All language subtitles for Carved 2024 1080p eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,093 --> 00:00:55,513 Shit. Oh, fuck! 2 00:01:09,110 --> 00:01:10,820 There's something out there. 3 00:01:11,571 --> 00:01:13,198 There's... It killed them. 4 00:01:13,281 --> 00:01:15,366 It killed them all. 5 00:01:37,305 --> 00:01:38,515 Shit. 6 00:01:56,991 --> 00:01:58,618 Okay. Okay. 7 00:01:58,701 --> 00:02:01,121 And I got a fucking knife. 8 00:02:03,331 --> 00:02:06,042 This motherfucker messed with the wrong reporter! 9 00:02:16,010 --> 00:02:19,222 Oh, shit! 10 00:02:44,998 --> 00:02:46,624 Stay right there. 11 00:03:04,559 --> 00:03:07,562 Oh, shit. 12 00:03:09,814 --> 00:03:13,067 It's just a pumpkin. It's just a pumpkin. 13 00:04:01,032 --> 00:04:03,201 At Cedar Creek's Pioneer Village, 14 00:04:03,284 --> 00:04:06,371 one can experience the joys of a simpler time 15 00:04:06,454 --> 00:04:08,957 through historical reenactments 16 00:04:09,040 --> 00:04:10,792 and seasonal amusements 17 00:04:10,875 --> 00:04:13,670 demonstrated by these simple folks. 18 00:04:13,753 --> 00:04:17,298 Yet, even an enchanting place like this 19 00:04:17,382 --> 00:04:20,385 can be touched by immense misfortune. 20 00:04:20,468 --> 00:04:25,098 UP24 News is here to document the harrowing recovery 21 00:04:25,181 --> 00:04:27,725 of this quaint community. 22 00:04:28,726 --> 00:04:30,436 Uh, wait, I'm-I'm sorry. Can we cut? 23 00:04:30,520 --> 00:04:32,397 - Cut? - Yeah, I-I thought we agreed 24 00:04:32,480 --> 00:04:35,233 to keep this focused on our Pumpkin Fest. 25 00:04:35,316 --> 00:04:37,735 So, uh, let's, uh, let's take it from the top. 26 00:04:37,819 --> 00:04:39,404 Take it from the top. 27 00:04:39,487 --> 00:04:41,864 Bill, please don't cut me off again. Thank you. 28 00:04:42,907 --> 00:04:44,993 Tonight's Pumpkin Fest is a comeback 29 00:04:45,076 --> 00:04:48,329 from the ashes of catastrophe 30 00:04:48,413 --> 00:04:51,541 for a town on the literal wrong side of the tracks, 31 00:04:51,624 --> 00:04:54,460 tracks that then dissolved in a chemical spill, 32 00:04:54,544 --> 00:04:56,129 along with people's lives. 33 00:04:56,212 --> 00:04:58,965 Joining us is general manager, Bill Brown, 34 00:04:59,048 --> 00:05:01,259 and head of grounds, Kevin Turner, 35 00:05:01,342 --> 00:05:04,262 to comment on the disaster. 36 00:05:04,345 --> 00:05:05,680 Gentlemen. 37 00:05:05,763 --> 00:05:07,932 No, no, no, we said we're not commenting 38 00:05:08,016 --> 00:05:10,935 on the disaster. Look... 39 00:05:11,019 --> 00:05:13,038 we're really tired of talking about the derailment, okay? 40 00:05:13,062 --> 00:05:14,439 So, let's keep it light. 41 00:05:14,522 --> 00:05:16,232 Just for context, 42 00:05:16,316 --> 00:05:19,193 the CLIONYX train derailment and chemical spill 43 00:05:19,277 --> 00:05:22,530 took place miles from this very spot, 44 00:05:22,613 --> 00:05:26,326 a tragedy that has affected some of your employees. 45 00:05:27,744 --> 00:05:28,904 They promised me they weren't 46 00:05:28,953 --> 00:05:30,330 gonna turn this into a pity party, 47 00:05:30,538 --> 00:05:32,058 and that's exactly what they're doing. 48 00:05:33,207 --> 00:05:34,208 Hm? 49 00:05:35,460 --> 00:05:37,962 Come on, Bill. What-What's wrong with him? 50 00:05:39,589 --> 00:05:41,632 We got a super fun show. 51 00:05:46,929 --> 00:05:49,265 ? Cedar Creek, where spirits roam ? 52 00:05:49,349 --> 00:05:51,934 ? Within these woods, we keep our bones ? 53 00:05:52,018 --> 00:05:54,771 ? Through mist, we beckon thee back home ? 54 00:05:54,854 --> 00:05:57,190 ? To join us in ? 55 00:05:57,273 --> 00:06:03,071 ? Eternity ? 56 00:06:03,154 --> 00:06:05,156 Yeah, baby. 57 00:06:05,239 --> 00:06:07,241 We're back in business. 58 00:06:07,325 --> 00:06:11,537 Okay, moonlight in three, two, one. 59 00:06:16,084 --> 00:06:20,338 Ah, look! A fair lady. 60 00:06:20,421 --> 00:06:23,591 And that stupid oaf accompanying her. 61 00:06:23,674 --> 00:06:28,012 Oh, my God. Shane is improvising again. 62 00:06:28,096 --> 00:06:32,475 I must woo this gentlewoman. 63 00:06:32,558 --> 00:06:33,768 - You there! - Oh! 64 00:06:33,851 --> 00:06:36,979 Prepare to be wooed! 65 00:06:38,523 --> 00:06:40,775 He's gotta stop hamming it up. 66 00:06:40,858 --> 00:06:43,528 It's like a pork parade out there. 67 00:06:43,611 --> 00:06:47,031 Does this rube still not understand, like, 68 00:06:47,115 --> 00:06:49,575 the basic construct of consent? 69 00:06:49,659 --> 00:06:54,038 Like, what if I, like, faint? Do you think he'll stop then? 70 00:06:54,372 --> 00:06:55,724 Why does Maddie keep saying "like"? 71 00:06:55,748 --> 00:06:57,226 I mean, I didn't write a single "like". 72 00:06:57,250 --> 00:06:58,876 It is the 1700s. 73 00:06:58,960 --> 00:07:01,796 Damn, it's like watching Renaissance Baywatch. 74 00:07:01,879 --> 00:07:04,298 - Well, yes, it was my horse... - But Cody... 75 00:07:05,716 --> 00:07:07,135 God, he's the whole show. 76 00:07:07,218 --> 00:07:09,053 Yeah, if you like Muppets. 77 00:07:09,137 --> 00:07:13,808 Alas, shall Miss Wyndlelyn calm the spirits with her mirthful tune? 78 00:07:17,061 --> 00:07:21,107 Okay. Uh, romance in three, two, one. 79 00:08:00,188 --> 00:08:02,082 Trevor, what are you doing? You can't be back here. 80 00:08:02,106 --> 00:08:03,786 You're a tripping hazard. Get up, let's go. 81 00:08:03,858 --> 00:08:05,651 Just give me a minute. 82 00:08:05,735 --> 00:08:07,904 What? Why? Come on. 83 00:08:07,987 --> 00:08:10,031 - Oh. - What? 84 00:08:10,114 --> 00:08:12,408 I think your baby bro might be pitching a tent. 85 00:08:12,825 --> 00:08:13,826 Wha... 86 00:08:16,078 --> 00:08:17,872 Okay, gross. 87 00:08:17,955 --> 00:08:19,582 I'm not doing anything, I'm just... 88 00:08:19,665 --> 00:08:21,083 - being normal. - Oh, hey! 89 00:08:21,167 --> 00:08:22,710 Let's do this. 90 00:08:22,793 --> 00:08:24,712 You're freakin' Al Pacino out there. 91 00:08:24,795 --> 00:08:26,422 Ah, thank you, home skillet. 92 00:08:26,506 --> 00:08:28,906 I wouldn't be touching that hand if I were you, home skillet. 93 00:08:28,966 --> 00:08:30,343 - No? - Okay, go. 94 00:08:30,426 --> 00:08:31,820 Or I will spill the beans to Maddie 95 00:08:31,844 --> 00:08:33,346 about your creepy little obsession. 96 00:08:33,429 --> 00:08:35,973 - It's not creepy. - Nah, it's natural. 97 00:08:36,807 --> 00:08:38,994 You ever heard anyone say, "The heart wants what the heart wants"? 98 00:08:39,018 --> 00:08:41,687 - Oh yeah, you think that's true? - I think it's true. 99 00:08:41,771 --> 00:08:43,314 - Really? Hm. - You don't? 100 00:08:43,397 --> 00:08:44,899 - I don't know. - Hello? 101 00:08:48,110 --> 00:08:49,362 Get a room. 102 00:08:49,529 --> 00:08:51,113 Okay, focus. 103 00:08:51,322 --> 00:08:53,574 The press is here, and they are going to love you. 104 00:08:53,658 --> 00:08:55,594 - This is our chance to get discovered. - Mm-hmm. 105 00:08:55,618 --> 00:08:57,995 I mean, first, Cedar Creek, then New York, New York. 106 00:08:58,913 --> 00:09:01,666 - Yeah, maybe. - I'm hungry. 107 00:09:01,749 --> 00:09:04,168 When is Clint getting here with his corn wagon? 108 00:09:04,252 --> 00:09:06,087 Hmm? 109 00:09:06,170 --> 00:09:08,297 Oh, uh... no. 110 00:09:08,381 --> 00:09:10,383 No, I'm not really a part of this whole, like, 111 00:09:10,466 --> 00:09:11,759 Halloween play thing, 112 00:09:11,842 --> 00:09:13,427 not when I got a business to run. 113 00:09:15,596 --> 00:09:18,057 We sell corn, all kinds of it. 114 00:09:18,140 --> 00:09:21,394 Roasted corn, sweet corn, popcorn, 115 00:09:21,477 --> 00:09:23,437 corn chips, corn nuts, corn pudding. 116 00:09:23,521 --> 00:09:24,730 You name it, we got it. 117 00:09:24,814 --> 00:09:28,526 We tried to sell creamed corn, but, um... 118 00:09:28,609 --> 00:09:30,027 some people got sick. 119 00:09:30,111 --> 00:09:33,864 Like, very sick. Not good. 120 00:09:33,948 --> 00:09:35,592 From the toxic waste affecting the crops? 121 00:09:35,616 --> 00:09:37,493 No, just from bad cream. 122 00:09:37,660 --> 00:09:39,888 Dude, just wait... you wait 'til you see this corn truck roll up, man. 123 00:09:39,912 --> 00:09:40,997 It's gonna blow your mind. 124 00:09:41,080 --> 00:09:43,374 Should be here, really, any minute now. 125 00:09:43,457 --> 00:09:46,669 Uh... anyway, you wanna buy some weed? 126 00:09:53,759 --> 00:09:55,344 Oh, that's tight. 127 00:09:57,013 --> 00:09:58,556 Is that better? 128 00:09:58,639 --> 00:10:00,266 Yeah, I like it too. 129 00:10:00,349 --> 00:10:03,644 Okay, one more. 130 00:10:06,689 --> 00:10:09,275 Following a year of lockdowns and evacuations 131 00:10:09,358 --> 00:10:11,944 due to the CLIONYX toxic train derailment, 132 00:10:12,028 --> 00:10:14,822 tonight's Pumpkin Fest celebrates a new beginning 133 00:10:14,905 --> 00:10:17,825 for a community that is trying to do their best 134 00:10:17,908 --> 00:10:20,911 to come back from this atrocity. 135 00:10:22,622 --> 00:10:24,832 I'm totally getting shit-canned. 136 00:10:24,915 --> 00:10:27,918 Watch your damn mouth, boy. 137 00:10:29,462 --> 00:10:32,798 You know something? This is all your fault. 138 00:10:32,882 --> 00:10:35,259 You don't know how to treat a lady. 139 00:10:36,427 --> 00:10:39,305 You gotta, you gotta oil her up. 140 00:10:39,388 --> 00:10:42,475 - And you never, ever go over 30. - Over 30. 141 00:10:42,558 --> 00:10:44,310 That's right! I taught you something. 142 00:10:44,393 --> 00:10:47,104 That is the corn wagon rule. 143 00:10:48,147 --> 00:10:50,399 Fuck my life. 144 00:10:51,108 --> 00:10:53,653 Will you watch your goddamn mouth?! 