All language subtitles for Notmygrandpa Harlow West Where Theres A Will Theres A Way 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,120 --> 00:00:08,620 Hi Grandpa. 2 00:00:08,933 --> 00:00:11,066 So guys, I just got dropped 3 00:00:11,091 --> 00:00:13,141 off at my step grandfather's 4 00:00:13,141 --> 00:00:16,300 house and it's absolutely beautiful. 5 00:00:16,300 --> 00:00:18,200 Look at this. 6 00:00:18,900 --> 00:00:20,441 I'm going to try and convince 7 00:00:20,441 --> 00:00:23,101 him to let me stay and 8 00:00:23,101 --> 00:00:25,856 hopefully I can get into his will. That is the goal here. 9 00:00:25,881 --> 00:00:28,360 So let's try and make it work. 10 00:00:32,729 --> 00:00:34,701 Now who the hell would that be? 11 00:00:34,701 --> 00:00:37,200 I wasn't expecting anybody. 12 00:00:39,120 --> 00:00:40,881 Better not be one of those 13 00:00:40,881 --> 00:00:42,580 damn solicitors [Anwรคlte]. 14 00:00:48,155 --> 00:00:50,380 Hi Grandpa, it's Harlow. 15 00:00:53,320 --> 00:00:54,820 Hi. 16 00:00:55,300 --> 00:00:58,200 It's so beautiful in here. It's huge. 17 00:00:58,200 --> 00:01:00,320 It must be so expensive to live here. 18 00:01:00,320 --> 00:01:02,280 What brings you this way? 19 00:01:02,280 --> 00:01:03,661 Um, you know, I just thought 20 00:01:03,661 --> 00:01:04,920 you could use some company. 21 00:01:04,920 --> 00:01:06,121 You know, it must be, you 22 00:01:06,121 --> 00:01:08,095 get pretty lonely to live here by yourself. 23 00:01:08,120 --> 00:01:10,040 I was just eating breakfast. 24 00:01:10,040 --> 00:01:11,100 You wanna come this way? 25 00:01:11,100 --> 00:01:12,700 I'd love to join you. 26 00:01:12,825 --> 00:01:14,860 Just made breakfast for one. 27 00:01:16,960 --> 00:01:19,940 Here, just, that's it. 28 00:01:20,460 --> 00:01:24,120 So, what brings you this way? 29 00:01:24,120 --> 00:01:25,841 I thought I'd just stop by and 30 00:01:25,841 --> 00:01:26,941 and see if you could use any 31 00:01:26,941 --> 00:01:28,540 help around the house. 32 00:01:30,260 --> 00:01:31,881 You know, and I kinda need a 33 00:01:31,881 --> 00:01:33,381 place to stay. 34 00:01:33,460 --> 00:01:34,321 It's getting pretty expensive 35 00:01:34,321 --> 00:01:35,821 to live on my own. 36 00:01:35,914 --> 00:01:39,461 Oh, you wanted to come help 37 00:01:39,461 --> 00:01:44,034 and you need a place to stay. - Yeah. 38 00:01:44,059 --> 00:01:48,121 Okay ... Yeah, it's a big 39 00:01:48,121 --> 00:01:49,381 house and I have plenty of 40 00:01:49,381 --> 00:01:52,382 rooms here. I can find one for you. 41 00:01:52,407 --> 00:01:54,455 Sounds perfect. Thank you! 42 00:01:54,480 --> 00:01:56,241 And I can use some 43 00:01:56,241 --> 00:01:57,721 help around here I did give 44 00:01:57,721 --> 00:02:01,021 the maid a week off so I 45 00:02:01,021 --> 00:02:03,481 have plenty of chores 46 00:02:03,481 --> 00:02:06,316 that can be done while you're staying here. 47 00:02:06,341 --> 00:02:08,080 Awesome, I'd love to. 48 00:02:08,220 --> 00:02:09,720 Okay. 49 00:02:12,860 --> 00:02:14,380 Here, let's get started. 50 00:02:14,380 --> 00:02:15,660 I'll show you the kitchen. 51 00:02:15,660 --> 00:02:16,280 Alright. 52 00:02:16,280 --> 00:02:18,100 Can you grab that plate? 53 00:02:18,100 --> 00:02:19,600 Yeah. 54 00:02:22,020 --> 00:02:23,800 Alright, here is the kitchen. 55 00:02:24,400 --> 00:02:26,180 I have two dishwashers. 56 00:02:26,180 --> 00:02:27,720 Both of them are full. 57 00:02:27,720 --> 00:02:29,400 They need to be put away. 58 00:02:29,700 --> 00:02:31,660 Fridge needs to be cleaned. 