All language subtitles for Amateur.Night.2016.1080p.BluRay.x264.DD5.1-PiF4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,101 --> 00:00:47,764 مبني على قصة حقيقة (عموما) 2 00:00:48,500 --> 00:00:51,598 ـ مرحبا، أنا (جاي كاتر)ــ. 3 00:00:51,600 --> 00:00:54,932 ...أنا فقط أردت فقط أن أصل إلى أساس...ـ 4 00:00:56,667 --> 00:00:58,965 واجعلك تعلم أنه... 5 00:00:58,967 --> 00:01:01,598 كان لقاءا مذهلا معك الأسبوع الماضي. 6 00:01:01,600 --> 00:01:06,032 شعرت أنه كان جيدا حقا 7 00:01:06,034 --> 00:01:08,799 أتمنى أن تكون أنت أيضا (شعرت بذلك)ـ. 8 00:01:08,801 --> 00:01:13,753 هــواة الليــل لذا... أتطلع للحديث معك قريبا ..ـ 9 00:01:14,001 --> 00:01:17,132 حسنا, إلى اللقاء 10 00:01:24,600 --> 00:01:27,865 مرحبا .. هذا (جاي كارتر) مرة أخرى 11 00:01:27,867 --> 00:01:30,265 أتساءل فقط إن كان هناك أي أخبار 12 00:01:30,267 --> 00:01:33,632 قلت أنني سأمع خبرا في يوم الاثنين كحد أقصى 13 00:01:33,634 --> 00:01:35,765 واليوم هو الجمعة 14 00:01:35,767 --> 00:01:38,765 لا أريد أن أبقى أتوسل إليك 15 00:01:38,767 --> 00:01:42,331 لكنك أساسا قلت أنني سأحصل على الوظيفة 16 00:01:42,333 --> 00:01:46,066 مرحبا، فقط كنت أفكر أنه 17 00:01:46,068 --> 00:01:49,832 من الأسهل لك أن تكتب لي رسالة نصية أو إلكترونية 18 00:01:49,834 --> 00:01:51,732 هذا عموما جيد 19 00:01:51,734 --> 00:01:55,565 مرحبا، أنا(جاي كارتر)ـ ـ (جاي كارتر) مرة أخرى 20 00:01:55,567 --> 00:01:57,565 هذا ( جاي كارتر)ـ 21 00:01:57,567 --> 00:02:00,365 لا أريدك أن تخسر في الحصول عليّ 22 00:02:00,367 --> 00:02:04,199 لا أزال على نفس الرقم 23 00:02:04,200 --> 00:02:06,662 التسجيل متوقف حتى سماع الإشارة 24 00:02:07,534 --> 00:02:09,765 حسنا، أنا ثمل الآن 25 00:02:09,767 --> 00:02:12,398 كيف لا تعاود الاتصال بالشخص الذي يتصل بك 26 00:02:12,400 --> 00:02:13,632 وأجرى مقابلة شخصية ثلاث مرات 27 00:02:13,634 --> 00:02:15,577 وكيف قلت أنه كان لائقا؟ 28 00:02:15,767 --> 00:02:17,732 كيف لا تستأجر شخص ما 29 00:02:17,734 --> 00:02:19,732 قلت أنه يملك أفضل سجل رأيته منذ زمن 30 00:02:19,734 --> 00:02:21,365 أنا أستحق هذه الوظيفة. 31 00:02:21,367 --> 00:02:26,199 أستطيع أن أفترض السبب الذي جعلك لا تعاود الاتصال بي 32 00:02:26,200 --> 00:02:28,432 وهو أنك مشغول جدا 33 00:02:28,434 --> 00:02:30,765 بالعض على قضيب ضخم 34 00:02:30,767 --> 00:02:33,865 قضيب ضخم على الإفطار 35 00:02:33,867 --> 00:02:36,498 جعة القضيب وفطائر القضيب 36 00:02:36,500 --> 00:02:38,231 قضيب مندفع قطيب طري 37 00:02:38,233 --> 00:02:41,532 كل ما تتناوله هو قضيب هل تريد (ميموزا) أخرى بالقضيب 38 00:02:41,534 --> 00:02:42,765 هناك محطة نحت القضيب 39 00:02:42,767 --> 00:02:45,231 وأنت تريد الاستيلاء على كل القضب 40 00:02:45,233 --> 00:02:47,432 حسنا إذن أنا بخير وقضيبي 41 00:02:47,434 --> 00:02:49,765 بينما صحنك محشو بالقضيب 42 00:02:49,767 --> 00:02:52,066 وكذلك فمك محشو بالقضيب أيضا 43 00:02:53,967 --> 00:02:56,032 والوجه ممتلى بالقضيب 44 00:02:56,034 --> 00:02:59,465 لذا لا تستطيع رفع السماعة وإجراء مكالمة بسسيطة بــ .. 45 00:02:59,467 --> 00:03:01,665 ــ (جاي) ، (روب فيتشمان) ـ 46 00:03:01,667 --> 00:03:03,365 السبب أني لم أتصل بك 47 00:03:03,367 --> 00:03:05,865 هو أن زوجتي ـ شريكتي في العمل ــ 48 00:03:05,867 --> 00:03:09,066 سيطرت على كل الشركة وطردتني 49 00:03:09,068 --> 00:03:10,965 حسنا، يا رجل 50 00:03:10,967 --> 00:03:15,699 حسنا .. ذلك .. ياللهول ! لم أكن أعلم ذلك 51 00:03:15,701 --> 00:03:20,032 أجل ، هناك أشياء كثيرة لا تعلمها يا... قضيب 52 00:03:20,034 --> 00:03:23,331 ـ (روب)؟ ( روب)؟ ـ 53 00:03:37,600 --> 00:03:40,132 ــ أنت على ما يرام هنا يا زعيم 54 00:03:41,467 --> 00:03:43,465 ــ منذ متى وأنتي واقفة هنا 55 00:03:43,467 --> 00:03:45,832 وقت طويل بما فيه الكفاية لأسمع بوفية القضيب 56 00:03:48,168 --> 00:03:50,465 (جاي)!! 57 00:03:50,467 --> 00:03:52,298 أنت تجعل نفسك مجنونا 58 00:03:56,801 --> 00:03:59,331 كيف أتى سرير الطفل ؟ 59 00:04:00,767 --> 00:04:03,732 أنه هناك 60 00:04:03,734 --> 00:04:05,765 أنت تعلم ، ليس مركبا بعد 61 00:04:05,767 --> 00:04:08,699 ذلك قد يمنعها من الخروج من بطني 62 00:04:08,701 --> 00:04:11,066 ولماذا أريد أن أمنعها من الخروج؟!ـ 63 00:04:11,068 --> 00:04:15,365 على الرغم أني أعني أعتقد أنها لن تكون مفاجأة تماما 64 00:04:15,367 --> 00:04:17,765 إذا هي بقيت ثمانية أشهر أخرى 65 00:04:17,767 --> 00:04:20,732 هذا مضحك. كنت أفكر إذا هي أتت قريبا 66 00:04:20,734 --> 00:04:22,965 كما أقول قبل يوم الثلاثاء 67 00:04:22,967 --> 00:04:25,465 سيكون لا يزال ليدنا تأمين صحي لتغطية ذلك 68 00:04:29,534 --> 00:04:30,965 ما الذي من المفترض أن يعني ؟ 69 00:04:30,967 --> 00:04:32,532 امم 70 00:04:32,534 --> 00:04:34,932 حسنا ، جميل جدا على ما يبدو 71 00:04:34,934 --> 00:04:37,032 لحضة: هل أنتي جادة ؟ أنتي جادة !ـ 72 00:04:37,034 --> 00:04:39,965 كيف تخبرني بهذا الآن 73 00:04:39,967 --> 00:04:41,765 لست كذلك، لقد كنتَ مرهقا جدا 74 00:04:41,767 --> 00:04:43,865 ولم أرد أن أجعلها أسوء 75 00:04:43,867 --> 00:04:46,398 لقد بدا الأمر كما لو أن المصدر يحدث 76 00:04:46,400 --> 00:04:47,832 لذا لم اذكر ذلك 77 00:04:47,834 --> 00:04:50,765 لكن الأن. أن أنا أذكره 78 00:04:50,767 --> 00:04:54,532 سوف يعطونك فترة سماح نوعا ما أليس كذلك؟ـ 79 00:04:54,534 --> 00:04:57,398 قد فعلوا. سينتهي الثلاثاء 80 00:05:00,233 --> 00:05:02,699 أعني : اني أفترض أنك ستكون عاملا من الآن 81 00:05:02,701 --> 00:05:05,832 بلى. حسنا .. نحن ألقينا الكرة إلى ذلك الشخص 82 00:05:05,834 --> 00:05:08,598 أنا آسفة : نحن ؟ هل تعني أنا ؟ 83 00:05:08,600 --> 00:05:10,132 أنتي تركت عملك 84 00:05:10,134 --> 00:05:12,799 ــ لأننا حصلنا على حمل 85 00:05:15,567 --> 00:05:17,732 لا أستطيع الحديث عن ذلك الآن 86 00:05:17,734 --> 00:05:20,066 سأذهب لصنع الشاي 87 00:05:21,867 --> 00:05:23,398 (آن)...ـ 88 00:06:06,901 --> 00:06:09,932 هنا ..ـ 89 00:06:09,934 --> 00:06:10,932 ما هذا ؟ 90 00:06:10,934 --> 00:06:12,632 وجدته في (كريغزلست)ـ 91 00:06:12,634 --> 00:06:14,999 هذا هو الشي الوحيد الواقعي عن بٌعد 92 00:06:15,001 --> 00:06:16,465 الآن إذا كنت درست طب أسنان 93 00:06:16,467 --> 00:06:19,765 ذلك من شأنه أن يفتح خياراتنا حقا 94 00:06:24,500 --> 00:06:26,331 تريديني أن أكون فتى توصيل ؟ـ 95 00:06:26,333 --> 00:06:29,699 أريدك أن تكون أي شيء لدفع التأميل بحلول الثلاثاء 96 00:06:29,701 --> 00:06:31,899 ذلك سوف يعتقنا شهرا آخر 97 00:06:31,901 --> 00:06:33,565 إلا إذا كنت بالطبع تريدني أن أتصل بوالدي 98 00:06:33,567 --> 00:06:35,231 وأطلب منهم المال مرة أخرى 99 00:06:35,233 --> 00:06:36,665 هذا خيار . 100 00:06:36,667 --> 00:06:39,765 لا. لا، هذا ليس خيارا ( آن)ـ 101 00:06:39,767 --> 00:06:41,665 لا أريد أن أذهب إلى العمل وأعرف (رجل الريبو) 102 00:06:41,667 --> 00:06:43,032 وأسحب سيارتي من الطريق 103 00:06:43,034 --> 00:06:45,365 ليس هناك شيء من هذا القبيل ( رجل الريبو)ـ 104 00:06:45,367 --> 00:06:46,965 ــ بالطبع هناك 105 00:06:46,967 --> 00:06:48,999 هل سبق وشاهدتي رجل الريبو 106 00:06:49,001 --> 00:06:50,999 لا تعدي فيلم ( إيمليو استيفز ) ؟ 107 00:06:51,001 --> 00:06:55,432 (جاي) أنا لن أجادلك حو وجود ( رجل الريبو) 108 00:06:55,434 --> 00:06:56,565 لأنهم حقيقيون 109 00:06:56,567 --> 00:06:58,532 بماذا يأتون ، بشاحنتين؟ 110 00:06:58,534 --> 00:07:00,331 أو أسطول من (أحادي القرن الخرافي)؟ـ 111 00:07:00,333 --> 00:07:01,799 أخي لأمي (ساندي) 112 00:07:01,801 --> 00:07:03,665 قال أن سيارتها أخذت 113 00:07:03,667 --> 00:07:05,632 وأنا أعتقد أنه كان من قِبل رجال الريبو،حسنا؟ 114 00:07:05,634 --> 00:07:09,598 ماذا؟ لم يكونوا ؟ أنا قد ألقي عليك 115 00:07:09,600 --> 00:07:11,132 (جاي) أنت لن تلقي عليّ. 116 00:07:11,134 --> 00:07:12,765 قليلا. 117 00:07:12,767 --> 00:07:17,099 لماذا لا تذهبي وتستلقي؟ وسأحضر لك شيئا ، حسنا؟ 