145 00:10:54,612 --> 00:10:56,822 I don't know where you get your mouth like that. 146 00:10:56,906 --> 00:10:59,450 I'm sorry you had to hear that, honey. 147 00:10:59,533 --> 00:11:02,536 Foul mouth! Foul! 148 00:11:03,704 --> 00:11:07,083 He doesn't understand he's dealing with a princess over here. 149 00:11:22,306 --> 00:11:24,159 He's only smoked pot occasionally 150 00:11:24,183 --> 00:11:25,267 for a few weeks. 151 00:11:30,106 --> 00:11:32,167 ? Yo, first I chop, chop, chop ? 152 00:11:32,191 --> 00:11:33,609 ? It up and roll up ? 153 00:11:33,693 --> 00:11:36,153 ? Or I might be up at the crib and light a bowl up ? 154 00:11:36,237 --> 00:11:39,115 ? Hold up, swole up, you wanna get up out my stash ? 155 00:11:39,198 --> 00:11:41,867 ? 'Cause you ain't gettin' high unless you givin' me some cash ? 156 00:11:41,951 --> 00:11:44,078 ? Light up the cannabis and I'm sky high ? 157 00:11:44,161 --> 00:11:45,788 ? So high, I might try to fly ? 158 00:11:46,247 --> 00:11:48,833 - ? Ride with me, baby... ? - ? For the buzz, baby, I'm the guy ? 159 00:11:48,916 --> 00:11:51,127 ? The green is gettin' me mellow as the... ? 160 00:11:53,671 --> 00:11:56,173 ? I wanna get stoned, I wanna get high ? 161 00:11:56,257 --> 00:11:58,017 - What's up, bird? - ? I'm gonna be smokin' ? 162 00:11:58,092 --> 00:11:59,385 ? I'm gonna be smokin' ? 163 00:11:59,468 --> 00:12:01,971 ? I wanna get stoned, I wanna get high ? 164 00:12:02,054 --> 00:12:05,891 ? I'm gonna be smokin'... ? 165 00:12:24,118 --> 00:12:27,121 Whoa. What are you doing back there, bud? 166 00:12:47,516 --> 00:12:51,103 Come on, let's give this a shot. Alright. 167 00:12:52,271 --> 00:12:53,871 Alright. 168 00:12:53,939 --> 00:12:56,692 Come on, come on. Come on, come on, come on, come on. 169 00:12:58,319 --> 00:13:00,529 Oh, yeah! 170 00:13:00,613 --> 00:13:02,698 Yeah, yeah, that's it! 171 00:13:02,782 --> 00:13:05,743 Hey! She's alive! 172 00:13:28,474 --> 00:13:30,518 The return of the Pumpkin Fest play 173 00:13:30,601 --> 00:13:33,854 must be a relief after such a devastating year. 174 00:13:33,938 --> 00:13:36,357 Can you please tell our viewers how the accident 175 00:13:36,440 --> 00:13:39,902 personally affected you? 176 00:13:39,985 --> 00:13:42,696 Kira, you lost both your parents that day? 177 00:13:42,780 --> 00:13:45,616 Changing the subject, again. 178 00:13:45,699 --> 00:13:47,493 You were gonna ask Cody about Broadway. 179 00:13:47,576 --> 00:13:51,956 Broadway. He cuts me off one more time... 180 00:13:52,039 --> 00:13:53,374 Okay, Bill. 181 00:13:53,457 --> 00:13:54,959 Your manager tells me 182 00:13:55,042 --> 00:13:58,379 that your dreams of Broadway are coming true. 183 00:13:58,462 --> 00:14:00,172 Oh, hopefully, one day. 184 00:14:00,256 --> 00:14:02,216 Actually, um, no, it's off-Broadway. 185 00:14:02,800 --> 00:14:04,802 - Which one is it? - What? No. 186 00:14:04,885 --> 00:14:07,638 We wanna go to Juilliard, and then Broadway. 187 00:14:07,721 --> 00:14:09,640 I mean, maybe off-Broadway, if we have to. 188 00:14:09,723 --> 00:14:12,142 Bill also told me something about a 189 00:14:12,226 --> 00:14:14,895 big break you've been cast in. 190 00:14:14,979 --> 00:14:17,314 - I'm actually not supposed to say. - What? 191 00:14:17,398 --> 00:14:19,709 Um, 'cause it-it's a new musical, it hasn't been announced. 192 00:14:19,733 --> 00:14:21,318 I auditioned on a whim. 193 00:14:21,402 --> 00:14:23,320 I got a great part. 194 00:14:23,404 --> 00:14:25,030 - What?! - Well, look at that. 195 00:14:25,614 --> 00:14:27,992 What-What do you mean? What great part? 196 00:14:28,617 --> 00:14:31,078 I was gonna tell you. I just, you know, wanted to wait. 197 00:14:34,206 --> 00:14:37,877 So, you're-you're leaving? When? 198 00:14:38,752 --> 00:14:39,962 Three weeks. 199 00:14:44,341 --> 00:14:46,760 - What are you talking about? - Kira... 200 00:14:46,844 --> 00:14:49,555 You know we were supposed to get out of this shithole town together. 201 00:14:49,638 --> 00:14:51,473 "Shithole"? She said "shithole". 202 00:14:51,557 --> 00:14:54,059 Uh, her statements do not reflect the views... 203 00:14:54,143 --> 00:14:56,103 - Kira! - ...of Cedar Creek Village. 204 00:14:56,186 --> 00:14:57,897 Kira, don't do, don't do that! 205 00:14:57,980 --> 00:15:00,608 - What? Don't do what? - Don't rip up your work. 206 00:15:00,691 --> 00:15:02,234 You know, I did this all for you. 207 00:15:02,318 --> 00:15:05,070 - Okay, and-and thank you, I... - You're welcome. 208 00:15:05,154 --> 00:15:07,173 I used your monologue in my audition, they loved it. 209 00:15:07,197 --> 00:15:08,925 You... This was because of you. 210 00:15:08,949 --> 00:15:11,285 Oh, great. That makes it so much better. 211 00:15:11,368 --> 00:15:12,786 Kira... 212 00:15:16,540 --> 00:15:18,351 - What's going on with these people, man? - Wow. 213 00:15:18,375 --> 00:15:20,095 - I'm sorry. You know, let me just... - Hey. 214 00:15:20,169 --> 00:15:21,980 - ...take over this interview for a second. - Yeah, yeah, of course. 215 00:15:22,004 --> 00:15:23,356 Sit down, have a seat. What's your name again? 216 00:15:23,380 --> 00:15:25,025 - Shane. Are you-you focused on me? - Shane. 217 00:15:25,049 --> 00:15:26,693 - You're recording? Okay. - Yeah. Oh, we got you, Shane. 218 00:15:26,717 --> 00:15:28,052 - So... - Please. 219 00:15:28,135 --> 00:15:30,346 ...I could've gone to Broadway, as well. 220 00:15:33,474 --> 00:15:36,393 ? I'm gonna be smokin', I'm gonna be smokin' ? 221 00:15:36,477 --> 00:15:39,229 ? I wanna get stoned, I wanna get high ? 222 00:15:39,313 --> 00:15:41,523 ? I'm gonna be smokin'... ? 223 00:15:48,614 --> 00:15:51,158 Bill... I have pink eye. 224 00:15:51,951 --> 00:15:52,952 No. 225 00:15:53,452 --> 00:15:55,245 No, that's not gonna work. 226 00:15:55,663 --> 00:15:56,872 - Clint! - Ahh! 227 00:15:56,956 --> 00:15:58,196 I'm hungry. 228 00:15:58,248 --> 00:15:59,458 When's the corn ready? 229 00:15:59,750 --> 00:16:03,921 For fuck's sake, Trevor... You scared the crap outta me. 230 00:16:04,797 --> 00:16:07,383 Where's, uh... where's Bill? 231 00:16:08,759 --> 00:16:12,012 - I don't know. - Well, I-I'll be ready when I'm ready. 232 00:16:12,096 --> 00:16:13,430 Hit the road, Jack. 233 00:16:15,182 --> 00:16:16,183 Go. 234 00:16:18,185 --> 00:16:19,687 Creepy kid. 235 00:16:32,116 --> 00:16:33,617 You know, if you enjoyed me in this, 236 00:16:33,701 --> 00:16:35,095 you should see me in the Christmas show. 237 00:16:35,119 --> 00:16:36,286 I'll be leading in it. 238 00:16:37,663 --> 00:16:39,456 Thank you. Hope you have a good night, okay? 239 00:16:39,540 --> 00:16:42,001 I hope you enjoyed the show. That was me in the, in the show. 240 00:16:42,084 --> 00:16:43,752 You recognize me? 241 00:16:43,836 --> 00:16:44,837 No? 242 00:16:46,547 --> 00:16:49,550 Ew, Mommy, look at that. 243 00:16:49,633 --> 00:16:50,884 Scram, we're not open. 244 00:16:50,968 --> 00:16:53,137 Oh, sorry. I didn't see you there. 245 00:16:53,220 --> 00:16:55,097 Uh, okay. 246 00:16:56,765 --> 00:16:57,975 - Show's over, Clint. - Ahh! 247 00:16:58,058 --> 00:16:59,977 So, don't bother. You're fired. 248 00:17:01,103 --> 00:17:02,372 Now, get this hunk of junk outta here 249 00:17:02,396 --> 00:17:04,231 before you disappoint more of my guests. 250 00:17:05,232 --> 00:17:06,984 My corn career's over. 251 00:17:07,067 --> 00:17:08,819 - You're fired, man! - Ah! Ah. 252 00:17:08,902 --> 00:17:11,822 You'll never sell corn in this town again, Clint. 253 00:17:11,905 --> 00:17:13,198 Ha ha. 254 00:17:13,282 --> 00:17:15,093 Dude, don't worry about it, man. He's fired me twice. 255 00:17:15,117 --> 00:17:16,493 He'll hire you back. 256 00:17:16,577 --> 00:17:18,871 - Ah. - Screw you, Bill! 257 00:17:19,830 --> 00:17:22,458 Geez. It's not even my fault. 258 00:17:22,541 --> 00:17:24,668 This thing wouldn't even start. 259 00:17:24,752 --> 00:17:27,087 On the bright side, you don't have to work tonight, so... 260 00:17:28,338 --> 00:17:29,840 fuck it. 261 00:17:29,923 --> 00:17:32,384 - Let's have some fun. - Oh, sweet. 262 00:17:32,468 --> 00:17:34,529 You gotta be careful with those. They're super strong. 263 00:17:34,553 --> 00:17:36,055 Hallelujah. 264 00:17:37,097 --> 00:17:39,516 Yo, dude, what the fuck? 265 00:17:40,434 --> 00:17:41,769 What's wrong with your pumpkin? 266 00:17:41,852 --> 00:17:43,437 Does it have herpes or some shit? 267 00:17:43,520 --> 00:17:44,980 It's farm fresh. 268 00:17:45,898 --> 00:17:47,191 Hey, since you're kinda fired, 269 00:17:47,274 --> 00:17:49,068 you mind if I carve it for the contest? 270 00:17:50,903 --> 00:17:52,237 Oh, fuck it. 271 00:17:53,447 --> 00:17:55,574 Alright, give me some of those brownies. 272 00:17:58,243 --> 00:17:59,661 Are, are you okay? 273 00:17:59,745 --> 00:18:03,082 - Yeah. - Don't worry, your play was great. 274 00:18:03,791 --> 00:18:06,710 Thanks. I guess I'm just sad it's over. 275 00:18:09,379 --> 00:18:11,298 Did I promise you your fave or what? 276 00:18:12,716 --> 00:18:13,926 And... 277 00:18:15,135 --> 00:18:18,305 Come on, I don't need them for some bogus staff party. 278 00:18:18,388 --> 00:18:19,556 You sure? 279 00:18:19,640 --> 00:18:22,267 Yeah, I'm fine. I'm not a baby anymore. 280 00:18:23,060 --> 00:18:26,355 Okay. I just need to take care of you, okay? 281 00:18:27,106 --> 00:18:29,900 And hey... how 'bout next year, 282 00:18:29,983 --> 00:18:32,528 I won't make you hang out with your bogus sis? 283 00:18:32,611 --> 00:18:34,822 Promise? 284 00:18:37,366 --> 00:18:39,576 Okay. What about... 