59 00:02:31,733 --> 00:02:34,160 I did make a mess in the oven. 60 00:02:34,160 --> 00:02:35,576 Sorry about that. - Why? 61 00:02:35,601 --> 00:02:38,021 Though it doesn't look like 62 00:02:38,021 --> 00:02:39,801 it's dirty, the floor needs 63 00:02:39,801 --> 00:02:41,100 to be mopped. 64 00:02:41,100 --> 00:02:42,440 Okay, I can do it. 65 00:02:42,440 --> 00:02:45,121 And I'll be over there, and 66 00:02:45,121 --> 00:02:46,420 make yourself at home. 67 00:02:46,420 --> 00:02:48,040 Alright, thanks Grandpa. 68 00:05:12,723 --> 00:05:14,223 Grandpa? 69 00:05:27,602 --> 00:05:31,182 ยปIs his cock hard? Oh my god! It's massive.ยซ 70 00:05:45,840 --> 00:05:47,340 Hey, Grandpa? 71 00:05:54,200 --> 00:05:56,060 Grandpa, I finished my chores. 72 00:05:57,020 --> 00:05:58,660 Oh, you did? 73 00:05:58,760 --> 00:06:00,621 Okay, that's good. Could you 74 00:06:00,621 --> 00:06:03,481 make the bed for me? 75 00:06:03,481 --> 00:06:05,800 Yeah, of course. 76 00:06:47,950 --> 00:06:50,410 Alright, Grandpa, all set. Thank you. 77 00:06:53,060 --> 00:06:54,560 Anything else? 78 00:06:55,175 --> 00:06:56,915 No, you could stay in the 79 00:06:56,940 --> 00:06:59,341 room down the hall and to 80 00:06:59,341 --> 00:07:01,101 the right is your room. 81 00:07:01,101 --> 00:07:03,460 Okay, do you mind if I take a shower? 82 00:07:04,236 --> 00:07:05,895 Yes, go ahead. 83 00:07:05,920 --> 00:07:07,900 Thank you. - No problem. 84 00:07:54,746 --> 00:07:56,246 Hey girl, what's up? 85 00:07:57,590 --> 00:07:59,250 Yeah, I miss you too. 86 00:08:02,280 --> 00:08:03,720 Yeah, I just got to my grandfather. 87 00:08:03,720 --> 00:08:05,061 He put me to work right away. 88 00:08:05,061 --> 00:08:07,386 Like, I offered to help, but I wasn't 89 00:08:07,411 --> 00:08:10,727 thinking that he was actually going to have me do chores. 90 00:08:11,260 --> 00:08:13,081 Yeah, he's actually letting me stay, so ... 91 00:08:13,106 --> 00:08:16,833 you know, I think I'm probably going to get into his will, 92 00:08:17,020 --> 00:08:18,961 but I think he's a little 93 00:08:18,961 --> 00:08:21,840 suspicious of me just showing up. 94 00:08:22,260 --> 00:08:23,741 Um, so I think if I play it 95 00:08:23,741 --> 00:08:25,261 cool for at least a month or 96 00:08:25,261 --> 00:08:26,841 two, you know, 97 00:08:26,841 --> 00:08:28,181 and just actually help out 98 00:08:28,181 --> 00:08:29,741 and tend to everything that he needs, 99 00:08:29,741 --> 00:08:31,041 because, you know, he's old 100 00:08:31,041 --> 00:08:32,820 as shit, so ... 101 00:08:32,900 --> 00:08:34,660 Can't do anything by himself. 102 00:08:35,860 --> 00:08:37,720 But yeah, once a couple months go by, 103 00:08:37,720 --> 00:08:39,600 he probably won't suspect anything, 104 00:08:39,600 --> 00:08:42,956 and then soon, he's probably gonna croak 105 00:08:42,981 --> 00:08:44,580 like the next two or three years, 106 00:08:44,580 --> 00:08:46,547 not even gonna lie, so ... We get 107 00:08:46,572 --> 00:08:48,061 to have parties here all the 108 00:08:48,086 --> 00:08:49,221 time, because if I'm here 109 00:08:49,221 --> 00:08:50,320 doing everything for him, 110 00:08:50,320 --> 00:08:53,633 who do you think is gonna get his house? Obviously me. 111 00:08:53,658 --> 00:08:54,821 Nobody else cares that much 112 00:08:54,821 --> 00:08:55,961 about him to get his house. 113 00:08:55,961 --> 00:08:58,561 Obviously, that's why I'm the 114 00:08:58,561 --> 00:09:00,940 only one that showed up. 115 00:09:02,040 --> 00:09:04,820 He made all his assets, too. His car. 116 00:09:06,260 --> 00:09:09,513 Yeah, I feel like he definitely knows that something's up. 117 00:09:09,538 --> 00:09:10,741 Like, why else would he just 118 00:09:10,741 --> 00:09:13,431 have me do a bunch of things around the house? 