23,337 You wanna join me? 1865 01:37:24,296 --> 01:37:25,673 - Yes, that'd be lovely. 1866 01:37:27,299 --> 01:37:29,718 - Are those the same clothes from yesterday? 1867 01:37:32,137 --> 01:37:33,305 - Yes. 1868 01:37:33,472 --> 01:37:34,783 - (laughs) Well, I'm gonna go upstairs 1869 01:37:34,807 --> 01:37:36,475 and change and we can meet out front. 1870 01:37:36,600 --> 01:37:39,687 Dean, could you grab a fresh shirt for our guest here? 1871 01:37:39,812 --> 01:37:40,812 - [Dean] Yeah. 1872 01:37:43,440 --> 01:37:45,776 - And don't forget to grab extra barbecue sauce. 1873 01:37:45,901 --> 01:37:46,777 We're out in there. 1874 01:37:46,902 --> 01:37:48,112 - [Donna] I'll remember. 1875 01:37:48,821 --> 01:37:50,301 - Well, when you come on back, Pastor, 1876 01:37:50,406 --> 01:37:52,006 we'll have ourselves some Texas Barbecue. 1877 01:37:52,032 --> 01:37:53,951 You can see what it's all about. 1878 01:37:54,076 --> 01:37:55,661 - I can't wait. 1879 01:37:55,786 --> 01:37:58,497 (upbeat music) 1880 01:38:23,772 --> 01:38:24,772 - He's in there. 1881 01:38:28,193 --> 01:38:30,821 - (sighs) Look at these people. 1882 01:38:32,114 --> 01:38:33,449 Ridiculous. 1883 01:38:33,574 --> 01:38:35,367 Living paycheck to paycheck. 1884 01:38:35,534 --> 01:38:37,202 Paying their taxes (chuckles). 1885 01:38:37,328 --> 01:38:38,871 And for what? 1886 01:38:38,996 --> 01:38:40,098 So they can go to the superstore 1887 01:38:40,122 --> 01:38:42,124 and buy potato chips on Sunday? 1888 01:38:42,249 --> 01:38:44,585 No Sir, not for me. 1889 01:38:46,378 --> 01:38:48,088 - Hey, would you stop that? 1890 01:38:48,213 --> 01:38:50,758 - What? I'm hungry. 1891 01:38:53,886 --> 01:38:55,638 - He's inside now. 1892 01:38:55,763 --> 01:38:56,931 So what's the move? 1893 01:38:57,056 --> 01:38:58,950 We should wait for him to get back to the church, 1894 01:38:58,974 --> 01:39:00,174 get him in the back somewhere. 1895 01:39:00,225 --> 01:39:01,644 - He's not going back there. 1896 01:39:01,769 --> 01:39:02,937 He's on the run. 1897 01:39:03,062 --> 01:39:04,862 He'll have to steal another car at some point. 1898 01:39:06,148 --> 01:39:08,192 - Why wouldn't he go with the cops? 1899 01:39:09,109 --> 01:39:10,194 - He could. 1900 01:39:11,028 --> 01:39:12,237 - He's too far in it now. 1901 01:39:13,072 --> 01:39:16,158 Why risk losing the money and us catchin' up to him? 1902 01:39:16,283 --> 01:39:17,409 I think he's too greedy. 1903 01:39:17,576 --> 01:39:19,328 Maybe a little jaded. 1904 01:39:19,453 --> 01:39:21,163 I've seen it before. 1905 01:39:21,288 --> 01:39:22,456 He wants more. 1906 01:39:24,416 --> 01:39:25,292 - He's moving toward us. 1907 01:39:25,417 --> 01:39:26,417 Let's grab him. 1908 01:39:26,502 --> 01:39:27,502 This is bullshit! - Hey, 1909 01:39:27,586 --> 01:39:28,420 I didn't say move yet, did I? 1910 01:39:28,587 --> 01:39:29,922 What are you gonna do, 1911 01:39:30,047 --> 01:39:31,727 run him over right here in the parking lot? 1912 01:39:31,757 --> 01:39:33,425 - Hey, when you brought me on, 1913 01:39:33,550 --> 01:39:35,469 you said we're in this together. 1914 01:39:35,594 --> 01:39:37,346 I'm through taking orders. 1915 01:39:38,806 --> 01:39:39,806 - There he is. 1916 01:39:41,934 --> 01:39:42,935 Nice glasses. 1917 01:39:43,602 --> 01:39:45,104 Clearly doesn't have the money on him. 1918 01:39:45,229 --> 01:39:47,481 - [Link] Who cares? Let's grab him. 1919 01:39:47,606 --> 01:39:49,858 - [Donna] Okay, here you go, sweetheart. 1920 01:39:52,194 --> 01:39:53,194 - Hunter? 1921 01:39:53,946 --> 01:39:56,031 Hey, Hunter, I thought that was you. 1922 01:39:56,156 --> 01:39:57,408 How's it goin', buddy? 1923 01:39:57,533 --> 01:39:59,201 Booked any movies lately? 1924 01:39:59,326 --> 01:40:00,452 - Who's that? 1925 01:40:01,495 --> 01:40:03,372 - I don't know, let's go. 1926 01:40:03,497 --> 01:40:06,750 - Hey Hunter, I like your new girlfriend. 1927 01:40:06,875 --> 01:40:07,875 Very pretty. 1928 01:40:08,460 --> 01:40:10,129 - Come on. - Well, who are those guys? 1929 01:40:10,295 --> 01:40:11,130 Are they following you? 1930 01:40:11,296 --> 01:40:12,715 Who's Hunter? 1931 01:40:12,840 --> 01:40:13,841 - Did you see that? 1932 01:40:13,966 --> 01:40:15,110 Did you see the way he looked at me? 1933 01:40:15,134 --> 01:40:16,260 Follow him! 1934 01:40:17,261 --> 01:40:19,471 (engine rumbling) 1935 01:40:19,596 --> 01:40:21,473 - [Donna] Okay, what was that? 1936 01:40:21,598 --> 01:40:23,350 What was happening back there? 