All language subtitles for NCIS Origins S01E04 Alls Not Lost 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX[EZTVx.to]_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,194 --> 00:00:28,262 Letters from home. 2 00:00:28,362 --> 00:00:30,098 When you're a world away... 3 00:00:30,198 --> 00:00:31,332 Sir? 4 00:00:31,432 --> 00:00:33,167 ...they mean everything. 5 00:00:33,267 --> 00:00:36,137 A word, a phrase. 6 00:00:36,904 --> 00:00:39,707 A reminder that there's something else. 7 00:00:39,807 --> 00:00:42,310 Something worth fighting for. 8 00:00:42,410 --> 00:00:44,912 Something better. 9 00:00:47,448 --> 00:00:48,849 Something to come home to 10 00:00:48,949 --> 00:00:51,452 when all this is done. 11 00:00:51,552 --> 00:00:53,387 A reason to live. 12 00:00:53,487 --> 00:00:54,822 Gunny. 13 00:00:55,889 --> 00:00:58,192 Rest of you, clear out. 14 00:01:05,266 --> 00:01:08,636 Shannon and Kelly wrote me letters. 15 00:01:08,736 --> 00:01:12,140 All hearts and "I love yous." 16 00:01:14,642 --> 00:01:17,378 Shannon and Kelly 17 00:01:17,478 --> 00:01:19,647 were my reason. 18 00:01:28,189 --> 00:01:29,557 I'm sorry, Gibbs. 19 00:01:33,427 --> 00:01:36,697 I couldn't imagine a world without them. 20 00:01:39,567 --> 00:01:41,769 Until I had to. 21 00:01:43,937 --> 00:01:46,574 After that, the letters were over. 22 00:01:46,674 --> 00:01:48,876 It was only me. 23 00:01:50,511 --> 00:01:53,947 The ambush was coming. 24 00:01:54,948 --> 00:01:57,685 The sky would turn orange. 25 00:01:58,586 --> 00:02:00,754 The sun would go black. 26 00:02:01,789 --> 00:02:04,225 And there would only be me. 27 00:02:19,773 --> 00:02:21,509 Neighborhood folks are always in your business, 28 00:02:21,609 --> 00:02:22,943 even after you're dead. 29 00:02:23,043 --> 00:02:25,112 Place kind of reminds me of where I grew up. 30 00:02:25,213 --> 00:02:27,415 Tell me something. They big on manners 31 00:02:27,515 --> 00:02:31,285 where you're from? 32 00:02:31,385 --> 00:02:32,920 Dinner, probie. 33 00:02:33,020 --> 00:02:34,322 Can't keep ducking me 34 00:02:34,422 --> 00:02:36,023 'cause I can't keep ducking my lady. 35 00:02:36,123 --> 00:02:37,358 I wouldn't duck you, boss. 36 00:02:37,458 --> 00:02:39,427 And I wouldn't even think of ducking Tish. 37 00:02:39,527 --> 00:02:40,928 Look, she ain't gonna quit asking. 38 00:02:41,028 --> 00:02:42,496 It's a whole thing. 39 00:02:43,464 --> 00:02:45,233 Hey. 40 00:02:45,333 --> 00:02:47,935 Likes to break bread with the people who got my back. 41 00:02:48,035 --> 00:02:49,570 Rando, Mary Jo-- they all done it 42 00:02:49,670 --> 00:02:51,805 and then they come back and they do it again. 43 00:02:51,905 --> 00:02:53,374 Hell... 44 00:02:53,474 --> 00:02:55,409 even Dominguez. 45 00:02:58,812 --> 00:03:01,081 Agent Franks. 46 00:03:01,249 --> 00:03:03,317 I already let a couple of yours back. 47 00:03:03,417 --> 00:03:05,819 Delivery guy found the body an hour ago. 48 00:03:05,919 --> 00:03:07,020 Victim's Briana Davis. 49 00:03:07,120 --> 00:03:08,256 She's an eighth grade science teacher 50 00:03:08,256 --> 00:03:09,723 over at Hillside Elementary. 51 00:03:09,823 --> 00:03:12,860 She's the girlfriend of Staff Sergeant Derek Jones. 52 00:03:12,960 --> 00:03:14,362 Where's he at? He's deployed. 53 00:03:14,462 --> 00:03:16,397 Your office is working on notifying him. 54 00:03:16,497 --> 00:03:18,566 But... gets worse. 55 00:03:21,669 --> 00:03:23,271 Victim's daughter? No. 56 00:03:23,371 --> 00:03:24,838 Daughter of Staff Sergeant Jones. 57 00:03:24,938 --> 00:03:27,140 Now, the victim was taking care of her while Dad's overseas. 58 00:03:27,275 --> 00:03:29,176 Girl's name is Mildred Jones. 59 00:03:29,277 --> 00:03:31,111 She didn't show up to school this morning. 60 00:03:31,279 --> 00:03:32,580 We haven't been able to locate her. 61 00:03:33,347 --> 00:03:35,283 What are we doing about it? 62 00:03:35,283 --> 00:03:36,750 You got people out looking for her 63 00:03:36,850 --> 00:03:38,619 or are we just standing around wagging our johnsons? 64 00:03:38,719 --> 00:03:39,920 Already on it. 65 00:03:40,020 --> 00:03:42,022 My men have been canvassing the neighborhood, 66 00:03:42,122 --> 00:03:45,025 making calls, but no luck so far. 67 00:03:45,793 --> 00:03:48,028 Double up the search party. 68 00:03:56,003 --> 00:03:57,905 Victim was Briana Davis. She was... 69 00:03:58,005 --> 00:03:59,307 I know all that, Randy. 70 00:03:59,307 --> 00:04:00,808 There was a guy on the porch, come on. 71 00:04:00,908 --> 00:04:02,810 Right, I'll go 72 00:04:02,910 --> 00:04:03,944 do some other stuff. 73 00:04:04,044 --> 00:04:05,078 Chief, how you doing? 74 00:04:05,178 --> 00:04:07,548 You disrespect your own people, 75 00:04:07,648 --> 00:04:09,216 it only reflects on you. 76 00:04:09,317 --> 00:04:10,784 Who, Randy? 77 00:04:10,884 --> 00:04:12,786 He's used to it. He's a redhead. 78 00:04:12,886 --> 00:04:15,155 What do we know? 79 00:04:15,323 --> 00:04:17,090 Gunshot wound to the back, 80 00:04:17,190 --> 00:04:18,959 one to the head. 81 00:04:19,059 --> 00:04:20,861 Chest came first, then the head. 82 00:04:20,961 --> 00:04:22,396 Shooter knew how to make it quick. 83 00:04:22,496 --> 00:04:24,665 The guy got in how? No sign of forced entry. 84 00:04:24,765 --> 00:04:26,166 Based on the positioning, 85 00:04:26,334 --> 00:04:28,369 I'd say he walks in through the side door 86 00:04:28,469 --> 00:04:29,770 while she's making breakfast. 87 00:04:29,870 --> 00:04:32,039 First shot came from there. 88 00:04:32,139 --> 00:04:33,941 The second one, close range 89 00:04:34,041 --> 00:04:35,343 when she's on the floor. 