Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,812 --> 00:02:15,604
The shipment is already in transit.
2
00:02:18,271 --> 00:02:22,729
Let's just say that might have
regrettable consequences.
3
00:02:32,437 --> 00:02:35,271
I wouldn't. Open your safe.
4
00:02:39,854 --> 00:02:42,146
I'll pay you a lot of money to walk away.
5
00:02:42,146 --> 00:02:43,604
Shut up. Open the safe.
6
00:02:46,062 --> 00:02:49,354
- Who do you work for? CIA?
- Hurry up.
7
00:03:00,479 --> 00:03:01,729
Kill her!
8
00:03:16,562 --> 00:03:17,729
Someone!
9
00:04:02,896 --> 00:04:04,937
Don't walk! Quick!
10
00:04:04,937 --> 00:04:06,812
The woman's up there!
11
00:04:08,437 --> 00:04:10,854
Up there! Kill her!
12
00:04:24,979 --> 00:04:27,146
Catch that bitch!
13
00:06:18,229 --> 00:06:21,396
Come on.
We both know how long these things take.
14
00:06:21,396 --> 00:06:24,021
We need get it through customs.
15
00:06:24,021 --> 00:06:25,854
Now, I'm working
on getting another shipment.
16
00:06:25,854 --> 00:06:28,646
But without the support
from the consulate at the UN
17
00:06:28,646 --> 00:06:30,937
we have no chance
of that happening on time.
18
00:06:32,396 --> 00:06:34,271
I know, but we don't have time for that.
19
00:06:34,271 --> 00:06:36,146
They're in the middle
of a malaria outbreak.
20
00:06:37,229 --> 00:06:38,896
I'm working on another shipment,
21
00:06:38,896 --> 00:06:41,854
but we have to get
what we have through customs now.
22
00:06:42,854 --> 00:06:44,812
I'm gonna call you back.
23
00:06:45,562 --> 00:06:46,396
Hey, you.
24
00:06:49,396 --> 00:06:51,271
Are you early or am I late?
25
00:06:52,479 --> 00:06:53,354
Hey.
26
00:06:54,771 --> 00:06:56,854
- I missed you.
- I missed you, too.
27
00:06:57,729 --> 00:07:01,312
Happy anniversary. Come see.
28
00:07:14,646 --> 00:07:17,396
- Wait, that's too much.
- When we went on that wine run,
29
00:07:17,396 --> 00:07:19,979
it was in the shop next door.
I saw you looking at it.
30
00:07:20,896 --> 00:07:22,896
- My turn.
- No, no, no.
31
00:07:22,896 --> 00:07:24,604
I need a redo gift.
I'm embarrassed. No, no, no.
32
00:07:24,604 --> 00:07:26,479
My... My... My gift.
33
00:07:29,562 --> 00:07:31,729
Big in Japan.
34
00:07:31,729 --> 00:07:33,979
I love 'em.
They're my new favourite pant.
35
00:07:34,896 --> 00:07:38,396
Although I do think that year two
is cotton. Three is leather.
36
00:07:38,396 --> 00:07:41,271
Oh, you're so much better
at this than me.
37
00:07:41,271 --> 00:07:43,187
Try this.
38
00:07:45,271 --> 00:07:48,312
Wow. You really cracked out
the good stuff.
39
00:07:49,812 --> 00:07:52,271
You're too good to me,
you know that?
40
00:07:54,854 --> 00:07:58,812
Ain't it great?
And this is the last piece.
41
00:08:00,146 --> 00:08:03,687
- Ah! How cute.
- They need a home.
42
00:08:03,687 --> 00:08:07,729
Think about their little tails wagging.
Their hot breath on you in the morning.
43
00:08:07,729 --> 00:08:12,146
No, no, I can't. I can't be trusted
to keep something alive.
44
00:08:12,937 --> 00:08:15,604
I almost killed the both of us
with that omelette I made.
45
00:08:15,604 --> 00:08:17,937
Well, they only eat kibble,
so you'll be fine.
46
00:08:19,146 --> 00:08:22,312
Don't worry. We'll build up to it.
Let's get you fed.
47
00:08:22,312 --> 00:08:28,312
No. Can I please just take you to
dinner? My treat. I got to redeem myself.
48
00:08:29,729 --> 00:08:32,854
I love the pants.
I'm gonna wear them to dinner.
49
00:08:32,854 --> 00:08:34,187
- Okay.
- Let's go.
50
00:08:36,562 --> 00:08:39,312
Hm. This is an interesting route
to the restaurant.
51
00:08:39,312 --> 00:08:40,646
- Oh, really?
- Yeah.
52
00:08:40,646 --> 00:08:42,646
Feels like it's almost intentionally
out of the way.
53
00:08:42,646 --> 00:08:47,396
- That's just in your head.
- Obviously, I have Alzheimer's.
54
00:08:48,729 --> 00:08:54,646
Okay. I'm on to you. Sneaky way
to the proposal spot. Romantic stroll.
55
00:08:54,646 --> 00:08:56,646
You really want that puppy, huh?
56
00:08:56,646 --> 00:08:58,271
I have no idea what you're talking about.
57
00:08:58,271 --> 00:09:01,396
- I resent all these accusations.
- You're the sickest person.
58
00:09:01,396 --> 00:09:02,896
Do you remember that dinner we had
59
00:09:02,896 --> 00:09:05,771
- with that German doctor we met in Iraq?
- Mm-hm.
60
00:09:05,771 --> 00:09:08,937
He and I are going to New York
in a few weeks to raise some funds
61
00:09:08,937 --> 00:09:12,021
and recruit some doctors.
And I thought you could come.
62
00:09:12,021 --> 00:09:14,187
Finally take a proper holiday.
63
00:09:14,187 --> 00:09:18,229
An actual vacation together.
It's been so long. I would love that.
64
00:09:18,229 --> 00:09:19,687
Great.
65
00:09:20,729 --> 00:09:23,937
It'd be great. You could show us
all your old college stomping grounds.
66
00:09:23,937 --> 00:09:27,104
First kiss. Your first everything.
67
00:09:27,104 --> 00:09:29,021
We're gonna need a longer vacation.
68
00:09:30,646 --> 00:09:34,229
Besides my glory days,
what else is on the touristy menu?
69
00:09:34,229 --> 00:09:37,187
Well, I'm still working out
some of the finer details.
70
00:09:37,187 --> 00:09:39,812
- Which are?
- Like the Chelsea Hotel,
71
00:09:39,812 --> 00:09:41,687
champagne, clothing optional.
72
00:09:41,687 --> 00:09:44,729
Mm, okay.
Now you're piquing my interest.
73
00:09:47,562 --> 00:09:50,354
- Babe, is my phone out there?
- Yeah.
74
00:09:53,937 --> 00:09:56,687
- You feeling all right?
- I am tired.
75
00:09:57,187 --> 00:09:59,229
Trip took it out of me a little bit.
76
00:10:01,937 --> 00:10:05,312
Why don't you stay home
from work today? Work from home?
77
00:10:05,312 --> 00:10:09,521
I mean, bed. I mean...
I mean, let's just go back to bed.
78
00:10:09,521 --> 00:10:13,062
That sounds so good.
I'd almost kill for that.
79
00:10:15,146 --> 00:10:18,437
- Do you have plans this weekend?
- Not set in stone.
80
00:10:18,437 --> 00:10:20,646
Okay. Don't make any.
81
00:10:26,521 --> 00:10:28,146
- Bye.
- Bye.
82
00:10:48,562 --> 00:10:50,229
Hey, how was the trip?
83
00:10:50,229 --> 00:10:53,896
Views were incredible. Some of
the people could have been friendlier.
84
00:10:53,896 --> 00:10:56,104
Hm. And the client?
85
00:10:56,104 --> 00:10:57,854
Oh, I left him speechless.
86
00:10:59,104 --> 00:11:02,104
- Hmm.
- Hmm. Oh.
87
00:11:02,729 --> 00:11:07,812
Hey, a token of my appreciation.
For everything.
88
00:11:07,812 --> 00:11:10,229
Ave, you shouldn't have.
89
00:11:11,979 --> 00:11:14,062
- Oh!
- Don't worry. It's a knock-off.
90
00:11:14,062 --> 00:11:16,729
It's beautiful. Thank you.
91
00:11:17,437 --> 00:11:19,604
Thanks. How's Maggie?
92
00:11:19,604 --> 00:11:23,979
Homesick. Lucky you married
a European. How are you and David?
93
00:11:24,979 --> 00:11:29,521
Great. Except my anniversary gift
was a disaster.
94
00:11:29,521 --> 00:11:33,771
Why didn't you tell me
there was some kind of gift list thing?
95
00:11:33,771 --> 00:11:35,271
There is?
96
00:11:36,437 --> 00:11:38,354
Next year's fruit.
97
00:11:38,354 --> 00:11:41,437
Hey, don't beat yourself up.
You're doing fine.
98
00:11:41,437 --> 00:11:44,312
Every marriage takes effort,
especially in our world.
99
00:11:44,312 --> 00:11:46,646
You got plenty of time
to work out the kinks.
100
00:11:46,646 --> 00:11:51,271
I tell you what. Why don't you let David
and I take you and Maggie for dinner?
101
00:11:51,271 --> 00:11:53,979
Maybe she can share
some marriage pointers with me.
102
00:11:53,979 --> 00:11:57,146
Oh, I'm sure she's got a whole bunch.
103
00:11:58,771 --> 00:12:00,687
I'm proud of you, Ave.
104
00:12:00,687 --> 00:12:02,729
We've come a long way
since Kandahar.
105
00:12:06,979 --> 00:12:08,187
- Blake.
- Yes, sir.
106
00:12:08,187 --> 00:12:10,187
We have lots to discuss.
107
00:12:14,479 --> 00:12:16,771
Pull up the files Avery got from Japan.
108
00:12:16,771 --> 00:12:20,021
- Yes, sir.
- Let's go private and fire it up.
109
00:12:22,521 --> 00:12:25,687
Pull up the intel in Kenji's black book.
110
00:12:26,562 --> 00:12:29,104
Business firms
used for weapon shipments.
111
00:12:29,104 --> 00:12:33,312
Officials he was paying off.
Terrorist networks he was supplying.
112
00:12:33,312 --> 00:12:38,229
But the drive had a lot more than that
on it. Kali fulfilled a contract for him.