285 00:18:40,536 --> 00:18:42,746 Ooh. Now, you're a pirate. 286 00:18:44,498 --> 00:18:46,708 Ooh, fake blood. 287 00:18:46,792 --> 00:18:49,294 You could be a dead pirate. 288 00:18:49,378 --> 00:18:50,546 Watch this. 289 00:18:54,591 --> 00:18:56,301 - What do you think? - Ooh. 290 00:18:56,385 --> 00:18:58,929 Mm, neh. Let's see what Cody thinks. 291 00:19:13,819 --> 00:19:15,821 Hey, I got a cool idea. 292 00:19:16,488 --> 00:19:19,700 How about you carve my pumpkin in the contest? 293 00:19:20,450 --> 00:19:22,077 Wicked. 294 00:19:22,161 --> 00:19:24,663 But it's gonna be tough to beat Clint's freak pumpkin. 295 00:19:26,081 --> 00:19:27,708 Freak pumpkin? 296 00:19:44,141 --> 00:19:47,227 Yes, we've seen tragedy. 297 00:19:47,311 --> 00:19:50,189 But to overcome, 298 00:19:50,272 --> 00:19:51,940 you need camaraderie. 299 00:19:52,024 --> 00:19:55,235 My apartment was in the evacuation zone. 300 00:19:55,319 --> 00:19:59,531 Chaos... all around. 301 00:19:59,615 --> 00:20:02,201 Yes, but definitely not here tonight. 302 00:20:02,284 --> 00:20:04,912 - Right, Arthur? - Cut. 303 00:20:05,454 --> 00:20:08,207 That was getting juicy, man. 304 00:20:08,290 --> 00:20:10,042 The fuck is wrong with these people? 305 00:20:12,628 --> 00:20:16,215 That's the spirit. "Bee" positive. 306 00:20:16,298 --> 00:20:18,717 You look great, but we gotta lose that mustache. 307 00:20:18,800 --> 00:20:20,385 - Oh. - It reminds me of my father. 308 00:20:20,469 --> 00:20:22,012 - Oof. - Alright. 309 00:20:22,095 --> 00:20:24,139 Get up there and win this thing. Go on. 310 00:20:25,265 --> 00:20:27,893 Hey... I'll be cheering for ya... 311 00:20:29,686 --> 00:20:30,938 in here. 312 00:20:35,234 --> 00:20:38,987 Carvers, let's see some hustle, okay? 313 00:20:39,071 --> 00:20:41,448 Looking at you, Scuba. 'Cause you know what? 314 00:20:41,531 --> 00:20:44,326 Bill, he reached real deep this year. 315 00:20:44,409 --> 00:20:46,536 That's right. You know what we're playing for? 316 00:20:46,620 --> 00:20:48,747 Fifty bucks! 317 00:20:50,207 --> 00:20:52,626 Let's wake up, you hunk of corn! 318 00:20:52,709 --> 00:20:55,462 Okay, let's get this over with. How's the teeth? 319 00:20:55,545 --> 00:20:57,005 - Mm. Okay. - Em. 320 00:20:57,089 --> 00:20:58,674 - Alright. - Yeah? Good? 321 00:20:58,757 --> 00:21:00,026 - Straighten your tie. - Alright. 322 00:21:00,050 --> 00:21:02,719 Let's do this. Let's get outta here. 323 00:21:02,803 --> 00:21:05,597 How in the sweet mother of Jesus 324 00:21:05,681 --> 00:21:08,058 did we get ourselves roped into this ridiculous 325 00:21:08,141 --> 00:21:10,769 backwoods pumpkin contest? 326 00:21:11,436 --> 00:21:13,730 You gave Trevor your pumpkin? 327 00:21:13,814 --> 00:21:15,482 Aw, that's nice of you. 328 00:21:15,565 --> 00:21:17,126 Yeah, I thought I'd let him have some fun 329 00:21:17,150 --> 00:21:19,069 before his whole world's shattered again. 330 00:21:21,697 --> 00:21:23,740 Muppet's lurking. 331 00:21:23,824 --> 00:21:27,119 - You want me to break his legs? - God, no, I just... 332 00:21:27,202 --> 00:21:28,829 - I want him to stay. - Mm. 333 00:21:28,912 --> 00:21:31,915 And how am I supposed to take care of Trevor by myself? 334 00:21:31,999 --> 00:21:34,293 What if something horrible happened again? 335 00:21:34,376 --> 00:21:36,795 Oh, what are the odds of that? 336 00:21:38,797 --> 00:21:40,215 Can we please talk? 337 00:21:45,262 --> 00:21:47,264 Yeah. I'm gonna go. 338 00:21:54,563 --> 00:21:57,107 Knives up. Let's cut some pumpkins. 339 00:21:57,190 --> 00:22:00,193 Ready... set... 340 00:22:00,986 --> 00:22:05,615 go! 341 00:22:06,616 --> 00:22:07,701 What? 342 00:22:13,749 --> 00:22:15,500 Have you seen my knife anywhere, man? 343 00:22:39,191 --> 00:22:43,278 What the hell, dude? I'm tripping balls, man! 344 00:22:46,281 --> 00:22:48,909 Oh, God! What the hell, dude? 345 00:22:55,832 --> 00:22:57,834 - Holy shit. - These special effects are 346 00:22:57,918 --> 00:23:00,212 fucking amazing! 347 00:23:24,486 --> 00:23:26,446 It's an ambush! 348 00:23:28,115 --> 00:23:29,741 God! 349 00:23:32,202 --> 00:23:35,038 Oh, God! Oh, God! 350 00:23:41,795 --> 00:23:43,296 Trevor! 351 00:23:43,380 --> 00:23:46,091 Run! Go! 352 00:23:48,051 --> 00:23:49,636 Fuck that! 353 00:23:51,012 --> 00:23:53,181 What the fuck?! What the fuck?! What the fuck?! 354 00:23:53,265 --> 00:23:54,599 Get down! Stay low! 355 00:23:54,683 --> 00:23:56,518 - Get down! - Trevor, get down! 356 00:23:59,855 --> 00:24:01,690 Oh! Oh, shit! 357 00:24:06,194 --> 00:24:08,113 Everyone, get down! Get down! 358 00:24:08,196 --> 00:24:10,407 Take cover! Take cover! 359 00:24:28,175 --> 00:24:30,385 - You gotta go, you gotta take him! - Go! Run! Come on! 360 00:24:30,469 --> 00:24:32,888 Go! Go! 361 00:24:34,473 --> 00:24:36,475 Oh, my God! 362 00:24:38,518 --> 00:24:40,770 Get inside! Everybody in! 363 00:24:40,854 --> 00:24:44,983 - Move it! Come on, boys! - Oh, my God! 364 00:24:49,196 --> 00:24:52,449 Let's go, Kevin! Move, move! 365 00:24:54,576 --> 00:24:56,995 No, Bill! Bill! 366 00:25:01,041 --> 00:25:03,376 Hey, hey, we're good, we're good, we're good. 367 00:25:03,460 --> 00:25:05,646 Look at me, look at me, look at me. 368 00:25:05,670 --> 00:25:07,881 - Breathe. - What's that? 369 00:25:08,965 --> 00:25:11,009 Breathe, okay? Look at me. Breathe. 370 00:25:11,092 --> 00:25:12,928 Kev? 371 00:25:13,011 --> 00:25:16,056 Hey, Kevin? Say something. 372 00:25:16,139 --> 00:25:17,599 Kev? 373 00:25:18,266 --> 00:25:20,101 Oh, God. 374 00:25:30,570 --> 00:25:34,199 Okay. Alright. Ei-Either I'm crazy, that's A, 375 00:25:34,282 --> 00:25:37,577 or B, a pumpkin just, just came to life! 376 00:25:37,661 --> 00:25:40,747 They're already alive. They're, like, living things. 377 00:25:41,998 --> 00:25:44,459 They're... Oh, I'm sorry. I didn't know. 378 00:25:44,543 --> 00:25:46,836 My bad, that's my bad. You know what else? 379 00:25:46,920 --> 00:25:48,213 It's fucking killing people! 380 00:25:48,296 --> 00:25:51,258 Okay. Hey, hey, hey, hey. 381 00:25:51,341 --> 00:25:52,735 You're okay, buddy. 382 00:25:52,759 --> 00:25:53,819 You're okay. Hey, it's okay. 383 00:25:53,843 --> 00:25:56,221 - It's okay. - Where's the rest of our platoon? 384 00:25:56,304 --> 00:25:57,931 Just relax. Relax. 385 00:25:58,014 --> 00:25:59,367 - Breathe. - Where are his pills? 386 00:25:59,391 --> 00:26:00,785 - The lockers. - Shit. 387 00:26:00,809 --> 00:26:02,686 Does anyone have a paper bag? 388 00:26:02,769 --> 00:26:03,895 It's a massacre. 389 00:26:03,979 --> 00:26:05,855 Everyone's dead. 390 00:26:05,939 --> 00:26:07,691 They're all fucking dead. I'm gonna die! 391 00:26:07,816 --> 00:26:09,359 - You don't know that! - Kevin. 392 00:26:09,442 --> 00:26:12,279 Look for yourself, genius! It's carnage out there! 393 00:26:12,362 --> 00:26:14,239 Could you kindly shut your mouth? 394 00:26:14,322 --> 00:26:16,366 Hey! You can lie to yourself all you want, honey. 395 00:26:16,449 --> 00:26:18,928 You know, you're not the director of my feelings right now, okay? 396 00:26:18,952 --> 00:26:20,370 Hey. 397 00:26:25,542 --> 00:26:28,378 Anybody see Kev-in? 398 00:26:32,048 --> 00:26:35,051 Hey, um, I think it's gone. 399 00:26:37,637 --> 00:26:39,347 The park is, like, 33 acres. 400 00:26:39,431 --> 00:26:41,641 The likelihood it's truly gone is low. 401 00:26:47,439 --> 00:26:49,065 But not impossible. 402 00:26:54,029 --> 00:26:56,656 Shh. Listen. 403 00:27:12,005 --> 00:27:13,423 What is it doing? 404 00:27:14,382 --> 00:27:17,969 Hell if I know. Hell if I know anything anymore. 405 00:27:27,187 --> 00:27:30,565 Pumpkin has, like, a... blossom. 406 00:27:35,153 --> 00:27:37,155 With, like, an inner stigma. 407 00:27:40,200 --> 00:27:42,035 It means she's female. 408 00:27:44,162 --> 00:27:46,539 Oh, thank you. Helpful. What, does it have, like, 409 00:27:46,623 --> 00:27:48,249 big pumpkin tits? 410 00:27:48,333 --> 00:27:50,543 Shh. 411 00:27:54,005 --> 00:27:55,632 Listen to that. 412 00:27:58,802 --> 00:28:00,470 It's a taunt. 413 00:28:00,929 --> 00:28:04,349 Like the French battalion at Heartbreak Ridge. 414 00:28:06,976 --> 00:28:09,688 And whatever it's doing, it's bad, right? 415 00:28:09,771 --> 00:28:12,732 It's truly fucking bad! Incredibly fucking bad! 416 00:28:12,816 --> 00:28:14,734 Shane, do you ever stop hamming it up?! 417 00:28:24,411 --> 00:28:27,831 Oh, shit. I think it heard me. 418 00:28:28,790 --> 00:28:30,291 We should be quiet. 419 00:28:30,375 --> 00:28:32,669 Quiet? Why would I be fucking quiet? 420 00:28:32,752 --> 00:28:33,878 It's a fucking vegetable. 421 00:28:33,962 --> 00:28:35,630 She's actually a fruit. 422 00:28:35,714 --> 00:28:37,966 That's one fucked up fruit. 423 00:28:38,508 --> 00:28:41,886 But, I mean, well, why... how can it hear us? 424 00:28:41,970 --> 00:28:45,390 How can it hear? How can it throw knives? 425 00:28:46,683 --> 00:28:51,146 Well, it could be like an alien species or... 426 00:28:51,688 --> 00:28:53,773 secret military weapon. 427 00:28:54,441 --> 00:28:56,192 But the most obvious explanation, 428 00:28:56,276 --> 00:28:59,112 it's a mutation from the CLIONYX spill. 429 00:28:59,904 --> 00:29:01,740 You think this was CLIONYX? 430 00:29:02,115 --> 00:29:06,327 Yeah. I mean, I, like, saw the spill with my own eyes. 431 00:29:06,411 --> 00:29:07,620 Wait. 432 00:29:08,288 --> 00:29:09,914 What do you mean you saw it? 433 00:29:11,249 --> 00:29:14,461 Well, my parents moved us here to, like, like, run the cleanup, 434 00:29:14,544 --> 00:29:15,879 and I saw everything. 