119 00:09:17,417 --> 00:09:18,770 Come in. 120 00:09:19,340 --> 00:09:21,680 Hi, Grandpa. I finished all my chores. 121 00:09:22,020 --> 00:09:24,001 Very good. Very good. Did you 122 00:09:24,001 --> 00:09:25,301 find your room okay? - I did. 123 00:09:25,301 --> 00:09:26,700 I showered and everything. 124 00:09:26,700 --> 00:09:28,580 Very good, very good. 125 00:09:28,580 --> 00:09:31,100 Could you, uh, could you do me a favor? 126 00:09:31,100 --> 00:09:32,260 Could you get my robe? 127 00:09:32,260 --> 00:09:34,155 It's just a little bit of a ... - Yeah, sure! 128 00:09:34,180 --> 00:09:35,519 chill over here. 129 00:09:43,540 --> 00:09:48,320 Ah, thank you. Ah, perfect. - Of course. 130 00:09:50,630 --> 00:09:52,430 Much better, thank you. 131 00:09:52,930 --> 00:09:54,531 Could you do one more thing for me? 132 00:09:54,531 --> 00:09:55,510 Yeah, sure. 133 00:09:55,510 --> 00:09:57,190 Do you mind drawing me a bath? 134 00:09:57,190 --> 00:09:58,510 A nice warm bath, please? 135 00:09:58,510 --> 00:09:59,790 Yeah, of course. Not too hot, 136 00:09:59,790 --> 00:10:02,550 not too cold. Got it. - Thank you. 137 00:10:55,057 --> 00:10:56,930 Grandpa, bath's ready. 138 00:10:58,103 --> 00:11:01,276 Okay. Beautiful. 139 00:11:01,301 --> 00:11:03,449 Now that is a bath. 140 00:11:05,130 --> 00:11:06,630 Oh, Grandpa. 141 00:11:07,010 --> 00:11:08,070 Is there a problem? 142 00:11:08,070 --> 00:11:09,570 No, no, no problem. 143 00:11:09,690 --> 00:11:13,590 Okay, so here we go. 144 00:11:13,690 --> 00:11:15,070 You did test the water, right? 145 00:11:15,070 --> 00:11:16,570 Yes, very warm. 146 00:11:16,570 --> 00:11:18,463 Oh, this is so nice. 147 00:11:18,488 --> 00:11:19,571 Sorry, I might have gone 148 00:11:19,571 --> 00:11:21,110 overboard with the bubbles. 149 00:11:21,110 --> 00:11:22,471 It's okay, and you got my ducky. 150 00:11:22,471 --> 00:11:24,370 Yes, I did. 151 00:11:25,352 --> 00:11:27,750 Oh, it's perfect. 152 00:11:27,750 --> 00:11:29,250 Perfect. 153 00:11:30,250 --> 00:11:33,391 Will you just wash my back 154 00:11:33,391 --> 00:11:35,850 for me, please? - Yeah, sure. 155 00:11:44,173 --> 00:11:46,453 Oh, very nice. Thank you. 156 00:11:46,619 --> 00:11:47,200 Thanks. 157 00:11:47,200 --> 00:11:48,681 It's hard to reach my back 158 00:11:48,681 --> 00:11:50,580 while taking a bubble bath. 159 00:11:50,580 --> 00:11:52,780 Yeah, some spots are hard to reach. 160 00:11:53,240 --> 00:11:54,740 Mm-hmm. 161 00:12:03,570 --> 00:12:04,811 Do you have your bubble, you 162 00:12:04,811 --> 00:12:06,650 know, your little rubber ducky still? 163 00:12:06,670 --> 00:12:07,531 I do. 164 00:12:07,531 --> 00:12:09,870 I used to play with it all the time. 165 00:12:09,870 --> 00:12:11,370 Hee hee. 166 00:12:18,620 --> 00:12:19,700 Is the bath warm enough? 167 00:12:19,700 --> 00:12:21,540 Oh, it's perfect. 168 00:12:22,900 --> 00:12:26,740 How about do the, do my front? 169 00:12:26,740 --> 00:12:28,240 Okay. 170 00:12:35,420 --> 00:12:37,360 Got a lot of bubbles on you. 171 00:12:50,393 --> 00:12:51,116 *farts* 172 00:12:51,140 --> 00:12:53,060 Oops, excuse me. 173 00:12:53,500 --> 00:12:55,060 I didn't mean to do that. 174 00:12:55,060 --> 00:12:56,560 It's okay, Grandpa. 175 00:12:58,880 --> 00:13:04,060 Uh, how about, uh, wash underneath now? 176 00:13:04,660 --> 00:13:08,900 Oh, um, are you sure? - Oh, yes. 177 00:13:09,800 --> 00:13:11,300 Okay. 178 00:13:22,400 --> 00:13:24,400 You can wash him, too. 179 00:13:24,900 --> 00:13:27,541 Um, I think I'll leave it up 180 00:13:27,541 --> 00:13:28,760 for you, Grandpa. 