113
00:12:38,229 --> 00:12:40,771
He's been deviating from his M.O.
for the last year.
114
00:12:40,771 --> 00:12:42,479
Pull up the Triad file.
115
00:12:43,187 --> 00:12:48,396
When you were in Japan, this went down
in Krakow, courtesy of the Russian mob.
116
00:12:48,396 --> 00:12:51,729
Looks like the Triads were encroaching
on their customers.
117
00:12:52,646 --> 00:12:53,812
Guess who's responsible?
118
00:12:53,812 --> 00:12:56,437
Kali did another hit for the Russians?
119
00:12:56,437 --> 00:12:59,646
Why is a top assassin solely taking
contracts for the Russian mob?
120
00:12:59,646 --> 00:13:03,562
He also put a bullet in the head of
two undercover agents in South Africa.
121
00:13:04,396 --> 00:13:06,187
Maybe this will help us identify him.
122
00:13:06,187 --> 00:13:08,687
That would be one hell of a coup.
123
00:13:10,396 --> 00:13:12,729
Good work, Agent Graves.
124
00:13:13,729 --> 00:13:16,271
Finish your report,
and take the rest of the day.
125
00:13:16,729 --> 00:13:17,979
Thank you, sir.
126
00:13:22,979 --> 00:13:25,646
- Pull up Kali's file.
- Yes, ma'am.
127
00:13:32,479 --> 00:13:35,312
Arms dealers, drug runners.
128
00:13:35,312 --> 00:13:37,771
All low grade targets.
129
00:13:42,562 --> 00:13:44,771
Why are you deviating?
130
00:13:50,437 --> 00:13:53,062
- Hi, neighbour.
- Hey, Abby.
131
00:13:53,062 --> 00:13:55,521
Missed you at the gym
the last few days.
132
00:13:55,521 --> 00:13:57,812
- Business trip.
- I'm jealous.
133
00:13:57,812 --> 00:13:59,979
Hey, where did you go?
Someplace fun?
134
00:14:00,521 --> 00:14:02,521
- Hi, Avery.
- Niklaus.
135
00:14:02,521 --> 00:14:04,604
Missed you at the gym.
136
00:14:04,604 --> 00:14:07,312
Hey, you and David want to come over
for dinner this weekend?
137
00:14:08,979 --> 00:14:10,687
We have plans.
138
00:14:10,687 --> 00:14:12,479
Don't be a stranger.
139
00:14:14,729 --> 00:14:16,312
Hey, I'm home.
140
00:14:20,437 --> 00:14:21,729
Honey?
141
00:14:27,021 --> 00:14:29,354
Hey, I've been thinking
about our New York trip.
142
00:14:29,354 --> 00:14:31,062
I've got a few ideas.
143
00:15:11,479 --> 00:15:13,062
Who is this?
144
00:15:14,312 --> 00:15:16,937
You're home early, Agent Graves.
145
00:15:16,937 --> 00:15:18,312
Where's my husband?
146
00:15:18,312 --> 00:15:21,229
Located in your sister CIA black site
147
00:15:21,229 --> 00:15:26,146
is detainee number 0912749.
148
00:15:26,146 --> 00:15:31,812
Hidden in his fake tooth is a file.
You are going to steal it for me.
149
00:15:32,604 --> 00:15:37,229
You have nine hours to get me what I want
if you want to see your husband alive.
150
00:15:37,229 --> 00:15:39,187
I want proof of life.
151
00:15:39,187 --> 00:15:40,812
Once you have the file.
152
00:15:40,812 --> 00:15:45,979
No. Proof of life or he's already dead.
And this phone call is over.
153
00:15:46,521 --> 00:15:47,687
Avery...
154
00:15:49,604 --> 00:15:51,354
David, listen to me!
155
00:15:52,687 --> 00:15:54,396
There's your proof.
156
00:15:55,521 --> 00:16:00,062
You touch him again, I will break
every bone in your fucking body.
157
00:16:01,229 --> 00:16:04,521
There's a phone booth in an alleyway.
158
00:16:04,521 --> 00:16:06,687
It will ring at midnight.
159
00:16:06,687 --> 00:16:09,896
If you don't answer it
with the Canary Black file in hand,
160
00:16:09,896 --> 00:16:11,771
your husband dies.
161
00:16:11,771 --> 00:16:15,646
Failure to comply, as well as
any involvement from your agency,
162
00:16:15,646 --> 00:16:18,396
will result in his execution.
163
00:16:35,604 --> 00:16:37,979
- Hello?
- Sorina, it's me.
164
00:16:37,979 --> 00:16:40,729
- I need a favour.
- Fuck your favours.
165
00:16:40,729 --> 00:16:44,479
A favour is a ride to the airport.
Not the usual bullshit you ask me to do.
166
00:16:44,479 --> 00:16:46,146
You're a hacker.
167
00:16:46,146 --> 00:16:49,354
Don't pretend just because you got
a real job, you suddenly have morals.
168
00:16:50,896 --> 00:16:53,479
I'm at work.
Call one of your agency hacks.
169
00:16:54,604 --> 00:16:58,729
No, this needs to be off the books.
Are you gonna do it?
170
00:16:58,729 --> 00:17:02,562
Or am I telling the Russian FSB
about the time you hacked their servers?
171
00:17:04,021 --> 00:17:04,937
Good.
172
00:17:05,979 --> 00:17:09,562
I need you to ping the location of
the last incoming call to this cell phone.
173
00:17:10,062 --> 00:17:11,104
Hang on.
174
00:17:26,354 --> 00:17:28,437
The phone's a burner.
It's on the south side.
175
00:17:28,437 --> 00:17:30,854
But I need more time
to triangulate the exact location.
176
00:17:30,854 --> 00:17:33,354
As soon as I have it,
I'll text you the address.
177
00:17:33,354 --> 00:17:34,604
So, are we good?
178
00:17:34,604 --> 00:17:36,479
Hurry.
179
00:17:44,312 --> 00:17:47,729
I sent you home early so you could
at least pretend to have a life.
180
00:17:47,729 --> 00:17:48,646
You know me.
181
00:18:02,562 --> 00:18:05,354
09... 749.
182
00:18:21,604 --> 00:18:23,729
Come on, please.
183
00:19:44,729 --> 00:19:45,812
Yeah.
184
00:19:45,812 --> 00:19:49,104
You're not following
my instructions, Agent Graves.
185
00:19:49,104 --> 00:19:51,771
Well, that's a character flaw of mine.
186
00:19:51,771 --> 00:19:55,229
You think I didn't know
that you'd try to trace the call?
187
00:19:55,229 --> 00:19:59,062
You just stepped on a pressure
activated explosive device.
188
00:19:59,062 --> 00:20:02,021
Take a step and you lose your life.
189
00:20:02,771 --> 00:20:05,937
- I'm listening.
- Then do exactly as you're told.
190
00:20:09,437 --> 00:20:13,896
Your psych file is quite a read,
Agent Graves. "Psychologically astute.
191
00:20:13,896 --> 00:20:16,021
"Prone to self-reliance,
192
00:20:16,021 --> 00:20:19,771
"she's uniquely suitable as a lone wolf
due to her lack of a family unit
193
00:20:19,771 --> 00:20:23,646
"and comfortability with high pressure
situations and covert identities.
194
00:20:23,646 --> 00:20:27,271
"And a case history
of zero failed missions."
195
00:20:27,271 --> 00:20:30,604
If anyone can get me the file, it's you.
196
00:20:30,604 --> 00:20:33,812
So now that we've bonded, I'm assuming
you're gonna disarm this bomb.
197
00:20:33,812 --> 00:20:36,729
There is a price
for disobeying instructions.
198
00:20:37,229 --> 00:20:38,937
You're expendable.
199
00:20:39,646 --> 00:20:42,854
Show me progress
and get me Canary Black.
200
00:20:43,396 --> 00:20:45,646
Get to work, Agent Graves.
201
00:20:47,312 --> 00:20:48,896
Tick tock.
202
00:21:37,146 --> 00:21:39,854
Bouncing Betty, you asshole.
203
00:23:37,021 --> 00:23:38,021
Can I help you, Agent Graves?
204
00:23:38,021 --> 00:23:39,437
I need to talk to Agent Maxfield.
205
00:23:39,437 --> 00:23:42,896
Service weapon.
Security protocol.
206
00:23:42,896 --> 00:23:44,729
No outside weapons on site.
207
00:24:06,687 --> 00:24:07,979
Maxfield.
208
00:24:13,396 --> 00:24:15,354
What can I do for you, Agent Graves?
209
00:24:15,354 --> 00:24:19,312
I believe detainee CPD0912749
210
00:24:19,312 --> 00:24:22,562
has actionable intel
related to the case I'm assigned to.
211
00:24:22,562 --> 00:24:25,729
I highly doubt that.
He's way above your pay grade.
212
00:24:25,729 --> 00:24:30,479
An arms dealer tried to bargain with intel
he says he received from your detainee.
213
00:24:31,354 --> 00:24:32,437
What intel?
214
00:24:32,437 --> 00:24:34,896
He said it involved
an assassin named Kali.
215
00:24:36,146 --> 00:24:38,062
I need to know what his connection is.
216
00:24:42,479 --> 00:24:44,729
What did this detainee do exactly?
217
00:24:44,729 --> 00:24:49,604
He got his hands on a top secret,
sensitive compartmented information file.
218
00:24:49,604 --> 00:24:52,729
The scope of this breach is deadly.
219
00:24:52,729 --> 00:24:54,354
What's he doing here?
220
00:24:54,354 --> 00:24:57,312
Enjoying fewer rights
than if we took him to Guantanamo.
221
00:24:57,312 --> 00:25:00,521
You don't get answers
by asking politely with a lawyer present.
222
00:25:00,521 --> 00:25:03,479
We renditioned him here after we
caught him trying to get to Odessa.
223
00:25:03,937 --> 00:25:08,521
You guys probably have baggage then.
Might be faster if I go in by myself.
224
00:25:10,062 --> 00:25:13,312
I'll be in the other room... monitoring.
225
00:25:20,771 --> 00:25:22,146
Mr Stoica.
226
00:25:24,771 --> 00:25:28,062
I recently met with
a friend of yours in Japan.
227
00:25:29,146 --> 00:25:30,771
Kenji Nakajima.