118 00:07:19,184 --> 00:07:21,265 اذهبي اذهبي واستلقي سأحضر لك شيئا 119 00:07:23,467 --> 00:07:25,331 إنهم حقيقيون 120 00:07:29,500 --> 00:07:32,099 ها أنت ذا. 121 00:07:32,101 --> 00:07:34,199 لأجل طفلتك تومي. 122 00:07:44,367 --> 00:07:47,532 أنا آسف لأنني أبدو طفلا 123 00:07:47,534 --> 00:07:49,965 أعلم أنك محبط 124 00:07:53,168 --> 00:07:54,832 إنه فقط الغباء الفادح 125 00:07:54,834 --> 00:07:57,665 أفترض أن تكون بطاتي في صف واحد منذ الآن 126 00:07:57,667 --> 00:08:01,099 ربما من الأحسن أن لا يكون لديك بط في صف واحد 127 00:08:01,101 --> 00:08:04,166 أنه ليس حسنا. بطات يكن في صف واحد 128 00:08:04,168 --> 00:08:08,899 هل سبق أن رأيت بطا؟ إنهن مجونات 129 00:08:08,901 --> 00:08:13,832 إنهن يحببن الجري في المكان والتغوط 130 00:08:13,834 --> 00:08:17,799 لا. ليس كذلك .. ليس بطاتي 131 00:08:17,801 --> 00:08:20,799 بطاتي تختلف عن بطاتك 132 00:08:20,801 --> 00:08:22,665 بطاتي لا تركض حول المكان وليست مجنونات 133 00:08:22,667 --> 00:08:24,932 ..إنهن موضوعيات إنهن يمتلكن خطة 134 00:08:24,934 --> 00:08:26,765 إنهن يردن مكانا ما في الحياة 135 00:08:26,767 --> 00:08:29,265 لذا فهن يحببن السير في خط مستقيم 136 00:08:29,267 --> 00:08:31,565 بالطريقة الأخرى المعروفة بالتوالي 137 00:08:31,567 --> 00:08:33,532 حبيبي. 138 00:08:33,534 --> 00:08:35,598 إذن اطلب الرقم 139 00:08:46,001 --> 00:08:46,999 تكلم ؟ 140 00:08:47,001 --> 00:08:48,665 اوه ، مرحبا . أأأ 141 00:08:48,667 --> 00:08:51,432 أنا أتصل لأجل إعلانك 142 00:08:51,434 --> 00:08:52,832 ــ هل لديك سيارة ؟ 143 00:08:52,834 --> 00:08:55,865 ــ نعم ــ هل تسير بسرعة ؟ 144 00:08:55,867 --> 00:08:59,132 ــ نعم ــ قابلني في ( فات بورجر) غرب (هوليوود) 145 00:08:59,134 --> 00:09:01,699 أأ , حسنا 146 00:09:01,701 --> 00:09:03,699 أأأ. سؤال ؟ 147 00:09:03,701 --> 00:09:05,432 قد يكون هذا سابقا لأوانه قليلا 148 00:09:05,434 --> 00:09:07,632 لكن هل هناك فؤائد ؟ 149 00:09:07,634 --> 00:09:09,932 وفيرة 150 00:09:09,934 --> 00:09:14,331 و . ف. ي. ر.ة يا رجل 151 00:09:56,767 --> 00:09:59,899 أجل . ماذا يفعل؟ 152 00:10:04,467 --> 00:10:08,465 كشط الحراسة لا يعني بالضرورة أنه كان ضائعا 153 00:10:08,467 --> 00:10:11,799 حصلت عليّ هناك 154 00:10:11,801 --> 00:10:14,832 حسنا. أجل .. لا. سوف أخبره 155 00:10:14,834 --> 00:10:17,865 "لا مزيد من إطلاق النار في السيارة 156 00:10:17,867 --> 00:10:21,765 لكن... قلق.. لا حصلت على الزميل الذي سيقودك 157 00:10:21,767 --> 00:10:25,498 أأ حوالي ستة أقدام 158 00:10:25,500 --> 00:10:28,598 جديّ. نظيف كالشرطي 159 00:10:28,600 --> 00:10:31,999 لا ، ليس شرطيا حقيقا 160 00:10:32,001 --> 00:10:34,632 أستطيع أن أعدك أنه لن يضربك 161 00:10:34,634 --> 00:10:38,699 كيف أعرف؟ لأنه مخنث 162 00:10:40,467 --> 00:10:42,066 مخنث حقا 163 00:10:42,068 --> 00:10:44,099 مخنث حقيقي 164 00:10:44,101 --> 00:10:46,432 لا. حصل على ركوب حلو 165 00:10:46,434 --> 00:10:48,532 فولفو 166 00:10:48,534 --> 00:10:50,298 أجل . أجل 167 00:10:50,300 --> 00:10:53,331 لا تكشر في وجهي أريد أن أساعدك 168 00:10:53,333 --> 00:10:55,498 اجلس 169 00:10:55,500 --> 00:10:57,498 حسنا . إلى اللقاء 170 00:10:57,500 --> 00:10:59,865 أنت سلبي ؟ 171 00:10:59,867 --> 00:11:01,331 لا , أنا ..ـ 172 00:11:01,333 --> 00:11:04,398 لا أتحدث إليك ـ 173 00:11:04,400 --> 00:11:06,099 حسنا هل انت سلبي 174 00:11:06,101 --> 00:11:08,932 لا. أنا .. - ــ لا اتحدث إليك , توقف . 175 00:11:08,934 --> 00:11:12,099 حسنا ,, أنا أحبك أيضا , إلى اللقاء 176 00:11:12,101 --> 00:11:13,498 أنت الشخص الذي اتصل بي .؟ 177 00:11:13,500 --> 00:11:16,331 أجل . أنا ( جاي ) 178 00:11:18,134 --> 00:11:21,099 انا ( زولي ) تهانينا لقد استؤجرت 179 00:11:22,701 --> 00:11:27,032 نعم .. حسنا, ما الذي سأقوم بإيصاله؟ 180 00:11:27,801 --> 00:11:30,066 بيتزا؟ تنظيف جاف .. ، ماذا ؟ 181 00:11:30,068 --> 00:11:34,265 فتيات . الأولى اسمها (نيكي)ـ 182 00:11:34,267 --> 00:11:35,432 اها 183 00:11:36,867 --> 00:11:39,532 أنت لم تذكر ذلك في إعلانك 184 00:11:39,534 --> 00:11:41,598 إنه كل ما فوق الطاولة يا رجل 185 00:11:41,600 --> 00:11:43,365 أنت لا تفعل شيئا غير قانوي 186 00:11:43,367 --> 00:11:44,365 أنت فقط تقود سيارة 187 00:11:44,367 --> 00:11:47,465 تحمل وتنزل 188 00:11:47,467 --> 00:11:49,465 سهل كالكيك 189 00:11:51,500 --> 00:11:53,465 ماهي الفائدة .؟ 190 00:11:54,634 --> 00:11:56,365 حسنا ، لقد ألقيت كل أوراقك 191 00:11:56,367 --> 00:11:57,865 يمكن أن تكون هناك جميع أنواع الفوائد 192 00:11:57,867 --> 00:12:01,166 تعرف ماذا أقول ؟ 193 00:12:05,101 --> 00:12:06,932 (جاي ) أنت من هذه البيئة أم ماذا ؟ 194 00:12:06,934 --> 00:12:11,132 لا. لا .. لا أنا .....نعم ... أنا....ـ 195 00:12:11,134 --> 00:12:12,598 أنا من هذه البيئة 196 00:12:12,600 --> 00:12:15,665 حسنا. .. جيد 197 00:12:15,667 --> 00:12:18,532 هنا، حيث ستكون .ـ 198 00:12:18,534 --> 00:12:20,832 ماذا .. الآن ؟ تريدني أن أبدأ الآن ؟ 199 00:12:20,834 --> 00:12:24,265 نعم من هذه اللحظة (نيكي ) تنتظرـ 200 00:12:24,267 --> 00:12:26,699 و(نيكي) لا تحب الانتظار 201 00:13:02,967 --> 00:13:05,598 مرحبا، أنا ( جاي)ـ 202 00:13:05,600 --> 00:13:08,498 ـ (جاي) للتوصل المرح (جاي) ؟ ـ 203 00:13:08,500 --> 00:13:11,498 ذلك سيكون أنا 204 00:13:11,500 --> 00:13:14,498 نادني (نيكي)ـ ـ(نيكي وينترز)ـ ـ 205 00:13:14,500 --> 00:13:16,865 وفي المرة القادمة لا تتأخر 206 00:13:30,269 --> 00:13:34,199 ــــ إذن إلى أين نحن ذاهبون؟ .ــــ (بل آيرز) 207 00:13:46,034 --> 00:13:48,099 تريدين موسيقى؟ 208 00:13:48,101 --> 00:13:50,432 موسيقى الجاز الناعم جيدة. 209 00:13:50,434 --> 00:13:52,732 ليس ما كنت قد خمنت 210 00:13:52,734 --> 00:13:54,598 حياتي قلقة بما فيه الكفاية 211 00:13:54,600 --> 00:13:56,565 لا أريد موسيقى 212 00:14:05,967 --> 00:14:08,166 تدرك أننا لا نزال متأخرين 213 00:14:08,168 --> 00:14:11,699 نعم .. حصلت على بطاقة مرور صفراء 214 00:14:11,701 --> 00:14:14,432 لذا توقفت للتو. 215 00:14:24,767 --> 00:14:27,865 هذا الزبون سبق أن كنت معه من قبل. 216 00:14:27,867 --> 00:14:29,699 وهو أساسا طبيب 217 00:14:29,701 --> 00:14:30,999 فقط امض معي إلى الباب 218 00:14:31,001 --> 00:14:33,432 ودعه يعلم أنك ستبقى في الحارج داخل السيارة 219 00:14:33,434 --> 00:14:36,799 اعتقدت أن العمل سيكون عبارة تحميل وإنزال 220 00:14:36,801 --> 00:14:38,532 العمل أن تكون سائقي 221 00:14:38,534 --> 00:14:41,398 توصيل وحماية 222 00:14:41,400 --> 00:14:43,632 هل تحمل سلاحا ؟ 223 00:14:43,634 --> 00:14:47,398 أنا ؟ سلاح .. ؟ـ كلا .. لا أحمل سلاحا .ـ 224 00:14:47,400 --> 00:14:48,799 ماذا عن الكاراتيه ؟ تعرف الكاراتيه؟ـ 225 00:14:48,801 --> 00:14:51,965 لدي صفر مهارات في الفنون المميتة 226 00:14:51,967 --> 00:14:54,865 أنا مهندس معماري وأستطيع الرسم 227 00:14:54,867 --> 00:14:58,099 لا تقلق، لدي حمايتي الخاص هنا. 228 00:14:59,701 --> 00:15:04,298 عظيم. سأدعك تتعاملين مع هذا الجزء من العملية 229 00:15:04,300 --> 00:15:05,965 ماذا عنك ؟ 230 00:15:05,967 --> 00:15:09,865 كيف وصلت إلى خط العمل هذا ؟ 231 00:15:11,434 --> 00:15:13,932 حسنا ، إنها ليست بالضبط وظيفتي اليومية. 232 00:15:13,934 --> 00:15:16,598 حسنا. ذلك يعتمد على أين ستقضي كل يوم 233 00:15:16,600 --> 00:15:17,932 أنا نشأت في ( فالي) ـ 234 00:15:17,934 --> 00:15:19,632 كل الفتيات الاتي أعرفهن تتعاطى الإباحيات 235 00:15:19,634 --> 00:15:20,732 وبمرور الوقت أصبحت بنت ثماني عشرة سنة 236 00:15:20,734 --> 00:15:22,465 أو على الأقل التعري 237 00:15:22,467 --> 00:15:24,032 لكن أنت لا تزالين تفعلينها . 238 00:15:24,034 --> 00:15:25,765 نعم .. لأنني ماهرة فيها . 239 00:15:25,767 --> 00:15:27,632 لا أحصل على صفقات كبيرة 240 00:15:27,634 --> 00:15:31,099 لا أحد يسأل النجار لماذا أصبحت نجارا ؟