90 00:04:35,343 --> 00:04:37,378 Then turns around, walks back out 91 00:04:37,478 --> 00:04:39,046 the way he came. What about the girl? 92 00:04:39,146 --> 00:04:40,514 We know for sure she was here? 93 00:04:40,614 --> 00:04:41,915 Maybe she was at her mama's house? 94 00:04:42,015 --> 00:04:43,216 Mother's deceased. 95 00:04:43,351 --> 00:04:45,118 The girl's only family is her father. 96 00:04:45,218 --> 00:04:46,454 We're trying to make contact. 97 00:04:46,554 --> 00:04:48,756 His squad is on an op in Ethiopia. 98 00:04:54,695 --> 00:04:56,096 She was here. 99 00:05:02,269 --> 00:05:03,504 Her little hand. 100 00:05:03,604 --> 00:05:06,073 Looks like she was trying to hide. 101 00:05:06,173 --> 00:05:07,375 Boss. 102 00:05:07,375 --> 00:05:09,377 You're gonna want to hear this. 103 00:05:09,377 --> 00:05:11,445 I can't believe this. 104 00:05:11,545 --> 00:05:13,381 I just... If... if I'd known, 105 00:05:13,381 --> 00:05:15,082 I-I would've done something. 106 00:05:15,182 --> 00:05:16,116 He lives two houses down. 107 00:05:16,216 --> 00:05:17,385 Tell him what you told me. 108 00:05:17,385 --> 00:05:19,052 I was driving home from the store 109 00:05:19,152 --> 00:05:20,888 and I saw this blue Ford Explorer 110 00:05:20,988 --> 00:05:22,055 pull onto the highway. 111 00:05:22,155 --> 00:05:23,391 Uh, it was going fast. 112 00:05:23,391 --> 00:05:25,493 I saw a little girl in the back. 113 00:05:25,593 --> 00:05:27,595 She looked familiar, but... 114 00:05:27,695 --> 00:05:29,563 I didn't really think about it until I pulled 115 00:05:29,663 --> 00:05:31,098 in the driveway and saw you guys 116 00:05:31,198 --> 00:05:33,467 out here, and then I realized. 117 00:05:33,567 --> 00:05:35,869 It was little Mildred in that car. 118 00:05:35,969 --> 00:05:37,705 It was her. You sure? 119 00:05:37,805 --> 00:05:38,872 Hundred percent. 120 00:05:38,972 --> 00:05:40,908 You see who was driving? 121 00:05:41,008 --> 00:05:43,076 No. Uh, there was a glare. 122 00:05:43,176 --> 00:05:44,945 And... I-I feel horrible. 123 00:05:45,045 --> 00:05:47,981 I-If I'd known, I would've followed them. Mr. Miller, 124 00:05:48,081 --> 00:05:49,517 can we have you circle back? 125 00:05:49,617 --> 00:05:51,018 Can you give us all the details that you remember 126 00:05:51,118 --> 00:05:52,786 about the car? Sure. 127 00:06:28,522 --> 00:06:30,558 Listen, Daddy. 128 00:06:30,658 --> 00:06:32,893 I have a new favorite song. 129 00:06:33,994 --> 00:06:36,163 Come on, Daddy, dance. 130 00:06:36,263 --> 00:06:38,098 Dance. 131 00:06:38,198 --> 00:06:39,800 Come on, Daddy. 132 00:06:39,900 --> 00:06:41,569 Gibbs. 133 00:06:43,871 --> 00:06:45,739 BOLO's out on a blue Ford Explorer 134 00:06:45,839 --> 00:06:48,709 heading south on I-15, possibly toward the border. 135 00:06:48,809 --> 00:06:51,311 Guy said Mildred was in the back, looking distraught. 136 00:06:52,480 --> 00:06:54,848 Maybe Briana Davis was collateral damage. 137 00:06:54,948 --> 00:06:57,284 Yeah, looks that way. 138 00:06:57,384 --> 00:06:59,787 Killer's real goal was to take Mildred. 139 00:07:09,196 --> 00:07:10,664 The hell's going on out there? 140 00:07:10,764 --> 00:07:12,800 There's a damn Toyota parked in my spot. 141 00:07:12,900 --> 00:07:16,069 The whole neighborhood showed up to help find Mildred. 142 00:07:16,169 --> 00:07:18,138 It's nice, but, you know. 143 00:07:18,238 --> 00:07:19,873 Lot of personalities. 144 00:07:19,973 --> 00:07:23,677 Hey, uh, you got an extra notepad? 145 00:07:26,847 --> 00:07:28,415 Hey. 146 00:07:28,516 --> 00:07:30,651 Oh, uh, Strickland's looking for you. 147 00:07:30,751 --> 00:07:33,921 Where's she at? Her desk, I think. 148 00:07:34,021 --> 00:07:36,023 Hey. 149 00:07:36,123 --> 00:07:37,691 This missing girl-- 150 00:07:37,791 --> 00:07:41,161 probably not the best case for Gibbs to be working. 151 00:07:41,261 --> 00:07:43,897 What do you want me to do, re-bench him? 152 00:07:46,066 --> 00:07:48,836 Strickland gets mean if you keep her waiting. 153 00:07:52,139 --> 00:07:54,842 Listen, listen. 154 00:07:54,942 --> 00:07:58,178 I know you all want to lend a hand, 155 00:07:58,278 --> 00:08:01,682 but unless you have something relevant, I need you 156 00:08:01,782 --> 00:08:03,316 to make your way on home, all right? 157 00:08:03,416 --> 00:08:05,953 Miss, I told those kids not to play outside after dark. 158 00:08:06,053 --> 00:08:07,888 Creeps are always prowling around... 159 00:08:07,988 --> 00:08:11,659 Folks, folks. Cliff Wheeler, special agent in charge. 160 00:08:11,759 --> 00:08:15,428 We appreciate you coming together to help Mildred, 161 00:08:15,563 --> 00:08:17,397 especially with her father overseas. 162 00:08:17,565 --> 00:08:20,333 But we have a job to do here, so 163 00:08:20,433 --> 00:08:21,635 unless you have something relevant, 164 00:08:21,735 --> 00:08:23,571 we ask that you return home. 165 00:08:23,571 --> 00:08:25,038 Thank you. 166 00:08:25,138 --> 00:08:26,807 Is he deaf? That's what I just said. 167 00:08:26,907 --> 00:08:29,610 Okay, relevant info, 168 00:08:29,710 --> 00:08:31,612 form an orderly line and talk to me 169 00:08:31,712 --> 00:08:35,115 or Agent Randolf over there or Agent Gibbs 170 00:08:35,215 --> 00:08:37,585 or Agent Dominguez or Agent Franks. 171 00:08:37,585 --> 00:08:39,653 Nope, not me. I'm just passing through. 172 00:08:39,753 --> 00:08:42,122 Uh, sir. 173 00:08:42,222 --> 00:08:43,991 Sir. Uh... hi. 174 00:08:44,091 --> 00:08:46,960 I'm-I'm Sarah Walsh, I own the dairy off Old River Road. 175 00:08:47,060 --> 00:08:48,929 I mocked these up. We can get it on our milk cartons 176 00:08:49,029 --> 00:08:50,764 pretty quick. I just need a signature. 177 00:08:50,864 --> 00:08:52,766 I can help out with a tip line, too. 178 00:08:52,866 --> 00:08:54,101 That's good, ma'am. Gibbs. 