1937 01:40:23,475 --> 01:40:24,226 - I'm not really sure. 1938 01:40:24,351 --> 01:40:25,894 I just... 1939 01:40:26,020 --> 01:40:28,220 Some weird guys just trying to make (indistinct) for us. 1940 01:40:28,313 --> 01:40:29,440 - Well, are they? 1941 01:40:31,316 --> 01:40:32,316 - Nope. 1942 01:40:32,359 --> 01:40:35,487 Looks like we're all right. 1943 01:40:38,782 --> 01:40:41,493 - What are you doing? - Oh. 1944 01:40:41,660 --> 01:40:44,163 Oh, I just need some air is all (exhales). 1945 01:40:44,288 --> 01:40:46,081 - Look, it's 100 degrees outside. 1946 01:40:46,206 --> 01:40:47,332 I'll just turn on the A/C. 1947 01:40:47,458 --> 01:40:48,959 You can roll up the window. 1948 01:41:14,151 --> 01:41:15,819 - [Johnny] Can I see the water? 1949 01:41:19,615 --> 01:41:21,033 - There you go, sweetie. 1950 01:41:21,909 --> 01:41:22,909 - What's that? 1951 01:41:23,577 --> 01:41:25,662 - It's an island in the Caribbean. 1952 01:41:25,788 --> 01:41:30,167 I keep it here and every once in awhile I look at it. 1953 01:41:30,292 --> 01:41:31,668 We look at it (laughs). 1954 01:41:33,212 --> 01:41:35,047 It's where I wanna go one day. 1955 01:41:35,172 --> 01:41:36,465 Johnny loves it. 1956 01:41:36,590 --> 01:41:38,425 He likes to look at the water. 1957 01:41:39,510 --> 01:41:41,345 - Huh, can I see? 1958 01:41:43,472 --> 01:41:45,057 Oh, thanks bud. 1959 01:41:45,224 --> 01:41:46,600 Wow. 1960 01:41:46,725 --> 01:41:48,477 Oh, it's pretty spectacular. 1961 01:41:49,228 --> 01:41:50,771 Have you ever been there before? 1962 01:41:50,896 --> 01:41:53,649 - No, no, it's just a dream for now. 1963 01:41:54,316 --> 01:41:55,585 My daddy wouldn't mind going too, 1964 01:41:55,609 --> 01:41:59,863 but I mean (sighs), we love Texas, 1965 01:41:59,988 --> 01:42:05,244 but it'd be nice to just start fresh in a totally new place. 1966 01:42:05,744 --> 01:42:08,413 Don't have the money to make the move, 1967 01:42:08,580 --> 01:42:11,166 but it helps to see it. 1968 01:42:12,042 --> 01:42:14,419 Johnny likes to see it when he's upset. 1969 01:42:15,420 --> 01:42:16,630 - Oh, is he upset? 1970 01:42:16,755 --> 01:42:18,757 - Oh, I think that weird guy yelling 1971 01:42:18,882 --> 01:42:20,443 at us might have scared him a little bit, 1972 01:42:20,467 --> 01:42:23,011 but he's okay, aren't you buddy? 1973 01:42:23,137 --> 01:42:24,429 That man was a stranger, huh? 1974 01:42:24,596 --> 01:42:26,890 But everybody's safe. 1975 01:42:27,015 --> 01:42:28,642 - Everybody's safe. Here. 1976 01:42:29,685 --> 01:42:31,979 - Oh, what's this for buddy? 1977 01:42:32,104 --> 01:42:34,898 - He can guard so we can be safe in the car. 1978 01:42:36,525 --> 01:42:37,651 - Ah, yeah. 1979 01:42:38,402 --> 01:42:39,903 He'll guard And keep us safe 1980 01:42:40,028 --> 01:42:41,530 so that there's no more strangers 1981 01:42:41,655 --> 01:42:44,116 and no accidents when we go for a ride, right? 1982 01:42:44,241 --> 01:42:45,325 - Yeah. 1983 01:42:45,450 --> 01:42:46,493 (Donna chuckles) 1984 01:42:46,618 --> 01:42:48,328 - Well, I feel better. 1985 01:42:48,453 --> 01:42:49,246 - Me too. 1986 01:42:49,371 --> 01:42:50,998 (Hunter chuckles) 1987 01:42:51,123 --> 01:42:53,917 (pensive music) 1988 01:42:56,044 --> 01:42:57,796 - It's in there. 1989 01:42:57,921 --> 01:42:58,921 I want my cut. 1990 01:42:59,715 --> 01:43:01,800 - [Joe] Lemme make some calls first. 1991 01:43:07,306 --> 01:43:09,975 (upbeat music) 1992 01:43:16,565 --> 01:43:17,900 - Hm. 1993 01:43:18,025 --> 01:43:20,777 So much great music's come from the UK, man. 1994 01:43:20,903 --> 01:43:22,529 Stones, Beatles. 1995 01:43:22,654 --> 01:43:25,574 Elton John, just legends. 1996 01:43:25,699 --> 01:43:27,409 You listen to much music being a pastor? 1997 01:43:27,534 --> 01:43:29,036 - Oh yeah, of course. 1998 01:43:29,161 --> 01:43:31,622 I know everybody that you just said and it's great. 1999 01:43:31,747 --> 01:43:33,457 Oh, who's this playing now? 2000 01:43:33,582 --> 01:43:35,751 These guys are my favorite, man. 2001 01:43:35,876 --> 01:43:37,502 They're a generation before me. 2002 01:43:37,669 --> 01:43:39,922 They're influenced by all the best classic rock, 2003 01:43:40,047 --> 01:43:42,132 back when music still had guitars in it. 2004 01:43:42,257 --> 01:43:43,467 They can do it all. 2005 01:43:43,592 --> 01:43:46,428 Plus, Donna likes 'em too. 2006 01:43:46,553 --> 01:43:49,056 Oh, really? - Don't distract me. 2007 01:43:51,266 --> 01:43:53,101 - Oh. (Ed laughs) 2008 01:43:53,227 --> 01:43:55,646 - No, please do distract her. - See? 2009 01:43:55,771 --> 01:43:57,314 - That's match, kid. 2010 01:43:57,439 --> 01:43:59,542 - [Holly] I have fresh dessert ready if anybody wants in! 2011 01:43:59,566 --> 01:44:00,859 - Next match, Pastor? 