ـ 241 00:15:33,467 --> 00:15:35,066 عادل بما فيه الكفاية 242 00:16:15,667 --> 00:16:17,498 مرحبا أيها الغريب 243 00:16:17,500 --> 00:16:19,732 مر وقت طويل 244 00:16:19,734 --> 00:16:22,999 هذا سائقي ــ منزل عظيم ــ 245 00:16:23,001 --> 00:16:24,166 ( باول ويليمز)ـ ؟ 246 00:16:24,168 --> 00:16:25,832 (باول ويلميز) ـ صحيح ؟ 247 00:16:25,834 --> 00:16:29,066 إنه رائد ( كاليفورنيا 248 00:16:29,068 --> 00:16:30,899 حقا .. المصمم عظيم 249 00:16:30,901 --> 00:16:32,598 صُممت الكثير في الخمسينات 250 00:16:32,600 --> 00:16:34,066 والذي يبدو أن هذا المنزله من تلك الحقبة 251 00:16:34,068 --> 00:16:35,832 وهو أسود عرضا ، ليس حقا 252 00:16:35,834 --> 00:16:39,099 عفوا هل أهتم لأي شيء مما قلته الآن؟ 253 00:16:39,101 --> 00:16:40,799 لا. لست مهتما 254 00:16:40,801 --> 00:16:42,932 أليس لديك مكانا ما لتذهب إليه؟ 255 00:16:42,934 --> 00:16:44,465 بلى ، لديه ـ 256 00:16:44,467 --> 00:16:45,965 سوف يبقى في السيارة صحيح ( جاي) ؟ ـ 257 00:16:45,967 --> 00:16:49,532 نعم، بالتأكيد .. سوف أبقى في السيارة 258 00:16:49,534 --> 00:16:52,265 أراك خلال ساعة. 259 00:17:18,500 --> 00:17:20,765 تبا لهذا..ـ 260 00:17:31,168 --> 00:17:33,066 عزيزي 261 00:17:33,068 --> 00:17:34,632 إذن خمني ماذا ؟ 262 00:17:34,634 --> 00:17:36,298 أنا لا أوصل بيتزا 263 00:17:36,300 --> 00:17:37,832 ما الذي تقوم بإيصاله ؟ 264 00:17:37,834 --> 00:17:40,298 ــــ مومسات . ــــ إخرس ! 265 00:17:40,300 --> 00:17:41,832 أنا جاد. 266 00:17:41,834 --> 00:17:44,298 أوصلت هذه الفتاة المدعوة (نيكي كارتر)ـ 267 00:17:44,300 --> 00:17:46,865 ــ أنت تكذب عليّ ــ أنا لا أكذب عليك 268 00:17:46,867 --> 00:17:48,899 أنت تعلم أن ذلك ليس اسمها الحقيقي ؟ 269 00:17:48,901 --> 00:17:51,932 مستحيل ياإلهي . كيف كانت تبدو؟ 270 00:17:51,934 --> 00:17:54,331 هل كانت جميلة ؟ هل تمتلك جسدا مذهلا؟ 271 00:17:54,333 --> 00:17:56,932 هل كانت تبدو مثل (جوليا روبرتس) في فيلم ( امرأة جميلة ) ـ 272 00:17:56,934 --> 00:17:59,999 لا. هذه لم تكون مومسة سعيدة 273 00:18:00,001 --> 00:18:01,665 هذه الفتاة كانت حقيرة 274 00:18:01,667 --> 00:18:04,465 حقيرة؟ هل تلومها ؟ 275 00:18:04,467 --> 00:18:07,632 ــ لا أفعل ــ إذن أين هي الآن 276 00:18:07,634 --> 00:18:09,465 في بيت أحد الأطباء 277 00:18:09,467 --> 00:18:12,099 وأنت فقط كنت قاعد في الخارج أو شيئا من هذا القبيل؟ 278 00:18:12,101 --> 00:18:13,699 لا . لقد غادرت 279 00:18:13,701 --> 00:18:15,199 ما الذي تعنيه بغادرت؟ 280 00:18:15,200 --> 00:18:17,532 هل تركتها ؟ 281 00:18:17,534 --> 00:18:20,066 عزيزتي ، هذا الرجل أهانني 282 00:18:20,068 --> 00:18:21,899 قلت له أن بيته كانت من تصميم (بول ويليم)ـ 283 00:18:21,901 --> 00:18:24,066 فنظر إليّ كما لو كنتُ أحمقا 284 00:18:24,068 --> 00:18:26,799 أنا حاصل على درجة الماجستير في الهندسة المعمارية من جامعة (يالا) ـ 285 00:18:26,801 --> 00:18:28,565 أعتقد أنني أعلم جيدا ما أتحدث عنه 286 00:18:28,567 --> 00:18:31,498 (جاي) ماذا لو حدث معها شيء ما؟ 287 00:18:31,500 --> 00:18:34,899 مثل ماذا ؟ ــ ــــ لا أدري ، .. هل كان مخيفا ؟ 288 00:18:34,901 --> 00:18:38,132 لقد استأجر مومسة تأتي إلى قصره في وضح النهار 289 00:18:38,134 --> 00:18:39,398 بالطبع كان مروعا 290 00:18:39,400 --> 00:18:40,832 بالإضافة إلى أنه طبيب. 291 00:18:40,834 --> 00:18:43,532 إنهم الأسوأ في حالت الذهان. 292 00:18:43,534 --> 00:18:46,032 إنه مألوف لها أنا متأكد أنها بخير 293 00:18:46,034 --> 00:18:48,999 أنت لا تعلم ذلك، يجب عليك أن تعود إليها 294 00:18:49,001 --> 00:18:52,398 (آن) أنتي مجونة أنا تقريبا قد وصلت البيت 295 00:18:52,400 --> 00:18:55,099 إذا حدق لها مكروه فلن تسامح نفسك 296 00:18:55,101 --> 00:19:00,298 عد إليها الآن! إنها ابنة شخص ما، هذا ما نتحدث عنه 297 00:19:13,400 --> 00:19:15,365 أها,. أنا آسف 298 00:19:16,500 --> 00:19:18,765 حسنا، أنا أراك 299 00:19:18,767 --> 00:19:21,432 حسنا .. ثانية واحدة 300 00:19:21,434 --> 00:19:24,532 انتهيت 301 00:19:24,534 --> 00:19:27,066 ــ تحرك!!ـ 302 00:19:27,068 --> 00:19:28,965 ـــ يا إلهي 303 00:20:08,500 --> 00:20:10,231 من هناك ؟ 304 00:20:10,233 --> 00:20:12,432 مرحبا، أنا (جاي)ـ 305 00:20:12,434 --> 00:20:13,598 حسنا، أنت معي (نيكي)ـ 306 00:20:13,600 --> 00:20:15,099 إنها في البيت مع زبون 307 00:20:15,101 --> 00:20:17,465 قالت أنها ستخرج قبل عشرين دقيقة 308 00:20:17,467 --> 00:20:18,465 لكنها لم تخرج. 309 00:20:18,467 --> 00:20:20,532 (نيكي) لاتتأخر أبدا 310 00:20:20,534 --> 00:20:23,199 انتظر سوف أتصل على هاتفها الخلوي 311 00:20:27,400 --> 00:20:30,032 إنها لا تجيب 312 00:20:30,034 --> 00:20:32,498 اللعنة، هذا كل ما أحتاجه ، مشكلة أخرى مع (نيكي)ـ 313 00:20:32,500 --> 00:20:34,432 إنها مثل خمسين في المائة من أعمالي 314 00:20:34,434 --> 00:20:35,999 خسرتها ، إذن سوف أبقى في الرصيف 315 00:20:36,001 --> 00:20:38,565 ــ تتحدث مثل القواد الحقيقي ــ أتحدث كرجل أبيض حقيقي 316 00:20:38,567 --> 00:20:40,365 ليس هناك قوادون 317 00:20:40,367 --> 00:20:42,632 القوادون قُتلو بواسطة (كريجزلست)ـ 318 00:20:42,634 --> 00:20:44,166 أنا مرسل. 319 00:20:44,168 --> 00:20:46,532 أنا أعمل لصالح (نيكي )ـ ليس العكس 320 00:20:46,534 --> 00:20:49,099 وهي تريد توصيلا هي اتصلت بي 321 00:20:49,101 --> 00:20:51,699 إذا فشلت في هذا فهي لن تتصل بي 322 00:20:51,701 --> 00:20:55,265 حسنا ، إذن ماذا أفعل؟ ـــ دعني أفكر .. دعني أفكر..ـ 323 00:20:55,267 --> 00:20:56,799 ـــ هل لديك مسدس؟ ـــ ماذا ؟! مسدس ؟!!ـ لا 324 00:20:56,801 --> 00:20:58,799 لماذا يسأل الجميع لا يزال يسأل إذا كنت أحمل مسدسا؟ 325 00:20:58,801 --> 00:21:02,066 إهداء .. إنه سؤال صادق 326 00:21:02,068 --> 00:21:04,398 ـــ هل تعرف الكاراتيه؟ ـــ أنا مهندس معماري 327 00:21:04,400 --> 00:21:05,965 المهندسون المعماريون قد يحسنون الكاراتيه 328 00:21:05,967 --> 00:21:08,365 حسنا ، لا أستطيع 329 00:21:08,367 --> 00:21:09,999 إذن يجب عليك أن تدخل يا رجل 330 00:21:10,001 --> 00:21:12,965 تظاهر أنك لا ترتدي قميصا ورديا وادخل. 331 00:22:32,267 --> 00:22:33,932 اللعنة!ـ 332 00:22:50,767 --> 00:22:53,799 ــ هذا صحيح 333 00:22:53,801 --> 00:22:56,965 استمري قاومي كما تريدين 334 00:23:02,967 --> 00:23:04,632 لن تفلتي من هذا ! 335 00:23:04,634 --> 00:23:06,865 لن تفلتي من هذا إطلاقا!ـ 336 00:23:08,233 --> 00:23:12,298 لا يساعد الآن ها ؟ قابل للجرح ..ـ 337 00:23:12,300 --> 00:23:14,265 ها نحن ذا. 338 00:23:16,101 --> 00:23:17,565 هذا ضيق جدا 339 00:23:23,367 --> 00:23:25,066 هاا؟ 340 00:23:29,267 --> 00:23:31,331 تبا .. اه 341 00:23:31,333 --> 00:23:32,932 تبا .. تبا .. تبا . 342 00:23:32,934 --> 00:23:34,598 حسنا لنذهب.. 343 00:23:34,600 --> 00:23:35,899 أنا هنا ,, أنا هنا .. أنا آسف 344 00:23:35,901 --> 00:23:38,465 ما المشكلة معك ؟ 345 00:23:38,467 --> 00:23:40,899 ــ ماالذي تعنينه ؟ لقد كان يعذلك!!ـ 346 00:23:40,901 --> 00:23:43,532 ـــ كان ذلك لعب أدوار أيها الأحمق ــ ماذا ؟!ـ 347 00:23:43,534 --> 00:23:46,632 كنت أعمله كيفية ربط وثاق العبودية 348 00:23:46,634 --> 00:23:49,732 وهو يدفع مبلغا إضافيا إذا تركته يرتدي قناع الكلب 349 00:23:49,734 --> 00:23:53,099 أو على الأقل كان سيفعل فقط فك وثائق 350 00:23:53,101 --> 00:23:54,732 أها .. يا إلهي كيف؟ 351 00:23:54,734 --> 00:23:56,765 كيف فعلت .. يا إلهي 352 00:23:56,767 --> 00:23:58,665 هل هذا الرجل نسر استطلاع ؟ 353 00:23:58,667 --> 00:24:00,832 انتظري,, أخذت مخيم إبحار في أحد فصول الصيف 354 00:24:00,834 --> 00:24:02,932 وأعتقد أن هذا . أ..ـ ما ذا تسمون هذه العقدة؟ـ 355 00:24:02,934 --> 00:24:04,665 ـــ هل تمزح معي ؟!! ــ أنا آسف 356 00:24:04,667 --> 00:24:05,932 حسنا دعيني .. انتظري. 357 00:24:05,934 --> 00:24:07,965 إنه مثل مصنع المكرونة 358 00:24:07,967 --> 00:24:09,432 أنا حتى لا أعلم من أيد يبدأ 359 00:24:09,434 --> 00:24:11,365 ــ الأسفل ــ أسفل ماذا ؟ 360 00:24:11,367 --> 00:24:13,032 الأسفل أيضا .. 361 00:24:13,034 --> 00:24:14,565 الأسفل .. حسنا 362 00:24:14,567 --> 00:24:15,832 سهل جدا , 363 00:24:15,834 --> 00:24:17,498 أعتقد انني فهمت 364 00:24:17,500 --> 00:24:18,899 .. أعتقد انني فهت فهمت .. 