435 00:29:15,962 --> 00:29:19,132 There was toxic waste, like, like, everywhere. 436 00:29:19,215 --> 00:29:22,510 Wow. And your parents just came in and saved the day. 437 00:29:22,594 --> 00:29:25,472 That right? Let me thank 'em next time I see 'em. 438 00:29:25,555 --> 00:29:27,474 You know? Oh, and you. 439 00:29:27,557 --> 00:29:29,434 Your big night turn out just the way ya hoped? 440 00:29:29,517 --> 00:29:31,186 Your idea of clean family fun? 441 00:29:31,269 --> 00:29:33,104 Wait, you think this is my fault? 442 00:29:33,188 --> 00:29:35,899 No, how could Bill have possibly known this would happen? 443 00:29:35,982 --> 00:29:39,068 This is just another one of Bill's genius ideas. 444 00:29:39,152 --> 00:29:41,029 Like, when he wanted to pass over 445 00:29:41,112 --> 00:29:42,798 the performing arts graduate... 446 00:29:42,822 --> 00:29:44,633 ...to let the charity case direct the Halloween play. 447 00:29:44,657 --> 00:29:45,857 - Charity case? - Yeah. 448 00:29:46,367 --> 00:29:48,119 Don't talk to my girl like that. 449 00:29:48,203 --> 00:29:52,207 Yeah, what you gonna do about it, off-off-Broadway? 450 00:29:52,290 --> 00:29:54,793 - Hm? - Hey, Shane, you're fired. 451 00:29:54,876 --> 00:29:58,129 Well, fuck you! 452 00:29:58,213 --> 00:30:00,006 Well, fuck you. And fuck you. 453 00:30:00,089 --> 00:30:02,425 And fuck you and your flute. And fuck you. 454 00:30:02,509 --> 00:30:03,944 - Shh! - And fuck you, Barbara! 455 00:30:03,968 --> 00:30:05,595 - Where is he? - Oh, yeah. 456 00:30:05,678 --> 00:30:07,847 Fuck you! 457 00:30:07,931 --> 00:30:10,350 Ow! 458 00:30:10,433 --> 00:30:11,643 Enough! 459 00:30:12,894 --> 00:30:15,647 We are not the enemy here! 460 00:30:15,730 --> 00:30:18,900 We've all suffered and we're all hurt! 461 00:30:18,983 --> 00:30:23,029 The things we've seen tonight will never leave us. 462 00:30:23,112 --> 00:30:25,031 But we'll find our way out of this. 463 00:30:25,114 --> 00:30:28,910 Just like I found my way out of Korea. 464 00:30:28,993 --> 00:30:33,748 So, we must persevere against a real enemy. 465 00:30:33,832 --> 00:30:36,334 I should know. You're looking at a man 466 00:30:36,417 --> 00:30:39,295 who killed many, many, many of his enemies. 467 00:30:39,796 --> 00:30:42,006 Um, h-how many? 468 00:30:43,341 --> 00:30:45,593 What I'm seeing out there is a... 469 00:30:46,469 --> 00:30:48,763 scared animal 470 00:30:49,222 --> 00:30:50,622 protecting itself. 471 00:30:51,432 --> 00:30:53,726 It's not a fucking raccoon, Arthur! 472 00:30:54,060 --> 00:30:56,604 But it's behaving like an animal. 473 00:30:57,605 --> 00:31:02,235 But if we don't cross it, it won't cross us. 474 00:31:02,694 --> 00:31:05,864 Wait, like-like, how many people did you kill? 475 00:31:07,323 --> 00:31:10,952 Animals don't hold grudges. 476 00:31:12,203 --> 00:31:19,127 They don't have power trips... or egos. 477 00:31:22,797 --> 00:31:27,343 So, we stay together, we stay calm. 478 00:31:27,427 --> 00:31:33,057 Our platoon called it... "warrior mind frame". 479 00:31:35,310 --> 00:31:37,145 But I call it... 480 00:31:47,405 --> 00:31:51,075 No, no! 481 00:31:51,159 --> 00:31:53,161 Oh, my god! Oh, my god! 482 00:31:53,244 --> 00:31:56,247 Arthur! Arthur! He's fine, right?! 483 00:32:06,716 --> 00:32:09,135 Great, so I'll just, I'll just sweep him to death. 484 00:32:09,218 --> 00:32:10,428 It's a she. 485 00:32:10,511 --> 00:32:12,513 - Yeah. - Okay. 486 00:32:12,597 --> 00:32:17,018 Okay, protocol in a disaster is to, like, follow evacuation procedure. 487 00:32:17,101 --> 00:32:19,228 Yeah, we all remember that. 488 00:32:19,312 --> 00:32:21,648 I really thought Arthur was onto something there. 489 00:32:21,731 --> 00:32:25,526 Well, like, he was about one thing, not fighting each other. 490 00:32:25,610 --> 00:32:27,254 Yeah and not slapping the shit out of each other. 491 00:32:27,278 --> 00:32:28,839 Yeah, or screaming "Fuck you" at each other. 492 00:32:28,863 --> 00:32:31,157 - Guys! - Okay. Rule of thumb, 493 00:32:31,240 --> 00:32:32,533 any crazed shit said 494 00:32:32,617 --> 00:32:34,953 or done tonight, don't take personally. 495 00:32:35,036 --> 00:32:36,871 Sounds like a deal. 496 00:32:36,955 --> 00:32:40,166 - Starting after the pumpkin attack. - Obviously. 497 00:32:40,249 --> 00:32:43,544 - Okay, who's got their car? - I've got my truck. 498 00:32:43,628 --> 00:32:45,522 So, we just need to get our asses to the parking lot. 499 00:32:45,546 --> 00:32:46,714 Fuckin'-A! 500 00:32:47,757 --> 00:32:49,092 - Shit. - What? 501 00:32:49,175 --> 00:32:51,219 My keys are in my locker. 502 00:32:51,302 --> 00:32:54,222 What? I'm not gonna bring my keys with me on stage. 503 00:32:54,305 --> 00:32:56,450 I'm playing a 17th century character. 504 00:32:56,474 --> 00:32:59,352 - Would Kevin Costner do that? - Okay, okay, okay. 505 00:33:00,061 --> 00:33:01,479 So, who else drove in? 506 00:33:01,562 --> 00:33:04,190 Uh-uh, I rode in with Kevin on his Vespa. 507 00:33:04,649 --> 00:33:06,150 My mom drives me here every day. 508 00:33:06,234 --> 00:33:09,195 Okay, if evacuation procedure isn't an option, 509 00:33:09,278 --> 00:33:11,614 we need assistance to come to us. 510 00:33:11,698 --> 00:33:14,158 Emergency response from the village is, like, 511 00:33:14,242 --> 00:33:16,828 26 minutes and 40 seconds. 512 00:33:16,911 --> 00:33:18,538 Does anyone have a cellular phone? 513 00:33:18,621 --> 00:33:20,540 What the fuck? We're not millionaires. 514 00:33:20,623 --> 00:33:22,875 The nearest phone's in the office. 515 00:33:22,959 --> 00:33:25,020 If somebody makes a run for it, they can call the cops. 516 00:33:25,044 --> 00:33:26,879 Okay, that's a good idea. 517 00:33:27,922 --> 00:33:29,924 I would go, but I got a bum knee. 518 00:33:30,008 --> 00:33:32,343 Okay, so who's gonna run for it? 519 00:33:33,469 --> 00:33:34,470 Fuck me. 520 00:33:37,890 --> 00:33:40,893 I'll go see what it is. 521 00:33:57,076 --> 00:33:59,412 Uh, I think it's the reporter. 522 00:33:59,495 --> 00:34:01,789 - Oh. - He's alive! 523 00:34:01,873 --> 00:34:04,459 He'll call for backup, for sure. He's the news! 524 00:34:07,503 --> 00:34:11,132 What the hell? Is he filming himself? 525 00:34:14,677 --> 00:34:18,306 Hey, he-he's got a knife. I-I think he might kill it. 526 00:34:18,765 --> 00:34:20,767 We're gonna be fine. He's gonna kill it. 527 00:34:21,934 --> 00:34:25,354 Oh, shit! 528 00:34:25,438 --> 00:34:26,731 Oh, shit. 529 00:34:36,741 --> 00:34:38,701 No, no, no, no, no! 530 00:34:38,785 --> 00:34:40,721 What's happening? What's happening? What's happening? 531 00:34:40,745 --> 00:34:43,539 - What's happening? - Nothing. Uh... he's gonna be fine. 532 00:34:50,129 --> 00:34:51,756 Oh, God! 533 00:34:59,639 --> 00:35:02,100 He's definitely gone now, Trevor. 534 00:35:02,183 --> 00:35:03,226 He's definitely gone. 535 00:35:03,309 --> 00:35:05,019 Shane, shut the fuck up. 536 00:35:05,103 --> 00:35:07,396 Oh, for fuck's sake! 537 00:35:15,822 --> 00:35:16,989 What happened? 538 00:35:19,242 --> 00:35:22,161 Nothing good, buddy. Nothing good. 539 00:35:22,245 --> 00:35:26,165 Okay, the power's out. That means the phones are down. 540 00:35:26,249 --> 00:35:28,459 Shit, there goes running for the phone. 541 00:35:28,543 --> 00:35:30,044 No, no, no. 542 00:35:30,128 --> 00:35:32,922 No, no, no, fuck. 543 00:35:35,883 --> 00:35:39,095 I'm gonna die. I can't fucking die like this. 544 00:35:39,554 --> 00:35:41,389 Okay, new plan. 545 00:35:43,975 --> 00:35:45,226 Okay, what is it? 546 00:35:47,270 --> 00:35:48,896 We're gonna have to come up with it. 547 00:35:49,647 --> 00:35:51,274 Fuck. 548 00:35:52,942 --> 00:35:54,569 Fuckin' Muppet. 549 00:35:57,989 --> 00:36:00,533 Okay. It's right there, it's right there. 550 00:36:07,832 --> 00:36:10,376 It's right there. 551 00:36:21,637 --> 00:36:23,055 It can't get in. 552 00:36:46,954 --> 00:36:49,540 Stop. Don't do it. 553 00:36:49,957 --> 00:36:52,376 No, stop. 554 00:36:59,008 --> 00:37:01,260 Oh, it can't get in. It's fine, it can't get in. 555 00:37:07,934 --> 00:37:09,936 It's fucking digging! 556 00:37:10,019 --> 00:37:12,355 How does this thing keep getting smarter? 557 00:37:20,112 --> 00:37:23,324 Hey, Crisis Barbie. Now what? 558 00:37:24,033 --> 00:37:28,371 Crisis management is standard unless there's, like, a unique situation. 559 00:37:28,454 --> 00:37:30,623 I think this is a unique situation. 560 00:37:30,706 --> 00:37:33,876 So, now we need to, like, like, improvise. 561 00:37:33,960 --> 00:37:37,129 Yes. Yeah, I have tons of improv training. 562 00:37:37,755 --> 00:37:39,966 Your resume said puppet improv. 563 00:37:40,049 --> 00:37:43,219 - Yes, puppet improv. - What the fuck is puppet improv? 564 00:37:44,804 --> 00:37:47,556 - You didn't watch puppet improv, Barb? - Shut up! 565 00:37:47,640 --> 00:37:49,433 Fuck you! 566 00:37:49,517 --> 00:37:52,853 - What are we doing? - Okay, improv. 567 00:37:52,937 --> 00:37:54,855 It just means we have to be ready for anything. 568 00:38:25,553 --> 00:38:27,239 Can anyone hear me? 569 00:38:29,849 --> 00:38:32,101 Kev. God, you're alive. 570 00:38:32,184 --> 00:38:33,936 I... I thought I'd lost you... 571 00:38:34,020 --> 00:38:36,022 that we lost you. 572 00:38:36,105 --> 00:38:38,733 Yeah, B, I'm okay. 573 00:38:38,816 --> 00:38:41,068 I'm bleeding, but I'm still here. 574 00:38:43,112 --> 00:38:45,281 Listen, Kev, we got a situation here. 575 00:38:45,364 --> 00:38:46,991 It's stalking us. 576 00:38:47,450 --> 00:38:50,244 It's listening to us. Over. 577 00:38:50,995 --> 00:38:54,206 - That thing can hear? - It's listening right now. 578 00:38:54,290 --> 00:38:55,916 Fuck. 579 00:38:58,336 --> 00:38:59,545 Oh. 580 00:38:59,628 --> 00:39:01,797 Is the walkie I dropped still outside? 