2012 01:44:00,984 --> 01:44:03,528 - That sounds good. - All right. 2013 01:44:03,695 --> 01:44:05,239 I'm gonna grab some dessert. 2014 01:44:05,364 --> 01:44:06,406 - You want some? 2015 01:44:06,531 --> 01:44:07,699 - Yeah, that sounds good. 2016 01:44:07,824 --> 01:44:08,992 I'll be right down. 2017 01:44:11,828 --> 01:44:13,956 Your family is really great. 2018 01:44:15,123 --> 01:44:16,833 I feel so fortunate. 2019 01:44:16,959 --> 01:44:19,002 - Oh, we're the fortunate ones. 2020 01:44:19,795 --> 01:44:22,297 (static crackling) 2021 01:44:22,422 --> 01:44:25,634 (gentle music) 2022 01:44:25,759 --> 01:44:27,719 - [Hunter] Is that the same band? 2023 01:44:32,224 --> 01:44:33,850 - You dance in London? 2024 01:44:35,227 --> 01:44:36,227 - Dance? 2025 01:44:38,563 --> 01:44:40,065 Oh. 2026 01:44:40,232 --> 01:44:41,483 - Come here. 2027 01:44:41,608 --> 01:44:43,068 I'll show ya. 2028 01:44:43,235 --> 01:44:44,778 (Hunter's throat clears) 2029 01:44:44,903 --> 01:44:46,238 Mm hm. - Okay. 2030 01:44:47,739 --> 01:44:49,574 - Just sway back and forth 2031 01:44:49,741 --> 01:44:51,618 and I'll move with you. 2032 01:44:51,743 --> 01:44:54,579 - Oh, is that all there is to it (laughs)? 2033 01:44:54,705 --> 01:44:57,749 - Mm hm, that's really all it is. 2034 01:45:04,131 --> 01:45:08,885 I told you it would be good for my family that you're here. 2035 01:45:09,011 --> 01:45:11,763 My parents, they're loving it 2036 01:45:11,888 --> 01:45:14,433 and we haven't had a family day altogether 2037 01:45:14,599 --> 01:45:16,476 like this for a long time. 2038 01:45:17,853 --> 01:45:21,523 And Dean, he really looks up to you. 2039 01:45:21,648 --> 01:45:23,025 (Hunter chuckles) 2040 01:45:23,150 --> 01:45:25,736 I know he's listened to a lot of your sermons. 2041 01:45:25,861 --> 01:45:28,488 He's so excited that you're here. 2042 01:45:29,281 --> 01:45:31,575 - [Hunter] How 'bout you? 2043 01:45:31,700 --> 01:45:33,160 - Of course. 2044 01:45:33,285 --> 01:45:38,498 I have listened to every one of your sermons. 2045 01:45:41,043 --> 01:45:43,754 You've got me through a lot the past few years. 2046 01:45:45,380 --> 01:45:49,134 It's been a tough time, and now you're right here. 2047 01:45:57,267 --> 01:45:58,267 What is it? 2048 01:45:59,728 --> 01:46:02,647 (Hunter sighs) 2049 01:46:03,357 --> 01:46:04,357 - Hello? 2050 01:46:05,400 --> 01:46:07,110 That didn't take long. 2051 01:46:08,320 --> 01:46:10,572 What's goin' on up here? 2052 01:46:12,199 --> 01:46:16,036 - There's something I have to tell you. 2053 01:46:16,161 --> 01:46:19,331 There's something I have to show you all, right now. 2054 01:46:19,998 --> 01:46:22,542 - Pastor Will, I grabbed you a slice. 2055 01:46:23,377 --> 01:46:25,670 Whoa, what'd I miss? 2056 01:46:31,051 --> 01:46:32,803 - What's going on, Pastor? 2057 01:46:32,928 --> 01:46:34,721 - What's in the bag, Will? 2058 01:46:37,849 --> 01:46:39,184 - Let's take it inside. 2059 01:46:50,362 --> 01:46:52,906 First of all, I'm so sorry. 2060 01:46:53,740 --> 01:46:56,201 My name is not William Turpin. 2061 01:46:56,368 --> 01:46:57,577 I'm not a pastor. 2062 01:46:58,203 --> 01:46:59,329 I made a mistake. 2063 01:47:00,539 --> 01:47:01,289 I'm just an actor. 2064 01:47:01,415 --> 01:47:02,415 I'm nothing. 2065 01:47:03,417 --> 01:47:05,127 I drove here from Hollywood. 2066 01:47:05,252 --> 01:47:08,046 A lady in my building, she was murdered. 2067 01:47:08,171 --> 01:47:11,049 Before it happened she gave this to me. 2068 01:47:11,174 --> 01:47:13,552 When I found out that she was killed, 2069 01:47:13,718 --> 01:47:16,054 well, I didn't even know about it. 2070 01:47:16,179 --> 01:47:19,474 The guys that did it, they saw me and I saw them. 2071 01:47:19,599 --> 01:47:21,518 So, I just left. 2072 01:47:21,643 --> 01:47:22,883 I thought I just have to leave. 2073 01:47:22,978 --> 01:47:24,396 - What are you talkin' about? 2074 01:47:24,521 --> 01:47:25,564 Who saw you? 2075 01:47:25,689 --> 01:47:27,232 - You're not a pastor? 2076 01:47:27,357 --> 01:47:29,901 - No, I'm so sorry. 2077 01:47:30,735 --> 01:47:32,404 I've never even been to London. 