365 00:24:18,901 --> 00:24:20,465 فهمت . هل هذا جيد ؟ هل هذا جيد ؟ـ 366 00:24:20,467 --> 00:24:23,132 حسنا .. نعم 367 00:24:25,333 --> 00:24:27,899 حسنا هذه هي 368 00:24:27,901 --> 00:24:29,099 عرفتها 369 00:24:29,101 --> 00:24:31,365 أحمق 370 00:24:31,367 --> 00:24:32,565 تبا...!ـ 371 00:24:32,567 --> 00:24:35,231 ضع هذا في الكيس 372 00:24:37,233 --> 00:24:41,166 يا إلهي! ما مشكلة هؤلاء الناس بحق الجحيم 373 00:24:43,200 --> 00:24:45,765 هل يوضع هذا بهذا الاتجاه؟ 374 00:24:45,767 --> 00:24:48,432 اسمع الآن، لا أزال سأحصل على مقابل 375 00:24:48,434 --> 00:24:50,532 لكن سأعطيك نصف السعر 376 00:24:52,134 --> 00:24:54,532 عمل جيد اليوم . 377 00:24:54,534 --> 00:24:56,231 اوه ,,تبا!ـ 378 00:24:56,233 --> 00:24:58,999 تعال يا (جاي)ـ ــ آسف ، حسنا 379 00:24:59,767 --> 00:25:02,932 انتهيت .. انتهيت 380 00:25:02,934 --> 00:25:05,432 (جاي) تعال هنا ـــ سحقا لقد انتهيت 381 00:25:05,434 --> 00:25:06,732 ابن العا...ـ 382 00:25:06,734 --> 00:25:10,066 لا أكاد أصدق هذا!!ـ 383 00:25:32,667 --> 00:25:34,465 تعتقدين أن ذلك كان خطأي؟ 384 00:25:34,467 --> 00:25:37,665 ــ خطأ من كان إذن ؟ ــ لقد قلتي ساعة واحدة 385 00:25:37,667 --> 00:25:39,532 أجل، حسنا كان قد التصق في رباط (الباخمان)ـ 386 00:25:39,534 --> 00:25:40,999 لقد كان حقا رباطا معقدا 387 00:25:41,001 --> 00:25:42,598 الأرنب يجب أن يلف حول الشجرة ثلاث مرات 388 00:25:42,600 --> 00:25:44,231 قل أن يختفي في الحفرة 389 00:25:44,233 --> 00:25:46,265 هل تعلم ، إذا كنت سأتخر في العادة أرسل رسالة نصية 390 00:25:46,267 --> 00:25:48,598 لكنك قلت أنك كنت ملتصقا في القيادة 391 00:25:48,600 --> 00:25:49,999 وأنا كنت أتعامل مع الحماية 392 00:25:50,001 --> 00:25:51,598 والذي كان الأمر يحتاجها 393 00:25:51,600 --> 00:25:53,331 حتى قررت أنت أنه كان هناك 394 00:25:53,333 --> 00:25:56,166 لا أكاد أصدق أن هذه حياتي الآن 395 00:25:56,168 --> 00:26:00,765 لقد اقترفنا جريمة يا (نيكي) .. جريمة حقيقية 396 00:26:00,767 --> 00:26:03,032 كسرتُ ,, ودخلتُ .. وهاجامتُ 397 00:26:03,034 --> 00:26:06,932 ماذا لو كان الطبيب ميتا ؟ ماذا لو كنت قد ارتكبت جريمة قتل؟ 398 00:26:06,934 --> 00:26:10,199 لا تطري نفسك إنها ضربة في الرأس في أحسن الأحوال 399 00:26:10,200 --> 00:26:11,899 ماذا لو اتصل بالشرطة ؟ 400 00:26:11,901 --> 00:26:14,865 ثق بي، الطبيب لن يخبر أحدا عن هذا 401 00:26:14,867 --> 00:26:16,799 بالإضافة إليه ، أنا الشخص الوحيد الذي يعرف 402 00:26:16,801 --> 00:26:19,199 عن بطولاتك الخرقاء 403 00:26:19,200 --> 00:26:20,532 يكفي هراء 404 00:26:20,534 --> 00:26:21,932 أنا لا أدفع نسبتك لذا توقف 405 00:26:21,934 --> 00:26:25,032 ـــ نسبتي ؟ ـــ أنت حصلت على 20% من هذه العملية 406 00:26:25,034 --> 00:26:26,749 أي عملية ؟ 407 00:26:26,750 --> 00:26:28,465 كل شي نفعله أنت تحصل على 20% مقابله 408 00:26:28,467 --> 00:26:30,298 كيف لا تعلم هذا ؟ 409 00:26:30,300 --> 00:26:31,899 لا أعلم ذلك .. أنا فقط أعتقد ..أن 410 00:26:31,901 --> 00:26:32,965 لقد حصل كل شيء بسرعة 411 00:26:32,967 --> 00:26:34,765 ونسيت أن أسأل عن النقود 412 00:26:34,767 --> 00:26:38,032 لا تنس أبدا أن تسأل عن المال 413 00:26:38,034 --> 00:26:39,699 كم من المال بالضبط ما نتحدث عنه؟ 414 00:26:39,701 --> 00:26:42,865 ليلة السبت ، بضعة وقفات 415 00:26:42,867 --> 00:26:44,465 مع فتاتين آخرتين سنقلهما معنا 416 00:26:44,467 --> 00:26:46,032 إلى حفلة لطلبة البكالوريوس 417 00:26:46,034 --> 00:26:49,699 كل ذلك سيعيدك بإجمالي اثنين تقريبا 418 00:26:49,701 --> 00:26:52,066 اثنين ؟! ألفين .. ألفين دولار؟ 419 00:26:52,068 --> 00:26:53,832 ألفين دولار !!ـ 420 00:26:53,833 --> 00:26:55,597 فقط لأكون صريحة معك أنا لا أصنع لك أي معروف 421 00:26:55,600 --> 00:26:57,765 أنت سوف تجني هذا . 422 00:27:24,267 --> 00:27:25,699 أحضر حقائبي 423 00:27:28,068 --> 00:27:29,749 سيدات .. حركن سيقانكن 424 00:27:29,750 --> 00:27:31,431 اعتبري نفسك في منزلي , لما لا تفعلين؟ 425 00:27:31,434 --> 00:27:33,231 أنا دائما أفعل أين (جاكسي)ـ 426 00:27:33,233 --> 00:27:35,365 تتأنق 427 00:27:35,367 --> 00:27:36,498 من يكون ؟ 428 00:27:36,500 --> 00:27:39,665 مرحبا ، أنا ( جاي) ـ أنا جديد . 429 00:27:39,667 --> 00:27:42,331 ماذا تفعلين 430 00:27:46,867 --> 00:27:49,066 معظم الناس يفعلون هذا في الحمام 431 00:27:49,068 --> 00:27:50,832 أنا لست معظم الناس! 432 00:27:50,834 --> 00:27:52,899 هذه ليلة ضخمة ، لا نستطيع المرح مع رفيق جديد 433 00:27:52,901 --> 00:27:56,465 توقفي عن هذا ، هو لديدة مركبة رائعة ( فولفو) 434 00:27:59,168 --> 00:28:00,999 ــ هل هذا هو ؟ ــ اها 435 00:28:01,001 --> 00:28:03,665 مرحبا ، أنا ( جاي)ـ 436 00:28:03,667 --> 00:28:05,066 لا يبدو كسائق 437 00:28:05,068 --> 00:28:07,565 اسمعن لدينا حفلة في فندق في ( ذا تيل)ـ 438 00:28:07,567 --> 00:28:08,765 نحن نريد الشاب الذي يكون في الموقع 439 00:28:08,767 --> 00:28:11,066 إنه مناسب للعمل ، حسنا ؟ 440 00:28:11,068 --> 00:28:15,365 ليثبت ذلك سوف يقوم بغسل العتاد 441 00:28:17,534 --> 00:28:20,765 صحيح يا (جاي)؟ ــ أوه تبا ً ..ـ 442 00:28:20,767 --> 00:28:23,066 سيكون ذلك ممتعا لقد كنا نطهو 443 00:28:23,068 --> 00:28:25,632 هل هذا ... اوه . ـــ تنظيف العتاد 444 00:28:25,634 --> 00:28:27,965 إنه يسرب .. ـ 445 00:28:27,967 --> 00:28:31,231 ــ أجل ــ أنتن تمزحن ، صحيح؟ 446 00:28:31,233 --> 00:28:34,231 أم العرين لا تمزح لا . اذهب اذهب ! 447 00:28:34,233 --> 00:28:35,632 أنجزه الآن يا بني حسنا . 448 00:28:35,634 --> 00:28:37,265 قطعة قطعة 449 00:28:37,267 --> 00:28:39,298 اعتني بالبنفسجي استمتع 450 00:28:39,300 --> 00:28:41,665 إنه قذر 451 00:28:48,001 --> 00:28:49,765 يا إلهي!ـ 452 00:29:30,967 --> 00:29:32,665 ما هذا ...!!ـ 453 00:29:41,068 --> 00:29:44,797 ـــ مرحبا ــــ عزيزي ، لماذا لا تتصل بي ؟ ماذا حصل للسيدة والطبيب ؟ 454 00:29:44,901 --> 00:29:46,799 لا، إنها بخير 455 00:29:46,801 --> 00:29:51,265 لقد أخذتها والآن نحن في هذا البيت في (فالي)ـ 456 00:29:51,267 --> 00:29:52,799 مع فتاتين أخريين 457 00:29:52,801 --> 00:29:55,166 مومسات 458 00:29:55,168 --> 00:29:57,066 يبدو أنهن كذلك 459 00:29:57,068 --> 00:30:00,099 إذن أنت مع ثلاث مومسات الآن؟ 460 00:30:00,101 --> 00:30:01,665 نعم ..ـ 461 00:30:01,667 --> 00:30:05,398 فقط أنت وثلاث مومسات ؟ 462 00:30:05,400 --> 00:30:07,365 في بيت في (فالي ) 463 00:30:07,367 --> 00:30:10,899 أجل, لكني على وشك إيصالهن 464 00:30:10,901 --> 00:30:13,865 إلى حفلة ستكون مع عدة شبان 465 00:30:13,867 --> 00:30:17,732 هل هذا من المفترض أن يجعلني أحضى بشعور أفضل ؟ 466 00:30:17,734 --> 00:30:19,231 ماذا تريدينني أن أقول 467 00:30:19,233 --> 00:30:20,765 أعني أنك السبب في هذا ـ أنا هنا على كل حال 468 00:30:20,767 --> 00:30:22,799 تذكري ـ أنك قلت لي ــ إنها ابنة شخص ماــ؟!!ـ 469 00:30:22,801 --> 00:30:25,330 أجل ، حسنا يبدو أنها مثل كل أحد آمنة وسليمة الآن 470 00:30:25,867 --> 00:30:27,765 قبل بعضة ساعات كنتي تريدنني أن أفعل أي شيء 471 00:30:27,767 --> 00:30:29,099 للإبقاء على تأميننا!ـ 472 00:30:29,101 --> 00:30:30,765 حسنا عزيزتي ، قبل ساعات قليلة 473 00:30:30,767 --> 00:30:32,565 لم يكن هناك نصف دستة من أثداء السليكون 474 00:30:32,567 --> 00:30:34,331 تحدق في وجهك 475 00:30:34,333 --> 00:30:38,066 ليس ذلك تماما ما يحدق في وجهي الآن 476 00:30:38,068 --> 00:30:39,965 ألا تزال حيا هناك ؟ 477 00:30:39,967 --> 00:30:41,598 أنت ، من المفترض أن تغسل هذه 478 00:30:41,600 --> 00:30:42,965 لا تمنح نفسك وقتا للعب 479 00:30:42,967 --> 00:30:44,265 نحن سنكون غير مبالين إلى الحفلة 480 00:30:44,267 --> 00:30:46,199 بالطبع ، حسنا 481 00:30:46,200 --> 00:30:48,199 عزيزتي يجب أن أذهب 482 00:30:48,200 --> 00:30:51,398 سوف أنظف الأدوات 483 00:30:51,400 --> 00:30:52,465 سأتحدث معك قليلا 484 00:30:52,467 --> 00:30:54,298 أنا أحبك .. حسنا؟ إلى اللقاء 485 00:31:01,967 --> 00:31:03,699 أدوات ؟ 486 00:31:03,701 --> 00:31:07,032 حسنا , يفضل أن نذهب 487 00:31:07,034 --> 00:31:08,632 فاتتك نقطة. 488 00:31:08,634 --> 00:31:11,598 ماذا؟ أنا تنظفت بمضاد الجراثيم 489 00:31:11,600 --> 00:31:14,899 على وجهك 490 00:31:14,901 --> 00:31:16,532 أوه ـ يا إلهي!ـ 491 00:31:16,534 --> 00:31:20,032 اها أزيليها 492 00:31:20,034 --> 00:31:24,032 تعال هنا ، لا تكن عجولا إنها فقط نقطة 493 00:31:25,134 --> 00:31:26,598 حسنا ، لنذهب 494 00:31:26,600 --> 00:31:28,832 إلى اللقاء (نيكي هيلتون) 495 00:31:28,834 --> 00:31:31,999 ـــ سأطلب مسدسا ـــ لا يا عاهرة أنا لدي مسدس 496 00:31:32,001 --> 00:31:33,999 إلى اللقاء (نيكي هيلتون) 497 00:32:17,701 --> 00:32:18,799 نفس النعناع أيكن معها ؟ 498 00:32:18,801 --> 00:32:21,265 أبعدي ذلك الشيء بعيدا 499 00:32:21,267 --> 00:32:22,532 مامشكلتك ؟ 500 00:32:22,534 --> 00:32:25,198 ليس معي حفلة أخرى معك لأفعل هذا 501 00:32:25,300 --> 00:32:26,865 ولماذا لا؟!ـ 502 00:32:26,867 --> 00:32:29,199 آخر مرة أكلتي فيها فرجي كان معك منه في فمك 503 00:32:29,200 --> 00:32:31,331 كنت مخدرة لمدة أسبوع 504 00:32:31,333 --> 00:32:32,799 مخدرة لكن نظيفة الممرات 505 00:32:32,801 --> 00:32:35,099 أنا دائما نظيفة الممرات أتنمى أن تحصلي على جنس ... 506 00:32:35,101 --> 00:32:38,432 انتبهو، سائقنا لا يريد أن يسمع تفاصيلك الدموية 507 00:32:38,434 --> 00:32:40,498 اوه , لا ، لا تهتمي لحالي. 508 00:32:40,500 --> 00:32:42,799 نحن لا نهتم 509 00:32:46,134 --> 00:32:48,799 تلك ... 510 00:32:48,801 --> 00:32:51,298 تلك حاوية مفتوحة هناك !ـ 511 00:32:51,300 --> 00:32:52,799 نعم ،، من الموكد ذلك 512 00:32:52,801 --> 00:32:55,398 وإلا كيف سيخرج ( السائل المنوي) 513 00:32:55,400 --> 00:32:57,066 أجل, حسنا 514 00:32:57,068 --> 00:32:59,265 لا أعتقد أنها فكرة جيدة 515 00:32:59,267 --> 00:33:00,532 لفعل هذا في السيارة 516 00:33:00,534 --> 00:33:03,832 صحيح؟ أعني أن هناك العديد من رجال الشرطة 517 00:33:03,834 --> 00:33:06,032 ماالذي يجري مع الرجل ؟ 518 00:33:06,034 --> 00:33:08,699 أخبريني أنه ليس جادا . أخبريني من فضلك 519 00:33:08,701 --> 00:33:10,331 أنا آسفة لكن ...ـ 520 00:33:10,333 --> 00:33:13,432 هل تريدنا أن نشد أحزمة مقاعدنا يا جَدي ؟ 521 00:33:13,434 --> 00:33:14,532 لأننا نستطيع 522 00:33:14,534 --> 00:33:16,498 هل تعلمي .. كوني سهلة معه 523 00:33:16,500 --> 00:33:20,432 إنه حساس ، أعنى أنه مخنث 524 00:33:20,434 --> 00:33:22,398 أها هل تحب الأولاد ؟ 525 00:33:22,400 --> 00:33:24,832 يا ألهي! ذلك لطيف جدا 526 00:33:24,834 --> 00:33:26,665 لم نحصل على سائق مخصي من قبل 527 00:33:26,667 --> 00:33:30,432 لا عجب إن استغرق غسل الأدوات وقتا طويلا 528 00:33:30,434 --> 00:33:33,465 أوه,, ألم نحصل على رقم هاتفك ؟ 529 00:33:35,101 --> 00:33:38,066 ــ نحن متحررات العقول ـــ نعم دائما 530 00:34:25,200 --> 00:34:27,699 نعم يا إخوتي 531 00:34:27,701 --> 00:34:31,365 الفتيات في البيت 532 00:34:33,300 --> 00:34:34,799 هل أنت القواد ؟ 533 00:34:34,801 --> 00:34:37,032 لا تذهب إلى الأمام يا أخي فأنا أعلم ما ذا يجري 534 00:34:37,034 --> 00:34:39,282 حصل حصلت على تلك الجائزة؟ 535 00:34:39,283 --> 00:34:41,532 أنت الشخص الثالث الذي يسألني الليلة وأنا ... ـ 536 00:34:41,534 --> 00:34:43,965 هل تعلم ماذا؟ في الواقع أنت لا تود معرفة ذلك 537 00:34:43,967 --> 00:34:46,498 أراهن أنه يعرف الكاراتيه 538 00:34:46,500 --> 00:34:48,532 كيف حالك يا رجل أنا (دان) الرجل الأفضل 539 00:34:48,534 --> 00:34:49,865 مرحبا أيها الرجل الأفضل ( دان)ـ 540 00:34:49,867 --> 00:34:51,265 أعتقد أننا تحدثنا عبر الهاتف 541 00:34:51,267 --> 00:34:53,398 كل الأشياء التي في المركبة في الغرفة 542 00:34:53,400 --> 00:34:55,565 بما في ذلك ( التابسكو) 543 00:34:55,567 --> 00:34:57,565 حسنا ، دعنا نستعد 544 00:34:57,567 --> 00:34:59,331 مرحبا يا أولاد 545 00:34:59,333 --> 00:35:01,365 اسمع, أريد هؤلاء الأولاد أن يحضو بليلة العمر 546 00:35:01,367 --> 00:35:04,032 لقد ذهبت للخارج وحصلت على قبعاتهم المخصصة وكل الأشياء الأخرى 547 00:35:04,034 --> 00:35:08,099 من ناحية الإضافات بعد العرض 548 00:35:08,101 --> 00:35:10,331 كيف سيكون ذلك 549 00:35:12,034 --> 00:35:15,398 اسمع أتدري ماذا ؟ يمكننا مناقشة ذلك ، أنا متأكد 550 00:35:15,400 --> 00:35:17,498 رهيب يا رجل .. رهيب !! 551 00:35:17,500 --> 00:35:19,365 فقط قل الكلمة, حسنا ؟ 552 00:35:23,367 --> 00:35:25,565 الجميع .. خذوا مقاعدكم 553 00:35:25,567 --> 00:35:27,699 من هذا .. (جاي)؟ـ 554 00:35:27,701 --> 00:35:31,298 ( جاي كارتر) شخصيا ! 555 00:35:31,300 --> 00:35:34,965 ـــ أجل ـــ ياللهول 556 00:35:34,967 --> 00:35:36,732 ؟!ـ(دافون) ــ نعم يا رجل!ـ 557 00:35:36,734 --> 00:35:39,365 كم مضى من الوقت أيها المزاحم ؟ 558 00:35:39,367 --> 00:35:42,632 أعتقد منذ مدرسة ( جراد) 559 00:35:42,634 --> 00:35:46,231 كان ذلك منذ زمن مضى 560 00:35:46,233 --> 00:35:49,199 سمعت أنني جُعلت شريكا 561 00:35:49,200 --> 00:35:51,331 في (بايفوت بوينت)؟ـ 562 00:35:51,333 --> 00:35:53,865 لا لم أسمع ، اها جُعلت شريكا ؟ 563 00:35:53,867 --> 00:35:57,365 يا إلهي ! تهانينا ذلك مذهل 564 00:35:59,101 --> 00:36:02,565 أنا من بين كل الناس أصمم الهواتف الخلوية 565 00:36:02,567 --> 00:36:08,165 هنا السر، أجعلهم أنحف وهم سيواصلون جعل جيبي أضخم 566 00:36:08,168 --> 00:36:09,632 ماذا عنك يا رجل؟ 567 00:36:09,634 --> 00:36:11,799 كيف تسير الأمور مع (جاي كارتر) الكبير 568 00:36:11,801 --> 00:36:15,331 كما تعلم .. الأمور جيدة 569 00:36:15,333 --> 00:36:20,132 نعم يا رجل إنها جيدة ، أنا صلب 570 00:36:22,233 --> 00:36:24,032 ـــ مرحبا أيها السائق ــــ مرحبا 571 00:36:24,034 --> 00:36:27,532 )جاي) ادخل هنا وصب لنفسك شرابا 572 00:36:27,534 --> 00:36:29,066 مص عندما يطلبك المواطنون 573 00:36:29,068 --> 00:36:31,032 ذلك لا يحصل في العادة 574 00:36:31,034 --> 00:36:34,897 يبدو وكأنني الآن لا أستطيع الذهاب إلى مخزن بقالة دون بعض الحمقى 575 00:36:34,767 --> 00:36:36,032 ألم يكن ذلك أنت ؟ 576 00:36:36,034 --> 00:36:38,498 يحصل ذلك عادة إذا أخذت وظيفة قذرة 577 00:36:38,500 --> 00:36:40,231 كأن تدخل قضيبا أسودا 578 00:36:40,233 --> 00:36:43,598 وتكون قد أدخلت أسلحة دمار شامل في مؤخرتك 579 00:36:43,600 --> 00:36:45,265 هل تعرف، الطريقة الوحيدة هي أن تجعل شخصا ما يراها 580 00:36:45,267 --> 00:36:47,565 قذر في الحالتين , إذا كانوا قد ذهبوا إلى مخزن الأفلام 581 00:36:47,567 --> 00:36:48,999 ودفعوا مبالغ فعلية 582 00:36:49,001 --> 00:36:50,765 شاهدوه بواسطة جهاز العرض ثم أعادوه 583 00:36:50,767 --> 00:36:52,032 وما أعطوه فكرة أخرى 584 00:36:52,034 --> 00:36:53,932 ليس فقط كل داعر لعين مجانا الآن 585 00:36:53,934 --> 00:36:56,632 سيشاهدوه مرارا وتكرارا 586 00:36:56,634 --> 00:36:58,565 أنتم أيها الشباب تتغوطون في العشب الأكثر خضرة ؟ 587 00:36:58,567 --> 00:37:00,231 سوف نحضر (جاي ) من أجل السرعة 588 00:37:00,233 --> 00:37:02,532 هل أنت مستعد لدقائقك الخمستاعشر يا أبي ؟ 589 00:37:02,534 --> 00:37:05,865 لست متأكدا ..أنا تبعتكم 590 00:37:05,867 --> 00:37:08,365 هم يعتقدون أنك القود صحيح ؟ 591 00:37:08,367 --> 00:37:11,899 أعتقد أنه ليس هناك قوادون بسبب (كراجسلست)؟ 592 00:37:11,901 --> 00:37:16,430 ليس هناك ، لكن اؤلئك الحمقى هناك لا يعرفون هذا، لذا تماشى مع هذا 593 00:37:16,434 --> 00:37:17,865 تصرف وكأنك (ديناميت ويلي) 594 00:37:17,867 --> 00:37:19,398 ضل يضرب الجميلات لسنوات 595 00:37:19,400 --> 00:37:21,899 بهذه الطريقة سوف يشعرون بالأسف لنا وسيضاعفون الإكرامية 596 00:37:21,901 --> 00:37:24,331 كم واحدا أصبحت ؟ 597 00:37:24,333 --> 00:37:25,799 مائة 598 00:37:25,801 --> 00:37:27,331 هذا ما سنفعله 599 00:37:27,333 --> 00:37:29,398 بعهم ،، اجمعهم .،،ثم بعهم مرة أخرى 600 00:37:29,400 --> 00:37:33,197 إذا لم يكونوا مفلسين في آخر الليل، فأنت لم تشعلهم بما فيه الكفاية 601 00:37:33,200 --> 00:37:35,665 واجمع المال لأنهم سوف يسرقونه ، وذلك مكلف جدا 602 00:37:35,667 --> 00:37:39,965 والأكثر أهمية ، تعلم النص الخاص بك 603 00:37:41,467 --> 00:37:43,099 ماذا ؟ يجب علي أن أقرأ هذا ؟ 604 00:37:43,101 --> 00:37:46,199 يجب أن تؤدي هذا ، وتذكر أنك قواد 605 00:37:46,200 --> 00:37:49,166 وعليك ان تخرج ذلك الزعيم (ماك دادي) 606 00:37:49,168 --> 00:37:51,265 الذي يرتدي المعطف 607 00:37:51,267 --> 00:37:52,799 أعرف أن هذا سهل عليك 608 00:37:52,801 --> 00:37:54,298 أخرجه 609 00:37:54,300 --> 00:37:55,799 حسنا . لا 610 00:37:55,801 --> 00:37:56,999 ماذا ؟ لا ؟ 611 00:37:57,001 --> 00:38:00,663 لا .. لا .. لا لا أستطيع فعل هذا 612 00:38:00,667 --> 00:38:02,099 هل تمزح ؟ 613 00:38:02,101 --> 00:38:03,865 لا أستطيع فعل هذا 614 00:38:03,867 --> 00:38:07,398 هناك أناس في الخارج .. وذلك يجعلني .. 615 00:38:07,400 --> 00:38:09,032 أنا آسف 616 00:38:09,034 --> 00:38:12,398 اعتقدت أنني سوف أكون موصل بيتزا الليلة 617 00:38:12,400 --> 00:38:13,932 بصراحة 618 00:38:13,934 --> 00:38:16,132 أنا في نهاية الطريق هنا 619 00:38:16,134 --> 00:38:18,465 أنا .. أنا.... ـ 620 00:38:22,168 --> 00:38:24,432 أنا أفهمك يا ( جاي)ـ 621 00:38:24,434 --> 00:38:26,166 ماذا ؟ 622 00:38:27,434 --> 00:38:31,032 أنتي ستفعلين ؟ نعم لأن ....ـ 623 00:38:31,034 --> 00:38:33,999 شكرا لك ــ فهمنا ـــ 624 00:38:34,001 --> 00:38:35,532 شكرا لك 625 00:38:35,534 --> 00:38:38,732 لأن ذلك ليس أنا فقط 626 00:38:38,734 --> 00:38:42,398 لكني سوف أدفع مقابل سيارة أجرة لك ـ ذلك عادل 627 00:38:42,400 --> 00:38:43,965 لقد فهمنا يا (جاي) 628 00:38:43,967 --> 00:38:46,965 أعتقد أنه بقي شي واحد لقد قدت لمدة طويلة 629 00:38:46,967 --> 00:38:50,265 ربما تريد زيارة غرفة الأطفال الصغار أولا 630 00:38:50,267 --> 00:38:52,932 تفكير ذكي 631 00:38:52,934 --> 00:38:55,932 أنا أعمل بود وأريد أن أذهب ، لذا اعذروني 632 00:39:00,034 --> 00:39:03,565 من الذي قال : لا تكسرو الفتى في ليلة السبت؟ 633 00:39:03,567 --> 00:39:04,865 من الذي قال هذا ؟ 634 00:39:04,867 --> 00:39:07,298 احصلن على قناع وغطين وجوهكن 635 00:39:12,801 --> 00:39:16,132 انا أنا آسف أنه كله لك 636 00:39:17,200 --> 00:39:20,465 لست هنا من أجل الحمام 637 00:39:20,467 --> 00:39:24,465 إذن سوف تعود للبيت من أجل رَجٌلك ؟ 638 00:39:25,834 --> 00:39:27,932 أنت لا تزال مخنثا ، صحيح ؟ 639 00:39:27,934 --> 00:39:32,231 أها ـ أجل ,, أنا مخنث 640 00:39:32,233 --> 00:39:35,199 انظري ، قميص وردي ,,, أنا مخنث 641 00:39:36,567 --> 00:39:38,132 إذن....ـ 642 00:39:39,434 --> 00:39:43,331 لا يعجبك أن أفعل هذا ؟ 643 00:39:43,333 --> 00:39:46,432 ها ,, ليس حقا 644 00:39:47,767 --> 00:39:49,765 أو هذا ؟ 645 00:39:51,333 --> 00:39:53,032 لا 646 00:39:55,467 --> 00:39:58,132 أو هذا ؟ 647 00:40:02,967 --> 00:40:05,732 المخنثون لا يغضبون عندما يمسنهم الفتيات 648 00:40:05,734 --> 00:40:08,298 هل تعلم من الذي يفعل ؟ الأزواج 649 00:40:09,967 --> 00:40:12,465 اسمعي ، هل يمكن أن آخذ هاتفي من فضلك ؟ 650 00:40:12,467 --> 00:40:15,565 هل هذا هو رَجُلك ؟ 651 00:40:15,567 --> 00:40:18,432 هذه (آن ),, هذه زوجتي 652 00:40:18,434 --> 00:40:21,965 أتسائل ماذا ستقول (آن ) عن هذا؟ 653 00:40:21,967 --> 00:40:26,699 لنرى ،،جهة الاتصال _آن كارتر..ـ 654 00:40:26,701 --> 00:40:28,432 إرفاق ملف 655 00:40:28,434 --> 00:40:30,532 حسنا ( نيكي)ـ 656 00:40:30,534 --> 00:40:32,732 أرجوك ,,, أرجوك 657 00:40:32,734 --> 00:40:35,265 إنها حامل في اسبوعها السابع والثلاثين 658 00:40:35,267 --> 00:40:36,899 إنها هشة جدا الآن 659 00:40:36,901 --> 00:40:39,765 لن تفهم هذا حتى في مليون عام 660 00:40:39,767 --> 00:40:41,899 أنا متأكدة أنها لن تفعل أنا لن أفعل 661 00:40:41,901 --> 00:40:43,398 أعنى أنه لا أحد يحب الخائنين 662 00:40:43,400 --> 00:40:47,166 حسنا ، أرجوك ، _( آن ) سوف تتركني 663 00:40:47,168 --> 00:40:49,565 سوف تتركني حسنا ؟ 664 00:40:49,567 --> 00:40:53,298 أنت لا تدركين الإجهاد الذي نعاني منه 665 00:40:53,300 --> 00:40:54,465 كلانا عاطل عن العمل 666 00:40:54,467 --> 00:40:56,765 أبكيتني كالنهر يا فتى الفولفو 667 00:40:56,767 --> 00:40:58,166 أجل، الأمور تبدوا يائسة حقا...ـ 668 00:40:58,168 --> 00:41:00,432 معك ، وتحول مؤخرتك إلى مركبة كبيرة 669 00:41:00,434 --> 00:41:03,398 لقد أخبرتك 670 00:41:03,400 --> 00:41:05,699 لا أستطيع عمل هذا 671 00:41:05,701 --> 00:41:08,598 هذا كبير جدا عليّ 672 00:41:08,600 --> 00:41:11,632 كل شيء فقط 673 00:41:11,634 --> 00:41:16,598 كبير جدا عليّ 674 00:41:16,600 --> 00:41:18,999 لدي كلمات لك أيها السيد:ـ 675 00:41:19,001 --> 00:41:21,765 عد إلى الجحيم 676 00:41:21,767 --> 00:41:23,965 سوف أبقى ضاغطة على هذا 677 00:41:23,967 --> 00:41:25,665 وأنت سوف تتعلم هذا 678 00:41:25,667 --> 00:41:29,496 وتأخذ مؤخرتك النظيفة إلى تلك الغرفة وستنجز عملك 679 00:41:29,500 --> 00:41:30,899 حسنا؟ 680 00:41:40,834 --> 00:41:43,398 لم يكن جيدا معها الآن هو جيد معها 681 00:41:43,400 --> 00:41:46,732 لنذهب ،، لنذهب 682 00:41:46,734 --> 00:41:50,365 أخرجهن ,, أخرجهن 683 00:41:50,367 --> 00:41:52,665 أخرجهن ,, أخرجهن 684 00:41:52,667 --> 00:41:55,999 أخرجهن ,, أخرجهن 685 00:42:01,367 --> 00:42:03,331 حسنا .. تبا 686 00:42:03,333 --> 00:42:04,498 هذا القميص وردي جدا 687 00:42:04,500 --> 00:42:07,231 مرحبا 688 00:42:07,233 --> 00:42:10,032 اهلا ,, مرحبا 689 00:42:12,500 --> 00:42:14,665 تريدونني أن أخرج الفتيات ؟ 690 00:42:14,667 --> 00:42:17,231 سوف نتعلم بعض القواعد الأساسية 691 00:42:18,934 --> 00:42:20,765 كلام فارغ! 692 00:42:23,001 --> 00:42:26,204 الأول والأكثر أهمية : لا تقبلوا الفتيات في فمهن 693 00:42:26,734 --> 00:42:28,231 ذلك لا يعجبهن 694 00:42:30,867 --> 00:42:32,865 ــ صحيح .. حسنا ـــ هل يمكن أن أقبلك ؟ 695 00:42:32,867 --> 00:42:36,432 ذلك ما يقال .. القاعدة الثانية :ـ 696 00:42:37,834 --> 00:42:39,899 لا أصابع ,,, في أي حفرة 697 00:42:44,068 --> 00:42:47,865 ذلك ينطبق أيضا على جهاز التحكم 698 00:42:47,867 --> 00:42:52,166 العبث بالجبن التصرفات الشخصية. التصرفات الشخصية؟ 699 00:42:52,168 --> 00:42:54,066 ـــ هل قضيبي تصرف شخصي؟ 700 00:42:54,068 --> 00:42:58,398 أي شيء آخر من الألعاب المقرة يذهب في الحفر 701 00:42:58,400 --> 00:42:59,398 العرض ينتهي 702 00:43:02,534 --> 00:43:04,699 شيء آخير 703 00:43:04,701 --> 00:43:07,265 تريد عرضا حارا ,,عليك أن تدفع إكرامية 704 00:43:07,267 --> 00:43:08,799 ـــ سأريك إكراميتي 705 00:43:08,801 --> 00:43:12,432 سأبيع واحدة لليل كله ، حسنا ؟ 706 00:43:12,434 --> 00:43:14,498 لذا أي واحدة ؟ 707 00:43:19,667 --> 00:43:21,398 ضعو أيديكم مع بعضكم البعض 708 00:43:21,400 --> 00:43:23,532 للمالك ,, ومؤسس 709 00:43:23,534 --> 00:43:27,099 خدمات ( حفل البنات السئيات)ـ 710 00:43:27,101 --> 00:43:28,298 الآنسة ( نيكي وينترز)ـ 711 00:43:28,300 --> 00:43:31,331 وصديقتيها ( جاكسي) و( فالون) 712 00:43:36,001 --> 00:43:37,732 ـــ انزعيه!ـ 713 00:44:37,567 --> 00:44:40,231 عمل جيد ( جاي) لقد استعدت هاتفك 714 00:44:41,834 --> 00:44:43,365 شكرا 715 00:44:44,534 --> 00:44:46,765 هل تحب هذا يا ( دادي) 716 00:44:51,034 --> 00:44:52,632 سوف آخذ هذا 717 00:44:52,634 --> 00:44:56,765 هذا هراء .. 718 00:44:56,767 --> 00:44:59,498 جميلتك أخذت مني كل النقود 719 00:44:59,500 --> 00:45:02,532 هذا الهراء غير مقبول 720 00:45:02,534 --> 00:45:03,765 هكذا تدير أعمالك يا أخي ؟ 721 00:45:03,767 --> 00:45:05,465 لا ..لا .. لا أنا آسف 722 00:45:05,467 --> 00:45:06,999 سوف أعيد لك نقودك 723 00:45:07,001 --> 00:45:08,899 شاهد وتعلم 724 00:45:30,567 --> 00:45:32,465 اجعلها تمطر عزيزي 725 00:45:32,467 --> 00:45:34,298 مرحبا دادي 726 00:45:41,534 --> 00:45:43,331 مرحبا 727 00:45:43,333 --> 00:45:47,432 (آن) ابقي على الخط 728 00:45:53,333 --> 00:45:55,732 هل كل شيء على ما يرام ؟ 729 00:45:58,400 --> 00:46:02,132 ماذا ؟ انتظر .. الآن ؟ 