181 00:13:28,760 --> 00:13:31,360 No, no, no, no. Go ahead. 182 00:13:31,740 --> 00:13:33,420 Um, you sure? 183 00:13:33,420 --> 00:13:35,961 Yes. There you go. 184 00:13:35,961 --> 00:13:37,461 Okay. 185 00:13:44,170 --> 00:13:50,010 Just a little touch. That's it. 186 00:14:02,680 --> 00:14:09,791 Maybe you should ... use your mouth. - My mouth? 187 00:14:09,816 --> 00:14:10,816 Yeah. 188 00:14:12,290 --> 00:14:13,910 Are my hands fine? 189 00:14:14,850 --> 00:14:17,251 I overheard you talking to 190 00:14:17,251 --> 00:14:19,631 your girlfriend about you 191 00:14:19,631 --> 00:14:22,810 staying over at Grandpa's house. 192 00:14:23,730 --> 00:14:28,690 And you're wanting to get in my will? 193 00:14:29,850 --> 00:14:31,350 You heard all that? 194 00:14:31,450 --> 00:14:32,950 Yes. 195 00:14:33,290 --> 00:14:38,630 So if there's a will, there's a way. 196 00:14:42,180 --> 00:14:43,940 You promise I'll be on the will? 197 00:14:46,370 --> 00:14:49,170 Chores first, will second. 198 00:14:50,700 --> 00:14:52,800 Come on, I might not be around long. 199 00:14:52,800 --> 00:14:54,360 I can drop dead now. 200 00:14:55,580 --> 00:14:57,080 Okay. 201 00:15:06,870 --> 00:15:08,283 Very good. 202 00:15:11,900 --> 00:15:13,894 Hum ... your ... 203 00:15:13,919 --> 00:15:17,314 You've always been one of my favorites. 204 00:15:19,267 --> 00:15:21,220 Really, Grandpa? 205 00:15:21,245 --> 00:15:25,217 Yes, but you have many cousins. Just keep going. 206 00:15:26,177 --> 00:15:27,917 Oh, that's nice. 207 00:15:36,042 --> 00:15:42,625 Maybe we should take this top off, so you don't get it, um, wet. 208 00:15:44,750 --> 00:15:47,690 Yeah, there you go. 209 00:15:48,350 --> 00:15:49,850 Perfect. 210 00:15:51,790 --> 00:15:55,010 Those are perfect. - Thank you. 211 00:15:57,951 --> 00:16:00,511 Oh, there you go. 212 00:16:01,159 --> 00:16:02,159 Good girl. 213 00:16:27,700 --> 00:16:29,361 So you think this house 214 00:16:29,361 --> 00:16:31,381 should be a good party house 215 00:16:31,381 --> 00:16:34,060 to bring all your friends home? 216 00:16:34,340 --> 00:16:35,840 No. 217 00:16:35,865 --> 00:16:37,365 I heard you. 218 00:16:38,620 --> 00:16:39,620 Yeah. 219 00:16:40,224 --> 00:16:42,736 You're gonna have to work a little harder to make this 220 00:16:42,761 --> 00:16:44,620 place a party house. 221 00:16:59,560 --> 00:17:04,001 I think it's time to take it 222 00:17:04,001 --> 00:17:07,640 into grandpa's bedroom. 223 00:17:09,150 --> 00:17:11,411 Only if I can stay in the 224 00:17:11,411 --> 00:17:13,690 will and keep the house. 225 00:17:14,677 --> 00:17:15,819 Sure can. 226 00:17:19,220 --> 00:17:23,240 Alright, let's see where we left off. 227 00:17:23,500 --> 00:17:26,861 Okay, you were with my cock 228 00:17:26,861 --> 00:17:28,601 in your mouth and I was 229 00:17:28,601 --> 00:17:32,460 contemplating putting you on my will. 230 00:17:32,800 --> 00:17:34,300 Okay. 231 00:17:36,910 --> 00:17:38,291 There you are. 232 00:17:38,291 --> 00:17:41,651 just think about being on a 233 00:17:41,651 --> 00:17:48,111 will, having money a big house 234 00:17:48,111 --> 00:17:51,310 and all you have to do is 235 00:17:54,050 --> 00:17:57,430 make grandpa believe you love him 236 00:18:17,030 --> 00:18:19,031 You thought grandpa was a big 237 00:18:19,031 --> 00:18:21,390 old pushover, huh? 238 00:18:26,280 --> 00:18:28,161 You didn't even think grandpa 239 00:18:28,161 --> 00:18:29,800 could get it up. 240 00:18:30,040 --> 00:18:32,040 You had no worries. 241 00:18:33,922 --> 00:18:35,389 Wrong. 