2078 01:47:33,238 --> 01:47:37,701 These men, they saw me and they killed my roommate. 2079 01:47:37,826 --> 01:47:40,495 So, I just had to keep moving. 2080 01:47:40,620 --> 01:47:42,998 I thought I just needed to hide or something. 2081 01:47:44,166 --> 01:47:45,166 - You're a liar. 2082 01:47:46,668 --> 01:47:47,668 - Yes. 2083 01:47:48,462 --> 01:47:50,797 I'm sorry, and you've all been just so great 2084 01:47:50,922 --> 01:47:52,567 that I just, I couldn't- - Where's the real 2085 01:47:52,591 --> 01:47:54,092 Pastor Will Turpin? 2086 01:47:54,259 --> 01:47:55,260 And who are you? 2087 01:47:56,845 --> 01:47:59,097 - Well, my name is Hunter Durbin. 2088 01:47:59,222 --> 01:48:02,017 I just, I paid the real pastor 2089 01:48:02,142 --> 01:48:03,602 some money to switch places with me. 2090 01:48:03,768 --> 01:48:05,437 I ran into him on the road, that's it. 2091 01:48:05,562 --> 01:48:06,706 - Oh my God, did you kill him? 2092 01:48:06,730 --> 01:48:07,730 - What? No! 2093 01:48:07,772 --> 01:48:08,899 No, no, I didn't kill him. 2094 01:48:09,024 --> 01:48:10,304 I just paid him not to come here. 2095 01:48:10,400 --> 01:48:11,627 I've just been acting the whole time. 2096 01:48:11,651 --> 01:48:14,029 - Lying, you've been lying. 2097 01:48:15,238 --> 01:48:18,116 - Yes, yes, I've been lying. 2098 01:48:18,283 --> 01:48:20,952 But listen, these men, they saw me. 2099 01:48:21,077 --> 01:48:23,121 They saw us today. 2100 01:48:23,246 --> 01:48:24,039 - What? 2101 01:48:24,164 --> 01:48:25,165 - Yeah. 2102 01:48:25,290 --> 01:48:26,958 Today at the Roy Pope grocery place. 2103 01:48:27,083 --> 01:48:29,920 Those guys that we ran into, that was them. 2104 01:48:30,045 --> 01:48:31,045 They know I'm here. 2105 01:48:31,129 --> 01:48:32,422 They'll be coming here for this. 2106 01:48:32,547 --> 01:48:33,298 I know it. 2107 01:48:33,423 --> 01:48:34,508 I'm so sorry. 2108 01:48:34,633 --> 01:48:35,693 I'm so sorry. - What the hell 2109 01:48:35,717 --> 01:48:36,837 did you bring into my house? 2110 01:48:36,885 --> 01:48:37,636 - I'm sorry! - Dad, Dad, stop! 2111 01:48:37,761 --> 01:48:38,553 (all clamoring) 2112 01:48:38,678 --> 01:48:39,678 - [Donna] Daddy, enough! 2113 01:48:39,804 --> 01:48:40,639 - Listen- - What is this? 2114 01:48:40,805 --> 01:48:41,805 - Listen, I can just... 2115 01:48:41,848 --> 01:48:42,992 Listen, I'll give it back, okay? 2116 01:48:43,016 --> 01:48:44,226 Look, I'll- - "Give it back." 2117 01:48:44,351 --> 01:48:45,369 - Yeah, that's what I can do, okay? 2118 01:48:45,393 --> 01:48:46,144 I can just... 2119 01:48:46,269 --> 01:48:47,604 Yes, I'm just gonna walk... 2120 01:48:47,729 --> 01:48:49,064 I'm gonna walk right outside 2121 01:48:49,189 --> 01:48:51,066 and I'll give 'em back the money, all right? 2122 01:48:51,191 --> 01:48:53,002 And then when they're gone, I'll go to the police. 2123 01:48:53,026 --> 01:48:53,818 I'll tell them the truth. 2124 01:48:53,985 --> 01:48:55,237 I'll turn myself in. 2125 01:48:56,738 --> 01:48:58,323 - How do they know you're here? 2126 01:48:58,490 --> 01:48:59,824 - I can't be sure. 2127 01:49:00,617 --> 01:49:03,578 I think they might have followed me here today. 2128 01:49:03,703 --> 01:49:04,743 I know they recognized me. 2129 01:49:04,829 --> 01:49:06,331 They called my name. 2130 01:49:06,456 --> 01:49:07,456 - Hunter. 2131 01:49:08,542 --> 01:49:09,542 - Yes. 2132 01:49:10,502 --> 01:49:11,836 - They'll kill you. 2133 01:49:12,003 --> 01:49:13,505 - What, for the money? 2134 01:49:13,672 --> 01:49:15,090 - Because of the money. 2135 01:49:15,215 --> 01:49:18,009 You know about it and you've seen them. 2136 01:49:19,177 --> 01:49:21,638 If this is real, they'll kill you anyway. 2137 01:49:21,763 --> 01:49:23,848 Now we know about it, and you. 2138 01:49:24,599 --> 01:49:25,679 Even if we call the police, 2139 01:49:25,767 --> 01:49:27,686 they might know the house already. 2140 01:49:27,852 --> 01:49:31,398 I have my children, my grandchild, and my wife here. 2141 01:49:32,190 --> 01:49:33,567 You see what you've done? 2142 01:49:34,234 --> 01:49:37,696 You killed us all for money. 2143 01:49:37,862 --> 01:49:38,862 For money. 2144 01:49:39,447 --> 01:49:40,991 - How many are there? - What? 2145 01:49:41,116 --> 01:49:43,326 - Guys, bad guys. How many? 2146 01:49:43,451 --> 01:49:44,536 Two? 2147 01:49:44,703 --> 01:49:45,829 - There's at least two. 2148 01:49:45,954 --> 01:49:47,539 I saw more at the church, though. 