228
00:25:31,687 --> 00:25:33,312
I don't know who that is.
229
00:25:33,312 --> 00:25:38,354
Well, he knows you. According to him,
you backchannelled a meeting
230
00:25:38,354 --> 00:25:40,062
because you had something to sell.
231
00:25:40,062 --> 00:25:41,229
He didn't want guns.
232
00:25:41,229 --> 00:25:42,479
Pull up Agent Graves' file.
233
00:25:42,479 --> 00:25:44,812
He wanted cash and lots of it.
234
00:25:44,812 --> 00:25:47,771
I can help you,
but this is a two-way street.
235
00:25:50,146 --> 00:25:52,396
I heard the two of you discussed a file.
236
00:25:54,979 --> 00:25:56,729
Canary Black.
237
00:25:59,646 --> 00:26:01,562
Is this Agent Maxfield's idea?
238
00:26:01,562 --> 00:26:05,146
Look around.
I'm the friendliest face in here.
239
00:26:05,146 --> 00:26:07,187
So why don't you tell me about the file,
240
00:26:08,562 --> 00:26:10,104
and then I can help you.
241
00:26:13,729 --> 00:26:16,187
Fuck you, you American cunt.
242
00:26:16,729 --> 00:26:18,104
Fuck you!
243
00:26:19,771 --> 00:26:20,729
Shit!
244
00:26:28,229 --> 00:26:29,979
I'm taking that file.
245
00:26:34,687 --> 00:26:36,271
Where is it?
246
00:26:36,271 --> 00:26:39,646
What the hell are you doing?
You don't pull that shit on my detainee.
247
00:26:39,646 --> 00:26:40,854
Improvising.
248
00:26:45,396 --> 00:26:46,396
We good?
249
00:26:49,729 --> 00:26:52,646
You just killed your career,
Agent Graves!
250
00:26:55,521 --> 00:26:57,479
Fix him up.
251
00:26:58,771 --> 00:27:00,979
- Go ahead.
- Get me Station Chief Hedlund.
252
00:27:00,979 --> 00:27:02,479
Okay.
253
00:27:08,354 --> 00:27:10,437
She has the file!
Lock it down!
254
00:27:16,062 --> 00:27:17,604
Hey, stop!
255
00:27:21,979 --> 00:27:23,354
Graves, down...
256
00:27:25,854 --> 00:27:27,812
Don't move! Don't move!
257
00:27:27,812 --> 00:27:31,104
Agent Graves, only way
you're leaving here is on a stretcher.
258
00:27:31,104 --> 00:27:33,646
- Put the knife down.
- Not happening, Maxfield.
259
00:27:33,646 --> 00:27:36,562
Read the room.
Open the door. Open the door.
260
00:27:54,646 --> 00:27:55,771
Fuck!
261
00:27:57,062 --> 00:28:00,229
Hunt her down. She's a threat
to national security.
262
00:28:20,562 --> 00:28:22,646
- Redirect the plane.
- Yes, sir.
263
00:28:25,812 --> 00:28:27,396
What the...?
264
00:28:33,646 --> 00:28:37,687
Deputy Director Evans.
Yes, sir. Just came over the wire now.
265
00:28:39,104 --> 00:28:40,271
Yes, sir.
266
00:28:51,979 --> 00:28:55,896
Agent Maxfield, I put you in charge
of finding Canary Black,
267
00:28:55,896 --> 00:28:58,271
and it was right under your nose
the whole time.
268
00:28:58,271 --> 00:29:00,937
I need a blow by blow
of what happened. Who is she?
269
00:29:00,937 --> 00:29:04,021
My best, sir.
Her father worked for the agency.
270
00:29:04,021 --> 00:29:05,354
Her mother was from the UK.
271
00:29:05,354 --> 00:29:09,687
Both deceased. She was groomed
since she was 18.
272
00:29:09,687 --> 00:29:12,687
Aced Langley,
passed the Wintertide programme
273
00:29:12,687 --> 00:29:15,437
and pulled the Omar Jaziri job in Iraq.
274
00:29:15,437 --> 00:29:17,687
There's no way that she's a traitor, sir.
275
00:29:17,687 --> 00:29:19,229
That's exactly what she is right now.
276
00:29:19,229 --> 00:29:21,479
You mark my words, Hedlund,
she's going in the ground
277
00:29:21,479 --> 00:29:23,187
and you're the one
that's gonna put her there.
278
00:29:24,312 --> 00:29:27,896
Yes, sir. What file are we after?
279
00:29:28,437 --> 00:29:30,062
Canary Black.
280
00:29:30,521 --> 00:29:35,729
It's a top-secret master list of blackmail
material for all government personnel.
281
00:29:35,729 --> 00:29:38,812
We built it to keep track
of pressure points
282
00:29:38,812 --> 00:29:41,271
foreign governments might use
to flip our people
283
00:29:41,271 --> 00:29:44,479
into spies.
Legal, illegal, everything.
284
00:29:44,479 --> 00:29:46,812
From the highest office
in the land to, uh...
285
00:29:48,229 --> 00:29:49,812
Well, you, Hedlund.
286
00:29:50,812 --> 00:29:54,396
That affair you had four years ago.
It's on the list.
287
00:29:56,021 --> 00:29:57,812
If our enemies get their hands on this,
288
00:29:57,812 --> 00:30:00,479
it will jeopardise
the very office of the president
289
00:30:00,479 --> 00:30:02,937
and every department below it.
290
00:30:02,937 --> 00:30:05,396
You have carte blanche to contain this.
291
00:30:34,104 --> 00:30:35,937
I'm taking that file.
292
00:30:35,937 --> 00:30:37,687
I don't understand.
293
00:30:37,687 --> 00:30:39,396
She played you, Hedlund.
294
00:30:39,396 --> 00:30:41,562
You're just too close to her to see it.
295
00:30:43,396 --> 00:30:45,354
Where would she go?
296
00:30:45,937 --> 00:30:47,896
She's a ghost if she wants to be.
297
00:30:47,896 --> 00:30:51,312
- And her husband?
- Doesn't know who she is.
298
00:30:51,312 --> 00:30:53,271
David Brooks, civilian.
299
00:30:53,271 --> 00:30:56,604
Works in logistics and finance
for Doctors Without Frontiers.
300
00:30:56,604 --> 00:30:59,771
A British national.
He's the only family she's got.
301
00:30:59,771 --> 00:31:01,396
Besides you.
302
00:31:05,354 --> 00:31:07,979
Okay. Bring him in.
303
00:31:07,979 --> 00:31:09,896
Scrape her husband's phone calls, texts,
304
00:31:09,896 --> 00:31:12,354
e-mails, credit cards,
and get me a map of where he's been.
305
00:31:12,354 --> 00:31:15,062
- Yes, sir.
- She has to trust someone.
306
00:31:33,354 --> 00:31:35,646
Sir, his cell has been
off the grid for hours,
307
00:31:36,104 --> 00:31:38,354
and he has an ATM withdrawal
in Vienna.
308
00:31:38,354 --> 00:31:40,146
There was also a flight
booked this morning
309
00:31:40,146 --> 00:31:42,437
under his name and Miss Olga Mirav.
310
00:31:42,437 --> 00:31:43,604
That's one of her aliases.
311
00:31:43,604 --> 00:31:45,521
It leaves Vienna in three hours for Rome.
312
00:31:45,521 --> 00:31:47,021
He's on the run with her.
313
00:31:47,021 --> 00:31:49,354
- Get me teams stationed at both airports.
- Yes, sir.
314
00:31:54,229 --> 00:31:56,062
Honey, this isn't the right time.
315
00:31:56,062 --> 00:31:57,562
It's me.
316
00:31:57,562 --> 00:31:59,896
Someone kidnapped David.
317
00:31:59,896 --> 00:32:02,479
They want the Canary Black file.
318
00:32:02,479 --> 00:32:03,937
But there was no file.
319
00:32:03,937 --> 00:32:05,187
This could be Kali.
320
00:32:05,187 --> 00:32:09,229
Well, I'm sorry to hear that.
I won't be home till late.
321
00:32:09,229 --> 00:32:11,312
If I could know the contents,
322
00:32:11,312 --> 00:32:14,521
maybe I can figure out who has David,
but it's beyond my clearance.
323
00:32:15,021 --> 00:32:18,062
You know,
you really should get some rest.
324
00:32:18,937 --> 00:32:21,729
This file is the only chance I have
of saving him.
325
00:32:23,021 --> 00:32:24,979
Hey, don't worry about the dishes.
I'll do them when I get home.
326
00:32:24,979 --> 00:32:28,146
Go to my house. See for yourself.
327
00:32:28,146 --> 00:32:29,396
Yeah.
328
00:32:29,396 --> 00:32:31,146
I am not a traitor.
329
00:32:31,729 --> 00:32:32,979
Love you, too.
330
00:32:38,271 --> 00:32:40,604
- Everything okay?
- Yeah. Yeah.
331
00:32:40,604 --> 00:32:43,479
It's the wife.
A bit under the weather.
332
00:33:00,771 --> 00:33:02,521
It's okay, Maggie.
333
00:33:05,354 --> 00:33:07,896
I'm sure Jarvis will sort it out.
334
00:33:30,396 --> 00:33:31,354
I have a set...
335
00:33:33,312 --> 00:33:34,562
of keys.
336
00:33:35,229 --> 00:33:36,562
Downstairs.
337
00:33:57,146 --> 00:34:00,437
Ever consider the husband
was taken and the file is a ransom?
338
00:34:00,437 --> 00:34:02,312
All this is a setup.
339
00:34:02,312 --> 00:34:05,104
If that were the case,
she would have brought us in.
340
00:34:05,104 --> 00:34:07,562
Rule number one
for a kidnap and ransom.
341
00:34:08,271 --> 00:34:10,437
Tear this place apart.
342
00:34:45,562 --> 00:34:47,312
You weren't answering your phone.
343
00:34:47,312 --> 00:34:49,562
So you show up in person?
344
00:34:49,562 --> 00:34:52,854
I need your help. Please.
345
00:35:06,479 --> 00:35:08,021
I don't conduct business here.
346
00:35:08,021 --> 00:35:11,396
I don't have time for decorum.
I'm fucked.
347
00:35:11,396 --> 00:35:12,812
By who?
348
00:35:12,812 --> 00:35:17,854
By whoever's blackmailing me.