581 00:39:03,799 --> 00:39:04,842 Affirmative. 582 00:39:05,468 --> 00:39:09,096 Switch to channel two and stay quiet. 583 00:39:22,693 --> 00:39:25,696 Hey, over here! 584 00:39:25,780 --> 00:39:28,074 Come and get meee. 585 00:39:37,917 --> 00:39:41,545 Yeah, over here. That's right. 586 00:39:42,880 --> 00:39:44,882 Be a good gourd. 587 00:39:54,225 --> 00:39:56,060 It's on the move. Over. 588 00:39:57,561 --> 00:39:59,480 Oh, Kev, that was brilliant. 589 00:39:59,563 --> 00:40:01,607 We gotta get outta here. Over. 590 00:40:02,900 --> 00:40:04,110 Any ideas? 591 00:40:24,171 --> 00:40:26,590 Hey, how many walkies are on the charger? 592 00:40:26,674 --> 00:40:27,883 Five. 593 00:40:27,967 --> 00:40:30,094 And those resistance bands you had earlier, 594 00:40:30,177 --> 00:40:31,887 still got 'em? 595 00:40:31,971 --> 00:40:33,180 Affirmative. 596 00:40:36,851 --> 00:40:39,854 Hey, Kevin Costner? I think we're back to you 597 00:40:39,937 --> 00:40:42,207 running to your locker for your keys that you left in there. 598 00:40:42,231 --> 00:40:43,691 Yeah, he's right. 599 00:40:44,191 --> 00:40:46,402 Don't agree with him just 'cause you're mad at me. 600 00:40:46,735 --> 00:40:50,281 - Why is she mad at you? - No, I'm not. 601 00:40:50,364 --> 00:40:53,325 It'll be fine, okay? I have a plan. 602 00:40:53,742 --> 00:40:57,204 If we all work together, we can get out of here. 603 00:40:57,538 --> 00:41:00,374 Okay, Bill, uh, go get that barrel and bring it over here. 604 00:41:00,458 --> 00:41:01,459 - Yeah. - Thanks. 605 00:41:01,542 --> 00:41:03,961 And, Maddie, could you get the map? 606 00:41:04,837 --> 00:41:08,924 Everyone, stay away from the walls and keep quiet. 607 00:41:09,008 --> 00:41:13,762 - Uh... what are you doing? - Directing. 608 00:41:15,139 --> 00:41:17,725 We need a decoy, something to distract it. 609 00:41:17,808 --> 00:41:19,393 We have to get from the tool shed 610 00:41:19,477 --> 00:41:21,604 to Cody's truck in the parking lot. 611 00:41:21,687 --> 00:41:23,772 But with the keys locked up in the staff building, 612 00:41:23,856 --> 00:41:25,483 we'll need Kevin to create a distraction 613 00:41:25,566 --> 00:41:28,569 from the security office using the five walkies as bait 614 00:41:28,652 --> 00:41:30,863 so Cody can run for his keys. 615 00:41:31,822 --> 00:41:35,242 So, we need to split up, and then, we all have to move. 616 00:41:42,166 --> 00:41:44,168 Okay, Kevin, you ready? 617 00:41:45,002 --> 00:41:46,003 Action. 618 00:42:01,560 --> 00:42:04,063 Ow. Ow. 619 00:42:05,481 --> 00:42:07,316 Okay. Okay. 620 00:42:08,275 --> 00:42:10,486 Yeah, over here. 621 00:42:10,569 --> 00:42:13,906 That's right. Be a good gourd. 622 00:42:13,989 --> 00:42:15,658 Come and get me. 623 00:42:15,741 --> 00:42:18,827 Come and get me, you autumn asshole! 624 00:42:22,706 --> 00:42:24,124 Okay, it's taking the bait. 625 00:42:24,208 --> 00:42:27,461 This is gonna work. Standing by for your cue. 626 00:42:27,545 --> 00:42:28,939 We got this, Kevin. 627 00:42:31,382 --> 00:42:33,759 I-I-I don't want you to do this alone. 628 00:42:35,511 --> 00:42:37,513 I'm going with him. 629 00:42:37,596 --> 00:42:39,557 No. No, you're not. 630 00:42:39,640 --> 00:42:41,475 You're not in charge of me. 631 00:42:42,184 --> 00:42:44,144 Hey, she's just looking out for you. 632 00:42:44,770 --> 00:42:46,689 I can look out for myself. 633 00:42:46,772 --> 00:42:48,357 No, you can't. 634 00:42:48,440 --> 00:42:50,818 You can't even microwave a pizza pocket. 635 00:42:50,901 --> 00:42:53,320 You're not Mom, so stop acting like it. 636 00:42:53,487 --> 00:42:54,697 I am not. 637 00:42:54,780 --> 00:42:57,241 Yeah, you are. You suck at it. 638 00:42:57,366 --> 00:42:59,094 You know what, I wish you could take care of yourself 639 00:42:59,118 --> 00:43:02,204 - so I could go live my life. - Great. 640 00:43:02,538 --> 00:43:05,541 Then it will just be me and Cody. 641 00:43:09,003 --> 00:43:10,337 Uh, okay, yeah. 642 00:43:10,421 --> 00:43:12,107 If-If you guys could just save the family bullshit 643 00:43:12,131 --> 00:43:14,091 for another time, that'd be great. 644 00:43:14,800 --> 00:43:16,010 Thank you. 645 00:43:19,013 --> 00:43:22,766 Hey... I hate to agree with puppet boy... 646 00:43:23,767 --> 00:43:25,019 but it's game time. 647 00:43:26,061 --> 00:43:27,146 Come on. 648 00:43:34,486 --> 00:43:36,238 Okay. 649 00:43:36,322 --> 00:43:39,325 Hold, hold. 650 00:43:39,950 --> 00:43:41,493 Hold. 651 00:43:43,162 --> 00:43:45,831 Hold. Hold. 652 00:43:47,666 --> 00:43:49,501 Hold. 653 00:43:59,511 --> 00:44:01,138 Now! Go, go, go! 654 00:44:06,727 --> 00:44:08,562 Target acquired. Over. 655 00:44:09,605 --> 00:44:13,233 Yes. Yes! Stay on channel two. Over. 656 00:44:28,749 --> 00:44:33,087 Ow, ow, ow, ow! 657 00:44:33,462 --> 00:44:34,797 Come on. 658 00:44:44,515 --> 00:44:45,891 Over here. 659 00:44:45,974 --> 00:44:48,977 Over here, you delicious pie filling. 660 00:44:49,061 --> 00:44:51,939 No, now I'm over here. Now I'm over here. 661 00:44:52,606 --> 00:44:55,359 Oh, oh, okay. Alright. 662 00:44:58,278 --> 00:44:59,530 Now, to the truck. Go! 663 00:44:59,988 --> 00:45:00,989 Go, go! 664 00:45:02,574 --> 00:45:04,576 - Get out of my way! - Go, Shane! 665 00:45:05,494 --> 00:45:08,288 Run, guys, run! You guys can do this. 666 00:45:08,372 --> 00:45:11,542 Come on, let's go. Faster! 667 00:45:11,625 --> 00:45:13,544 Come on, let's go! 668 00:45:15,421 --> 00:45:17,256 Come on. Come on! 669 00:45:21,009 --> 00:45:24,221 Come on, come on, come on. Where are you? 670 00:45:24,304 --> 00:45:25,514 Come on. 671 00:45:26,765 --> 00:45:27,975 Where'd you go? 672 00:45:32,312 --> 00:45:33,939 Shit. 673 00:45:40,988 --> 00:45:42,990 Shit. Come on. 674 00:46:09,850 --> 00:46:12,853 Oh, buddy. Oh, my God, you scared me. 675 00:46:12,936 --> 00:46:15,481 It's okay. Okay, okay, okay, okay. 676 00:46:15,564 --> 00:46:17,691 - No, wait. Wait, Kira... - What? Come on! 677 00:46:17,775 --> 00:46:19,777 - What?! - Trevor's gone! 678 00:46:20,944 --> 00:46:23,947 No, no, no, no, no. 679 00:46:34,124 --> 00:46:36,126 You're moving to New York? 680 00:46:37,085 --> 00:46:41,048 Uh, I mean... Hey. 681 00:46:42,841 --> 00:46:45,886 Hey. No, no. Trevor. 682 00:46:49,807 --> 00:46:51,683 Trevor, what the hell? 683 00:46:52,059 --> 00:46:55,062 - He's not responding. - Okay. Get the keys, I'll get his pills. 684 00:46:56,355 --> 00:46:58,774 Come here, it's okay, it's okay. Just breathe. 685 00:46:59,274 --> 00:47:01,377 Anybody have eyes on Kira and Trevor? 686 00:47:01,401 --> 00:47:03,153 We lost them. Over. 687 00:47:03,237 --> 00:47:05,006 Yeah, they're with, they're with me at the lockers. 688 00:47:05,030 --> 00:47:06,949 We're good. Stick to the plan. 689 00:47:14,957 --> 00:47:16,768 Yeah! Now, I'm over here. 690 00:47:16,792 --> 00:47:18,126 I'm over here. 691 00:47:18,210 --> 00:47:20,921 Yeah. No, this way, dumb-dumb. 692 00:47:21,004 --> 00:47:24,091 You want more of this? I bet you do. 693 00:47:24,174 --> 00:47:26,885 I beat you. 694 00:47:26,969 --> 00:47:29,429 Come here. Come and get me! 695 00:47:29,513 --> 00:47:32,933 Okay, okay, okay. 696 00:47:40,315 --> 00:47:42,734 Guys, it's moving away. 697 00:47:43,026 --> 00:47:46,029 Oh, fuck! 698 00:47:48,240 --> 00:47:50,284 Kev, we're gonna go get some help. 699 00:47:50,367 --> 00:47:52,369 And when we do, I'm coming back for you, 700 00:47:52,452 --> 00:47:54,496 and I don't care who knows it. 701 00:47:54,580 --> 00:47:57,541 Wait, like, why would he care who knows it? 702 00:47:57,624 --> 00:47:59,751 Employee favoritism. 703 00:47:59,835 --> 00:48:02,087 I got 'em. I got 'em. Here you go. 704 00:48:03,505 --> 00:48:06,258 Okay, breathe. Breathe. 705 00:48:06,341 --> 00:48:07,551 Do you need another? 706 00:48:09,094 --> 00:48:11,096 You're a good man, B. 707 00:48:11,179 --> 00:48:14,182 Promise me you're gonna hold on. 708 00:48:15,684 --> 00:48:17,477 I promise. 709 00:48:17,561 --> 00:48:19,396 Shit. 710 00:48:20,439 --> 00:48:23,233 Fuck! Fuck! 711 00:48:24,568 --> 00:48:26,194 Shit. 712 00:48:28,030 --> 00:48:29,865 Over here, you toxic bitch! 713 00:48:29,948 --> 00:48:32,159 You're on the wrong channel, Kev. 714 00:48:36,079 --> 00:48:38,141 Run, guys. It's coming for you! 715 00:48:38,165 --> 00:48:39,291 Fuck! 716 00:48:46,214 --> 00:48:48,842 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 717 00:48:53,472 --> 00:48:57,809 Fuck, shit, fuck! Fuck, shit, fuck! 718 00:48:57,893 --> 00:48:59,895 Fuck, shit, fuck! 719 00:49:06,818 --> 00:49:08,028 Oh, shit. 720 00:49:09,237 --> 00:49:11,239 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 721 00:49:18,664 --> 00:49:19,790 Oh, fuck! 722 00:49:20,707 --> 00:49:21,708 Oh, I got the keys. 723 00:49:25,253 --> 00:49:27,255 Fuck! 724 00:49:27,714 --> 00:49:28,715 No! 725 00:49:28,799 --> 00:49:29,925 - No, no, no! - No! 726 00:49:30,717 --> 00:49:32,719 Oh, I messed up. 727 00:49:32,803 --> 00:49:34,596 I messed up, and it's coming for me. 728 00:49:35,097 --> 00:49:36,407 Stick to the plan. 729 00:49:36,431 --> 00:49:38,517 I'll hold it off as long as I can. 730 00:49:38,600 --> 00:49:40,870 - Okay, do you see them?! - No, I can't see anything. 731 00:49:40,894 --> 00:49:42,938 Okay, okay, okay. 732 00:49:43,021 --> 00:49:44,606 - Okay. - Do you see them now? 733 00:49:45,107 --> 00:49:46,316 No, I can't see anything. 