179 00:08:54,201 --> 00:08:56,604 Set this lady up. You bet, boss. 180 00:08:56,604 --> 00:08:58,606 That's when I knew it was little Millie. 181 00:08:58,606 --> 00:09:00,608 Dang, Jim. Did you follow the car? 182 00:09:00,608 --> 00:09:02,810 Yeah, I followed it. Course I did. 183 00:09:02,910 --> 00:09:04,645 Hey, Franks, I've been looking for you. Yeah. 184 00:09:04,745 --> 00:09:06,914 Blue folder. What? 185 00:09:07,014 --> 00:09:09,082 Blue folder. The hell you talking about? 186 00:09:09,182 --> 00:09:10,984 You said to be covert, dumbass. 187 00:09:11,084 --> 00:09:12,853 The profile? The stuff I gave you 188 00:09:12,953 --> 00:09:14,622 inside the blue folder-- I told you I need 189 00:09:14,622 --> 00:09:17,424 those pictures back. Uh, yeah, I'll-I'll get 'em to you. 190 00:09:17,524 --> 00:09:20,894 It was a blue Explorer, and when he turned to look at me, 191 00:09:20,994 --> 00:09:23,063 it was like ice in my veins, you know? 192 00:09:23,163 --> 00:09:26,734 It just... You could see just how evil... Hey. 193 00:09:26,834 --> 00:09:28,368 Take a walk. 194 00:09:30,170 --> 00:09:32,806 I thought you said you didn't see the guy. 195 00:09:32,906 --> 00:09:35,208 I actually, uh... 196 00:09:35,308 --> 00:09:37,945 I-I think I caught a glimpse of... 197 00:09:39,279 --> 00:09:40,981 Out! 198 00:09:44,918 --> 00:09:46,820 This is how this is gonna go. I'm gonna toss some questions 199 00:09:46,920 --> 00:09:48,555 at you and you're gonna speak the truth, 200 00:09:48,656 --> 00:09:51,358 else we're gonna have ourselves a problem, okay? Okay. 201 00:09:51,458 --> 00:09:54,494 Did you follow that Explorer or no? 202 00:09:54,662 --> 00:09:56,664 No. No. 203 00:09:56,664 --> 00:09:58,766 Did you see the guy driving or no? 204 00:09:59,667 --> 00:10:00,668 No. No. 205 00:10:00,668 --> 00:10:01,935 Then why are you telling stories 206 00:10:02,035 --> 00:10:03,637 to those nice people, Jim?! 207 00:10:03,737 --> 00:10:07,274 I... I don't know. I... I wanted... 208 00:10:08,976 --> 00:10:10,711 I wanted to matter. 209 00:10:10,811 --> 00:10:12,980 You wanted to matter? 210 00:10:14,848 --> 00:10:17,785 Well, think real hard on this one. 211 00:10:17,885 --> 00:10:20,087 Did you ever 212 00:10:20,187 --> 00:10:23,023 see a blue Explorer going south on the highway 213 00:10:23,123 --> 00:10:25,425 with that little girl in it? 214 00:10:27,494 --> 00:10:28,896 No. 215 00:10:38,972 --> 00:10:39,907 What's this? 216 00:10:40,007 --> 00:10:41,641 My star witness is a fraud. 217 00:10:41,742 --> 00:10:43,143 I need to go back to the girl's house 218 00:10:43,243 --> 00:10:45,545 and start from scratch. I need you to sign the form. 219 00:10:45,645 --> 00:10:48,448 Mike, he's way past his prime. 220 00:10:49,850 --> 00:10:52,319 Cliff. This world is packed to the brim 221 00:10:52,419 --> 00:10:54,554 with a bunch of no-good sons of bitches. 222 00:10:54,654 --> 00:10:58,258 I'm asking you to give me the one guy I can trust. 223 00:11:00,460 --> 00:11:03,063 ♪ A car pulls up, who can it be? ♪ 224 00:11:03,163 --> 00:11:05,733 ♪ A fresh El Camino rollin' Kilo G ♪ 225 00:11:05,733 --> 00:11:08,969 ♪ He rolls down his window and he started to say ♪ 226 00:11:09,069 --> 00:11:11,404 ♪ It's all about makin' that GTA ♪ 227 00:11:11,504 --> 00:11:13,306 ♪ 'Cause the boyz in the hood are always hard ♪ 228 00:11:13,406 --> 00:11:16,609 ♪ You come talkin' that trash, we'll pull your card ♪ 229 00:11:16,744 --> 00:11:18,045 ♪ Yo, man. ♪ 230 00:11:19,847 --> 00:11:20,914 Hey, y'all. 231 00:11:21,014 --> 00:11:22,883 Back in the field. 232 00:11:22,983 --> 00:11:24,451 Just me and my boy. 233 00:11:25,786 --> 00:11:27,755 How you doing, buddy? 234 00:11:27,855 --> 00:11:29,022 There you are. 235 00:11:29,122 --> 00:11:30,423 You two look good together. 236 00:11:30,523 --> 00:11:32,125 I don't know, I think he's missing Artie. 237 00:11:32,893 --> 00:11:34,361 What's his name? Special Agent 238 00:11:34,461 --> 00:11:35,662 Gary Callahan. 239 00:11:35,763 --> 00:11:37,397 Oh, he's got a last name. 240 00:11:37,497 --> 00:11:38,465 Don't you? 241 00:11:38,565 --> 00:11:40,167 Fair enough. 242 00:11:41,201 --> 00:11:42,535 All right. There you are. 243 00:11:42,635 --> 00:11:44,304 Ready? Okay, come on, boy, you got it. Sniff it. 244 00:11:44,404 --> 00:11:46,206 Got it? 245 00:11:46,306 --> 00:11:48,175 Okay, let's go. Let's go. All right, he's got it. 246 00:11:48,275 --> 00:11:50,110 Yeah, boy. Good boy. 247 00:11:59,452 --> 00:12:03,156 Okay, boy, yeah, you go. 248 00:12:09,529 --> 00:12:10,597 He's digging. 249 00:12:13,366 --> 00:12:14,501 Mike. 250 00:12:19,539 --> 00:12:21,809 Probie, hang back, fend off 251 00:12:21,909 --> 00:12:24,311 any of them neighbors, would you? 252 00:12:26,814 --> 00:12:29,149 Pull him back. 253 00:12:45,432 --> 00:12:47,134 Backpack. 254 00:13:35,215 --> 00:13:36,449 Gibbs. 255 00:13:38,451 --> 00:13:40,253 Agent Franks asked me to speak with you, 256 00:13:40,353 --> 00:13:42,389 but your door was closed. 257 00:13:42,489 --> 00:13:43,891 The girl give you a description of your killer? 258 00:13:43,891 --> 00:13:45,225 Not that I know of. 259 00:13:45,325 --> 00:13:46,894 Agent Dominguez has been in there with her. 260 00:13:46,894 --> 00:13:49,562 Franks is requesting that we hold off on calling in CPS. 261 00:13:49,662 --> 00:13:52,199 He also wants me to proceed with putting Mildred's picture 262 00:13:52,299 --> 00:13:53,433 on that milk carton. 263 00:13:53,533 --> 00:13:54,601 Why? Until we know what's what, 264 00:13:54,701 --> 00:13:56,136 it's safer to have people think 265 00:13:56,236 --> 00:13:57,637 she's still missing. 266 00:13:58,438 --> 00:14:00,307 Fine. Keep me in the loop. 267 00:14:00,407 --> 00:14:01,909 Yes, sir. 268 00:14:33,006 --> 00:14:34,741 Hey. 269 00:14:37,744 --> 00:14:40,948 I saw you liked Trotter Trio, 270 00:14:40,948 --> 00:14:44,451 so I made a little pit stop at Kmart. 