And now my own agency, which is nice.
349
00:35:17,854 --> 00:35:20,854
- And you're looking for safe passage?
- Information.
350
00:35:20,854 --> 00:35:24,104
Get me a list of every foreign agent,
assassin and intel broker
351
00:35:24,104 --> 00:35:26,687
- that's currently in town.
- That's expensive.
352
00:35:26,687 --> 00:35:30,229
I have the cash in my safe house.
I'll pay you when it's done.
353
00:35:31,271 --> 00:35:33,062
Also, I need you to go shopping.
354
00:35:34,604 --> 00:35:40,896
Avery, coming here you're burning
a bridge. I hope it's worth it.
355
00:37:18,479 --> 00:37:20,062
Any sign of her?
356
00:37:20,854 --> 00:37:23,187
I'd ask him,
but there's a hole in his face.
357
00:37:23,187 --> 00:37:28,271
Well, well, well.
Aren't we ambitious, Agent Graves?
358
00:37:29,104 --> 00:37:31,771
Looks like I chose
the right woman for the job.
359
00:37:31,771 --> 00:37:34,104
Just trying to crack that glass ceiling.
360
00:37:34,104 --> 00:37:36,729
I took the liberty
of cashing out your rainy day fund.
361
00:37:37,646 --> 00:37:40,437
Consider it a tax for jerking me around.
362
00:37:45,312 --> 00:37:48,812
- Bring me the file.
- Your intel was wrong. There was no file.
363
00:37:48,812 --> 00:37:51,771
Are you sure
that's the game you want to play?
364
00:37:51,771 --> 00:37:53,729
Look, the tooth was empty.
365
00:37:53,729 --> 00:37:56,396
Either you got it wrong or he ditched it
before they caught him.
366
00:37:59,479 --> 00:38:00,437
Hello?
367
00:38:10,354 --> 00:38:14,729
Listen to me. Listen to me!
I don't have it, but I can get it.
368
00:38:14,729 --> 00:38:16,187
I just need some time.
369
00:38:16,187 --> 00:38:18,979
Stoica had the file,
which means you have the file,
370
00:38:18,979 --> 00:38:23,604
which is why your agency is after you.
It's 8:00 pm. That gives you four hours.
371
00:38:25,146 --> 00:38:27,354
No, I need more...
372
00:39:11,521 --> 00:39:13,687
Jesus Christ, Avery,
this is one hell of a mess.
373
00:39:13,687 --> 00:39:14,979
I couldn't involve you.
374
00:39:14,979 --> 00:39:16,396
You know that's impossible.
375
00:39:16,396 --> 00:39:20,187
I had no choice.
They have my classified psych file.
376
00:39:20,187 --> 00:39:22,271
They know everything about me.
377
00:39:22,271 --> 00:39:24,646
Everyone's looking for you.
378
00:39:24,646 --> 00:39:28,062
Deputy Director himself is flying in
to oversee the hunt.
379
00:39:28,062 --> 00:39:30,729
Your house was clean.
380
00:39:30,729 --> 00:39:33,396
David's made transactions in Vienna.
381
00:39:33,396 --> 00:39:37,396
He bought two tickets, one with
your alias and we can't find him.
382
00:39:37,396 --> 00:39:40,437
- Because he's been kidnapped.
- It's not the way it looks.
383
00:39:40,437 --> 00:39:43,521
Of course, it's not how it looks.
It's how they want it to look.
384
00:39:44,437 --> 00:39:47,854
They're setting me up to take the fall.
What the fuck is Canary Black?
385
00:39:48,437 --> 00:39:50,396
It's a blackmail list.
386
00:39:50,396 --> 00:39:53,479
The kompromat on everyone
in government with security clearance.
387
00:39:53,479 --> 00:39:55,562
I'm on that list, Avery.
388
00:39:57,187 --> 00:39:59,062
Even if you did have the file,
389
00:39:59,062 --> 00:40:01,521
you couldn't make the exchange,
you know that.
390
00:40:01,521 --> 00:40:03,396
- But, David...
- I know.
391
00:40:05,562 --> 00:40:07,979
People like us need people
like David and Maggie.
392
00:40:07,979 --> 00:40:11,437
- I can't lose him, Jarvis.
- We'll find him.
393
00:40:18,604 --> 00:40:19,646
You've just got David killed.
394
00:40:19,646 --> 00:40:22,104
They were gonna kill you.
I won't let that happen.
395
00:40:23,062 --> 00:40:24,771
On the ground, now!
396
00:40:25,687 --> 00:40:26,979
Get the fuck off me.
397
00:40:29,229 --> 00:40:32,479
- Give me the file.
- I never had it.
398
00:40:32,479 --> 00:40:33,729
Let's go.
399
00:41:02,604 --> 00:41:03,937
Did you already make the transfer?
400
00:41:03,937 --> 00:41:05,562
Who were you working with?
401
00:41:05,562 --> 00:41:09,479
Who's the buyer? How did you know
about the file? Answer me!
402
00:41:11,979 --> 00:41:15,021
I'm gonna take pleasure
in breaking you down, traitor.
403
00:41:15,937 --> 00:41:17,771
How patriotic of you.
404
00:41:37,812 --> 00:41:39,437
Shit. Shit.
405
00:41:39,437 --> 00:41:41,354
Maxfield, we got company.
406
00:41:44,521 --> 00:41:47,854
Get us to base camp.
Protect the asset at all cost.
407
00:41:53,021 --> 00:41:55,104
They're boxing us in.
408
00:41:58,146 --> 00:41:59,146
Get us out of here.
409
00:42:14,479 --> 00:42:16,479
- Don't stop!
- Car in pursuit.
410
00:42:16,479 --> 00:42:18,604
Requesting immediate backup.
411
00:45:10,146 --> 00:45:11,687
Give me the file.
412
00:45:29,396 --> 00:45:33,896
Niklaus. Where's David?
Niklaus, where is he?
413
00:45:36,104 --> 00:45:39,604
Who are you working for?
Niklaus, give me a name.
414
00:45:56,437 --> 00:45:59,896
Rurik, are you okay? Rurik, answer me.
415
00:46:03,937 --> 00:46:08,062
By carte blanche, I didn't mean
create an international incident.
416
00:46:08,062 --> 00:46:10,896
I have to temper the blowback
on this now with my counterpart.
417
00:46:10,896 --> 00:46:14,729
It's one woman, dammit.
Just find her. We're going to the NSS.
418
00:46:20,937 --> 00:46:23,521
Her husband never showed
at the airport in Vienna.
419
00:46:23,521 --> 00:46:26,021
Like I said,
maybe she's been compromised.
420
00:46:26,021 --> 00:46:27,854
More like her accomplices were worried
421
00:46:27,854 --> 00:46:30,062
we snagged her
and her husband is in hiding.
422
00:46:30,979 --> 00:46:32,562
I'm not buying it.
423
00:46:32,562 --> 00:46:35,896
She betrayed you.
If that's not something you can handle,
424
00:46:35,896 --> 00:46:38,646
then I can talk to Deputy Director Evans
and have you relieved.
425
00:46:38,646 --> 00:46:40,104
Consider the angles.
426
00:46:40,104 --> 00:46:43,104
And consider why the hell
none of these people have files.
427
00:46:43,896 --> 00:46:47,437
Sir, police just found another body.
I'm pulling up the image.
428
00:46:51,562 --> 00:46:53,479
That's Avery's neighbour.
429
00:46:54,229 --> 00:46:56,604
Then we've got a sleeper cell
in our outfit.
430
00:46:57,354 --> 00:46:58,687
Your outfit.
431
00:46:59,396 --> 00:47:02,271
I want to know
who the hell these people are.
432
00:47:08,229 --> 00:47:11,062
Rurik is dead.
I should have been there.
433
00:47:12,187 --> 00:47:16,479
Soldiers die. That's the job.
434
00:47:23,104 --> 00:47:25,562
- You've failed.
- We stopped them from getting her.
435
00:47:25,562 --> 00:47:27,479
And now she's back on the run
with the file.
436
00:47:34,437 --> 00:47:35,854
Once we get the file...
437
00:47:37,812 --> 00:47:39,146
you'll have your revenge.
438
00:47:51,396 --> 00:47:53,854
Thanks for the quick turnaround
and the gear.
439
00:47:54,729 --> 00:47:56,729
Be thankful that I even showed.
440
00:47:57,771 --> 00:48:01,104
I'm told Deputy Director Evans
just flew in to personally deal with you.
441
00:48:01,771 --> 00:48:03,021
Good timing.
442
00:48:04,729 --> 00:48:06,646
Do you have a list of names for me?
443
00:48:06,646 --> 00:48:08,729
What's that? A tip?
444
00:48:08,729 --> 00:48:10,687
My safe house was torched.
445
00:48:10,687 --> 00:48:13,146
I don't go out of pocket for anyone.
446
00:48:14,354 --> 00:48:17,812
They have a knack for dying
before paying the freight.
447
00:48:17,812 --> 00:48:20,229
I can tell you who orchestrated
the assassination attempt
448
00:48:20,229 --> 00:48:21,646
on the French ambassador last month.
449
00:48:21,646 --> 00:48:24,771
I wouldn't be very good at my job
if I didn't already know that, would I?
450
00:48:24,771 --> 00:48:28,604
I can give you access to a drop box for
a Russian cell operating out of the UK.
451
00:48:28,604 --> 00:48:33,146
Give me the Rolls Royce of intel
or find yourself another patron saint.
452
00:48:35,229 --> 00:48:38,312
Kenji Nakajima's dealmaker
on the UN Security Council.
453
00:48:38,937 --> 00:48:40,354
Pierre Delacourt.
454
00:48:40,354 --> 00:48:43,729
His cut is routed through
his wife's Panamanian shell corporation.
455
00:48:47,812 --> 00:48:54,437
The Kruger brothers are here.
Vanya Stover, Stavros the Greek, Kali.
456
00:48:54,437 --> 00:48:55,812
Kali's in town?
457
00:48:55,812 --> 00:48:57,396
That's the rumour.
458
00:48:57,396 --> 00:49:00,312
They say he owes.
The Russians said that.
459
00:49:00,312 --> 00:49:03,479
If anybody's capable of this, it's him.
460
00:49:03,479 --> 00:49:06,396
There's not a debt in the world
this file couldn't pay off.