730 00:46:02,134 --> 00:46:05,699 هذا مستحيل لا يزال هناك ثلاثة أسابيع متبقية 731 00:46:07,267 --> 00:46:11,132 هذا ما يبدو عليه الشعور بالزواج 732 00:46:14,001 --> 00:46:16,999 (هولي كريست) حسنا 733 00:46:17,001 --> 00:46:20,799 ماذا يجب علينا أن نفعل ؟ ماذا تريدنني أن أفعل ؟ 734 00:46:24,101 --> 00:46:26,265 حسنا .. سوف أكون هناك 735 00:46:31,400 --> 00:46:32,732 هذا مؤلم حقا 736 00:46:32,734 --> 00:46:34,932 من المفترض أنه كذلك 737 00:46:34,934 --> 00:46:37,598 (نيكي) أريد التحدث معك 738 00:46:37,600 --> 00:46:39,032 أنا مشغولة بشيء ما 739 00:46:39,034 --> 00:46:42,498 إنها حالة طارئة أرجوك 740 00:46:42,500 --> 00:46:43,932 Nikki: Go to town. 741 00:46:43,934 --> 00:46:46,598 مؤخرته تنزف يا رجل 742 00:46:46,600 --> 00:46:48,598 إنه مؤلم حقا 743 00:46:48,600 --> 00:46:50,532 ما المشكلة 744 00:46:50,534 --> 00:46:51,999 يجب علي أن أذهب 745 00:46:52,001 --> 00:46:53,699 ألم نكن نظن أن ذلك حقا الليلة ؟ 746 00:46:53,701 --> 00:46:56,465 هذا مختلف ، سيكون عندي أزمة عائلية 747 00:46:56,467 --> 00:46:59,132 حسنا أنت ستغادر وأنا ستكون لدي أزمة اقتصادية حسنا ؟ 748 00:46:59,134 --> 00:47:01,166 ألعاب الحفلة ستكون التالية، أنت حقا تريد تفويت المتعة 749 00:47:01,168 --> 00:47:04,631 لا لا .. لكن ـــــ أجل نحن سوف نضع عروق السوس فوق فروجنا وهم سوف يأكلونه 750 00:47:04,834 --> 00:47:07,364 بعد ذلك سوف نصب الشراب على فروجنا وهم سوف يشربونه!ـ 751 00:47:07,767 --> 00:47:10,897 ثم سنضع القشطة فوق فروجنا وهم سوف يلعقونه 752 00:47:09,500 --> 00:47:10,899 - 753 00:47:10,901 --> 00:47:12,632 فهمت ,, فهمت العديد من الأشيا سوف تدخل إلى .... ـ 754 00:47:12,634 --> 00:47:15,032 ـــ فروجكن ــــ نعم هذا ما نفعله 755 00:47:15,034 --> 00:47:16,699 أجل، أنا أحتاجك هنا لتبطل الاتفاق 756 00:47:16,701 --> 00:47:17,765 واصل تأميين التجهيزات 757 00:47:17,767 --> 00:47:19,231 الشراب,, الحلويات،، القشطة ،، الكريم 758 00:47:19,233 --> 00:47:22,398 (نيكي) زوجتي اتصلت بي للتو 759 00:47:22,400 --> 00:47:24,498 سوف تنجب طفلة 760 00:47:24,500 --> 00:47:27,166 هل تمزح معي ؟ 761 00:47:27,168 --> 00:47:28,465 أتمنى أن أكون كذلك 762 00:47:28,467 --> 00:47:30,765 حسنا ، اذهب إلى رضيعك الملعون 763 00:47:30,767 --> 00:47:32,699 فقط لا تتوقع أننا سندفع لك 764 00:47:32,701 --> 00:47:33,699 لأنك لم تفعل شيئا 765 00:47:33,701 --> 00:47:36,465 لن أفعل .. إنه .. لن أفعل 766 00:47:36,467 --> 00:47:38,765 وداعا أيها الخاسر 767 00:47:39,901 --> 00:47:41,865 كنت أظن أنه مخنث 768 00:48:06,801 --> 00:48:08,398 آسف 769 00:48:10,001 --> 00:48:12,066 مرحبا (ماترنتي)؟ 770 00:48:14,901 --> 00:48:16,199 آسف 771 00:48:17,500 --> 00:48:19,965 مرحبا ,, ماذا يحدث 772 00:48:19,967 --> 00:48:21,799 عزيزي .. هذا الدكتور (سيجل) 773 00:48:21,801 --> 00:48:23,398 هذا زوجي ( جاي) 774 00:48:23,400 --> 00:48:25,765 هل سيخرج ؟ 775 00:48:25,767 --> 00:48:28,398 نعم سيفعل لكن ليس اليوم 776 00:48:28,400 --> 00:48:30,965 قال أنني حتى لن أتأخر 777 00:48:30,967 --> 00:48:32,965 حسنا لكن ما ذا عن الألم ؟ 778 00:48:32,967 --> 00:48:35,598 حسنا زوجتك واجهت عملا خاطئا 779 00:48:35,600 --> 00:48:38,032 وهو ليس نادرا خلال الحمل الأول 780 00:48:38,034 --> 00:48:39,532 يمكن أن يتأثر بأي شيء 781 00:48:39,534 --> 00:48:41,231 الجفاف .. الإجهاد 782 00:48:41,233 --> 00:48:44,432 بدأنا بالقطرات المليحية وأشياء أخرى 783 00:48:44,434 --> 00:48:46,432 أنا حقا أشعر بشعور أفضل 784 00:48:46,434 --> 00:48:48,999 اوه ، الحمد لله 785 00:48:51,001 --> 00:48:55,532 الحمد لله لا أستطيع أن أحصل على هذا الطفل الآن 786 00:48:55,534 --> 00:48:57,799 حسنا هو سوف تأتي عاجلا أم آجلا 787 00:48:57,801 --> 00:48:59,632 سأذهب لأضع ملاحظات على مخططك 788 00:48:59,634 --> 00:49:01,398 وسأعود حالا لآخذ هذه القطرات 789 00:49:01,400 --> 00:49:03,432 شكرا لك 790 00:49:07,101 --> 00:49:09,798 هل تعلم انه مؤلم جدا شعوري عندما قلت أشياء مثل هذه 791 00:49:12,101 --> 00:49:15,632 أنا لم أقصد إزعاجك أنا فقط 792 00:49:15,634 --> 00:49:16,932 أنا فقط أرد أن أكون صادقا 793 00:49:16,934 --> 00:49:18,799 أنا لست مستعدا 794 00:49:18,801 --> 00:49:22,665 ماذا لو أردت أن أنسحب من أن أكون أبا ؟ حقا 795 00:49:22,667 --> 00:49:25,598 ماذا لو كنت مزودا سيئا 796 00:49:25,600 --> 00:49:27,932 اقتصاديا وعاطفيا ؟ 797 00:49:27,934 --> 00:49:29,598 أعني أنني أفكر ف هذا (آن) 798 00:49:29,600 --> 00:49:32,665 نحن نجلب إنسانا حقيقيا 799 00:49:32,667 --> 00:49:36,231 حياة إنسانية حقيقية إلى هذا العالم 800 00:49:36,233 --> 00:49:38,132 سوف تصبح شخصا 801 00:49:38,134 --> 00:49:41,999 وكل شيء سوف تكون عليه 802 00:49:42,001 --> 00:49:43,749 يعتمد علينا 803 00:49:43,750 --> 00:49:45,498 ما الذي يجعلنا نعتقد أننا يمكن أن نفعل ذلك؟ 804 00:49:45,500 --> 00:49:48,331 ماذا لو لم نكن على قدر المسؤولية؟ 805 00:49:48,333 --> 00:49:51,899 قضيت لتوي ثلاث ساعات مع ثلاث نساء واللاتي آباؤهن 806 00:49:51,901 --> 00:49:54,665 صنعوا بشكل واضح أخطاء لأن ما يفعلنه 807 00:49:54,667 --> 00:49:56,765 ليس طريق الأشخاص المحترمين 808 00:49:56,767 --> 00:49:58,765 والاتي لصقن عروق السوس فوق خاصتهن ...ـ 809 00:49:58,767 --> 00:50:01,032 عروق السوس؟ أحب عروق السوس 810 00:50:01,034 --> 00:50:05,598 نعم ، أنا أيضا كنت فقط أقول كم أشتهي أن أحضى ببعضها 811 00:50:05,600 --> 00:50:08,032 لا أستطيع مساعدتك لكنك محظوط 812 00:50:08,034 --> 00:50:09,732 حصلت على طبيب بأسنان جيدة 813 00:50:09,734 --> 00:50:12,099 هل تهتم بالفاكهة المنفجرة ؟ 814 00:50:12,101 --> 00:50:14,265 لا شكرا 815 00:50:15,500 --> 00:50:17,432 عزيزي ماذا لو كنت محقا ؟ 816 00:50:17,434 --> 00:50:19,632 ماذا لو كرهتنا ؟ 817 00:50:19,634 --> 00:50:21,965 ولماذا قد لا تفعل فأنا أكره أبوي ! 818 00:50:21,967 --> 00:50:23,832 أنتي لا تكرهين والداك 819 00:50:23,834 --> 00:50:27,498 حسنا أنا أعني أنني لا أحب أبوي عموما 820 00:50:27,500 --> 00:50:30,298 لم اكن لأختار التعلق بهم ومصاحبتهم 821 00:50:30,300 --> 00:50:31,665 ماذا لو شعرت بهذا تجاهي ؟ 822 00:50:31,667 --> 00:50:33,999 بالطريقة التي أشعر بها تجاه أمي ؟ 823 00:50:34,001 --> 00:50:35,699 يا ألهي ! 824 00:50:35,701 --> 00:50:37,699 سوف أقتل نفسي 825 00:50:37,701 --> 00:50:39,699 وقع هنا ... وهنا 826 00:50:39,701 --> 00:50:41,598 وادفع هذا الكثير الآن 827 00:50:41,600 --> 00:50:44,231 وبعد ذلك ارسل هذه الاستمارة إلى التأمين 828 00:50:44,233 --> 00:50:45,799 لتحصلي على تعويضك 829 00:50:45,801 --> 00:50:48,832 إذا كنا لا نزال نملك التأمين بعد ذلك 830 00:50:50,101 --> 00:50:54,066 هذا المبلغ يقارب ماقالت (نيكي) أنني سأحصل عليه الليلة 831 00:50:54,068 --> 00:50:55,865 ماذا ؟ المومسات ؟ 832 00:50:55,867 --> 00:50:59,832 نعم ، كان هناك الكثير من المال المتطاير في المكان 833 00:50:59,834 --> 00:51:04,532 لكنني ، انتهيت شكرا لك 834 00:51:04,534 --> 00:51:07,532 تعالي. دعيني أوصلك إلى البيت ثم إلى السرير 835 00:51:07,534 --> 00:51:09,732 يجب عليك ان تأتي معي 836 00:51:09,734 --> 00:51:12,632 لا , لا أريد أن أترك سيارتي هنا، سوف أقود 837 00:51:12,634 --> 00:51:13,632 هل أنت متأكدة ؟ سوف أقابلك هناك 838 00:51:13,634 --> 00:51:15,298 هل أنتي متأكدة ؟ 839 00:51:15,300 --> 00:51:16,365 أحبك 840 00:51:16,367 --> 00:51:18,999 حسنا ، سوف أقابلك في البيت 841 00:51:24,001 --> 00:51:26,532 هل هناك نافورة ماء في الجوار ؟ 842 00:51:26,534 --> 00:51:28,231 في الاتجاه اليمين 843 00:51:28,233 --> 00:51:29,932 شكرا لك 844 00:51:45,534 --> 00:51:46,965 أنت ؟ 845 00:51:48,467 --> 00:51:50,199 أنت !! 846 00:52:01,734 --> 00:52:04,765 أيها الطبيب . أيها الطبب ( كورتز) 847 00:52:04,767 --> 00:52:05,865 نعم 848 00:52:05,867 --> 00:52:08,432 ـــ هل هو... هل هذا هو المريض ؟ 