271 00:14:46,319 --> 00:14:49,789 You can take it. It's yours. 272 00:14:51,124 --> 00:14:52,960 No, thank you. 273 00:14:58,731 --> 00:15:01,601 You buried your backpack in the woods, huh? 274 00:15:01,701 --> 00:15:03,670 So I wouldn't lose it. 275 00:15:03,770 --> 00:15:05,772 It was hard to hide with it. 276 00:15:11,979 --> 00:15:13,380 One time, 277 00:15:13,480 --> 00:15:15,248 when I was little, 278 00:15:15,348 --> 00:15:17,717 I got mad at my mom. 279 00:15:17,817 --> 00:15:20,253 I ran away from home, 280 00:15:20,353 --> 00:15:23,623 and I spent the night in the woods by my house. 281 00:15:24,591 --> 00:15:26,426 It was scary as heck. 282 00:15:26,526 --> 00:15:28,195 But that was different. 283 00:15:28,295 --> 00:15:30,197 That was my fault. 284 00:15:31,664 --> 00:15:34,634 None of this is yours. 285 00:15:36,336 --> 00:15:37,570 My dad? 286 00:15:37,670 --> 00:15:39,139 Well... 287 00:15:40,040 --> 00:15:43,443 There aren't many phones where he is, 288 00:15:43,543 --> 00:15:47,080 but we are gonna get word to him. 289 00:15:49,016 --> 00:15:50,450 Hey. 290 00:15:50,550 --> 00:15:52,185 He's gonna come home. 291 00:15:57,124 --> 00:15:58,391 Millie. 292 00:15:58,491 --> 00:16:01,828 Could you tell me about what happened yesterday? 293 00:16:04,031 --> 00:16:07,667 Last night, I had a bad dream about a bear. 294 00:16:07,767 --> 00:16:09,936 Briana let me sleep with her, 295 00:16:10,037 --> 00:16:12,405 but I was still tired in the morning. 296 00:16:12,505 --> 00:16:14,107 She let me keep sleeping. 297 00:16:14,207 --> 00:16:17,177 She was gonna take you to school late? 298 00:16:17,277 --> 00:16:20,813 She was making breakfast. 299 00:16:20,913 --> 00:16:24,617 I was in the bathroom brushing my teeth. 300 00:16:27,587 --> 00:16:30,157 There were two big bangs. 301 00:16:30,257 --> 00:16:32,792 I looked out. 302 00:16:32,892 --> 00:16:35,795 She was on the floor. 303 00:16:35,895 --> 00:16:38,431 There was a man with a gun. 304 00:16:38,531 --> 00:16:41,068 He was looking down at her. 305 00:16:41,834 --> 00:16:43,203 Did he see you? 306 00:16:44,437 --> 00:16:46,139 No. 307 00:16:46,239 --> 00:16:48,108 He left the house. 308 00:16:49,942 --> 00:16:52,345 Then I went to Briana. 309 00:16:52,445 --> 00:16:54,714 I tried to wake her up. 310 00:16:55,515 --> 00:16:57,184 I started to hide. 311 00:16:58,151 --> 00:17:00,387 My dad said if anything bad 312 00:17:00,487 --> 00:17:03,956 ever happens, I should run. 313 00:17:05,758 --> 00:17:07,494 So I ran. 314 00:17:13,566 --> 00:17:14,701 Millie. 315 00:17:15,702 --> 00:17:17,870 You think you could tell me what he looked like? 316 00:17:17,970 --> 00:17:20,507 The man you saw? 317 00:17:23,843 --> 00:17:25,145 Okay. 318 00:17:26,446 --> 00:17:27,947 It's okay. 319 00:17:31,017 --> 00:17:32,152 I spoke to the principal at Hillside. 320 00:17:32,252 --> 00:17:34,321 Briana Davis did not teach on Wednesdays. 321 00:17:34,421 --> 00:17:35,788 Killer knew she'd be home. 322 00:17:35,888 --> 00:17:38,258 But we've got nothing to tell us why she was targeted. 323 00:17:38,358 --> 00:17:40,627 Well-loved at school, no known enemies. 324 00:17:40,727 --> 00:17:42,395 She had at least one, that's for sure. 325 00:17:42,495 --> 00:17:43,530 Hey. 326 00:17:44,531 --> 00:17:45,632 Gary seem thin to you? 327 00:17:45,732 --> 00:17:47,400 Sorry? Gary Callahan. 328 00:17:47,500 --> 00:17:49,669 His fur wasn't as shiny as it usually is 329 00:17:49,769 --> 00:17:52,139 and when I was petting him, I swear I felt ribs. 330 00:17:52,239 --> 00:17:53,906 No, he don't eat so good when we haven't had 331 00:17:54,006 --> 00:17:56,343 a sleepover in a while. It affects him. 332 00:17:57,610 --> 00:17:59,212 You two have sleepovers? 333 00:18:01,881 --> 00:18:03,450 The hell? 334 00:18:03,550 --> 00:18:06,018 This stuff all from our scene? 335 00:18:06,153 --> 00:18:08,555 Phil, where's Curly at? No idea. 336 00:18:08,655 --> 00:18:10,657 You work here, don't you? 337 00:18:10,757 --> 00:18:12,392 Oh, Michael Franks. 338 00:18:12,492 --> 00:18:14,327 Thank God it's you and not that new guy again. 339 00:18:14,427 --> 00:18:16,996 Gibbs was here? Yeah. Yeah, a couple times yesterday. 340 00:18:17,164 --> 00:18:18,665 Dropped off all this stuff. 341 00:18:18,765 --> 00:18:20,867 Someone needs to tell that guy what qualifies for evidence. 342 00:18:20,967 --> 00:18:22,202 Hey, Phil, 343 00:18:22,302 --> 00:18:23,503 can you just give me a hand with this, 344 00:18:23,603 --> 00:18:24,937 will you? 345 00:18:25,037 --> 00:18:27,039 Look, Gibbs might've been a little overzealous. 346 00:18:27,174 --> 00:18:29,041 This case ain't exactly easy on him. 347 00:18:29,176 --> 00:18:31,010 Yeah, well, he brings in a cabinet door, 348 00:18:31,178 --> 00:18:32,412 we got to process it. 349 00:18:32,512 --> 00:18:34,847 Brings in a lake water science experiment, 350 00:18:34,947 --> 00:18:36,216 we got to process it. 351 00:18:36,316 --> 00:18:38,285 Brings in the California Raisins board game, 352 00:18:38,385 --> 00:18:39,786 and I got to spend the rest of my life 353 00:18:39,886 --> 00:18:40,987 trying to figure out why they made 354 00:18:41,087 --> 00:18:42,955 a California Raisins board game. 355 00:18:43,055 --> 00:18:45,091 Well, I-I sent him on an errand 356 00:18:45,192 --> 00:18:46,826 to make sure the milk cartons are printed right. 357 00:18:46,926 --> 00:18:48,195 He should stay out of your hair now. 358 00:18:48,195 --> 00:18:50,430 We're a go for striations. 359 00:18:50,530 --> 00:18:51,664 Thanks, Phil. 360 00:18:54,033 --> 00:18:57,103 Okay, so this is the bullet that we extracted 361 00:18:57,204 --> 00:18:58,638 from Briana Davis' chest. 