461
00:49:09,437 --> 00:49:10,437
What about this guy?
462
00:49:11,437 --> 00:49:15,062
He called himself Niklaus,
but his name's Rurik. Austrian.
463
00:49:15,062 --> 00:49:17,854
He and his wife were my neighbours
for the past eight months.
464
00:49:18,604 --> 00:49:22,146
His name is Rurik van Klaus.
Private contractor.
465
00:49:22,146 --> 00:49:24,604
He worked in Chechnya,
Libya, Ukraine.
466
00:49:24,604 --> 00:49:26,729
How does the CIA not have him on file?
467
00:49:26,729 --> 00:49:29,229
Ghosts live longer.
468
00:49:30,312 --> 00:49:32,229
I picked up your shopping list.
469
00:49:35,021 --> 00:49:36,354
Don't call me again.
470
00:49:58,437 --> 00:50:00,687
- Deputy Director Evans?
- Yeah.
471
00:50:00,687 --> 00:50:03,146
Sorry to keep you waiting.
Director Breznov will see you now.
472
00:50:03,146 --> 00:50:05,229
- Okay, let's go. Wait here.
- Yes, sir.
473
00:50:15,562 --> 00:50:17,687
Thank you for seeing me
on such short notice.
474
00:50:23,021 --> 00:50:26,146
As you know, we have an issue
that needs containment.
475
00:50:27,229 --> 00:50:30,604
You have a rogue agent
on foreign soil. My soil.
476
00:50:32,187 --> 00:50:34,646
It's your turf.
We want to handle this diplomatically.
477
00:50:34,646 --> 00:50:37,146
Your agency had a gunfight
in the middle of the city.
478
00:50:37,146 --> 00:50:38,771
I have dead bodies, burned out cars
479
00:50:38,771 --> 00:50:40,979
and zero patience
for your version of events.
480
00:50:43,687 --> 00:50:45,979
You'll find we're very generous
to our friends.
481
00:50:46,937 --> 00:50:49,521
And this agent. What did she do?
482
00:50:49,521 --> 00:50:51,687
She stole top secret information.
483
00:50:53,021 --> 00:50:55,104
What exactly do you have in mind?
484
00:50:55,104 --> 00:50:57,104
We work together to hunt her down.
485
00:50:59,104 --> 00:51:02,062
In the light of bilateral cooperation
and preferential treatment,
486
00:51:02,062 --> 00:51:03,312
I accept your offer.
487
00:51:04,312 --> 00:51:07,562
But when she's caught, I want to be
the first one to interrogate her.
488
00:51:20,187 --> 00:51:22,979
Hello.
I'd like a room for two nights, please.
489
00:51:22,979 --> 00:51:25,687
And preferably
the west side of the third floor.
490
00:51:25,687 --> 00:51:27,396
Can't get enough of that view.
491
00:51:27,396 --> 00:51:31,062
- That shouldn't be a problem. Miss?
- Olivia Oxley.
492
00:53:04,979 --> 00:53:07,646
Stop fucking interrupting me then!
493
00:53:11,729 --> 00:53:12,896
Keep up appearances.
494
00:53:12,896 --> 00:53:15,187
Anyone asks,
it's a pre-scheduled meeting with Breznov
495
00:53:15,187 --> 00:53:17,354
regarding international
intelligence protocols.
496
00:53:17,354 --> 00:53:19,437
- I'll be working from my room.
- Yes, sir.
497
00:53:19,437 --> 00:53:20,437
Goodnight, sir.
498
00:53:37,104 --> 00:53:38,521
You're wearing a mute mask.
499
00:53:39,229 --> 00:53:40,396
Help! Get in here!
500
00:53:40,396 --> 00:53:44,062
Scream, shout. It won't matter.
501
00:53:44,937 --> 00:53:46,979
It controls the decibel level
of your voice.
502
00:53:55,896 --> 00:53:59,896
Stoica didn't have the file.
Nor did I betray my country.
503
00:54:03,062 --> 00:54:04,104
What do you call this?
504
00:54:05,021 --> 00:54:09,062
Last resort. Somebody kidnapped
my husband to get it.
505
00:54:09,062 --> 00:54:12,979
If that's true, then I'm telling you
we can handle this together.
506
00:54:12,979 --> 00:54:14,979
There's more than one life
at stake here.
507
00:54:14,979 --> 00:54:17,646
No one knows what's at stake here
more than I do.
508
00:54:17,646 --> 00:54:19,187
I don't think you do.
509
00:54:19,812 --> 00:54:22,812
You turn over that file,
you're both dead. I promise you.
510
00:54:25,604 --> 00:54:28,771
You have the file
and you're gonna give it to me.
511
00:54:28,771 --> 00:54:33,229
I get my husband back.
You get your little file back.
512
00:54:37,729 --> 00:54:38,729
Password?
513
00:54:38,729 --> 00:54:43,521
Agent Graves,
keep your emotions in check.
514
00:54:43,521 --> 00:54:48,687
Use your goddamn head.
I'm giving you one chance to walk away.
515
00:54:55,146 --> 00:54:57,146
I assume you've heard
of the Wintertide programme.
516
00:54:57,146 --> 00:54:59,146
The PSYOP stress test.
What about it?
517
00:54:59,146 --> 00:55:03,146
I survived it.
You want to know what they found?
518
00:55:04,229 --> 00:55:05,937
That you're a crazy bitch?
519
00:55:08,104 --> 00:55:10,771
We're not really using that word
to describe women anymore,
520
00:55:11,646 --> 00:55:14,271
especially in the workplace.
There's been a whole thing.
521
00:55:15,146 --> 00:55:20,271
What they found is that I have
an extremely high tolerance for pain.
522
00:55:20,896 --> 00:55:25,687
Are you willing to find out how much pain
you can take, Deputy Director Evans?
523
00:55:25,687 --> 00:55:29,729
I'm your goddamn superior.
How dare you threaten me?
524
00:55:29,729 --> 00:55:33,271
I appreciate the bravado
as much as the next girl.
525
00:55:33,271 --> 00:55:35,521
I will hunt you
to the ends of the earth for this.
526
00:55:36,187 --> 00:55:38,437
I'm having kind of a shitty day, sir,
527
00:55:38,437 --> 00:55:42,979
so I'm really gonna need the next words
out of your mouth to be,
528
00:55:42,979 --> 00:55:45,396
"My password is..."
529
00:55:45,396 --> 00:55:47,854
I, Nathan Evans,
do solemnly swear to support,
530
00:55:47,854 --> 00:55:50,437
defend the Constitution
of the United States
531
00:55:50,437 --> 00:55:53,521
against all enemies,
foreign and domestic...
532
00:55:56,604 --> 00:55:59,104
Jesus fucking Christ!
533
00:56:00,354 --> 00:56:01,479
Password?
534
00:56:03,854 --> 00:56:05,312
Victory, Maker, Charlie,
535
00:56:08,354 --> 00:56:09,979
3-0-9-1.
536
00:56:20,521 --> 00:56:23,062
God!
537
00:56:23,062 --> 00:56:26,812
Keep this up, I'm gonna move on
to something you're really gonna hate.
538
00:56:29,187 --> 00:56:33,854
Archer, Dexter, Travis, 2-2-3-8.
539
00:56:37,937 --> 00:56:40,396
Like I said,
foreign and domestic.
540
00:56:41,021 --> 00:56:42,771
Now you're just pissing me off, sir.
541
00:56:49,437 --> 00:56:51,271
This is a remote detonator.
542
00:56:51,271 --> 00:56:54,312
I'm gonna ask you one more time
for your password.
543
00:56:55,937 --> 00:56:59,396
If you lie to me again, I'm going to
blow your fucking head off.
544
00:57:02,896 --> 00:57:07,146
Canary Black is Armageddon.
You'll destroy the world as we know it.
545
00:57:09,187 --> 00:57:10,146
Password?
546
00:57:11,562 --> 00:57:14,604
Bravo, Delta, Zulu, 5-7-2-3.
547
00:57:14,604 --> 00:57:19,146
It won't do you any good. You can
only access the file on a secure server.
548
00:57:23,021 --> 00:57:24,687
You're a smart one.
549
00:57:43,979 --> 00:57:46,312
- Hello?
- Sorina, I have one more job for you.
550
00:57:46,771 --> 00:57:49,687
I need you to find the nearest
secure server with CIA access.
551
00:57:50,729 --> 00:57:52,021
This is the last time.
552
00:57:57,854 --> 00:57:58,771
Jarvis speaking.
553
00:57:59,479 --> 00:58:01,937
Jarvis, I need your help.
This is gonna put you in a bad spot.
554
00:58:03,604 --> 00:58:09,104
That's gonna be tricky.
The anvil's dropping. About earlier...
555
00:58:09,646 --> 00:58:11,979
I need the blueprints
for PLK Technologies.
556
00:58:11,979 --> 00:58:13,854
The defence contractor.
557
00:58:13,854 --> 00:58:16,312
They have a military contract
with the DOD.
558
00:58:16,312 --> 00:58:18,979
It means they have a secure server
to send top secret material.
559
00:58:18,979 --> 00:58:22,604
You realise what you're asking?
They'll trace it back to me immediately.
560
00:58:22,604 --> 00:58:25,771
- It's treason.
- You're the only one I can ask.
561
00:58:25,771 --> 00:58:27,354
I'll see what I can do.
562
00:58:27,354 --> 00:58:28,771
This could be Kali.
563
00:58:28,771 --> 00:58:33,854
Yep. Yep. That's the deal. Payment
for any intel leading to her capture.
564
00:58:33,854 --> 00:58:37,021
You've always believed in me.
Believe in me now.
565
00:58:54,896 --> 00:58:57,479
Hey. Thanks for showing up.
566
00:58:57,479 --> 00:59:00,979
Like I had a choice.
Let's just get this over with.
567
00:59:00,979 --> 00:59:03,354
What's the plan?
Go in and shoot up the place.
568
00:59:03,354 --> 00:59:06,229
Not if I can help it.
Ten minutes. In and out.
569
00:59:08,562 --> 00:59:11,646
The drone is a prototype.
Autonomy sucks. Still has some glitches.
570
00:59:11,646 --> 00:59:14,104
I'll bring it back.
Just give me a warning.
571
00:59:14,104 --> 00:59:16,646
Are you trying to steal industrial secrets
or something?