242 00:18:51,806 --> 00:18:53,421 You might have to take it 243 00:18:53,421 --> 00:18:56,301 easy on me, you're good. Go 244 00:18:56,301 --> 00:18:58,800 a little harder, a little faster. 245 00:19:01,100 --> 00:19:03,041 You're not gonna kill me. 246 00:19:03,041 --> 00:19:04,541 Mm-hmm. 247 00:19:10,280 --> 00:19:11,959 Oh, yeah. 248 00:19:14,306 --> 00:19:15,326 Mmmmm. 249 00:19:15,351 --> 00:19:17,084 *Harlow gags on his cock.* 250 00:19:17,850 --> 00:19:19,371 Is that just a little too 251 00:19:19,371 --> 00:19:20,930 big for your little mouth? 252 00:19:21,490 --> 00:19:22,990 Yes, Grandpa. 253 00:19:23,010 --> 00:19:24,090 Yeah? 254 00:19:24,090 --> 00:19:25,590 Mm-hmm. 255 00:19:26,570 --> 00:19:28,090 Do you wanna, 256 00:19:28,570 --> 00:19:31,011 let's see if Grandpa could fit in 257 00:19:31,011 --> 00:19:32,910 that little pussy of yours. 258 00:19:33,190 --> 00:19:34,690 Mm. 259 00:19:37,610 --> 00:19:39,711 I thought I was gonna be in 260 00:19:39,711 --> 00:19:42,890 the will just by sucking your cock 261 00:19:44,070 --> 00:19:46,171 well there's a lot to think 262 00:19:46,171 --> 00:19:50,131 about you know the estate all 263 00:19:50,131 --> 00:19:52,431 my holdings you 264 00:19:52,431 --> 00:19:55,110 Other family members? 265 00:19:59,430 --> 00:20:01,111 I think you need to give it 266 00:20:01,111 --> 00:20:03,210 a little bit more. 267 00:20:05,420 --> 00:20:07,320 I guess so. 268 00:20:07,320 --> 00:20:09,280 Oh, that's the girl. 269 00:20:09,580 --> 00:20:12,921 I like that. So let's go ahead and just 270 00:20:12,921 --> 00:20:16,240 take these off. 271 00:20:18,920 --> 00:20:20,380 Grandpa will see you. 272 00:20:20,380 --> 00:20:21,880 Okay. 273 00:20:35,380 --> 00:20:42,920 Very pretty, very pretty, it's 274 00:20:45,741 --> 00:20:48,141 what you want right, be on a 275 00:20:48,141 --> 00:20:51,501 will, yes, be independently 276 00:20:51,501 --> 00:20:54,441 wealthy, you don't ever have 277 00:20:54,441 --> 00:21:00,261 to work, yeah, now you're 278 00:21:00,261 --> 00:21:03,280 going to have to work for it Yeah. 279 00:21:18,350 --> 00:21:19,571 Well, Grandpa, I'm surprised 280 00:21:19,571 --> 00:21:21,071 you're good at that. 281 00:21:22,350 --> 00:21:23,851 I've been eating pussy for a 282 00:21:23,851 --> 00:21:27,030 long, long time. 283 00:21:30,140 --> 00:21:31,640 I can tell. 284 00:21:41,870 --> 00:21:43,391 Look how you just found that 285 00:21:43,391 --> 00:21:44,891 little hole. 286 00:21:45,070 --> 00:21:46,570 No hands. 287 00:21:47,590 --> 00:21:49,370 Right in there. 288 00:21:54,310 --> 00:21:56,250 What are you thinking? 289 00:21:56,770 --> 00:21:57,070 Huh? 290 00:21:57,070 --> 00:21:59,070 I'm thinking about the will. 291 00:21:59,950 --> 00:22:00,450 Yeah? 292 00:22:00,450 --> 00:22:01,290 Mm-hmm. 293 00:22:01,290 --> 00:22:02,251 You're not thinking about 294 00:22:02,251 --> 00:22:04,110 getting fucked by your old grandpa? 295 00:22:04,450 --> 00:22:05,950 No. 296 00:22:06,010 --> 00:22:07,510 Well, I would. 297 00:22:08,750 --> 00:22:12,371 But first you gotta make sure 298 00:22:12,371 --> 00:22:14,170 I please the old man. 299 00:22:16,330 --> 00:22:17,571 You please me. 300 00:22:17,571 --> 00:22:20,031 You're on it. 301 00:22:20,031 --> 00:22:22,510 You want me to please you? 302 00:22:40,070 --> 00:22:43,610 Did you think grandpa had a head up? 303 00:22:43,630 --> 00:22:45,130 Did you? 304 00:22:45,490 --> 00:22:48,910 I wasn't sure if you did or not. 305 00:22:51,630 --> 00:22:54,490 Look how that fits right in there. 