362 00:18:58,738 --> 00:19:00,640 The-the one from her head had the same markings. 363 00:19:00,740 --> 00:19:02,275 Fired from the same weapon. 364 00:19:02,375 --> 00:19:05,212 Same weapon, yeah. If you'll focus on this area here 365 00:19:05,212 --> 00:19:08,415 all the way to this area here, you will notice 366 00:19:08,515 --> 00:19:12,118 that it looks exactly like my Grandpa Marv's combover. 367 00:19:12,219 --> 00:19:15,222 Like, exactly. You driving toward a point here? 368 00:19:15,222 --> 00:19:17,790 Point is, I've seen this pattern before. 369 00:19:17,890 --> 00:19:19,226 I don't know what case it was, 370 00:19:19,226 --> 00:19:21,294 but there's no mistaking Grandpa. 371 00:19:21,394 --> 00:19:23,230 The same weapon was used in a different case? 372 00:19:23,230 --> 00:19:26,233 Yeah, and all I got to do is find the match in this pile 373 00:19:26,333 --> 00:19:28,000 right here. You guys want to 374 00:19:28,100 --> 00:19:29,236 hang out while I look, or... 375 00:19:29,236 --> 00:19:31,271 Why don't you give us a buzz. 376 00:19:31,371 --> 00:19:33,105 Well, if you want to hang out, we'll be here. 377 00:19:34,307 --> 00:19:37,076 PE-20, this is Pendleton. Over. 378 00:19:38,077 --> 00:19:39,546 This is PE-20. Go. 379 00:19:39,646 --> 00:19:41,314 It's Lala. 380 00:19:43,149 --> 00:19:44,617 Yeah, I know. 381 00:19:45,385 --> 00:19:48,588 So, yeah, Mildred saw the shooter, but she won't engage. 382 00:19:48,688 --> 00:19:50,357 Maybe I should try the Dec-I-Pher-Kit. 383 00:19:50,457 --> 00:19:51,691 You ever seen one of those? 384 00:19:51,791 --> 00:19:53,560 It has drawings of different features. 385 00:19:53,660 --> 00:19:56,763 You pick the right ones, you end up with a composite. 386 00:19:56,863 --> 00:19:59,065 Like Mr. Potato Head, you know? 387 00:19:59,165 --> 00:20:01,468 Anyway, how are you? 388 00:20:05,572 --> 00:20:08,074 Franks ask you to check in on me? 389 00:20:10,209 --> 00:20:11,544 Yeah. 390 00:20:14,481 --> 00:20:17,384 Tell him the milk cartons are done. Over. 391 00:21:05,565 --> 00:21:08,635 Correspondence says they won't have the funeral without you. 392 00:21:10,403 --> 00:21:12,505 We'll get you on the next transport home. 393 00:21:28,355 --> 00:21:30,890 Corpsman! 394 00:21:36,963 --> 00:21:38,798 Corpsman! 395 00:21:40,367 --> 00:21:42,835 Get down! 396 00:21:46,706 --> 00:21:48,541 Gunny, get down. 397 00:21:48,641 --> 00:21:49,876 Gibbs! 398 00:21:49,976 --> 00:21:51,844 Get down! 399 00:21:55,615 --> 00:21:57,183 Gibbs! 400 00:21:57,283 --> 00:21:59,586 Get down, Gibbs! 401 00:22:04,156 --> 00:22:05,825 What are you doing?! 402 00:22:05,925 --> 00:22:07,193 Gibbs! 403 00:22:07,293 --> 00:22:08,861 Get down! 404 00:22:12,231 --> 00:22:14,066 Gail. 405 00:22:15,301 --> 00:22:16,936 Where's the Dec-I-Pher-Kit? 406 00:22:17,036 --> 00:22:18,204 I put it back. 407 00:22:18,304 --> 00:22:19,472 She says she put it back. 408 00:22:19,572 --> 00:22:21,240 Five minutes later, she waltzes over, 409 00:22:21,408 --> 00:22:23,510 "Oh, it was in my bottom drawer." 410 00:22:26,746 --> 00:22:29,449 Huh. Nice. 411 00:22:29,549 --> 00:22:31,250 You know what? When you get that kit, 412 00:22:31,418 --> 00:22:32,719 take Mary Jo in with you. 413 00:22:32,819 --> 00:22:35,422 She's the one most likely to get through to the girl. 414 00:22:35,522 --> 00:22:37,757 You mean because I'm a multitalented individual? 415 00:22:37,857 --> 00:22:39,726 No, because you're both Black. 416 00:22:40,793 --> 00:22:43,129 And the other thing, too. 417 00:22:43,229 --> 00:22:45,097 Forgot I put it in my drawer. 418 00:22:45,197 --> 00:22:46,433 Mm-hmm. 419 00:22:46,533 --> 00:22:48,468 What did I tell you? 420 00:22:48,568 --> 00:22:50,770 Okay. Let's go, lady. Bring me to her. 421 00:22:51,504 --> 00:22:53,039 Okay... 422 00:22:54,340 --> 00:22:55,808 No, I'm gonna do it, I'm gonna do it. 423 00:22:58,645 --> 00:23:01,047 Goal! 424 00:23:01,147 --> 00:23:02,615 You did it, baby girl! 425 00:23:02,715 --> 00:23:05,084 Say it with me. 426 00:23:05,184 --> 00:23:07,787 Goal! Goal! 427 00:23:08,555 --> 00:23:09,456 Can we play 428 00:23:09,556 --> 00:23:10,590 again? 429 00:23:10,690 --> 00:23:12,659 Heck yeah. Rematch city. 430 00:23:12,759 --> 00:23:14,160 Then we get something to eat. 431 00:23:14,260 --> 00:23:16,195 You ready? 432 00:23:16,295 --> 00:23:18,197 Go. 433 00:23:18,297 --> 00:23:20,500 Uh-uh. Uh-uh. 434 00:23:20,600 --> 00:23:21,734 Oh. 435 00:23:21,834 --> 00:23:24,704 Oh, you're good at this. 436 00:23:27,707 --> 00:23:30,309 Franks, I'm tapping out. You're up. 437 00:23:30,477 --> 00:23:32,044 What happened? 438 00:23:32,144 --> 00:23:33,613 She loved Mary Jo. 439 00:23:33,713 --> 00:23:34,914 She won't even look at the thing. 440 00:23:35,014 --> 00:23:36,483 Tell Mary Jo to tell her to look. 441 00:23:36,483 --> 00:23:37,950 She tried. 442 00:23:38,050 --> 00:23:40,487 We can't force the kid to describe the guy, Mike. 443 00:23:40,487 --> 00:23:41,754 She's scared. 444 00:23:41,854 --> 00:23:43,856 She's a little girl. 445 00:23:49,128 --> 00:23:51,230 Think Randy would want this for Junior? 446 00:23:51,330 --> 00:23:53,733 No, donkeys unnerve him. 447 00:23:53,833 --> 00:23:55,367 You tried to give that to Mildred? 448 00:23:55,502 --> 00:23:57,103 She didn't want it. 449 00:23:57,970 --> 00:23:59,371 'Cause that one sucks. 450 00:23:59,506 --> 00:24:01,774 Well, it was the only Trotter Trio 451 00:24:01,874 --> 00:24:04,844 that they had at the store. 'Cause Donna Donkey sucks. 452 00:24:04,944 --> 00:24:06,513 She doesn't even have any powers. 