734 00:49:47,234 --> 00:49:48,235 - Shit! - What do we do? 735 00:49:48,318 --> 00:49:49,778 I don't know, I... 736 00:49:49,861 --> 00:49:52,864 Okay, um, uh, guys? 737 00:49:52,948 --> 00:49:56,034 Uh, we dropped the keys in the vent, and-and it's too dark. 738 00:49:56,118 --> 00:49:58,179 And we can't see them. And... 739 00:49:58,203 --> 00:49:59,538 Are there any pitches? 740 00:49:59,621 --> 00:50:01,248 There are no bad ideas. 741 00:50:02,624 --> 00:50:04,543 Hey, get to the truck. 742 00:50:04,626 --> 00:50:06,270 - What? - Just stick to the game plan. 743 00:50:06,294 --> 00:50:08,334 - Barb... - I got an idea. Just go. Just go! 744 00:50:08,380 --> 00:50:09,798 - Barbara. - Just go. 745 00:50:11,675 --> 00:50:13,427 I'm starting to hate improvising. 746 00:50:13,510 --> 00:50:16,930 Fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 747 00:50:19,349 --> 00:50:21,351 Oh! Oh, fuck. 748 00:50:26,690 --> 00:50:29,109 Okay, fuck! 749 00:50:35,449 --> 00:50:37,301 Just do it. Just get this done, just get this done, 750 00:50:37,325 --> 00:50:38,636 just get this done, just get this done, 751 00:50:38,660 --> 00:50:39,846 just get this done, just get this... 752 00:50:39,870 --> 00:50:42,706 Fuck! 753 00:50:43,874 --> 00:50:47,711 Okay. Okay, you're okay. Just-Just fucking pumpkins 754 00:50:47,794 --> 00:50:50,172 putting people's heads on stakes. Fuck! 755 00:50:50,255 --> 00:50:52,674 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 756 00:50:54,342 --> 00:50:57,095 Shit, shit, shit, shit, shit... 757 00:51:03,727 --> 00:51:05,729 Fuck! 758 00:51:21,620 --> 00:51:24,623 Fuck! Fuck! Fuck! 759 00:51:25,540 --> 00:51:29,169 Oh, my God! Fuck! 760 00:51:29,878 --> 00:51:31,880 Fuck! 761 00:51:40,388 --> 00:51:42,140 Kev to B. 762 00:51:42,724 --> 00:51:44,851 B to Kev. Stay with me. 763 00:51:45,393 --> 00:51:46,937 I'm done for. 764 00:51:47,479 --> 00:51:50,315 Save yourself. 765 00:51:50,398 --> 00:51:51,942 And always remember what I told you 766 00:51:52,025 --> 00:51:54,236 at that Bryan Adams concert. 767 00:51:55,362 --> 00:51:56,780 I meant it. 768 00:51:57,989 --> 00:51:59,908 No way I'm leaving you. 769 00:51:59,991 --> 00:52:02,202 You're getting outta here with me. 770 00:52:02,786 --> 00:52:05,664 Hey... you're in charge. 771 00:52:05,747 --> 00:52:07,499 What? Bill? 772 00:52:07,582 --> 00:52:10,585 Right now, we're breaking, like, every rule of crisis management. 773 00:52:10,669 --> 00:52:12,963 Okay, well, what happens when we break the rules? 774 00:52:13,046 --> 00:52:15,090 Like, more casualties. 775 00:52:15,173 --> 00:52:16,800 - Fuck. - Hey. Back to back. 776 00:52:21,221 --> 00:52:23,140 Come on, come on! 777 00:52:23,223 --> 00:52:25,016 Come on! 778 00:52:25,100 --> 00:52:26,852 Come on! 779 00:52:32,858 --> 00:52:34,860 Hey, it's okay. Just breathe. 780 00:52:34,943 --> 00:52:37,320 Did you know he was moving to New York? 781 00:52:37,404 --> 00:52:39,698 No. I, I just, I just found out. 782 00:52:39,781 --> 00:52:41,575 I was gonna tell you after tonight. 783 00:52:41,658 --> 00:52:44,411 Okay, head between your knees. 784 00:52:44,494 --> 00:52:45,829 Please. Thank you. 785 00:52:45,912 --> 00:52:48,707 Breathe. It's okay. Just breathe. 786 00:52:54,629 --> 00:52:56,629 - Move, move, move, move! - Okay, it's Barb. 787 00:52:57,799 --> 00:52:59,301 Move, move. 788 00:53:01,636 --> 00:53:03,263 - I see them! - Oh! 789 00:53:58,235 --> 00:54:01,529 That's good. Okay. Okay. Okay, here we go. 790 00:54:01,613 --> 00:54:02,656 I almost got them. 791 00:54:03,573 --> 00:54:05,426 What are you doing here? 792 00:54:05,450 --> 00:54:08,286 I'm here 'cause everything I do, 793 00:54:08,370 --> 00:54:10,163 I do it for you. 794 00:54:11,164 --> 00:54:13,792 Please forgive me. I'm not leaving you. 795 00:54:13,875 --> 00:54:15,710 I love you, B. 796 00:54:16,253 --> 00:54:17,963 Oh, that's nice. 797 00:54:18,046 --> 00:54:20,048 Did you know they were together-together? 798 00:54:20,131 --> 00:54:22,884 I... I thought they were just really into Bryan Adams. 799 00:54:26,846 --> 00:54:29,182 Yeah. You kill it! Kill it! 800 00:54:29,307 --> 00:54:30,952 No, no, no! We got this! 801 00:54:30,976 --> 00:54:32,560 You got this, B! 802 00:54:33,520 --> 00:54:35,146 You fuck it up, Kevin! 803 00:54:38,984 --> 00:54:40,902 Crush that bitch, B! 804 00:54:40,986 --> 00:54:43,196 Kevin, oh, my God! Oh, my God! 805 00:54:43,280 --> 00:54:44,656 Die, pumpkin! 806 00:54:46,866 --> 00:54:50,745 No, no! Kevin! 807 00:54:55,917 --> 00:54:57,127 Kevin? 808 00:54:59,296 --> 00:55:00,714 Guys? 809 00:55:02,674 --> 00:55:04,884 Are you there? 810 00:55:24,029 --> 00:55:28,450 - Are they dead? Fuck. - Just stay aware. 811 00:55:28,533 --> 00:55:30,535 Just stay aware, okay? 812 00:55:30,618 --> 00:55:32,746 Oh, my God. We're gonna fucking die. 813 00:55:37,208 --> 00:55:40,420 - I got 'em. Let's go! Let's go! - Okay. Get him. Get him up. 814 00:55:55,727 --> 00:55:57,729 It's okay. It's okay. 815 00:56:01,441 --> 00:56:03,651 - Oh, shit. - Is that it? 816 00:56:04,152 --> 00:56:06,780 We're gonna make it. We're gonna make it. 817 00:56:06,863 --> 00:56:08,698 ? We're gonna make it after all ? 818 00:56:08,782 --> 00:56:12,535 Fuck! She's here! Get outta my way! Fuck! 819 00:56:14,579 --> 00:56:17,332 Fuck, she's here! Get outta my way! Fuck! 820 00:56:17,999 --> 00:56:19,626 Get the fuck outta my way! 821 00:56:19,709 --> 00:56:22,545 Let me just do it! 822 00:56:33,890 --> 00:56:36,935 My puppet hand! 823 00:56:38,353 --> 00:56:42,857 Ah, fuck! Ah, fuck! Oh! Oh! Oh, no! 824 00:56:42,941 --> 00:56:44,734 - What do we do?! - I don't know! 825 00:56:44,818 --> 00:56:47,654 Oh, no, stop! 826 00:57:04,963 --> 00:57:06,381 In here! 827 00:57:19,811 --> 00:57:22,021 It's okay. You're okay. 828 00:57:22,522 --> 00:57:25,942 Hey... it's gonna be okay, okay? 829 00:57:31,156 --> 00:57:33,700 Is it in here? 830 00:57:34,117 --> 00:57:36,744 It's just Giblet... turkey. 831 00:57:39,164 --> 00:57:40,957 What do we do? We just wait for help to come? 832 00:57:41,040 --> 00:57:43,042 I... 833 00:57:44,169 --> 00:57:45,170 Hey. 834 00:57:51,551 --> 00:57:53,678 I-I don't need them. Seriously. 835 00:57:53,761 --> 00:57:55,722 Hey, no one is judging you. 836 00:57:55,805 --> 00:57:59,267 Okay, you've been through a lot, and we all need help sometimes. 837 00:58:00,018 --> 00:58:02,020 Y-You don't. 838 00:58:02,395 --> 00:58:04,856 Hey, pal, your sister needed a lotta help 839 00:58:04,939 --> 00:58:06,733 after your parents died. 840 00:58:06,816 --> 00:58:08,276 More than I could give her. 841 00:58:09,277 --> 00:58:12,405 I meet folks in real bad situations, 842 00:58:12,489 --> 00:58:14,115 but the strongest people I know 843 00:58:14,199 --> 00:58:17,118 accept help when they truly need it. 844 00:58:17,452 --> 00:58:19,263 Who knew you were more than an actress 845 00:58:19,287 --> 00:58:21,080 with a flute fetish. 846 00:58:22,415 --> 00:58:24,834 Yeah, I get it. The flute's not cool. 847 00:58:24,918 --> 00:58:26,419 I think it's cool. 848 00:58:28,296 --> 00:58:29,506 Thank you. 849 00:58:30,548 --> 00:58:33,968 My brother gave it to me. He taught me how to play. 850 00:58:35,970 --> 00:58:37,597 He was the best. 851 00:59:11,047 --> 00:59:12,382 Clint's Corn Wagon. 852 00:59:12,465 --> 00:59:14,676 - What? - Clint's Corn Wagon. 853 00:59:14,759 --> 00:59:16,594 He leaves his screwdriver key inside. 854 00:59:20,473 --> 00:59:22,153 I don't think that was Giblet. 855 00:59:24,852 --> 00:59:26,479 Maddie, hand me your flute. 856 00:59:36,281 --> 00:59:38,908 Okay, bad news. It's in the pig pen. 857 00:59:40,076 --> 00:59:42,078 Well, good news. The pig pen is due north, 858 00:59:42,161 --> 00:59:45,164 so our evacuation route is clear. 859 00:59:46,499 --> 00:59:49,502 Okay, well, looks like it's now or never. 860 00:59:50,461 --> 00:59:51,546 - Alright. - Okay. 861 00:59:51,629 --> 00:59:53,631 Guys. Okay. Go. Go, go, go. 862 00:59:54,841 --> 00:59:56,676 - Ready? - Yeah. 863 01:00:09,188 --> 01:00:11,608 My flute. 864 01:00:22,577 --> 01:00:24,263 - Where's the key? - You start it with this. 865 01:00:24,287 --> 01:00:25,496 Wait, seriously? 866 01:00:36,132 --> 01:00:37,634 - It's running! - Maddie, run! 867 01:00:37,717 --> 01:00:39,719 Maddie! 868 01:00:40,470 --> 01:00:42,180 No, Maddie! 869 01:00:43,890 --> 01:00:46,559 Maddie, get it! 870 01:00:47,393 --> 01:00:49,103 No, no, no, no, no! 871 01:00:51,439 --> 01:00:53,239 Fuck! Why won't this work?! 872 01:00:53,983 --> 01:00:56,527 - No, Maddie! - Oh, my God. Oh, my God! 873 01:00:56,611 --> 01:00:59,614 - Go, go, go! - Fuck, it's not starting! It's not start... 874 01:01:04,577 --> 01:01:06,287 It started! We gotta go. 875 01:01:11,334 --> 01:01:13,294 - Maddie. No, no, no! - No, no! 876 01:01:13,378 --> 01:01:15,356 - We have to go back! - No, no, no! Come on, come on. 877 01:01:15,380 --> 01:01:17,548 - No! Maddie! We have to go back! - She's gone. 878 01:01:17,632 --> 01:01:19,842 She's gone, I'm so sorry. Come on. 879 01:01:19,926 --> 01:01:20,927 - No! - Come on. 880 01:01:21,010 --> 01:01:22,428 Just come sit right here. 881 01:01:46,160 --> 01:01:49,455 He'll be okay. We're all gonna be okay. 882 01:01:50,164 --> 01:01:51,374 Probably. 883 01:02:07,515 --> 01:02:09,934 Oh, my God. Oh, my God. 884 01:02:13,396 --> 01:02:15,523 Shit! Fuck! 885 01:02:16,774 --> 01:02:19,444 - Hey, what is it? - It's Clint. 886 01:02:19,819 --> 01:02:21,821 - Is he alive? - Huh? 887 01:02:23,823 --> 01:02:28,453 Huh, Mom? Oh, did I miss the party? 888 01:02:28,536 --> 01:02:30,371 - Fuck. - Shit. 889 01:02:31,205 --> 01:02:33,791 Wes wasn't lying about those brownies. 