Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Anna Kahn individuals
2
00:00:30,000 --> 00:00:51,000
I think about the generations and to say we want to make it a better place for our children
3
00:00:51,000 --> 00:00:58,000
and our children's children so that they know it's a better world for them.
4
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
And think if they can make it a better place.
5
00:01:09,000 --> 00:01:14,000
There's a place in your heart and I know that it is not.
6
00:01:14,000 --> 00:01:20,000
It's place was brighter than tomorrow.
7
00:01:20,000 --> 00:01:26,000
And if you have a try, you'll find there's no need to cry.
8
00:01:26,000 --> 00:01:32,000
There's a place in your heart and there's no murder so.
9
00:01:32,000 --> 00:01:38,000
There are ways to get there if you care enough for the living.
10
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
Make a little space.
11
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Make a better place.
12
00:01:43,000 --> 00:01:53,000
You're the one who make it a better place for you and for me.
13
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
And be in a time human race.
14
00:01:56,000 --> 00:02:02,000
There are people lying if you care enough for the living.
15
00:02:02,000 --> 00:02:07,000
Make a better place for you and for me.
16
00:02:11,000 --> 00:02:16,000
If you want to know why there's a love that cannot lie.
17
00:02:16,000 --> 00:02:22,000
Love is strong and only cares for joy for giving.
18
00:02:23,000 --> 00:02:28,000
If we try, we'll see in this bliss weekend I feel.
19
00:02:28,000 --> 00:02:34,000
There are dreams that exist and start living.
20
00:02:35,000 --> 00:02:41,000
There are ways to get there if you care enough for the living.
21
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Make a better world.
22
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
Make a better world.
23
00:02:46,000 --> 00:02:51,000
You're the one who make it a better place.
24
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
For you and for me.
25
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
And be in a time human race.
26
00:02:58,000 --> 00:03:04,000
There are people lying if you care enough for the living.
27
00:03:04,000 --> 00:03:09,000
Make a better place for you and for me.
28
00:03:10,000 --> 00:03:15,000
And the dream will work for the sift and will reveal a joyful face.
29
00:03:16,000 --> 00:03:21,000
And the one who make it a better place.
30
00:03:22,000 --> 00:03:28,000
And why he keeps strangling me when his birth grows to the by its soul.
31
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
Though his plan is safe, his form is heavenly.
32
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
And be that's love.
33
00:03:34,000 --> 00:03:39,000
And be that light so high and our spirits never die.
34
00:03:39,000 --> 00:03:45,000
In my heart, the fear you are on my first.
35
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
Create a world with no fear.
36
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
Together we'll cry happy tears.
37
00:03:51,000 --> 00:03:57,000
And so the nations turn their swords into ploshears.
38
00:03:57,000 --> 00:04:03,000
We can really get there if you care enough for the living.
39
00:04:03,000 --> 00:04:08,000
Make a little spring to make a better place.
40
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
Give the world.
41
00:04:11,000 --> 00:04:15,000
Make it a better place.
42
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
For you and for me.
43
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
And be in a time human race.
44
00:04:21,000 --> 00:04:27,000
There are people lying if you care enough for the living.
45
00:04:27,000 --> 00:04:32,000
Make a better place for you and for me.
46
00:04:33,000 --> 00:04:39,000
You will make it a better place.
47
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
For you and for me.
48
00:04:42,000 --> 00:04:45,000
And the entire human race.
49
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Give the world.
50
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
Give the world.
51
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
Give the world.
52
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Give the world.
53
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
Give the world.
54
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Give the world.
55
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
And be in a better place.
56
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
For you and for me.
57
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
And be in a time human race.
58
00:05:09,000 --> 00:05:13,000
For you and for me.
59
00:05:14,000 --> 00:05:19,000
Make a better place for you and for me.
60
00:05:19,000 --> 00:05:23,000
And be in a time human race.
61
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Give the world.
62
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
Give the world.
63
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
Give the world.
64
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Give the world.
65
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Give the world.
66
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Give the world.
67
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Give the world.
68
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
Give the world.
69
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
Give the world.
70
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Give the world.
71
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Give the world.
72
00:05:41,000 --> 00:05:46,000
Give the world.
73
00:05:46,000 --> 00:06:16,000
You and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for me, you and for
74
00:06:16,000 --> 00:06:24,000
me oh oh oh
5754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.