453 00:24:06,513 --> 00:24:08,314 Give me the kit. 454 00:24:10,116 --> 00:24:12,384 Nah, I'm gonna give it a go. No. 455 00:24:12,519 --> 00:24:13,753 I'm gonna give it a go. 456 00:24:13,853 --> 00:24:16,155 Just 'cause I lost my little girl 457 00:24:16,255 --> 00:24:19,559 doesn't mean I can't go in there and talk to that one. 458 00:24:34,073 --> 00:24:35,007 I'm sorry there's no jelly, sweetie. 459 00:24:35,107 --> 00:24:36,676 This kitchen is a disgrace. 460 00:24:36,776 --> 00:24:38,878 You want crust or no crust? 461 00:24:38,978 --> 00:24:40,913 One of each, please. 462 00:24:41,013 --> 00:24:44,884 Oh, one of each? Okay, I like your style. 463 00:24:47,153 --> 00:24:48,187 Hi. 464 00:24:49,622 --> 00:24:50,990 Hi. 465 00:24:51,791 --> 00:24:53,292 You busy? 466 00:24:57,997 --> 00:25:01,568 I saw you have a boom box in your room. 467 00:25:01,568 --> 00:25:03,870 You have a favorite song? 468 00:25:03,970 --> 00:25:05,638 My favorite song? 469 00:25:05,738 --> 00:25:07,206 Yeah. 470 00:25:07,306 --> 00:25:08,941 Whitney Houston. 471 00:25:10,376 --> 00:25:11,644 "How Will I Know?" 472 00:25:11,744 --> 00:25:13,012 "Greatest Love of All." 473 00:25:13,112 --> 00:25:16,448 Okay, wow. That's a big one. 474 00:25:16,583 --> 00:25:18,651 My dad says it's about me. 475 00:25:18,751 --> 00:25:20,086 I have to love me first, 476 00:25:20,186 --> 00:25:22,421 then I can love others, too. 477 00:25:24,924 --> 00:25:27,259 Maybe you can sing it with me. 478 00:25:28,628 --> 00:25:30,830 Can I move this? 479 00:25:34,266 --> 00:25:36,468 I'm gonna turn these pages. 480 00:25:36,603 --> 00:25:38,971 And when you stop singing, 481 00:25:39,071 --> 00:25:41,941 I'll stop turning, okay? 482 00:25:46,212 --> 00:25:49,281 ♪ I believe the children are our future ♪ 483 00:25:49,381 --> 00:25:53,485 ♪ Teach them well and let them lead the way ♪ 484 00:25:53,620 --> 00:25:58,925 ♪ Show them all the beauty they possess inside ♪ 485 00:25:59,025 --> 00:26:02,328 ♪ Give them a sense of pride ♪ 486 00:26:02,428 --> 00:26:04,664 ♪ To... ♪ ♪ To make it easier ♪ 487 00:26:04,764 --> 00:26:06,165 ♪ Let the... ♪ 488 00:26:13,405 --> 00:26:15,875 ♪ Give them a sense of pride ♪ 489 00:26:15,975 --> 00:26:18,244 ♪ To make it easier ♪ 490 00:26:18,344 --> 00:26:19,879 ♪ Let the children's ♪ 491 00:26:19,979 --> 00:26:23,850 ♪ Laughter... ♪ 492 00:26:28,054 --> 00:26:29,388 ♪ Remind us ♪ 493 00:26:29,488 --> 00:26:31,223 ♪ How we used ♪ ♪ How we ♪ 494 00:26:31,323 --> 00:26:33,292 ♪ We used to be ♪ ♪ To be ♪ 495 00:26:33,392 --> 00:26:37,163 ♪ Everybody's searching for a hero. ♪ 496 00:26:37,263 --> 00:26:38,464 Wheeler just got word. 497 00:26:38,564 --> 00:26:40,667 Girl's daddy was located outside Gondar. 498 00:26:40,767 --> 00:26:41,868 He'll be on the next flight home. 499 00:26:41,968 --> 00:26:44,336 Oh, that's great. Got it. 500 00:26:44,436 --> 00:26:46,572 You're the best, Wood-man. Later. 501 00:26:47,373 --> 00:26:49,375 So, couple things from Woody. 502 00:26:49,475 --> 00:26:51,310 The stuff from Briana Davis' house. 503 00:26:51,410 --> 00:26:52,745 Cabinet doors: 504 00:26:52,845 --> 00:26:54,313 no unknown prints. 505 00:26:54,413 --> 00:26:56,448 Water in jars was some kind of chemical lake water, 506 00:26:56,548 --> 00:26:57,684 science experiment. 507 00:26:57,784 --> 00:26:59,118 Board game: 508 00:26:59,218 --> 00:27:01,120 there were a few missing California Raisins, 509 00:27:01,220 --> 00:27:05,024 but likely not taken by the shooter... 510 00:27:05,958 --> 00:27:07,193 Let me skip to the striations. 511 00:27:07,293 --> 00:27:08,828 Here's our guy. 512 00:27:08,928 --> 00:27:10,462 I made copies. 513 00:27:12,164 --> 00:27:14,701 How'd you get her to do it? 514 00:27:16,135 --> 00:27:18,771 That's good work, probie. Permission to go home. 515 00:27:18,871 --> 00:27:20,306 Little early, ain't it? 516 00:27:22,174 --> 00:27:25,111 Permission to go home, boss. 517 00:27:26,813 --> 00:27:28,380 Go. 518 00:27:29,982 --> 00:27:33,185 So, uh, back to Woody, he had a hit on the striations. 519 00:27:33,285 --> 00:27:35,788 He matched the combover thing to another bullet. 520 00:27:35,888 --> 00:27:37,423 Another case, same gun? Yeah. 521 00:27:37,523 --> 00:27:39,992 The head of a gambling ring was murdered two weeks ago. 522 00:27:40,092 --> 00:27:41,894 Davidson. Shots to the head and chest. 523 00:27:41,994 --> 00:27:44,731 Theory was a competing ring hired a hit man to take him out. 524 00:27:44,731 --> 00:27:45,998 Hit man for a gambling ring. 525 00:27:46,098 --> 00:27:47,433 Black Kenny might know something. 526 00:27:47,533 --> 00:27:49,902 Mm. This time of day, he won't be hard to find. 527 00:27:50,002 --> 00:27:51,170 Black Kenny? 528 00:27:51,270 --> 00:27:54,173 Maybe you can take Millie along with you, 529 00:27:54,273 --> 00:27:56,175 see if the two of them can bond. 530 00:27:56,275 --> 00:27:57,543 Don't be ridiculous, Mary Jo. 531 00:27:57,643 --> 00:28:00,146 Black Kenny is a career criminal, man's a CI, 532 00:28:00,246 --> 00:28:02,648 not a multitalented individual. 533 00:28:02,749 --> 00:28:04,250 I'm taking her home. 534 00:28:04,350 --> 00:28:07,419 The girl needs a real bed and a home-cooked meal. 535 00:28:07,519 --> 00:28:09,756 Carl's gonna post outside my house. 536 00:28:12,524 --> 00:28:13,893 You two dig up the latest on Kenny. 537 00:28:13,993 --> 00:28:16,562 Radio it in. Mary Jo. 538 00:28:16,662 --> 00:28:17,964 I appreciate you. 539 00:28:18,064 --> 00:28:19,766 Yeah, yeah. 540 00:28:36,382 --> 00:28:37,784 Come on, Daddy. 541 00:28:37,784 --> 00:28:39,418 Dance. 542 00:28:39,518 --> 00:28:40,686 Dance. 543 00:29:39,345 --> 00:29:40,980 I don't want to hear none of that. 544 00:29:41,080 --> 00:29:43,449 Tito, you're not shuffling these cards right, man. 545 00:29:45,852 --> 00:29:47,219 Okay. 546 00:29:48,020 --> 00:29:50,589 All right, let's do this. Tito, get your ass ready. 