2149 01:49:47,706 --> 01:49:48,873 They were looking for me. 2150 01:49:49,040 --> 01:49:50,875 There could be four or five. 2151 01:49:51,001 --> 01:49:51,751 - Oh my God! 2152 01:49:51,876 --> 01:49:53,336 Jesus, help. 2153 01:49:53,461 --> 01:49:55,338 This is not happening! 2154 01:49:56,298 --> 01:49:58,258 - Now, why don't we just wait for them? 2155 01:49:58,383 --> 01:49:59,676 This is our house. 2156 01:49:59,801 --> 01:50:01,320 If they come on our property, threaten us, whatever, 2157 01:50:01,344 --> 01:50:02,744 we can control the situation, right? 2158 01:50:02,804 --> 01:50:04,139 What are you saying, Dean? 2159 01:50:04,264 --> 01:50:06,558 Fight them off? - That's right, fight back. 2160 01:50:06,725 --> 01:50:08,393 - This is our house. 2161 01:50:08,560 --> 01:50:09,686 They wouldn't expect that. 2162 01:50:09,811 --> 01:50:11,187 They're criminals. 2163 01:50:11,313 --> 01:50:14,399 This isn't their money either. 2164 01:50:14,524 --> 01:50:16,526 Dad- - This is crazy. 2165 01:50:16,651 --> 01:50:17,485 This isn't right. 2166 01:50:17,611 --> 01:50:19,070 I'm calling 911. 2167 01:50:19,195 --> 01:50:22,616 - Wait, honey, wait, wait, wait. 2168 01:50:23,408 --> 01:50:25,327 What made you take the money, son? 2169 01:50:26,244 --> 01:50:28,246 You a criminal, too? - No. 2170 01:50:28,955 --> 01:50:30,248 No, no. 2171 01:50:31,041 --> 01:50:35,587 I was, I am struggling. 2172 01:50:36,880 --> 01:50:39,382 And I thought just finally, 2173 01:50:39,507 --> 01:50:42,844 finally a chance to take something for myself. 2174 01:50:43,637 --> 01:50:44,888 But it was wrong. 2175 01:50:45,930 --> 01:50:48,350 As soon as I did it, I just kept moving. 2176 01:50:49,392 --> 01:50:50,602 I didn't plan on being here. 2177 01:50:50,769 --> 01:50:52,354 It all just happened. 2178 01:50:54,606 --> 01:50:55,899 - They have guns? 2179 01:50:56,024 --> 01:50:58,109 - I don't know, probably. 2180 01:50:58,902 --> 01:51:00,945 I think they tortured my roommate in LA. 2181 01:51:01,112 --> 01:51:03,990 - Oh my God, no, no this isn't happening! 2182 01:51:04,115 --> 01:51:05,617 Not my family! 2183 01:51:05,784 --> 01:51:06,868 No, no! 2184 01:51:08,787 --> 01:51:10,413 - How much money is here? 2185 01:51:12,749 --> 01:51:13,958 - I don't know. 2186 01:51:14,084 --> 01:51:15,311 I never really bothered to count it. 2187 01:51:15,335 --> 01:51:16,753 I guess I was just waiting until- 2188 01:51:16,878 --> 01:51:18,463 - Waiting to what? 2189 01:51:19,130 --> 01:51:19,964 - To hurt more people. 2190 01:51:20,131 --> 01:51:21,466 - It'll be dark soon. 2191 01:51:21,591 --> 01:51:23,110 If they actually plan on paying us a visit, 2192 01:51:23,134 --> 01:51:25,804 they're gonna wait until it's night, right? 2193 01:51:25,970 --> 01:51:28,056 Plus, we've got him, 2194 01:51:28,848 --> 01:51:30,600 he can help us protect the house. 2195 01:51:32,727 --> 01:51:34,354 So what are we doing here? 2196 01:51:43,321 --> 01:51:44,864 - I've got a few ideas. 2197 01:51:45,782 --> 01:51:48,952 (energetic music) 2198 01:51:50,620 --> 01:51:51,620 Hunter, 2199 01:51:56,668 --> 01:51:57,877 you up for it? 2200 01:51:59,462 --> 01:52:02,340 (music continues) 2201 01:52:07,554 --> 01:52:13,017 ♪ In the air I'm tasting your perfection ♪ 2202 01:52:15,520 --> 01:52:20,984 ♪ Forgive me dear, for my misdirection ♪ 2203 01:52:22,235 --> 01:52:27,490 ♪ As I crawl beneath this torture you adore ♪ 2204 01:52:29,701 --> 01:52:35,081 ♪ Oh, I fall face to face with my scars you've ignored ♪ 2205 01:52:37,709 --> 01:52:43,173 ♪ So tell me why it don't feel the same ♪ 2206 01:52:45,550 --> 01:52:51,014 ♪ Tell me why I've got to feel this way ♪ 2207 01:52:53,516 --> 01:52:56,227 ♪ Yeah you leave, you're gone ♪ 2208 01:52:56,352 --> 01:53:01,191 ♪ And I'm left here with the blame ♪ 2209 01:53:01,316 --> 01:53:06,321 ♪ So, tell me why it don't feel the same ♪ 2210 01:53:14,704 --> 01:53:20,126 ♪ All my props I swear they were in order ♪ 2211 01:53:22,545 --> 01:53:27,759 ♪ Oh, even with the warnings of your thunder ♪ 2212 01:53:28,968 --> 01:53:34,432 ♪ Now I'll pause to let my silence scream tonight ♪ 2213 01:53:36,768 --> 01:53:42,190 ♪ While you roam like a serpent satellite ♪ 2214 01:53:44,818 --> 01:53:50,281 ♪ Tell me why it don't feel the same ♪ 2215 01:53:52,617 --> 01:53:58,039 ♪ Tell me why I've got to feel this way ♪ 2216 01:54:01,000 --> 01:54:03,127 ♪ Yeah you leave, you're gone ♪ 2217 01:54:03,294 --> 01:54:08,049 ♪ And I'm left here with the blame ♪ 2218 01:54:08,174 --> 01:54:13,137 ♪ So tell me why it don't feel the same ♪ 2219 01:54:18,643 --> 01:54:21,271 (music fades) 2220 01:54:26,693 --> 01:54:29,153 - So, what do we do, just sit here? 2221 01:54:29,320 --> 01:54:31,656 I'm so tired. 