890 01:02:33,875 --> 01:02:36,544 Yeah, he's fine, he's just stoned. 891 01:02:36,627 --> 01:02:38,254 Lucky bastard. 892 01:02:41,716 --> 01:02:44,260 I'm spinning. I might puke. 893 01:02:44,343 --> 01:02:46,095 Please don't do that. 894 01:02:46,179 --> 01:02:47,513 Where's a good place to puke? 895 01:02:47,597 --> 01:02:49,891 No, there's no good place to puke, Clint. 896 01:02:51,058 --> 01:02:52,894 Are you sure? 897 01:02:59,400 --> 01:03:03,404 It's cool, I swallowed it. I learned that in college. 898 01:03:04,489 --> 01:03:09,327 Uh, could I get a cheeseburger, fries, and a root beer float? 899 01:03:19,212 --> 01:03:20,922 Turn that off. 900 01:03:22,465 --> 01:03:24,175 In a second. 901 01:03:24,258 --> 01:03:27,386 Are you guys, are you guys watching a horror movie? 902 01:03:27,470 --> 01:03:29,722 ...God! 903 01:03:32,809 --> 01:03:35,353 Oh, God! 904 01:03:37,939 --> 01:03:40,775 God! 905 01:03:41,734 --> 01:03:44,946 - Shit. - What shit? No, please, no more shit. 906 01:03:45,655 --> 01:03:47,591 - Kira, you need to see this. - No thank... 907 01:03:47,615 --> 01:03:48,991 You need to see this. 908 01:03:54,831 --> 01:03:56,582 Do you notice anything? 909 01:03:56,666 --> 01:03:59,293 Who the pumpkin's targeting? 910 01:04:01,587 --> 01:04:05,216 It dodged Cody and the cameraman and went straight for Claire. 911 01:04:05,299 --> 01:04:08,386 That's weird. 912 01:04:08,803 --> 01:04:10,096 Think about it. 913 01:04:11,138 --> 01:04:14,141 Who did it go after on stage, and at the barn, 914 01:04:14,225 --> 01:04:15,810 and at Cody's truck? 915 01:04:17,436 --> 01:04:19,647 Oh, my God, it's going after the carvers. 916 01:04:22,817 --> 01:04:26,153 Oh, my God. I put him in that stupid contest. 917 01:04:27,864 --> 01:04:30,616 It was your pumpkin that killed everyone! 918 01:04:32,952 --> 01:04:36,914 Did Wes put you up to this? Good gag, dickhead. 919 01:04:36,998 --> 01:04:41,502 Can I have these? They're open. 920 01:04:47,884 --> 01:04:48,885 Hey, what is it? 921 01:04:53,472 --> 01:04:54,974 Something's on the ceiling. 922 01:04:55,057 --> 01:04:57,727 - It's coming after Trevor. - Shit. 923 01:04:57,810 --> 01:05:01,439 Is that, is that, is that my engine? 924 01:05:03,232 --> 01:05:04,859 She's gonna blow! 925 01:05:07,194 --> 01:05:10,406 Trevor, get over here. Come here. Come here. Come on. 926 01:05:10,489 --> 01:05:12,491 - Hey, dude. - No, you don't understand. 927 01:05:12,575 --> 01:05:14,994 You have to follow the Corn Wagon rules. 928 01:05:15,077 --> 01:05:17,914 Clint, it's not your wagon. It's the killer pumpkin. 929 01:05:17,997 --> 01:05:20,875 Look, this isn't funny anymore, dickwads. 930 01:05:20,958 --> 01:05:22,793 Here, just, just move. 931 01:05:22,877 --> 01:05:24,795 - No! - Move! 932 01:05:28,841 --> 01:05:30,927 What the fuck is this?! 933 01:05:35,097 --> 01:05:37,892 ? I wanna get stoned, I wanna... ? 934 01:05:39,143 --> 01:05:41,771 Clint, we have to go for help. 935 01:05:41,854 --> 01:05:44,398 No, we have to stay under 30 936 01:05:44,482 --> 01:05:46,609 and get her home before she dies. 937 01:05:46,692 --> 01:05:48,903 Clint, it isn't a joke! 938 01:05:48,986 --> 01:05:52,949 Kira, move. I am not letting this stoner get us killed. 939 01:05:54,075 --> 01:05:58,120 - This is too stressful. - Clint, get out of the seat now! 940 01:05:58,204 --> 01:05:59,622 You have unresolved issues. 941 01:05:59,705 --> 01:06:01,600 I swear to God, if you don't get outta that seat, 942 01:06:01,624 --> 01:06:03,084 I'm gonna fucking cut your arm off! 943 01:06:03,167 --> 01:06:04,669 Just get outta the seat! 944 01:06:06,587 --> 01:06:09,090 I don't like this. 945 01:06:09,173 --> 01:06:10,800 Oh, my God! 946 01:06:14,929 --> 01:06:17,682 - What the fuck is that? - Clint, watch the road! 947 01:06:48,838 --> 01:06:50,464 Oh, my God, Trevor! 948 01:06:54,301 --> 01:06:55,761 Wake up, wake up, wake up. Please. 949 01:06:55,845 --> 01:06:57,471 Please wake up, Trevor, please. 950 01:07:01,892 --> 01:07:03,519 Hi. Hi. 951 01:07:03,602 --> 01:07:05,646 Okay, where does it hurt? 952 01:07:07,273 --> 01:07:09,025 Yeah, my elbow a bit. 953 01:07:09,108 --> 01:07:10,818 - Your elbow? Okay. - Yeah, my elbow. 954 01:07:10,901 --> 01:07:12,381 Okay, we're gonna stop this bleeding. 955 01:07:12,445 --> 01:07:15,239 The blood, where is it coming from? 956 01:07:18,242 --> 01:07:21,328 I... No, it's-it's-it's fake. It's fake blood. 957 01:07:21,412 --> 01:07:24,707 - It's fake blood. - It's fake. 958 01:07:24,790 --> 01:07:27,626 Okay, it's fake. Okay. Okay, get up. 959 01:07:27,710 --> 01:07:29,545 Okay. All of it? 960 01:07:29,628 --> 01:07:30,838 Yeah. 961 01:07:30,921 --> 01:07:32,339 Are you okay? 962 01:07:33,424 --> 01:07:34,633 I'm good. 963 01:07:40,014 --> 01:07:42,016 - Barb! - Watch him. 964 01:07:42,099 --> 01:07:45,061 - Okay, okay. - Ow! 965 01:07:47,188 --> 01:07:48,397 Barb? 966 01:07:50,441 --> 01:07:51,859 Barb, Barb! 967 01:07:54,403 --> 01:07:57,406 Is it bad? 968 01:07:57,531 --> 01:07:58,532 Uh... 969 01:07:59,533 --> 01:08:00,743 uh, no. 970 01:08:01,994 --> 01:08:04,080 You're gonna be fine. 971 01:08:04,163 --> 01:08:08,793 You're not a good actor, but you are a great writer. 972 01:08:09,710 --> 01:08:12,129 You got a lot left to do. 973 01:08:12,463 --> 01:08:17,301 Don't let anyone or anything stop you. 974 01:08:17,927 --> 01:08:22,765 Especially not some freak-ass pumpkin. 975 01:08:24,975 --> 01:08:26,185 I won't. 976 01:08:27,436 --> 01:08:29,063 Every play... 977 01:08:31,482 --> 01:08:34,110 I'll be watching with your mom and dad. 978 01:08:36,529 --> 01:08:38,739 Best seats in the house. 979 01:09:19,446 --> 01:09:21,073 Is she, is she okay? 980 01:09:27,830 --> 01:09:30,958 It's alright... Kira? 981 01:09:31,041 --> 01:09:32,585 It's after me, isn't it? 982 01:09:33,085 --> 01:09:35,713 What? No, no, it's not. 983 01:09:36,630 --> 01:09:38,257 Yeah, it is. 984 01:09:40,759 --> 01:09:43,971 Don't lie, I know it's after me. I heard you and Barb talking. 985 01:09:44,805 --> 01:09:46,807 It's going after the carvers, right? 986 01:09:47,933 --> 01:09:49,351 Okay, yes, it is. 987 01:09:49,435 --> 01:09:52,062 But I'm not gonna let anything happen to you, okay? 988 01:09:52,146 --> 01:09:53,790 - We're not gonna let anything happen. - No. 989 01:09:53,814 --> 01:09:55,357 No more dying. 990 01:09:55,441 --> 01:09:57,419 You guys, it's coming. Oh, God. 991 01:09:57,443 --> 01:09:58,527 Wha... 992 01:09:59,486 --> 01:10:01,071 - Shit. Oh, shit. - It's out there. 993 01:10:01,155 --> 01:10:02,448 Okay. Oh, what do we do? 994 01:10:02,531 --> 01:10:04,325 What do we do? What do we do? What do we do? 995 01:10:04,408 --> 01:10:05,451 I don't know. 996 01:10:07,161 --> 01:10:08,704 What do we do? What do we do? 997 01:10:08,787 --> 01:10:11,248 - Wh-What if we are dead? - What? 998 01:10:11,332 --> 01:10:12,612 You thought I was dead. 999 01:10:12,666 --> 01:10:14,668 What if we pretend to be dead? 1000 01:10:14,752 --> 01:10:17,171 Trust me, it'll work. 1001 01:10:17,880 --> 01:10:19,357 Uh, no, yeah, that could work. 1002 01:10:19,381 --> 01:10:20,883 - Okay. - Slow your breathing. 1003 01:10:20,966 --> 01:10:22,676 - Okay. - And relax your jaw, 1004 01:10:22,760 --> 01:10:24,303 and let your eyes glaze over, okay? 1005 01:10:24,386 --> 01:10:25,596 Okay. 1006 01:11:22,778 --> 01:11:25,364 It worked. 1007 01:11:25,447 --> 01:11:27,908 Oh, my God. Are you, are you okay? 1008 01:11:27,992 --> 01:11:29,201 Yeah. You? 1009 01:11:30,160 --> 01:11:31,787 Are you okay? 1010 01:11:32,329 --> 01:11:34,957 Hey, good thinking. 1011 01:12:47,613 --> 01:12:50,616 Oh, fuck. Oh, fuck. 1012 01:12:51,658 --> 01:12:54,036 Fuckers! What'd you do to my wagon? 1013 01:12:54,119 --> 01:12:57,122 - Oh, fuck, I don't have insurance. - Oh, my God. 1014 01:12:57,581 --> 01:13:00,084 Oh, my back. Oh! 1015 01:13:00,167 --> 01:13:04,380 Oh, oh. Oh, guys. 1016 01:13:04,463 --> 01:13:07,883 Something's wrong with Barb. 1017 01:13:09,093 --> 01:13:10,427 Oh, hey. 1018 01:13:14,139 --> 01:13:15,349 No way. 1019 01:13:16,725 --> 01:13:17,935 Trippy. 1020 01:13:19,436 --> 01:13:23,273 What even are you? 1021 01:14:14,616 --> 01:14:17,953 Oh, no. No, y-y-you don't understand. 1022 01:14:18,036 --> 01:14:20,873 We love pumpkins. 1023 01:14:20,956 --> 01:14:22,583 Yeah. 1024 01:14:22,666 --> 01:14:26,503 This is, this is how we celebrate pumpkins. 1025 01:14:27,796 --> 01:14:29,798 And we make pumpkin pie too. 1026 01:14:29,882 --> 01:14:32,009 Oh, no, I shouldn't have told you that. 1027 01:14:43,020 --> 01:14:44,855 Please don't kill me. 1028 01:14:46,565 --> 01:14:47,900 I'll be your bitch. 1029 01:14:48,984 --> 01:14:50,027 Nice pumpkin. 1030 01:14:57,701 --> 01:14:58,911 Alright. 1031 01:15:00,704 --> 01:15:02,539 I'm gonna make a run for that barn for help. 1032 01:15:02,623 --> 01:15:03,832 No. 1033 01:15:04,541 --> 01:15:05,626 We're not splitting up. 1034 01:15:05,709 --> 01:15:07,544 I'll be fine without you. 1035 01:15:07,628 --> 01:15:09,046 Kira... 1036 01:15:11,632 --> 01:15:13,842 maybe I'm not fine without you. 1037 01:15:15,177 --> 01:15:16,595 I see that now. 1038 01:15:17,679 --> 01:15:18,889 I'm sorry. 1039 01:15:22,142 --> 01:15:26,563 Then do me one last favor and... take care of him. 1040 01:15:27,231 --> 01:15:28,232 'Kay. 1041 01:15:31,318 --> 01:15:33,737 Hey... listen to me. 1042 01:15:35,656 --> 01:15:37,866 I didn't mean what I said earlier. 