306 00:22:54,970 --> 00:22:57,310 Look how wet you are too. 307 00:22:58,890 --> 00:23:00,990 It tells me you do like it. 308 00:23:02,050 --> 00:23:04,910 I like the idea of being on your will. 309 00:23:08,490 --> 00:23:10,950 I like the idea of fucking you. 310 00:23:19,190 --> 00:23:21,691 You see I'm not that easy of 311 00:23:21,691 --> 00:23:28,331 a pushover, almost clean, I 312 00:23:28,331 --> 00:23:30,890 got a bubble bath. 313 00:23:31,050 --> 00:23:32,411 You're sneaky is what you are 314 00:23:32,411 --> 00:23:38,031 grandpa, not so deaf after all. 315 00:23:38,031 --> 00:23:40,870 You've got some young pussy too. 316 00:23:48,750 --> 00:23:50,891 Oh, I see those dollar signs 317 00:23:50,891 --> 00:23:52,630 in your eye. All right. 318 00:23:54,870 --> 00:23:57,131 Now one day you're going to 319 00:23:57,131 --> 00:23:59,690 get shit until I'm dead. 320 00:24:01,480 --> 00:24:03,860 And I plan on being around for a while. 321 00:24:05,040 --> 00:24:05,881 How long do you want to stay 322 00:24:05,881 --> 00:24:07,380 here with me? 323 00:24:07,380 --> 00:24:10,200 How long do I have to stay? 324 00:24:13,100 --> 00:24:15,500 As long as I want. 325 00:24:16,460 --> 00:24:18,760 As long as you only need. 326 00:24:20,700 --> 00:24:22,200 Never. 327 00:24:22,460 --> 00:24:24,120 It's all about the money. 328 00:24:25,890 --> 00:24:27,390 About the money. 329 00:24:31,710 --> 00:24:32,650 Is that it? 330 00:24:32,650 --> 00:24:34,430 It's all about the money. 331 00:24:35,550 --> 00:24:37,850 I'll stay as long as I have to. 332 00:24:38,150 --> 00:24:38,411 Is that it? 333 00:24:38,411 --> 00:24:39,910 Oh, it's all about the money. 334 00:24:39,910 --> 00:24:41,990 I'll stay as long as I have to. 335 00:24:45,750 --> 00:24:48,411 Just remember who came here 336 00:24:48,411 --> 00:24:52,430 looking for something. I did. 337 00:24:52,430 --> 00:24:53,930 Yeah, you did. 338 00:24:58,570 --> 00:25:01,130 Get up on top of the old man. 339 00:25:01,610 --> 00:25:03,170 Get up on top of grandpa. 340 00:25:03,530 --> 00:25:05,030 Work for him. 341 00:25:08,490 --> 00:25:10,210 Show him how greedy you are. 342 00:25:29,930 --> 00:25:32,291 You're going to be for quite 343 00:25:32,291 --> 00:25:34,431 a while if I have anything 344 00:25:34,431 --> 00:25:37,290 to say about it. 345 00:25:44,650 --> 00:25:46,550 Oh 346 00:26:18,010 --> 00:26:20,191 I'm still enjoying the thought 347 00:26:20,191 --> 00:26:21,750 of the money. 348 00:26:21,750 --> 00:26:23,250 Yeah. 349 00:26:23,810 --> 00:26:25,331 Not even thinking a little 350 00:26:25,331 --> 00:26:26,871 bit about that big cock in 351 00:26:26,871 --> 00:26:28,330 your little pussy. 352 00:26:28,330 --> 00:26:29,370 Nope. 353 00:26:29,370 --> 00:26:30,870 Nope. 354 00:26:30,910 --> 00:26:32,410 Nope. 355 00:26:32,910 --> 00:26:33,271 Oh 356 00:26:33,271 --> 00:26:42,730 Mm-hmm 357 00:26:46,430 --> 00:26:48,051 You gotta have a lot of fun 358 00:26:48,051 --> 00:26:49,350 here, Star Wars. 359 00:26:49,350 --> 00:26:50,831 Oh, yeah, I'm gonna have a 360 00:26:50,831 --> 00:26:52,950 lot of fun with you, grandpa. 361 00:26:59,770 --> 00:27:01,731 Sit up high, let me just see 362 00:27:01,731 --> 00:27:03,291 that beautiful body right on 363 00:27:03,291 --> 00:27:07,451 me, bounce on my lap, oh yeah. 364 00:27:07,451 --> 00:27:11,120 Oh, yes. 365 00:27:11,400 --> 00:27:12,900 Mm-hmm. 366 00:27:16,080 --> 00:27:19,520 Oh, oh, oh. Oh, oh. 367 00:27:19,520 --> 00:27:20,561 Oh, oh. 368 00:27:20,561 --> 00:27:22,060 That's a smile. 369 00:27:22,060 --> 00:27:23,860 That's a smile. 