2222 01:54:31,781 --> 01:54:34,325 We should just call the police for help. 2223 01:54:34,492 --> 01:54:35,928 - I'll only be able to listen to this story 2224 01:54:35,952 --> 01:54:37,537 and protect us for one night. 2225 01:54:38,496 --> 01:54:41,499 And what about tomorrow and the next day? 2226 01:54:41,666 --> 01:54:45,169 - Yeah, and the cops will probably keep the money too. 2227 01:54:46,170 --> 01:54:47,755 - Maybe nothing's even gonna happen. 2228 01:54:47,881 --> 01:54:50,800 I don't think anybody followed us today. 2229 01:54:50,925 --> 01:54:53,469 - Well, yesterday now. 2230 01:54:56,973 --> 01:54:58,558 - Yesterday 2231 01:54:58,683 --> 01:55:01,603 (engine rumbling) 2232 01:55:08,234 --> 01:55:10,528 - Hey yo, Boss, this the house? 2233 01:55:11,279 --> 01:55:12,697 - This is it. 2234 01:55:12,864 --> 01:55:13,864 Mask up. 2235 01:55:15,658 --> 01:55:16,658 He's still here. 2236 01:55:17,410 --> 01:55:18,786 We're keepin' this quick. 2237 01:55:18,912 --> 01:55:22,498 I never went inside, find the money and we're out. 2238 01:55:34,052 --> 01:55:37,221 (doorbell ringing) 2239 01:55:43,061 --> 01:55:45,063 (Link pounding) 2240 01:55:45,229 --> 01:55:46,731 (Holly crying) 2241 01:55:46,898 --> 01:55:47,732 - Shh. 2242 01:55:47,857 --> 01:55:49,150 Stay here, this is it. 2243 01:55:49,275 --> 01:55:52,570 (pounding continues) 2244 01:56:07,502 --> 01:56:10,463 (lock clicking) 2245 01:56:15,176 --> 01:56:16,344 Do it, now. 2246 01:56:24,185 --> 01:56:27,146 (Link chuckles) 2247 01:56:30,233 --> 01:56:31,251 (all screaming) (liquid splashing) 2248 01:56:31,275 --> 01:56:33,611 - [Joe] Holy shit, oh shit! 2249 01:56:37,281 --> 01:56:38,491 - [Dosage] What the hell? 2250 01:56:38,616 --> 01:56:40,076 - [The Skull] Don't touch me. 2251 01:56:40,201 --> 01:56:41,577 What the fuck? 2252 01:56:43,538 --> 01:56:46,499 (Link groaning) 2253 01:57:03,141 --> 01:57:04,475 - [Joe] You go around that side. 2254 01:57:04,600 --> 01:57:05,600 Go. 2255 01:57:05,685 --> 01:57:07,478 You two, come straight through with me. 2256 01:57:07,603 --> 01:57:08,980 It's over now, you hear me? 2257 01:57:09,105 --> 01:57:10,481 This ends now! 2258 01:57:11,983 --> 01:57:13,317 Kick it down. 2259 01:57:38,634 --> 01:57:40,344 That little thief. 2260 01:57:43,931 --> 01:57:44,931 This is mine. 2261 01:57:45,516 --> 01:57:50,730 (upbeat music playing) (indistinct singing) 2262 01:57:51,314 --> 01:57:52,857 Go get him, he's right there. 2263 01:57:59,739 --> 01:58:01,657 (ax thuds) (Hunter grunts) 2264 01:58:01,783 --> 01:58:02,783 Oh, shit! 2265 01:58:04,202 --> 01:58:05,203 Go get him. 2266 01:58:05,369 --> 01:58:08,456 (music continues) 2267 01:58:18,549 --> 01:58:23,179 ♪ Bring me down, all right ♪ 2268 01:58:23,304 --> 01:58:25,932 ♪ Don't bring me down ♪ 2269 01:58:26,057 --> 01:58:28,935 ♪ And there's no purpose for this night ♪ 2270 01:58:29,060 --> 01:58:32,021 ♪ Save me come tomorrow ♪ 2271 01:58:32,146 --> 01:58:34,524 ♪ Lead me to my urgency ♪ 2272 01:58:34,649 --> 01:58:39,904 (radio clattering) (music stops) 2273 01:59:07,098 --> 01:59:07,974 - It's the window. 2274 01:59:08,099 --> 01:59:09,892 Someone's coming in. 2275 01:59:11,269 --> 01:59:12,436 - No, stay. 2276 01:59:13,437 --> 01:59:16,566 (Holly sniffling) 2277 01:59:21,654 --> 01:59:24,615 (pensive music) 2278 01:59:35,626 --> 01:59:40,840 (nail gun whirring) (nails thudding) 2279 01:59:48,055 --> 01:59:49,348 (Dosage grunts) 2280 01:59:49,473 --> 01:59:50,641 (Donna whimpering) 2281 01:59:50,766 --> 01:59:53,436 - [Dosage] Such a waste. 2282 01:59:53,561 --> 01:59:56,522 (Donna gasping) 2283 01:59:58,983 --> 02:00:04,405 Say goodnight, sweetheart. (glass shattering) 2284 02:00:09,535 --> 02:00:10,995 - Goodnight. (nail gun whirring) 2285 02:00:11,162 --> 02:00:14,040 (nails thudding) 2286 02:00:54,455 --> 02:00:55,873 (The Skull yelling) 2287 02:00:55,998 --> 02:00:58,876 (water splashing) 2288 02:00:59,835 --> 02:01:03,547 (electricity crackling) 2289 02:01:04,298 --> 02:01:05,549 - It worked! 2290 02:01:16,602 --> 02:01:18,187 Did you see that? 2291 02:01:23,317 --> 02:01:24,694 - Great job, dude. 2292 02:01:24,819 --> 02:01:26,070 Let's get the girls. 