1043 01:15:39,326 --> 01:15:40,953 I have a life. 1044 01:15:42,329 --> 01:15:45,332 And you are the most important thing in it. 1045 01:15:54,967 --> 01:15:56,385 Come here. 1046 01:16:00,639 --> 01:16:02,391 I gotta go, but... 1047 01:16:02,474 --> 01:16:04,643 take care of each other, okay? 1048 01:16:15,571 --> 01:16:18,490 She'll be okay, bud. She's tough. 1049 01:17:04,494 --> 01:17:08,999 Oh, you've been trespassing on the wrong property, miss. 1050 01:17:09,082 --> 01:17:11,084 No, no, no. Don't, don't shoot. Please. 1051 01:17:12,085 --> 01:17:14,254 There was an attack at-at Cedar Creek, 1052 01:17:14,338 --> 01:17:16,298 a-a-and we have to call for help. 1053 01:17:16,798 --> 01:17:18,800 Where do I know you from? 1054 01:17:22,721 --> 01:17:26,266 Oh, you're, you're Earl Craven, right? 1055 01:17:26,350 --> 01:17:28,268 - Clint's dad? - Yeah. 1056 01:17:28,352 --> 01:17:31,104 I work with Clint at the village. 1057 01:17:31,188 --> 01:17:33,732 Clint. Is Clint out there? 1058 01:17:33,815 --> 01:17:36,735 - No, no, he's not. - Clint, are you hiding out there? 1059 01:17:36,818 --> 01:17:40,155 - Shh. - Oh, you dumbass. 1060 01:17:40,238 --> 01:17:42,282 I know what I'm about to tell you sounds 1061 01:17:42,574 --> 01:17:44,868 ridiculous and impossible, 1062 01:17:44,951 --> 01:17:49,164 but... there's kind of a killer pumpkin on the loose. 1063 01:17:50,374 --> 01:17:52,709 Oh. Alright. 1064 01:17:59,216 --> 01:18:02,552 Now that's... Oh, Clint. Clint, that's a good one! 1065 01:18:02,636 --> 01:18:05,722 It's not a prank. 1066 01:18:05,806 --> 01:18:08,433 Please, please. We have to call for help, it's not a joke. 1067 01:18:08,517 --> 01:18:11,561 Come on out. Come on, you're busted. 1068 01:18:11,645 --> 01:18:14,606 Hey! Hey, Clint. 1069 01:18:14,690 --> 01:18:17,526 Your kooky friend here, she almost got herself shot. 1070 01:18:18,068 --> 01:18:20,404 Oh, my God, Clint, you're alive? 1071 01:18:20,487 --> 01:18:23,490 Are-Are you, are you okay? What-What happened? 1072 01:18:23,865 --> 01:18:25,826 Hey, Clint, come on. 1073 01:18:25,909 --> 01:18:28,578 Halloween's for kids. Grow up, boy! 1074 01:18:31,707 --> 01:18:34,042 - Oh, my God! - Oh, geez! 1075 01:18:34,126 --> 01:18:36,206 What the... That's my boy. 1076 01:18:40,966 --> 01:18:42,759 Clint! 1077 01:18:50,350 --> 01:18:53,353 My boy! Hold on there, boy. 1078 01:19:00,944 --> 01:19:03,196 Oh, boy. Oh, come on now. 1079 01:19:06,450 --> 01:19:08,577 Ah! No! No! 1080 01:19:14,082 --> 01:19:17,294 - Please, no! Oh! - Oh, my God! 1081 01:19:17,919 --> 01:19:18,920 No! 1082 01:19:29,347 --> 01:19:30,974 Oh, my God. Okay. 1083 01:19:35,645 --> 01:19:37,105 Oh, my God! Wait. 1084 01:19:37,189 --> 01:19:39,232 - What are you guys doing here? - We heard gunshots. 1085 01:19:39,316 --> 01:19:41,777 - And screaming. - And you decided to run towards it? 1086 01:19:41,860 --> 01:19:44,279 Oh, my God! Get down. 1087 01:19:54,831 --> 01:19:55,832 Guys? 1088 01:19:57,959 --> 01:19:59,169 Holy shit. 1089 01:20:07,761 --> 01:20:10,180 Okay, okay. 1090 01:20:21,983 --> 01:20:24,069 Trevor! Trevor! 1091 01:20:24,152 --> 01:20:26,363 Don't move! Okay. 1092 01:20:56,268 --> 01:20:58,270 Let him go. 1093 01:21:26,423 --> 01:21:28,675 Run! 1094 01:21:36,308 --> 01:21:37,517 Okay. 1095 01:21:40,395 --> 01:21:43,607 I don't care how many there are. We have to kill them all. 1096 01:21:43,690 --> 01:21:45,609 - How? - I don't know. 1097 01:21:48,278 --> 01:21:49,696 Oh, my God. 1098 01:22:55,679 --> 01:22:56,888 Now! 1099 01:23:11,444 --> 01:23:13,279 Come on. 1100 01:23:51,276 --> 01:23:52,694 Oh, my God. 1101 01:24:01,828 --> 01:24:03,830 This is so gross. 1102 01:25:17,695 --> 01:25:18,696 Trevor! 1103 01:25:29,165 --> 01:25:31,793 Oh, I see she's been propagating. 1104 01:25:32,627 --> 01:25:34,963 It's when plants, like, reproduce. 1105 01:25:36,631 --> 01:25:40,301 Maddie! 1106 01:25:40,385 --> 01:25:41,427 Maddie! 1107 01:25:43,471 --> 01:25:45,473 - We thought you were dead. - Yeah. 1108 01:25:45,557 --> 01:25:47,183 How did you get away? 1109 01:25:48,518 --> 01:25:50,145 I improvised. 1110 01:25:51,396 --> 01:25:53,231 Maddie! 1111 01:26:01,197 --> 01:26:03,199 Uh, what was all that blood on the wall? 1112 01:26:03,283 --> 01:26:06,494 It was iron fluoride and potassium thiocyanate. 1113 01:26:07,328 --> 01:26:09,205 A herbicide and a pesticide. 1114 01:26:09,289 --> 01:26:10,665 Badass. 1115 01:27:06,512 --> 01:27:08,723 - It's over. - Yeah. 1116 01:27:12,977 --> 01:27:14,187 It's over. 1117 01:27:17,523 --> 01:27:18,942 Come here. 1118 01:27:36,793 --> 01:27:40,213 - Candy really does help in any disaster. - Oh, thank you. 1119 01:27:42,173 --> 01:27:44,175 You know, with all the messed-up stuff 1120 01:27:44,259 --> 01:27:46,177 that happened last night, 1121 01:27:46,261 --> 01:27:49,555 I'm not really in a good place for a relationship right now. 1122 01:27:51,015 --> 01:27:54,060 Okay. That's, like, really healthy to recognize, kid. 1123 01:27:54,394 --> 01:27:55,645 Good job. 1124 01:28:01,985 --> 01:28:05,989 I'm worried about him. Maybe I should stay. 1125 01:28:06,072 --> 01:28:08,074 Don't worry about him. 1126 01:28:09,242 --> 01:28:10,682 If I can get him through last night, 1127 01:28:10,743 --> 01:28:13,746 I'm pretty sure I can get him through high school. 1128 01:28:21,379 --> 01:28:23,381 Hey, congratulations. 1129 01:28:24,173 --> 01:28:27,427 - Thanks. - I'm sorry I didn't say it before. 1130 01:28:28,428 --> 01:28:31,973 But it's a really big deal, and you deserve it. 1131 01:28:36,311 --> 01:28:37,562 You dropped this. 1132 01:28:42,025 --> 01:28:44,068 I'm actually pretty sure I threw it at you. 1133 01:28:50,074 --> 01:28:52,702 And I think it's probably time for a new muse. 1134 01:28:53,786 --> 01:28:54,996 You think? 1135 01:28:56,497 --> 01:28:58,416 Like a killer pumpkin or something. 1136 01:28:58,499 --> 01:29:00,335 Oh, shit. 1137 01:29:00,418 --> 01:29:02,628 Yeah, I can't compete with that. 1138 01:29:10,303 --> 01:29:12,305 God, your hair stinks. 1139 01:29:36,829 --> 01:29:40,249 ? Yo, first I chop, chop, chop it up and roll up ? 1140 01:29:40,333 --> 01:29:43,211 ? Or I might be up at the crib and light a bowl up ? 1141 01:29:43,294 --> 01:29:45,755 ? Hold up, swole up, you wanna get up out my stash ? 1142 01:29:45,838 --> 01:29:48,883 ? 'Cause you ain't gettin' high unless you givin' me some cash ? 1143 01:29:48,966 --> 01:29:52,512 ? Light up the cannabis and I'm sky high, so high, I might try to fly ? 1144 01:29:52,595 --> 01:29:55,640 ? Ride with me, baby, for the buzz, baby, I'm the guy ? 1145 01:29:55,723 --> 01:29:58,226 ? The green is gettin' me mellow as the sea is ? 1146 01:29:58,309 --> 01:30:01,020 ? I'm twistin' up the strongest 'til I'm faded as bleach is ? 1147 01:30:01,104 --> 01:30:03,898 ? My crew got the Mary Jane steamin' up the whip ? 1148 01:30:03,981 --> 01:30:06,776 ? Get a whiff, get a sniff, they tryin' to get a grip... ? 1149 01:30:08,194 --> 01:30:09,862 ? I'ma put it on my lip ? 1150 01:30:12,698 --> 01:30:16,452 ? It's a good day to inhale the purple haze from the bong ? 1151 01:30:16,536 --> 01:30:18,746 ? Whatever we smokin', we hit it long ? 1152 01:30:19,539 --> 01:30:21,749 ? Still got enough to go and zip it ? 1153 01:30:23,751 --> 01:30:26,671 ? I wanna get stoned, I wanna get high ? 1154 01:30:26,754 --> 01:30:29,757 ? I'm gonna be smokin', I'm gonna be smokin' ? 1155 01:30:29,841 --> 01:30:32,593 ? I wanna get stoned, I wanna get high ? 1156 01:30:32,677 --> 01:30:35,430 ? I'm gonna be smokin', yo, I ain't jokin' ? 1157 01:30:35,513 --> 01:30:38,516 ? I wanna get stoned, I wanna get high ? 1158 01:30:38,599 --> 01:30:41,352 ? I'm gonna be smokin', I'm gonna be smokin' ? 1159 01:30:41,436 --> 01:30:44,188 ? I wanna get stoned, I wanna get high ? 1160 01:30:44,272 --> 01:30:47,108 ? I'm gonna be smokin', yo, I ain't jokin' ? 1161 01:30:47,984 --> 01:30:50,820 ? The day I started smokin' it, I feel like I woke up ? 1162 01:30:53,865 --> 01:30:56,617 ? Every day since I felt it, I've been hittin' my folks up ? 1163 01:30:56,701 --> 01:30:59,704 ? Who tryna get the fire, yeah, who tryna smoke up ? 1164 01:31:11,132 --> 01:31:14,218 ? Remember the days I came up from the bottom ? 1165 01:31:14,302 --> 01:31:17,054 ? My mother said the blaze would keep my brain rotten ? 1166 01:31:28,900 --> 01:31:31,402 ? The daily dose is a must, you know I'ma blaze ? 1167 01:31:31,486 --> 01:31:34,322 ? 'Cause you can bet on the fact I'ma be smokin' for days ? 1168 01:31:34,405 --> 01:31:36,908 ? I wanna get stoned, I wanna get high ? 1169 01:31:36,991 --> 01:31:39,744 ? I'm gonna be smokin', I'm gonna be smokin' ? 1170 01:31:39,827 --> 01:31:42,830 ? I wanna get stoned, I wanna get high ? 1171 01:31:42,914 --> 01:31:45,666 ? I'm gonna be smokin', yo, I ain't jokin' ? 1172 01:31:45,750 --> 01:31:48,419 ? I wanna get stoned, I wanna get high ? 1173 01:31:48,503 --> 01:31:51,506 ? I'm gonna be smokin', I'm gonna be smokin' ? 1174 01:31:51,589 --> 01:31:54,592 ? I wanna get stoned, I wanna get high ? 1175 01:31:54,675 --> 01:31:58,679 ? I'm gonna be smokin', yo, I ain't jokin', jokin' ? 1176 01:32:00,181 --> 01:32:01,599 ? Smoke it up ? 1177 01:32:02,683 --> 01:32:04,685 He's only smoked pot occasionally... 1178 01:32:06,062 --> 01:32:07,480 ? Smoke it up ? 1179 01:32:07,980 --> 01:32:09,982 Weed, grass, pot. 1180 01:32:11,859 --> 01:32:13,277 ? Smoke it up ? 1181 01:32:14,278 --> 01:32:16,280 He's only smoked pot occasionally... 1182 01:32:17,657 --> 01:32:19,075 ? Smoke it up ? 1183 01:32:19,742 --> 01:32:21,744 Weed, grass, pot. 83781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.