370 00:27:23,880 --> 00:27:25,420 Mm-hmm. 371 00:27:25,660 --> 00:27:30,620 Oh, oh. Oh, oh. 372 00:27:30,620 --> 00:27:32,580 Oh, oh. Oh, oh. 373 00:27:32,580 --> 00:27:33,461 Here, here. 374 00:27:33,461 --> 00:27:34,561 Why don't you just try and 375 00:27:34,561 --> 00:27:36,300 come back down, okay? Taste yourself. 376 00:27:36,300 --> 00:27:37,780 Taste, it's coming off the camera. 377 00:27:37,780 --> 00:27:40,441 Taste me, taste that wet 378 00:27:40,441 --> 00:27:42,200 pussy, there you go. 379 00:27:49,300 --> 00:27:51,280 That's a good girl. 380 00:28:00,500 --> 00:28:02,900 There you go. 381 00:28:04,220 --> 00:28:07,120 Turn around, get on top of him. 382 00:28:07,400 --> 00:28:08,900 Go for another ride. 383 00:28:11,160 --> 00:28:13,341 As many rides as it takes to 384 00:28:13,341 --> 00:28:14,820 get in that wheel, Grandpa. 385 00:28:14,820 --> 00:28:16,440 Uh-huh. 386 00:28:31,840 --> 00:28:33,940 Oh my gosh. 387 00:28:54,060 --> 00:28:55,960 Oh 388 00:29:34,860 --> 00:29:40,941 Oh my god grandpa, you feel so good. 389 00:29:40,941 --> 00:29:42,441 Oh, yeah. 390 00:29:44,980 --> 00:29:48,220 You're being so funny, Ruby's. 391 00:29:49,100 --> 00:29:51,880 Oh, oh, oh. 392 00:29:54,700 --> 00:29:57,080 Oh, oh, oh. 393 00:29:57,680 --> 00:30:05,220 Oh my god. Oh, oh. 394 00:30:28,690 --> 00:30:32,731 There you go, take a load 395 00:30:32,731 --> 00:30:35,291 off, do a little trampadoo 396 00:30:35,291 --> 00:30:36,731 but also take care of yourself. 397 00:30:36,731 --> 00:30:38,410 Oh my god. 398 00:30:49,130 --> 00:30:51,030 You like that, do you? 399 00:30:51,030 --> 00:30:51,570 Yes. 400 00:30:51,570 --> 00:30:53,150 Do I click into that? 401 00:30:53,650 --> 00:30:56,170 You make my pussy so wet. 402 00:31:05,210 --> 00:31:07,431 I love your cocks fighting in 403 00:31:07,431 --> 00:31:10,770 and out of my wet pussy, huh? 404 00:31:10,770 --> 00:31:12,450 You're so good at it, Grandpa. 405 00:31:41,830 --> 00:31:43,330 Oh Oh. 406 00:31:46,010 --> 00:31:49,190 Why do you love a girl doing that, huh? 407 00:31:50,170 --> 00:31:51,631 Trying to squeeze the life 408 00:31:51,631 --> 00:31:53,131 out of Grandpa's cock. 409 00:31:54,570 --> 00:31:57,470 I'm trying to make you come, Grandpa. 410 00:32:00,670 --> 00:32:03,431 They could come too hard, you 411 00:32:03,431 --> 00:32:04,931 know what they say. 412 00:32:14,610 --> 00:32:16,510 Oh 413 00:32:46,720 --> 00:32:49,840 What's happening to you? Come on. 414 00:32:50,280 --> 00:32:57,800 Oh my God. Come on. 415 00:33:16,880 --> 00:33:19,740 Come all over your grandpa's cock. 416 00:33:20,640 --> 00:33:22,761 That's it. Take advantage of 417 00:33:22,761 --> 00:33:24,960 me the way you want to. 418 00:33:26,120 --> 00:33:28,260 Oh my God, right there. 419 00:33:31,540 --> 00:33:33,040 Oh 420 00:34:20,020 --> 00:34:22,301 Here you come taste your gum 421 00:34:22,301 --> 00:34:23,801 off of them 422 00:34:39,520 --> 00:34:42,320 Practice you'll be able to swallow 423 00:34:58,700 --> 00:35:00,481 I'm going to take you from 424 00:35:00,481 --> 00:35:02,321 behind, I'm going to see that 425 00:35:02,321 --> 00:35:05,281 beautiful ash, keep that up in 426 00:35:05,281 --> 00:35:07,661 Here, hold that, so I can 427 00:35:07,661 --> 00:35:09,161 fuck it, okay? 428 00:35:11,220 --> 00:35:12,720 Yeah. 429 00:35:22,850 --> 00:35:24,611 What's the purpose to this 430 00:35:24,611 --> 00:35:27,750 tug of your ass? Yes, please. 431 00:35:38,730 --> 00:35:42,370 Oh your tongue feels so good 432 00:36:31,980 --> 00:36:33,880 Oh 433 00:36:40,140 --> 00:36:41,640 Oh 434 00:36:56,480 --> 00:36:59,400 Reach back there just spread that ass 435 00:37:29,610 --> 00:37:32,470 Oh Oh, wait. 436 00:37:33,230 --> 00:37:34,730 Oh. 437 00:37:35,290 --> 00:37:36,790 Oh. 438 00:37:38,090 --> 00:37:39,590 Oh. 439 00:37:41,910 --> 00:37:43,410 Oh. 440 00:37:44,830 --> 00:37:46,650 Shhhhh. 