572
00:59:17,354 --> 00:59:19,187
I left my purse inside.
573
00:59:21,687 --> 00:59:24,312
Lock decoder. Earpiece.
574
00:59:27,229 --> 00:59:28,812
- Are you ready?
- One minute.
575
00:59:31,479 --> 00:59:34,479
Come on, Jarvis. Come through.
576
00:59:45,771 --> 00:59:47,687
- Let's go.
- Okay.
577
01:00:01,271 --> 01:00:04,354
- Com check.
- Loud and clear. Take me up.
578
01:00:16,937 --> 01:00:19,687
- You hanging in there?
- Save the jokes.
579
01:00:25,771 --> 01:00:27,312
Come and get me in ten.
580
01:01:11,729 --> 01:01:13,521
Come on, come on, come on.
581
01:01:25,354 --> 01:01:28,604
Shit. Oh, shit.
582
01:01:29,521 --> 01:01:32,479
Oh, Christ. Help!
583
01:02:26,271 --> 01:02:28,229
Somebody get in here now!
584
01:02:35,437 --> 01:02:38,604
I don't know why he's not answering, sir.
I'm almost at his room. Did he leave?
585
01:02:38,604 --> 01:02:41,104
No, ma'am.
586
01:02:41,104 --> 01:02:43,271
Open the door.
587
01:02:43,937 --> 01:02:45,979
- Hey!
- Director Evans!
588
01:02:45,979 --> 01:02:47,854
Get the mask. Get the mask.
589
01:02:49,812 --> 01:02:51,687
- Get this bomb off of me!
- Fuck.
590
01:02:52,979 --> 01:02:56,312
Your badge was just used to access
a secure server at PLK Technologies, sir.
591
01:02:56,312 --> 01:02:58,187
It's Agent Graves!
She's stealing Canary Black.
592
01:02:58,187 --> 01:03:01,312
Kill access to the server. Inform PLK
Technologies they've been breached.
593
01:03:03,396 --> 01:03:05,187
Server room breach. Lock it down.
594
01:03:17,604 --> 01:03:20,896
Change of plan.
Get that drone in the air, now.
595
01:03:20,896 --> 01:03:23,604
Uh, okay.
Just... Just give me a second.
596
01:03:33,437 --> 01:03:34,896
It's a big building.
Where am I going?
597
01:03:34,896 --> 01:03:36,562
I need that drone on the 34th floor.
598
01:03:36,562 --> 01:03:37,729
Eastside hallway window.
599
01:03:37,729 --> 01:03:39,562
Freeze! Don't move!
600
01:03:39,562 --> 01:03:42,187
I need that drone, now!
601
01:03:59,354 --> 01:04:00,646
Shit.
602
01:04:13,021 --> 01:04:14,229
Shit.
603
01:04:15,979 --> 01:04:18,187
No, no, no, no, no, no.
604
01:04:24,604 --> 01:04:26,104
Avery!
605
01:04:38,062 --> 01:04:39,521
Avery, are you alive?
606
01:04:40,312 --> 01:04:42,604
Uh... barely.
607
01:04:52,687 --> 01:04:56,021
Sorina, meet me where we first met.
608
01:04:56,021 --> 01:04:58,104
Uh, yeah. Yeah. I'll be there.
609
01:04:58,104 --> 01:05:00,396
- Oh, my God. Are you okay?
- No.
610
01:05:01,354 --> 01:05:04,937
Wait, hey! My car!
Hey, come back here!
611
01:05:05,604 --> 01:05:07,854
Stop, you crazy bitch!
612
01:05:09,979 --> 01:05:11,771
Oh, my God. I'm so fired.
613
01:05:13,687 --> 01:05:17,104
She broke two of my fingers,
strapped a fucking bomb to my neck.
614
01:05:17,104 --> 01:05:19,354
I want her dead.
No, I'm coming to you.
615
01:05:21,562 --> 01:05:24,271
Our girl just broke into secured facility.
616
01:05:24,271 --> 01:05:28,146
I want everyone and everything
in their places standing by.
617
01:05:34,229 --> 01:05:35,896
You're crazy.
You know that, right?
618
01:05:35,896 --> 01:05:37,854
Get your laptop.
I need to know what's on this.
619
01:05:37,854 --> 01:05:40,271
Hurry. I'm running out of time.
620
01:05:40,271 --> 01:05:44,479
Do you know how much that drone cost?
I'm so fucked.
621
01:05:53,312 --> 01:05:55,229
Holy shit.
622
01:05:56,312 --> 01:05:58,021
That's not a blackmail list.
623
01:05:58,021 --> 01:06:04,396
It's a virus. It looks like it corrupts
and encrypts all internet traffic,
624
01:06:04,396 --> 01:06:08,937
locks down all the devices connected to it
and the result will be full system crash.
625
01:06:08,937 --> 01:06:13,104
No e-mail, credit cards, communication,
military satellites.
626
01:06:13,104 --> 01:06:15,271
It's a doomsday virus.
627
01:06:15,271 --> 01:06:17,104
Is it targeted?
628
01:06:17,104 --> 01:06:20,146
Yeah. One for each country.
629
01:06:20,146 --> 01:06:23,062
It uses country code
top level domain targeting,
630
01:06:23,062 --> 01:06:27,771
ISP and IP geotargeting
and geofencing.
631
01:06:28,521 --> 01:06:32,021
So could you target a specific country
without it affecting your own?
632
01:06:32,021 --> 01:06:35,771
Looks that way.
But to use that option...
633
01:06:35,771 --> 01:06:38,229
Would stop the world from spinning.
634
01:06:40,937 --> 01:06:42,479
Can you encrypt it for me?
635
01:06:43,521 --> 01:06:47,562
The people who want this, they'll use it.
I need to be sure they can't.
636
01:06:48,354 --> 01:06:50,146
I can't guarantee that.
637
01:06:53,312 --> 01:06:54,854
Time's up.
638
01:06:55,896 --> 01:06:58,854
- Come on.
- A programme like this, if it's launched,
639
01:06:58,854 --> 01:07:00,396
there is no way to undo it.
640
01:07:01,979 --> 01:07:03,396
Forget you saw this.
641
01:07:05,312 --> 01:07:08,104
What the fuck?!
My drone and my laptop?!
642
01:07:08,104 --> 01:07:09,937
I need your phone.
643
01:07:09,937 --> 01:07:12,187
This doesn't sound like Kali's MO.
644
01:07:53,979 --> 01:07:56,062
Get the fuck out of the way!
645
01:08:12,854 --> 01:08:15,021
- Are you okay?
- No. Sorry.
646
01:08:15,021 --> 01:08:18,146
I'm sorry.
647
01:08:31,354 --> 01:08:32,979
I'm here.
648
01:08:38,979 --> 01:08:40,604
I'm here.
649
01:08:45,687 --> 01:08:49,646
Come on. Please, please, please.
650
01:08:49,646 --> 01:08:54,604
I'm here. Please call. Please, please.
651
01:09:11,771 --> 01:09:14,896
I want every agent, private contractor
and informant on the case.
652
01:09:14,896 --> 01:09:17,687
- Tear this city apart and find her.
- We're working on it, sir.
653
01:09:17,687 --> 01:09:21,187
SIGINT is scraping all mobile
and electronic traffic in the city,
654
01:09:21,187 --> 01:09:23,937
and we're running facial recognition
profiles with CCTV.
655
01:09:23,937 --> 01:09:26,771
Why don't we know
who she's working for, huh?
656
01:09:26,771 --> 01:09:29,771
Pull up a list of all foreign operatives
in the country.
657
01:09:29,771 --> 01:09:33,312
Her investigations for the last year
are all about Kali. Right?
658
01:09:33,312 --> 01:09:34,687
Is that who she's working for?
659
01:09:34,687 --> 01:09:37,062
There's nothing to suggest that, sir.
660
01:09:37,604 --> 01:09:39,187
Sir, it's the director.
661
01:09:41,854 --> 01:09:46,687
Sir. No, sir. We are...
That is correct, sir.
662
01:09:47,812 --> 01:09:49,896
- Ready?
- Yes, sir.
663
01:09:49,896 --> 01:09:51,854
I've decrypted
the Canary Black files
664
01:09:51,854 --> 01:09:54,021
and pre-loaded
the requested country file.
665
01:10:08,271 --> 01:10:09,396
Let's go live.
666
01:10:14,104 --> 01:10:16,937
As the world becomes more connected
through technology,
667
01:10:16,937 --> 01:10:19,562
so too comes our need to work together.
668
01:10:19,562 --> 01:10:23,396
Our shared enemies are becoming
increasingly sophisticated
669
01:10:23,396 --> 01:10:27,479
and have a deep understanding
of the blind spots of global policing.
670
01:10:30,479 --> 01:10:32,396
Ladies and gentlemen.
671
01:10:32,396 --> 01:10:35,104
I'm here to ask you
a very simple question.
672
01:10:36,521 --> 01:10:38,104
Do you want your country to survive?
673
01:10:38,104 --> 01:10:39,896
You need to see this.
There's a potential threat.
674
01:10:39,896 --> 01:10:41,812
We live in a world
where bullies thrive...
675
01:10:41,812 --> 01:10:44,771
The weak kneel to survive.
676
01:10:44,771 --> 01:10:49,021
But tonight, you are all equal
and must kneel together.
677
01:10:50,229 --> 01:10:55,312
Care of the United States government,
I have in my possession Canary Black.
678
01:10:55,312 --> 01:11:00,604
It's a geo-targeted computer virus
that will end internet use as you know it.
679
01:11:00,604 --> 01:11:02,062
We had nothing to do with this.
680
01:11:02,062 --> 01:11:04,771
There's a file
for each and every one of you.
681
01:11:04,771 --> 01:11:08,562
Stock markets will crash.
Government institutions will freeze.
682
01:11:08,562 --> 01:11:10,479
Chaos will be inevitable.
683
01:11:10,479 --> 01:11:15,354
The ransom for saving your country
is 1% of your nation's GDP.
684
01:11:15,354 --> 01:11:20,187
The cost of non-compliance,
however, will be far more expensive.
685
01:11:21,396 --> 01:11:23,562
As an example of my determination,
686
01:11:24,604 --> 01:11:28,854
please direct your attention
to the country of... Singapore.