547 00:29:51,390 --> 00:29:53,592 Kenny's gonna sit this one out, boys. 548 00:29:54,493 --> 00:29:56,028 What you want now, man? 549 00:29:56,128 --> 00:29:57,663 Quick chat. 550 00:29:59,598 --> 00:30:02,301 I'm gonna go handle some business, fellas. 551 00:30:06,172 --> 00:30:07,439 What's up with you? 552 00:30:07,539 --> 00:30:09,208 What the hell are you doing? 553 00:30:09,308 --> 00:30:10,742 You know this guy? Man, you can't bring paper like that, man. 554 00:30:10,843 --> 00:30:11,610 Do you know him? 555 00:30:11,710 --> 00:30:13,880 I'm not doing... Look. 556 00:30:13,980 --> 00:30:16,148 I'm hearing a keg of beer got lifted from the liquor store 557 00:30:16,248 --> 00:30:17,716 down the way from your house. 558 00:30:17,816 --> 00:30:19,218 Couple witnesses said they saw a guy 559 00:30:19,318 --> 00:30:20,386 looked just like you 560 00:30:20,486 --> 00:30:21,520 rolling that barrel down the street. 561 00:30:21,620 --> 00:30:23,255 Now, you want me to call the cops? 562 00:30:23,355 --> 00:30:24,356 Tell them to search your house, 563 00:30:24,456 --> 00:30:25,992 see what other goodies they find? 564 00:30:26,092 --> 00:30:27,826 Or you want to look at my paper? 565 00:30:28,627 --> 00:30:30,296 Give me the paper. Huh? 566 00:30:31,463 --> 00:30:32,831 Give me the paper. 567 00:30:37,536 --> 00:30:39,705 I don't know him. Look again. 568 00:30:39,805 --> 00:30:43,009 He got paid to take a guy out two weeks ago. 569 00:30:43,109 --> 00:30:44,710 Davidson. Head of a ring. 570 00:30:46,378 --> 00:30:48,380 I ain't gonna ask nice again. 571 00:30:54,353 --> 00:30:56,923 Dude's a fixer, all right? 572 00:30:57,023 --> 00:30:58,257 Goes by the name Hatcher. 573 00:30:58,357 --> 00:31:00,259 He lives in Oceanside with his old man. 574 00:31:00,359 --> 00:31:02,528 Oceanside, where? 575 00:31:02,628 --> 00:31:05,297 Federal agents! Open up. 576 00:31:09,335 --> 00:31:10,569 Two doors on the right. 577 00:31:10,669 --> 00:31:13,940 Clear. Clear. 578 00:31:15,007 --> 00:31:16,042 Got him. 579 00:31:16,142 --> 00:31:18,110 Sir, where's your son? 580 00:31:18,210 --> 00:31:19,445 Clear. 581 00:31:19,545 --> 00:31:21,847 Mr. Hatcher, where is your son? 582 00:31:24,583 --> 00:31:26,953 He found something out. 583 00:31:28,754 --> 00:31:30,422 That little girl... 584 00:31:30,522 --> 00:31:31,958 saw his face. 585 00:31:31,958 --> 00:31:34,560 He knows where she is, God help her. 586 00:31:34,660 --> 00:31:37,529 He knows. 587 00:31:39,365 --> 00:31:41,600 He knows. 588 00:31:53,512 --> 00:31:55,447 Agent Gibbs. What are you doing here? 589 00:31:55,547 --> 00:31:57,583 Come on in. 590 00:31:57,683 --> 00:31:59,618 I know Carl's posted up out front, 591 00:31:59,718 --> 00:32:01,820 and I didn't want to... 592 00:32:03,122 --> 00:32:05,591 I just figured I'd come around this way. 593 00:32:15,501 --> 00:32:17,236 What are you doing here, honey? 594 00:32:19,205 --> 00:32:22,008 Here. Uh, uh, she doesn't need... 595 00:32:25,677 --> 00:32:27,246 She doesn't want the bag. 596 00:32:28,880 --> 00:32:30,382 That's Harlo Horse. 597 00:32:30,482 --> 00:32:31,783 She has special powers. 598 00:32:31,883 --> 00:32:34,686 She's the only one that glows. 599 00:32:34,786 --> 00:32:36,788 That's why she's always sold out. 600 00:32:38,557 --> 00:32:40,692 Looks like she was loved. 601 00:32:44,030 --> 00:32:46,032 You want to come in and give it to her? 602 00:32:53,472 --> 00:32:55,107 You know... 603 00:32:56,542 --> 00:32:58,177 ...you're not alone. 604 00:32:59,045 --> 00:33:01,180 I have my own, um... 605 00:33:04,883 --> 00:33:06,418 I should grab that. 606 00:33:14,860 --> 00:33:17,329 Millie, go wash your hands. 607 00:33:55,101 --> 00:33:56,535 Ah. I did it. 608 00:33:56,635 --> 00:33:59,138 I stabbed him. Mil-Mildred ran to the basement. 609 00:33:59,238 --> 00:34:00,739 Is he alone? Yeah. 610 00:34:00,839 --> 00:34:02,574 Where is he? 611 00:34:03,542 --> 00:34:06,445 He was there. Basement? 612 00:34:08,280 --> 00:34:11,150 Go out the back. Call it in. 613 00:34:31,970 --> 00:34:34,240 Shh. 614 00:35:53,752 --> 00:35:55,120 It's okay. 615 00:35:55,221 --> 00:35:57,389 Come here. It's okay. 616 00:35:57,489 --> 00:35:59,591 It's okay. 617 00:36:02,761 --> 00:36:06,632 You're okay. I got you. 618 00:36:06,732 --> 00:36:09,335 I got you. 619 00:36:12,003 --> 00:36:13,972 I know there's been some concerns raised 620 00:36:14,072 --> 00:36:15,774 about Special Agent Gibbs. 621 00:36:15,874 --> 00:36:17,709 But as far as last night is concerned, 622 00:36:17,809 --> 00:36:19,044 we're lucky he was there. 623 00:36:19,144 --> 00:36:20,646 What would you call that-- kismet? 624 00:36:20,746 --> 00:36:22,248 I'd call it a damn holy intervention. 625 00:36:22,248 --> 00:36:24,015 All right, what's the sitrep? 626 00:36:24,115 --> 00:36:25,451 Took Mary Jo and Mildred 627 00:36:25,551 --> 00:36:27,719 to a secure hotel while we process the scene. 628 00:36:27,819 --> 00:36:29,488 Agent Loughlin is still at the hospital. 629 00:36:29,588 --> 00:36:31,357 Concussion, stitches, 630 00:36:31,457 --> 00:36:32,958 but doctor should release him this morning. 631 00:36:33,058 --> 00:36:34,326 Told Gibbs to take the day off. 632 00:36:34,426 --> 00:36:36,862 Kid's been through it. And the hit man? 633 00:36:36,962 --> 00:36:38,330 Hatcher the hit man is deader 634 00:36:38,430 --> 00:36:40,432 than a strip club on Mother's Day. Yeah, I'm aware. 635 00:36:40,532 --> 00:36:41,967 What I want to know is how the hell 636 00:36:42,067 --> 00:36:43,802 he found out we had the girl. 637 00:36:43,902 --> 00:36:45,337 No CPS, the milk carton's out there, 638 00:36:45,437 --> 00:36:46,772 press wasn't tipped. 