2293 02:01:28,698 --> 02:01:31,993 - Move. (girls whimpering) 2294 02:01:35,246 --> 02:01:37,957 - Hey, please don't. 2295 02:01:38,791 --> 02:01:40,084 - Don't what, Hunter? 2296 02:01:41,419 --> 02:01:43,421 - Don't burn 'em with acid? 2297 02:01:43,587 --> 02:01:45,881 Don't put an ax through their skull? 2298 02:01:46,007 --> 02:01:47,007 Don't what? 2299 02:01:47,842 --> 02:01:49,385 I told you this was the end. 2300 02:01:50,428 --> 02:01:52,888 Now, I want all of you to get in that water. 2301 02:01:53,514 --> 02:01:54,598 - No way. 2302 02:01:54,724 --> 02:01:56,183 What are you gonna do? 2303 02:01:56,309 --> 02:01:57,411 What, are you gonna kill me? 2304 02:01:57,435 --> 02:01:58,269 What, are you gonna kill her? 2305 02:01:58,394 --> 02:01:59,770 You gonna kill him, huh? 2306 02:01:59,937 --> 02:02:02,356 The money's right there, all right? 2307 02:02:02,481 --> 02:02:03,232 Take the money. 2308 02:02:03,357 --> 02:02:04,108 Enough. 2309 02:02:04,233 --> 02:02:05,401 This is enough. 2310 02:02:05,526 --> 02:02:06,944 Take the money and get outta here. 2311 02:02:07,069 --> 02:02:09,196 - Oh, you're such a tough guy right now, aren't you? 2312 02:02:09,322 --> 02:02:10,614 It's cute. 2313 02:02:10,740 --> 02:02:12,033 You know what's funny? 2314 02:02:13,034 --> 02:02:15,578 I don't even want the money anymore. 2315 02:02:15,703 --> 02:02:18,289 All I want is your dead body. 2316 02:02:18,956 --> 02:02:20,475 You cost me more trouble than you're worth, 2317 02:02:20,499 --> 02:02:22,126 and for that (exhales), 2318 02:02:22,293 --> 02:02:23,794 for that, it's all of you. 2319 02:02:24,628 --> 02:02:25,921 Now, get in the water. 2320 02:02:26,047 --> 02:02:27,131 - No way. 2321 02:02:27,298 --> 02:02:28,298 - Okay. 2322 02:02:29,258 --> 02:02:30,468 I'll baptize Mommy first. 2323 02:02:30,634 --> 02:02:31,719 - No! - No, no! 2324 02:02:31,844 --> 02:02:32,863 (shot firing) (Hunter grunts) 2325 02:02:32,887 --> 02:02:34,138 - [Dean and Donna] Hunter! 2326 02:02:34,263 --> 02:02:35,639 - Don't wanna get wet? 2327 02:02:35,765 --> 02:02:37,058 Then a bullet it is. 2328 02:02:38,142 --> 02:02:39,685 (knife thuds) 2329 02:02:39,810 --> 02:02:45,066 (Joe sputtering) (blood gushing) 2330 02:02:53,616 --> 02:02:54,325 (rifle cocks) 2331 02:02:54,492 --> 02:02:55,910 Gimme my money. 2332 02:02:57,244 --> 02:02:58,662 - Get outta my house. 2333 02:02:58,829 --> 02:03:04,043 (shot firing) (shot echoes) 2334 02:03:11,759 --> 02:03:13,010 - Oh, Daddy. 2335 02:03:14,428 --> 02:03:17,181 (Hunter groans) 2336 02:03:20,351 --> 02:03:24,230 Dean! 2337 02:03:24,355 --> 02:03:27,358 (melancholy music) 2338 02:03:53,926 --> 02:03:59,181 (birds chirping) (music continues) 2339 02:04:02,435 --> 02:04:05,229 (Hunter groans) 2340 02:04:23,873 --> 02:04:26,917 (music continues) 2341 02:04:39,513 --> 02:04:40,513 - Hello? 2342 02:04:49,315 --> 02:04:50,315 Donna? 2343 02:04:56,780 --> 02:04:57,865 Dean? 2344 02:05:03,329 --> 02:05:04,329 Hello? 2345 02:05:08,834 --> 02:05:09,585 Oh. 2346 02:05:09,710 --> 02:05:12,796 (music continues) 2347 02:05:23,891 --> 02:05:24,975 No way. 2348 02:05:31,815 --> 02:05:32,942 Oh! 2349 02:05:45,037 --> 02:05:50,292 (Hunter grunting) (music continues) 2350 02:05:50,626 --> 02:05:54,046 (garage door whirring) 2351 02:06:03,722 --> 02:06:08,978 (keys jingling) (music continues) 2352 02:06:31,041 --> 02:06:34,044 (photo rustling) 2353 02:06:44,221 --> 02:06:45,681 I know where you're goin'. 2354 02:06:45,806 --> 02:06:48,767 (engine rumbling) 2355 02:06:58,527 --> 02:07:00,571 (crowd cheering) 2356 02:07:00,696 --> 02:07:03,907 (singer vocalizing) 2357 02:07:04,867 --> 02:07:07,286 (upbeat music) 2358 02:07:07,411 --> 02:07:12,875 (vocalizing continues) (cheering continues) 2359 02:08:18,941 --> 02:08:23,904 ♪ Hey, you're now thirsty ♪ 2360 02:08:24,029 --> 02:08:28,992 ♪ Walking in the desert all alone ♪ 2361 02:08:29,118 --> 02:08:33,872 ♪ Hey, you're now searching ♪ 2362 02:08:33,997 --> 02:08:39,211 ♪ Lost in isolation from your soul ♪ 2363 02:08:40,337 --> 02:08:42,381 ♪ From the bullets you bite ♪ 2364 02:08:42,506 --> 02:08:45,008 ♪ From the pain you request ♪ 2365 02:08:45,134 --> 02:08:50,013 ♪ You're finding them harder to digest ♪ 2366 02:08:50,180 --> 02:08:52,141 ♪ When the answers you seek ♪ 2367 02:08:52,266 --> 02:08:54,852 ♪ Are the ones you destroy ♪ 2368 02:08:55,018 --> 02:08:59,773 ♪ Your anger's well deployed ♪ 2369 02:08:59,898 --> 02:09:04,695 ♪ Hey, why can't you listen ♪ 2370 02:09:04,862 --> 02:09:09,158 ♪ Hey, why can't you hear ♪ 2371 02:09:09,283 --> 02:09:13,704 ♪ Hey, why can't you listen ♪ 2372 02:09:13,871 --> 02:09:18,500 ♪ As love screams everywhere ♪ 2373 02:09:26,800 --> 02:09:31,555 ♪ Hey, you now hunger ♪ 2374 02:09:31,680 --> 02:09:36,935 ♪ Feeding your mind with selfishness ♪ 2375 02:09:37,060 --> 02:09:41,690 ♪ Hey, you now wander ♪ 2376 02:09:41,815 --> 02:09:46,361 ♪ Aimlessly around your consciousness ♪ 2377 02:09:48,071 --> 02:09:50,115 ♪ When your prophecies fail ♪ 2378 02:09:50,240 --> 02:09:52,951 ♪ When your thoughts become weak ♪ 2379 02:09:53,076 --> 02:09:57,873 ♪ Silence creates necessity ♪ 2380 02:09:58,248 --> 02:10:00,459 ♪ And you're clothing yourself ♪ 2381 02:10:00,584 --> 02:10:03,045 ♪ With the shields of despair ♪ 2382 02:10:03,170 --> 02:10:07,800 ♪ Your courage now impaired ♪ 2383 02:10:07,925 --> 02:10:12,387 ♪ Hey, why can't you listen ♪ 2384 02:10:12,513 --> 02:10:17,768 ♪ Hey, why can't you hear ♪ 2385 02:10:18,060 --> 02:10:21,772 ♪ Hey, why can't you listen ♪ 2386 02:10:21,939 --> 02:10:26,235 ♪ As love screams everywhere ♪ 2387 02:10:35,035 --> 02:10:37,287 ♪ You crucify all honesty ♪ 2388 02:10:37,454 --> 02:10:39,706 ♪ No signs you see do you believe ♪ 2389 02:10:39,832 --> 02:10:42,167 ♪ And all your words just twist and turn ♪ 2390 02:10:42,292 --> 02:10:44,795 ♪ Reviving just to crash and burn ♪ 2391 02:10:44,920 --> 02:10:47,297 ♪ You're fighting 'til the bitter end ♪ 2392 02:10:47,464 --> 02:10:52,594 ♪ If only your heart could open ♪ 2393 02:10:52,719 --> 02:10:55,806 ♪ Up and listen ♪ 2394 02:11:25,377 --> 02:11:26,461 ♪ Yeah, yeah ♪ 2395 02:11:26,587 --> 02:11:28,755 ♪ Oh I'm happy as Christmas ♪ 2396 02:11:28,881 --> 02:11:30,048 ♪ Yeah, yeah ♪ 2397 02:11:30,173 --> 02:11:32,801 ♪ All wrapped to be seen ♪ 2398 02:11:32,926 --> 02:11:34,052 ♪ Yeah, yeah ♪ 2399 02:11:34,177 --> 02:11:36,346 ♪ I'm your recent acquisition ♪ 2400 02:11:36,513 --> 02:11:37,848 ♪ Yeah, yeah ♪ 2401 02:11:38,015 --> 02:11:41,852 ♪ Time to celebrate me ♪ 2402 02:11:41,977 --> 02:11:43,520 ♪ Let the word out ♪ 2403 02:11:43,687 --> 02:11:46,023 ♪ I've got to get out ♪ 2404 02:11:46,189 --> 02:11:49,192 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 2405 02:11:49,318 --> 02:11:51,528 ♪ Break the news out ♪ 2406 02:11:51,653 --> 02:11:53,906 ♪ I've got to get out ♪ 2407 02:11:54,031 --> 02:11:56,158 ♪ Oh, I'm feelin' better ♪ 2408 02:11:56,283 --> 02:11:57,492 ♪ The world's done shaking ♪ 2409 02:11:57,618 --> 02:11:59,328 ♪ The world's done shaking ♪ 2410 02:11:59,453 --> 02:12:03,415 ♪ The world's done shaking me down ♪ 2411 02:12:03,540 --> 02:12:05,292 ♪ The world's done shaking ♪ 2412 02:12:05,417 --> 02:12:07,169 ♪ The world's done shaking ♪ 2413 02:12:07,294 --> 02:12:10,380 ♪ The world's done shaking me down ♪ 2414 02:12:10,547 --> 02:12:14,092 ♪ Oo, oo, oo, oo, oo ♪ 2415 02:12:22,267 --> 02:12:27,481 ♪ Oo, oo, oo, oo, oo ♪ 2416 02:12:28,357 --> 02:12:30,442 ♪ Let the word out ♪ 2417 02:12:30,567 --> 02:12:32,611 ♪ I've got to get out ♪ 2418 02:12:32,736 --> 02:12:36,073 ♪ Oh, I'm feelin' better now ♪ 2419 02:12:36,239 --> 02:12:38,367 ♪ Break the news out ♪ 2420 02:12:38,492 --> 02:12:40,577 ♪ I've got to get out ♪ 2421 02:12:40,744 --> 02:12:43,580 ♪ Oh, I'm feeling better now ♪ 2422 02:12:43,705 --> 02:12:45,499 ♪ The world's done shaking ♪ 2423 02:12:45,624 --> 02:12:46,726 ♪ The world's done shaking ♪ ♪ Let the word out ♪ 2424 02:12:46,750 --> 02:12:48,418 ♪ I've got to get out ♪ 2425 02:12:48,585 --> 02:12:51,046 ♪ Oh, I'm feeling better now ♪ 2426 02:12:51,171 --> 02:12:52,231 ♪ The world's done shaking ♪ 2427 02:12:52,255 --> 02:12:53,799 ♪ Break the news out ♪ 2428 02:12:53,924 --> 02:12:55,926 ♪ I've got to get out ♪ ♪ The world is shaking ♪ 2429 02:12:56,093 --> 02:12:59,930 ♪ Oh, I'm feeling better now ♪ 2430 02:13:14,444 --> 02:13:15,612 ♪ The world starts shaking ♪ 2431 02:13:15,737 --> 02:13:17,572 ♪ The world starts shaking ♪ 2432 02:13:17,698 --> 02:13:21,576 ♪ The world starts shaking ♪ 2433 02:13:21,702 --> 02:13:23,412 ♪ The world starts shaking ♪ 2434 02:13:23,537 --> 02:13:25,455 ♪ The world starts shaking ♪ 2435 02:13:25,622 --> 02:13:29,543 ♪ The world starts shaking ♪ 2436 02:13:29,668 --> 02:13:31,211 ♪ The world starts shaking ♪ 2437 02:13:31,336 --> 02:13:32,462 ♪ The world ♪ 167013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.