687
01:11:42,396 --> 01:11:46,687
You have each been sent an account
in which to pay the required amount.
688
01:11:48,271 --> 01:11:52,937
This is non-negotiable.
You have one hour to comply.
689
01:12:00,354 --> 01:12:02,396
The entire world will be hunting us.
690
01:12:02,396 --> 01:12:05,354
Can they really pay in an hour?
691
01:12:05,354 --> 01:12:09,354
The more time
we give them, the more exposed we are.
692
01:12:10,437 --> 01:12:12,354
Prepare to steal a trillion dollars.
693
01:12:12,354 --> 01:12:15,854
Pull up the Singapore satellite feeds
and country analytics.
694
01:12:21,562 --> 01:12:23,354
What's going on?
695
01:12:23,354 --> 01:12:26,104
They just unleashed Canary Black
on Singapore.
696
01:12:26,104 --> 01:12:30,687
If someone doesn't pay, the world
stops turning or he starts World War III.
697
01:12:30,687 --> 01:12:33,562
That's one hell of a blackmail file.
698
01:12:34,937 --> 01:12:36,354
It's more than that.
699
01:12:37,854 --> 01:12:41,604
We built Canary Black
as a pre-emptive first strike weapon
700
01:12:41,604 --> 01:12:43,812
to counter the increasing threat
of cyber warfare.
701
01:12:43,812 --> 01:12:46,937
It's a digital nuke
in the cyber arms race.
702
01:12:48,229 --> 01:12:50,937
It's the highest level of clearance.
703
01:12:50,937 --> 01:12:53,062
Even the president
doesn't know about it.
704
01:12:54,312 --> 01:12:57,062
We also built a US file inside it,
705
01:12:57,937 --> 01:13:00,562
in case of a civil war,
a coup or an invasion.
706
01:13:00,562 --> 01:13:03,521
There is no workaround,
you understand?
707
01:13:03,521 --> 01:13:06,812
We need to find out where the hell
this broadcast is coming from.
708
01:13:08,271 --> 01:13:10,062
Where's Station Chief Hedlund?
709
01:13:41,604 --> 01:13:47,979
โช Her eyes, there was her eyes
Her eyes, her whole heart...
710
01:14:33,521 --> 01:14:36,229
Drop your gun... slowly.
711
01:14:39,771 --> 01:14:41,687
We have a tourist.
712
01:14:43,354 --> 01:14:44,896
Station Chief Hedlund.
713
01:14:46,187 --> 01:14:48,437
This is an unpleasant surprise.
714
01:14:48,437 --> 01:14:52,562
Breznov. You're behind this.
715
01:14:52,562 --> 01:14:54,771
- Is he alone?
- Yes.
716
01:14:54,771 --> 01:14:58,229
Where's Avery? Is she alive?
717
01:14:58,229 --> 01:15:00,771
If you're alone,
that means you're helping her,
718
01:15:00,771 --> 01:15:02,271
which means CIA is not aware.
719
01:15:02,271 --> 01:15:05,396
- Is she alive?!
- You should know better, Hedlund.
720
01:15:05,396 --> 01:15:07,771
Don't get attached
to people you can't save.
721
01:15:07,771 --> 01:15:10,187
The agency will hunt you to the grave.
722
01:15:10,187 --> 01:15:12,562
You've grown old, my friend.
723
01:15:12,562 --> 01:15:16,104
You're stuck in the Cold War,
while I'm fighting a digital one.
724
01:15:16,104 --> 01:15:21,354
Cold War. Digital war.
Only the assholes change.
725
01:15:28,562 --> 01:15:31,021
Kill his phone and dump his body.
726
01:15:38,729 --> 01:15:40,979
Consider me impressed, Avery Graves.
727
01:15:40,979 --> 01:15:42,229
Breznov.
728
01:15:42,229 --> 01:15:46,021
I have Canary Black, and now the world
will pay for your weakness.
729
01:15:46,021 --> 01:15:48,146
You've made me a very rich man.
730
01:15:48,146 --> 01:15:51,729
You're a bleeding-heart nationalist.
This can't just be about money.
731
01:15:51,729 --> 01:15:54,979
And you are an arrogant American
with a saviour complex.
732
01:15:56,646 --> 01:15:59,521
The reign of the global superpower
is over.
733
01:15:59,521 --> 01:16:05,187
You all treat the rest of the world
like servants. But for no longer.
734
01:16:05,187 --> 01:16:08,771
If you release those files,
millions of people will die.
735
01:16:10,771 --> 01:16:14,021
Collateral casualties
in a war without bullets.
736
01:16:14,021 --> 01:16:16,729
You're blaming the wrong person, Avery.
737
01:16:16,729 --> 01:16:21,937
It is the United States who built Canary
Black to be used one day, and it pays.
738
01:16:21,937 --> 01:16:23,812
No, no, it doesn't have to be.
739
01:16:25,854 --> 01:16:28,229
Let me see David. We had a deal.
740
01:16:28,229 --> 01:16:30,812
I consider myself a man of my word.
741
01:16:35,312 --> 01:16:36,646
How did you find me?
742
01:16:36,646 --> 01:16:38,979
By looking in the gutter.
743
01:16:40,021 --> 01:16:41,896
My father was a patriot.
744
01:16:42,646 --> 01:16:46,187
He used this space to interrogate men
sent to kill him.
745
01:16:48,062 --> 01:16:50,437
This has always been a place
where tyrants come to die.
746
01:16:54,146 --> 01:16:55,521
David.
747
01:16:57,979 --> 01:17:00,979
Oh, my God. I'm so sorry.
748
01:17:02,896 --> 01:17:06,729
No! You don't need him.
We had an agreement.
749
01:17:06,729 --> 01:17:09,271
- We had an ultimatum.
- Fuck you!
750
01:17:10,146 --> 01:17:11,479
Make it last.
751
01:17:13,437 --> 01:17:15,146
Shit...
752
01:17:16,271 --> 01:17:18,021
You have a lot to talk about.
753
01:17:20,562 --> 01:17:23,312
Your programme is taking us all
to the brink of collapse.
754
01:17:23,312 --> 01:17:25,312
This is not our programme.
755
01:17:25,312 --> 01:17:29,271
It's an act of sabotage
against my country.
756
01:17:29,271 --> 01:17:31,187
It's an extinction-level event
757
01:17:31,187 --> 01:17:33,812
for our economy.
What do we do?
758
01:17:36,687 --> 01:17:39,687
They should pay for everyone's ransom.
759
01:17:39,687 --> 01:17:41,021
...wants an answer.
760
01:17:41,021 --> 01:17:45,729
South Korea paid 10.7 billion dollars.
761
01:17:45,729 --> 01:17:51,521
10.4 billion dollars from Mexico.
China, too, 180 billion!
762
01:17:52,354 --> 01:17:54,604
I want total silence!
763
01:17:58,396 --> 01:18:00,312
Mr President.
764
01:18:00,312 --> 01:18:01,771
I'm working on it.
765
01:18:02,396 --> 01:18:04,687
Yes, sir. In light of the danger
I have to recommend again that we pay.
766
01:18:04,687 --> 01:18:07,187
It'll buy us time
to figure out who's behind this.
767
01:18:08,521 --> 01:18:10,646
Mr President.
768
01:18:22,604 --> 01:18:24,562
This is for Rurik.
769
01:19:07,729 --> 01:19:09,771
David Brooks doesn't know
how to do that.
770
01:19:13,937 --> 01:19:18,562
I'm sorry, honey.
I didn't mean for this to happen.
771
01:19:18,562 --> 01:19:20,187
Who the fuck are you?
772
01:19:21,896 --> 01:19:23,854
Your husband.
773
01:19:25,146 --> 01:19:27,271
Tell me the truth or I swear to God,
I'll shoot you myself.
774
01:19:28,604 --> 01:19:32,896
Breznov knows about Canary Black
because I told him.
775
01:19:33,521 --> 01:19:35,937
It was the only leverage I had.
776
01:19:37,812 --> 01:19:40,396
My source said that
Stoica still had the file on him.
777
01:19:40,396 --> 01:19:46,146
We had to make you believe that
I'd been kidnapped so you'd go and get it.
778
01:19:46,146 --> 01:19:48,937
This isn't answering
any of my questions.
779
01:19:48,937 --> 01:19:52,437
I botched a job for the Russian mob.
780
01:19:52,437 --> 01:19:57,521
They saddled me with a $20 million debt
and snitched my identity to Breznov.
781
01:19:59,562 --> 01:20:03,146
But the plan went to shite
because there was no file
782
01:20:04,854 --> 01:20:06,979
and Breznov said he would kill you.
783
01:20:07,979 --> 01:20:09,937
You're Kali.
784
01:20:16,187 --> 01:20:17,396
No, then...
785
01:20:19,896 --> 01:20:22,479
Jesus Christ.
So everything is a lie.
786
01:20:22,479 --> 01:20:26,562
No. No. Not our marriage.
787
01:20:26,562 --> 01:20:30,562
Our whole life together was totally real.
788
01:20:32,479 --> 01:20:34,854
I'm sorry. I was trying to protect us.
789
01:20:35,771 --> 01:20:38,604
I will deal with Breznov
and I will make this right, I promise.
790
01:20:38,604 --> 01:20:43,021
Fuck you. Find a way to cut their internet
feed. I'm gonna stop Breznov.
791
01:20:44,312 --> 01:20:48,396
My Treasury Department made a transfer.
Brazil and Sweden have paid as well.
792
01:20:48,396 --> 01:20:50,896
Same with Italy, Egypt and Greece.
793
01:20:50,896 --> 01:20:52,562
We have no choice.
794
01:20:55,896 --> 01:20:57,896
We have to transfer the money.
795
01:20:58,437 --> 01:21:03,854
Otherwise, we might not have
a working country in eight minutes!
796
01:21:03,854 --> 01:21:08,104
We can't allow you
to be known as the president
797
01:21:08,104 --> 01:21:11,646
that destroyed his country.
798
01:21:12,479 --> 01:21:13,771
Pay it.
799
01:21:13,771 --> 01:21:16,354
No matter what happens,
800
01:21:16,354 --> 01:21:18,854
I will not let the US get away with this.
801
01:21:18,854 --> 01:21:20,896
We must protect
our country at all costs.
802
01:21:22,146 --> 01:21:24,479
1.4 billion from Morocco.