639 00:36:46,872 --> 00:36:48,874 How did he know he'd find her at Mary Jo's? 640 00:36:50,909 --> 00:36:51,910 Excuse me, sir. 641 00:36:52,010 --> 00:36:53,279 Mr. Hatcher's here. 642 00:36:54,446 --> 00:36:55,614 Mr. Hatcher? Father of the hit man. 643 00:36:55,714 --> 00:36:57,549 We're hoping he can tell us who hired him. 644 00:36:57,649 --> 00:36:59,651 Um, who hired the hit man, 645 00:36:59,751 --> 00:37:01,920 I mean, not who hired the father. 646 00:37:02,020 --> 00:37:04,290 One too many pronouns in that sentence. Yeah. 647 00:37:04,290 --> 00:37:06,024 I got it, Randolf. 648 00:37:08,294 --> 00:37:09,761 Boss. 649 00:37:12,498 --> 00:37:15,033 What are you doing? I told you to take the day. 650 00:37:15,867 --> 00:37:17,303 Is the father up there? 651 00:37:17,303 --> 00:37:19,838 Probie, I'll be up there pulling stuff out. 652 00:37:19,938 --> 00:37:21,507 When you're done, 653 00:37:21,607 --> 00:37:23,642 I'll tell him what happened. 654 00:37:23,742 --> 00:37:25,577 I should be the one to tell him that his son is gone. 655 00:37:25,677 --> 00:37:26,712 It should come from me. 656 00:37:26,812 --> 00:37:28,780 I told you to take the day. 657 00:37:28,880 --> 00:37:30,582 You bench me. 658 00:37:30,682 --> 00:37:32,651 You send me across town on that thing. 659 00:37:32,751 --> 00:37:34,920 You think you're protecting me. 660 00:37:35,020 --> 00:37:38,324 This is the job. 661 00:37:41,327 --> 00:37:43,028 You ever known someone that... 662 00:37:43,128 --> 00:37:45,631 tried to take himself out? 663 00:37:48,734 --> 00:37:50,569 You never know how close they are 664 00:37:50,669 --> 00:37:52,738 to going back down that road. 665 00:37:54,373 --> 00:37:56,007 It's a scary thing. 666 00:38:01,880 --> 00:38:03,515 I'm okay. 667 00:38:14,159 --> 00:38:17,596 Did you stop him from hurting that little girl? 668 00:38:19,765 --> 00:38:21,500 Do you have him here? 669 00:38:23,469 --> 00:38:25,371 Why was he after her? 670 00:38:26,071 --> 00:38:28,540 Is it 'cause he knew she could ID him? 671 00:38:30,442 --> 00:38:31,610 How did he know that? 672 00:38:31,710 --> 00:38:34,012 How did he know that she was here? 673 00:38:35,280 --> 00:38:36,615 I don't know. 674 00:38:36,715 --> 00:38:39,551 Not many folks knew that we had her, Mr. Hatcher. 675 00:38:39,651 --> 00:38:41,987 Was he ever talking to someone here, 676 00:38:42,087 --> 00:38:43,655 here at NIS? 677 00:38:44,456 --> 00:38:45,524 Maybe... 678 00:38:45,624 --> 00:38:48,126 someone saw when you found her. 679 00:38:48,226 --> 00:38:50,295 I don't know. 680 00:38:50,396 --> 00:38:52,163 He knows lots of people, 681 00:38:52,263 --> 00:38:54,733 lots of places. 682 00:38:54,833 --> 00:38:57,469 Mr. Hatcher, who hired him to do the job? 683 00:39:00,939 --> 00:39:03,642 Who hired him to kill Briana Davis? 684 00:39:06,412 --> 00:39:08,514 That lady he killed... 685 00:39:10,416 --> 00:39:12,150 ...she was a teacher. 686 00:39:13,218 --> 00:39:14,753 She was taking samples 687 00:39:14,853 --> 00:39:17,756 from the lake for her class. 688 00:39:18,724 --> 00:39:20,692 She realized something was wrong 689 00:39:20,792 --> 00:39:22,561 with the water. 690 00:39:22,661 --> 00:39:25,230 Some company was dumping chemicals into it. 691 00:39:25,330 --> 00:39:28,199 And she was gonna make a stink about it, is that right? 692 00:39:28,299 --> 00:39:30,736 I think so. 693 00:39:32,237 --> 00:39:34,005 What was the company? 694 00:39:34,973 --> 00:39:36,207 Mr. Hatcher, 695 00:39:36,307 --> 00:39:38,677 what was the company that she was going to rat on? 696 00:39:41,079 --> 00:39:43,449 I think it was... 697 00:39:43,549 --> 00:39:45,451 that dairy 698 00:39:45,551 --> 00:39:47,619 off Old River Road. 699 00:39:55,326 --> 00:39:58,329 My son never had it easy. 700 00:39:59,831 --> 00:40:02,601 I should have been better. 701 00:40:06,472 --> 00:40:09,040 Can I see him, please? 702 00:40:10,041 --> 00:40:11,342 Can I? 703 00:40:11,443 --> 00:40:13,111 Please. 704 00:40:44,409 --> 00:40:45,711 Milk carton was smart. 705 00:40:45,811 --> 00:40:48,647 You wanted to find her just as much as we did. 706 00:40:48,747 --> 00:40:49,781 Turn around. 707 00:41:07,165 --> 00:41:08,099 Daddy! 708 00:41:08,199 --> 00:41:09,367 Baby girl. 709 00:41:09,535 --> 00:41:10,536 I missed you so much. 710 00:41:10,536 --> 00:41:13,805 Oh. I missed you, too. 711 00:41:26,552 --> 00:41:29,220 The letters were over. 712 00:41:29,320 --> 00:41:30,622 It was only me. 713 00:41:33,859 --> 00:41:35,894 The ambush came. 714 00:41:35,994 --> 00:41:37,596 The sky turned orange. 715 00:41:37,696 --> 00:41:38,730 The sun went black, 716 00:41:38,830 --> 00:41:40,431 and there was only me... 717 00:41:41,700 --> 00:41:43,969 ...without my reason. 718 00:41:44,970 --> 00:41:47,773 Without a reason to live. 719 00:41:52,678 --> 00:41:55,080 It was only me. 720 00:42:06,157 --> 00:42:08,794 Can't believe my damn eyes. 721 00:42:08,894 --> 00:42:10,328 Come on in, probie. 722 00:42:14,600 --> 00:42:15,634 Tish. 723 00:42:15,734 --> 00:42:17,168 You're so sweet. 724 00:42:18,369 --> 00:42:20,171 Hey! Gary! 725 00:42:20,271 --> 00:42:21,707 Buddy. Yeah. 726 00:42:21,807 --> 00:42:23,508 Oh, yeah. 727 00:42:23,609 --> 00:42:24,643 Gary's sleeping over. 728 00:42:24,743 --> 00:42:25,677 Is he? 729 00:42:25,777 --> 00:42:26,712 Don't worry. 730 00:42:26,812 --> 00:42:28,113 He'll split his steak with you. 731 00:42:28,213 --> 00:42:29,915 Hope you like it rare. 732 00:42:30,015 --> 00:42:32,117 It was only me. 733 00:42:34,485 --> 00:42:36,622 Until it wasn't. 734 00:42:41,326 --> 00:42:44,229 Captioning sponsored by CBS 735 00:42:44,329 --> 00:42:47,032 and TOYOTA. 736 00:42:47,132 --> 00:42:50,636 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 47355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.