441 00:37:47,110 --> 00:37:49,070 Put your legs in between. 442 00:37:49,970 --> 00:37:52,770 There you go. Oh, wait. 443 00:37:55,490 --> 00:37:56,810 Oh. 444 00:37:56,810 --> 00:37:58,310 Oh. 445 00:38:14,740 --> 00:38:22,520 I'm going to tell you what, 446 00:38:22,520 --> 00:38:28,340 I'm going to tell you what, 447 00:38:28,340 --> 00:38:29,741 I'm going to tell you what, 448 00:38:29,741 --> 00:38:31,640 My name will be on that wall. 449 00:38:31,640 --> 00:38:33,740 Your name will be on that wall. 450 00:38:41,760 --> 00:38:43,360 Oh my god. 451 00:39:06,320 --> 00:39:08,540 I want your money 452 00:39:12,860 --> 00:39:15,360 Grandpa, I need your caulk. 453 00:39:30,260 --> 00:39:36,520 Do you know what grandpa wants? 454 00:39:37,600 --> 00:39:39,501 Grandpa wants to come all 455 00:39:39,501 --> 00:39:41,380 over your face. 456 00:39:43,840 --> 00:39:45,841 Whatever it takes to get in 457 00:39:45,841 --> 00:39:47,660 your wool, Grandpa. 458 00:39:48,180 --> 00:39:50,081 Yeah, Grandpa, fuck it, yeah, 459 00:39:50,081 --> 00:39:51,960 and then come in all over your face. 460 00:39:56,420 --> 00:39:58,260 Oh my God. 461 00:39:59,140 --> 00:40:01,180 Roll on your back. 462 00:40:20,240 --> 00:40:21,740 I 463 00:40:31,630 --> 00:40:33,710 Want you to come 464 00:40:36,390 --> 00:40:38,270 To anxious 465 00:40:53,330 --> 00:40:54,830 Oh 466 00:42:01,810 --> 00:42:03,911 You didn't know grandpa was 467 00:42:03,911 --> 00:42:06,310 dirty, did you? I didn't. 468 00:42:06,310 --> 00:42:08,590 Dirty old man. 469 00:42:44,580 --> 00:42:45,721 I'm starting to feel that 470 00:42:45,721 --> 00:42:47,240 little tingle. 471 00:42:48,180 --> 00:42:49,501 Yeah, yeah, heart rate's up. 472 00:42:49,501 --> 00:42:51,741 Yeah, can I feel a little 473 00:42:51,741 --> 00:42:53,820 tingle between my legs? 474 00:42:53,880 --> 00:42:55,680 You know what that means? 475 00:42:58,740 --> 00:42:59,940 Was it me? 476 00:42:59,940 --> 00:43:01,760 Oh, you're hurting me, come. 477 00:43:06,520 --> 00:43:08,420 Okay, one more time. 478 00:43:08,420 --> 00:43:10,061 I want you to sit right here 479 00:43:10,061 --> 00:43:11,561 on the ground. 480 00:43:11,620 --> 00:43:12,940 Okay. 481 00:43:12,940 --> 00:43:15,220 With your pretty little mouth open. 482 00:43:16,740 --> 00:43:18,500 Okay, so I can come. 483 00:43:29,280 --> 00:43:30,780 Oh 484 00:43:34,380 --> 00:43:38,020 Tell me what you want. 485 00:43:38,020 --> 00:43:39,900 I want your cum grip. 486 00:43:40,500 --> 00:43:42,300 I want to taste it 487 00:43:43,320 --> 00:43:44,661 I love your pretty little 488 00:43:44,661 --> 00:43:48,440 face You ready? 489 00:43:48,440 --> 00:43:49,940 Yeah 490 00:43:52,400 --> 00:43:53,001 ah 491 00:43:53,001 --> 00:43:54,501 ah 492 00:43:58,360 --> 00:43:58,961 ah 493 00:43:58,961 --> 00:44:00,461 ah 494 00:44:03,060 --> 00:44:03,661 say 495 00:44:03,661 --> 00:44:06,341 say grandma could do that 496 00:44:06,341 --> 00:44:08,700 say what grandma could do 497 00:44:08,740 --> 00:44:09,481 say what grandma could do 498 00:44:09,481 --> 00:44:12,620 you didn't say grandma could do it huh 499 00:44:13,680 --> 00:44:15,660 my good grandpa 500 00:44:16,080 --> 00:44:16,981 I'm gonna 501 00:44:16,981 --> 00:44:20,260 I'm gonna keep my word Promise? 502 00:44:20,260 --> 00:44:23,400 Yeah, I'll put you on my will, okay? 503 00:44:23,740 --> 00:44:25,980 Thank you, grandpa. Hi, grandpa! 29340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.