803
01:21:25,271 --> 01:21:28,146
Japan is in. 40 billion.
804
01:21:29,271 --> 01:21:32,187
{\an8}They're ghosting the system.
It could take days to find out
805
01:21:32,187 --> 01:21:34,354
{\an8}- where the source of the feed is.
- You got minutes.
806
01:21:34,354 --> 01:21:39,229
China and Russia elevated their alert
status. The EU is doing the same.
807
01:21:39,229 --> 01:21:43,979
Everyone is pointing the finger at us.
Find me Agent Graves! Where's Hedlund?
808
01:21:43,979 --> 01:21:47,354
M.I.A. Phone's off.
We're pinging his cell for a location.
809
01:21:47,354 --> 01:21:49,896
{\an8}His cell is currently located
in the Gretsch neighbourhood.
810
01:21:49,896 --> 01:21:51,521
Also, his computer logs show
811
01:21:51,521 --> 01:21:54,687
he accessed the PLK building blueprints
right before it was broken into.
812
01:21:54,687 --> 01:21:56,312
This entire station is compromised.
813
01:21:56,312 --> 01:21:58,937
I want a full tactical team
to hit that location, now.
814
01:21:58,937 --> 01:22:01,229
- Let's move.
- Should we inform Breznov?
815
01:22:01,229 --> 01:22:03,229
Let's contain this ourselves.
816
01:22:50,729 --> 01:22:54,271
We're at 940 billion.
The EU. The US.
817
01:22:55,604 --> 01:22:57,146
They all paid.
818
01:22:57,896 --> 01:23:01,354
Ready the files for China, Russia,
Germany, France, the UK
819
01:23:01,354 --> 01:23:03,604
and the United States of America.
820
01:23:03,604 --> 01:23:05,687
It's time to level the playing field.
821
01:23:24,687 --> 01:23:28,521
- What the hell is going on?
- It must be overloaded.
822
01:23:29,354 --> 01:23:30,646
Check the breaker.
823
01:23:33,437 --> 01:23:35,062
Come on, hurry.
824
01:23:35,062 --> 01:23:36,521
Make it operational. Quick.
825
01:23:36,521 --> 01:23:38,854
Guys, flip the breaker switches!
826
01:23:40,729 --> 01:23:42,687
Has the breaker tripped?
827
01:23:52,521 --> 01:23:54,604
We need to make sure
the lines are connected.
828
01:24:00,396 --> 01:24:02,646
How long until it's operational again?
829
01:24:02,646 --> 01:24:03,937
I don't know yet.
830
01:24:03,937 --> 01:24:06,687
- We need to turn on the backup batteries.
- I'm on it.
831
01:24:06,687 --> 01:24:08,979
What's taking so long? Hurry up.
832
01:24:08,979 --> 01:24:11,146
How long will this take...? Hurry.
833
01:24:16,396 --> 01:24:18,312
You go that way.
834
01:24:23,521 --> 01:24:27,312
- How much longer?
- Ten seconds.
835
01:24:35,229 --> 01:24:37,354
Seal this room.
836
01:24:47,437 --> 01:24:49,771
Launch the files!
837
01:24:56,604 --> 01:24:58,479
- Launch the files!
- I can't! The routers are down!
838
01:24:58,479 --> 01:25:01,729
- We need to get upstairs!
- Grab the laptop, move it!
839
01:25:02,937 --> 01:25:04,937
Somebody kill her!
840
01:25:08,479 --> 01:25:09,562
Go!
841
01:25:18,396 --> 01:25:20,312
Come on!
842
01:25:33,187 --> 01:25:35,062
Go, go, go!
843
01:25:51,979 --> 01:25:54,854
I'll cover you. I'll sweep the area.
844
01:26:27,187 --> 01:26:28,687
Come on, come on.
845
01:26:29,562 --> 01:26:32,521
Open the door, hurry!
846
01:26:32,521 --> 01:26:34,062
Move, move, move.
847
01:26:34,729 --> 01:26:36,687
Come on, come on!
848
01:27:05,771 --> 01:27:07,437
Go! Go!
849
01:27:15,729 --> 01:27:17,562
Get online.
850
01:27:28,646 --> 01:27:30,729
Help me! Breznov!
851
01:27:34,687 --> 01:27:36,687
Breznov. Please.
852
01:27:36,687 --> 01:27:39,854
Get to that
computer or I'll shoot you myself.
853
01:27:43,812 --> 01:27:46,937
I don't suppose I can bribe you
with billions of dollars.
854
01:27:48,937 --> 01:27:51,604
You're the only woman in this world
who would turn down that money.
855
01:27:52,687 --> 01:27:55,437
You're putting up a better fight
than your husband ever did.
856
01:29:18,729 --> 01:29:21,104
You fucking bitch.
857
01:29:22,187 --> 01:29:24,562
Will you fucking die?!
858
01:29:24,562 --> 01:29:26,687
Not my fucking time.
859
01:30:06,229 --> 01:30:07,271
Honey...
860
01:30:09,354 --> 01:30:10,812
Avery...
861
01:30:13,104 --> 01:30:14,937
Are you okay?
862
01:30:14,937 --> 01:30:16,729
I'll live.
863
01:30:16,729 --> 01:30:18,854
So... where do we even start?
864
01:30:21,937 --> 01:30:25,979
Listen, if I could go back
and undo everything I would,
865
01:30:25,979 --> 01:30:28,646
except loving you and you letting me.
866
01:30:28,646 --> 01:30:33,937
We can start over. On our own terms,
with no secrets, no lies.
867
01:30:33,937 --> 01:30:37,021
We can fix this.
We have each other, just like always.
868
01:30:37,021 --> 01:30:41,687
Do we? I'm not so sure.
I loved you, David.
869
01:30:49,854 --> 01:30:51,479
Go, go, go!
870
01:30:55,396 --> 01:30:56,979
What are you...? No.
871
01:30:56,979 --> 01:30:59,562
- Some things are beyond fixing.
- No.
872
01:30:59,562 --> 01:31:01,479
This is one of them.
873
01:31:10,354 --> 01:31:11,812
We can get through this.
874
01:31:13,479 --> 01:31:15,896
Just give me one more chance.
875
01:31:18,146 --> 01:31:19,146
Avery.
876
01:31:20,354 --> 01:31:22,937
We don't get a happy ever after, David.
877
01:31:26,437 --> 01:31:29,062
Go, go, go, go, go, go, go, go, go.
878
01:31:29,062 --> 01:31:31,187
Drop your weapons!
Drop your weapons!
879
01:31:34,146 --> 01:31:36,771
- Stay down on your knees.
- Drop your weapons!
880
01:31:36,771 --> 01:31:39,021
- Stay where you are.
- Don't move!
881
01:31:39,021 --> 01:31:40,437
I love you.
882
01:31:41,479 --> 01:31:43,354
- David!
- Stay down!
883
01:31:43,354 --> 01:31:45,979
Don't move!
884
01:31:55,062 --> 01:31:58,187
- Hands, hands!
- Stay down!
885
01:32:13,229 --> 01:32:15,104
You know what this is?
886
01:32:16,021 --> 01:32:19,021
Every oath of allegiance you broke.
887
01:32:19,812 --> 01:32:22,979
The estimated damages caused,
the crimes you committed.
888
01:32:22,979 --> 01:32:25,396
You got your co-conspirator
mentor killed,
889
01:32:25,396 --> 01:32:28,021
your co-conspirator husband killed.
890
01:32:28,021 --> 01:32:30,396
You took the entire world
to the brink of war.
891
01:32:31,396 --> 01:32:34,562
A bad luck charm for anyone
that crosses your path.
892
01:32:34,562 --> 01:32:37,021
And when we dredge up
your husband's body,
893
01:32:38,146 --> 01:32:41,021
he'll be buried in a landfill
like the trash he is.
894
01:32:42,312 --> 01:32:45,771
You... have no country.
895
01:32:47,104 --> 01:32:48,937
You have no rights.
896
01:32:50,062 --> 01:32:52,271
You do not exist anymore.
897
01:32:53,687 --> 01:32:57,396
I own you. And for the rest
of your miserable life,
898
01:32:58,396 --> 01:33:01,604
I'm gonna make sure
you remember that. But first...
899
01:33:03,562 --> 01:33:05,062
I'm gonna return the favour.
900
01:33:07,104 --> 01:33:09,312
God... Goddamn it.
901
01:33:15,979 --> 01:33:21,062
Seems you require medical attention.
That will be all, Deputy Director Evans.
902
01:33:21,646 --> 01:33:23,354
Who the hell are you?
903
01:33:23,354 --> 01:33:26,854
You should be receiving a call
right about now
904
01:33:26,854 --> 01:33:31,187
that will explain the situation.
Do close the door on your way out.
905
01:33:38,771 --> 01:33:41,062
Mr President? Yes, sir.
906
01:33:43,104 --> 01:33:45,979
Quite the tempest you've stirred,
Mrs Graves.
907
01:33:45,979 --> 01:33:47,354
Who are you?
908
01:33:47,354 --> 01:33:49,437
My friends call me Elizabeth.
909
01:33:51,229 --> 01:33:54,729
I'd like to offer you a job.
You've proven your skills to be exemplary.
910
01:33:54,729 --> 01:33:59,021
And I hire only the best.
I'd like you to join MC6.
911
01:33:59,021 --> 01:34:00,479
I don't know what that is.
912
01:34:00,479 --> 01:34:02,854
Well, that's because until tonight,
we didn't exist.
913
01:34:04,312 --> 01:34:06,646
I suppose I should thank you for that.
914
01:34:06,646 --> 01:34:09,437
We're tasked with handling
only the most critical missions
915
01:34:09,437 --> 01:34:12,021
on the highest scale of the threat alert
916
01:34:12,021 --> 01:34:14,979
beyond the capabilities
of the other agencies.
917
01:34:14,979 --> 01:34:18,396
Now, I can make all of this
unpleasantness disappear.
918
01:34:18,396 --> 01:34:21,354
Unless, of course, you'd like to rot
in prison for the rest of your life.
919
01:34:24,312 --> 01:34:27,312
That's assuming they can contain me.
920
01:34:32,062 --> 01:34:33,771
Is that a yes?
921
01:34:38,187 --> 01:34:39,229
We could use you.
922
01:34:43,562 --> 01:34:45,437
The world needs saving.
73022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.