849 00:52:08,434 --> 00:52:12,331 هاي ,, شفرة رمادية ,, شفرة رمادية 850 00:52:12,333 --> 00:52:14,365 تبا 851 00:53:05,834 --> 00:53:07,465 أنا فقط ملأت هذه الحقنة 852 00:53:07,467 --> 00:53:09,365 بملي متر واحد من (الأونيستين) 853 00:53:09,367 --> 00:53:12,565 يكفي لتخديرك لبعضة ساعات 854 00:53:12,567 --> 00:53:16,032 إنها تجربة مرفوضة جدا 855 00:53:16,034 --> 00:53:19,899 ماذا تقول إذن ، نذهب ونبحث عن (نيكي) ؟ 856 00:53:19,901 --> 00:53:21,365 حسنا 857 00:53:21,367 --> 00:53:22,832 هيا بنا 858 00:53:27,834 --> 00:53:30,298 ما الذي تخطط لفعله معها ؟ 859 00:53:32,001 --> 00:53:34,032 لا أدري حتى الآن 860 00:53:34,034 --> 00:53:37,032 أنت حقا بدأت تظهر مثل الطبيب المخيف هل تعلم هذا ؟ 861 00:53:37,034 --> 00:53:41,066 نعم أعلم ذلك واصل القيادة فقط 862 00:53:41,068 --> 00:53:43,432 ما حدث لم يكن خطأها 863 00:53:43,434 --> 00:53:45,166 لقد كان خطأي 864 00:53:45,168 --> 00:53:47,799 أنا جديد على هذا العمل ظننت أنها كانت تُعذب 865 00:53:47,801 --> 00:53:49,231 أنا أدفع مبلغا أضافيا على هذا 866 00:53:49,233 --> 00:53:50,799 أنا أعلم هذا 867 00:53:50,801 --> 00:53:52,765 لكني أظن أنك يمكن أن تقدر سوء الفهم 868 00:53:52,767 --> 00:53:56,331 أعني أنه إذا سمعت ما سمعت إنه يبدو كنهاية متطرفة 869 00:53:58,367 --> 00:53:59,965 من الواضح أن معك قضايا 870 00:53:59,967 --> 00:54:02,199 ربما يمكننك أن تعتبر هذا علاجا ؟ 871 00:54:02,200 --> 00:54:05,032 أو قد تريد إعادة التفكير بالموقع التبشري 872 00:54:05,034 --> 00:54:06,465 إنه لا يزال يعمل 873 00:54:06,467 --> 00:54:08,632 أو بالأحرى يعمل في واقع الأمر 874 00:54:08,634 --> 00:54:11,231 وترك غرفا أقل للتشويش 875 00:54:11,233 --> 00:54:13,298 تبا لك أصمت 876 00:54:15,534 --> 00:54:18,465 لا أعتقد أنك تدرك كم أنت محظوظ 877 00:54:18,467 --> 00:54:19,899 أنت طبيب 878 00:54:19,901 --> 00:54:22,365 أنت على وشك أن تصل إلى ما أتخيل 879 00:54:22,367 --> 00:54:23,365 أنك أردت أن تفعله دائما 880 00:54:23,367 --> 00:54:24,665 ودفعت من أجله 881 00:54:24,667 --> 00:54:26,099 هل تعلم كم ذلك نادر ؟ 882 00:54:26,101 --> 00:54:27,665 أكثر الناس سعملون طوال حياتهم 883 00:54:27,667 --> 00:54:29,331 ولا يحصلون على هذه الفرصة 884 00:54:29,333 --> 00:54:30,699 ادخل هناك نصف متبختر 885 00:54:30,701 --> 00:54:32,331 وألقيه في كل الاتجاهات 886 00:54:32,333 --> 00:54:34,365 رخصتك الطبية ,, انتهت 887 00:54:34,367 --> 00:54:36,398 ولأجل ماذا ؟ 888 00:54:40,034 --> 00:54:42,932 الشي الآخ أيها الطبيب أنني أسقطت منزلك بالجوجل 889 00:54:42,934 --> 00:54:45,032 وتبين لي انه من تصميم ( باول ويليمز) 1953 890 00:54:45,034 --> 00:54:48,832 ألواح الحماية ستجن بها 891 00:54:48,834 --> 00:54:50,899 لأنها كانت سوداء وتعمل في كافة التدرجات البيضاء 892 00:54:50,901 --> 00:54:52,965 تستطيع الحصول على علامة مكانة الأرض البارزة 893 00:54:52,967 --> 00:54:54,732 هل تمزح معي ؟ 894 00:54:54,734 --> 00:54:57,398 تبا! 895 00:54:57,400 --> 00:54:59,498 (نيكي) لا تتحركي 896 00:54:59,500 --> 00:55:02,231 أيها الطبيب أرجوك 897 00:55:02,233 --> 00:55:05,799 استمع إليّ فكر في الأمر ,, فكر في كل شيء 898 00:55:05,801 --> 00:55:07,199 حصلت على علامة : مكانة الأرض البارزة 899 00:55:07,200 --> 00:55:12,398 حيث يكون منزلك حيث لا ضرائب ملكية ! 900 00:55:12,400 --> 00:55:14,565 ذلك يوفر مالا ضخما 901 00:55:22,500 --> 00:55:23,832 تبا 902 00:55:23,834 --> 00:55:25,865 لماذا أحضرته إلى هنا 903 00:55:25,867 --> 00:55:28,132 ماذا .. أنا ؟ 904 00:55:28,134 --> 00:55:29,565 ألم تري ذلك ؟ 905 00:55:29,567 --> 00:55:31,498 لقد اختطفني 906 00:55:31,500 --> 00:55:36,032 الطبيب الأحمق يعمل في مستشفانا 907 00:55:36,034 --> 00:55:38,865 لقد كان قطعة من جحيم حتى ينتقم منا 908 00:55:38,867 --> 00:55:40,565 أعتقد أنه سيئ الحظ 909 00:55:40,567 --> 00:55:42,398 نعم يبدو كذلك 910 00:55:42,400 --> 00:55:44,532 أتنمنى أنه ليس ميتا 911 00:55:44,534 --> 00:55:47,265 لا إنه فقط مشلول لبعضة ساعات 912 00:55:47,267 --> 00:55:50,331 إنه .. 913 00:55:50,333 --> 00:55:52,799 ذلك الشي .. مهما يكون 914 00:55:52,801 --> 00:55:55,498 رهيب ، إذن ما الخبر بخصوص طفلتك ؟ 915 00:55:55,500 --> 00:55:57,532 إنذار خاطئ 916 00:55:57,534 --> 00:56:01,066 حسنا , إذن أنت هنا لاستعادة عملك القديم ؟ 917 00:56:05,600 --> 00:56:08,932 تعال أيها الطبيب لقد حصلت عليك 918 00:56:11,500 --> 00:56:13,498 انظرن ما الذي أدخلته القطة ؟ 919 00:56:13,500 --> 00:56:15,965 هاي ، الآن ستكون الحفلة مجنونة حقا 920 00:56:15,967 --> 00:56:19,365 املئ القارورة أيها السائق نحن في المرحلة الأخيرة 921 00:56:20,934 --> 00:56:23,899 هل لك أن تشد هذا من أجلي 922 00:56:23,901 --> 00:56:26,331 حسنا 923 00:56:26,333 --> 00:56:28,765 هذه ليست واحدة من القبل المنتظمة ، أليس كذلك ؟ 924 00:56:28,767 --> 00:56:31,632 لا . إنه ( إيريك كارر) إنه الأفضل 925 00:56:31,634 --> 00:56:33,765 وحل محل (بيتر كرايسس) على الطبول 926 00:56:33,767 --> 00:56:36,398 ـــ من الجيد ان أعلم هذا ـــ نعم إنه ثعلب 927 00:56:36,400 --> 00:56:38,832 كيف يمكنك القول أنه حصل على الطلاء في جميع أنحاء وجهه؟ 928 00:56:42,240 --> 00:56:43,940 لا.. أعني ذلك حرفيا 929 00:56:40,534 --> 00:56:43,199 إنه ثعلب مثل هذه الشخصية 930 00:56:43,200 --> 00:56:44,699 أمه نامت معه مرة 931 00:56:44,701 --> 00:56:46,632 ذلك ادعاء (فالون) الكبير للشهرة 932 00:56:46,634 --> 00:56:49,032 كان من الممكن أن تكون ابنة (كيس) الطبال 933 00:56:49,034 --> 00:56:52,365 حسنا , هذه هي النهاية الكبيرة 934 00:56:52,367 --> 00:56:56,066 نحن نبحث عن الحصول على خمس فواتير الأمر يرجع إليك 935 00:56:56,068 --> 00:57:00,265 في هذه النقطة تقريبا ليس هناك شي سيصدمني 936 00:57:00,267 --> 00:57:02,066 باستثناء هذا 937 00:57:02,068 --> 00:57:05,965 نحن نتطلع للحصول على دولار بعدد كل أم عازبة 938 00:57:05,967 --> 00:57:09,099 أجل، أشعلها حتى العظم 939 00:57:10,901 --> 00:57:12,799 أنا حساس المناطق الخارجية 940 00:57:13,667 --> 00:57:15,199 هذا الرجل؟ 941 00:57:15,200 --> 00:57:17,565 حسنا .. الجميع 942 00:57:17,567 --> 00:57:19,331 حسنا ,, حسنا 943 00:57:21,901 --> 00:57:25,665 استمعوا, هذه اللحظة التي ينتظرها الجميع 944 00:57:29,867 --> 00:57:33,265 هذه المرة الفتاة مع الفتاة 945 00:57:33,267 --> 00:57:37,498 جنس الفتيات 946 00:57:37,500 --> 00:57:38,632 والان استمعوا 947 00:57:38,634 --> 00:57:42,899 هذا أحد العروض الساخنة المريضة 948 00:57:42,901 --> 00:57:46,765 كل ما تراه هو حقيقة 949 00:57:46,767 --> 00:57:49,632 أنا جاد .. كل شيء 100%ـ 950 00:57:49,634 --> 00:57:51,932 ليس أي منها مزيف استمعوا استمعوا .. 951 00:57:54,801 --> 00:57:57,732 حسنا،، حسنا ،، توقفوا 952 00:57:57,734 --> 00:57:59,965 تريدون البرهان ؟ ـــ هذا هراء 953 00:57:59,967 --> 00:58:03,732 فتاتنا (فالون) سوف تثبت هذا 954 00:58:03,734 --> 00:58:07,632 ليس هذا شيئا مزيفا ماهي على وشك فعله 955 00:58:07,634 --> 00:58:10,965 إنه الاتفاق الكبير 956 00:58:10,967 --> 00:58:14,331 الآن لا أريد أن أخرب المفاجأة 957 00:58:14,333 --> 00:58:16,865 لكن يكفي القول 958 00:58:16,867 --> 00:58:19,932 ينبغي أن لا تجلس قريبا جدا 959 00:58:23,767 --> 00:58:26,166 أحتاج أن أرى المال ساعدوني 960 00:58:26,168 --> 00:58:28,765 لأني ، لأننا لا نستطيع المضي قدما دون المال 961 00:58:28,767 --> 00:58:31,298 إذن ماذا تقولون ؟ ماذا عن بعض المال ؟ 962 00:58:35,600 --> 00:58:37,132 أنتم شبان أذكياء 963 00:58:37,134 --> 00:58:38,632 لأنهم تشترون ذاكراتكم الخاصة 964 00:58:38,634 --> 00:58:42,965 والتي لن تنسى أبدا أبداء 965 00:58:47,534 --> 00:58:49,832 ماذا أقول لكم ؟ 966 01:00:02,034 --> 01:00:04,432 أين ذهبت ؟ اعتقدت أنك كنت خلفي 967 01:00:04,434 --> 01:00:06,899 ــ لقد استثنيت . ــ بماذا 968 01:00:06,901 --> 01:00:08,865 إنها قصة طويلة حاولي أن لا تكوني مجنونة 969 01:00:08,867 --> 01:00:11,732 لكن لقد عدت إلى الفندق 970 01:00:11,734 --> 01:00:13,832 الآن لقد جعلتني أفكر في هذه الطفلة 971 01:00:13,834 --> 01:00:16,665 ماذا لو كرهتها؟ ماذا لو كانت قبيحة ؟ 972 01:00:16,667 --> 01:00:19,331 ماذا لو كان عندها واحدا من هذه الأوشام 973 01:00:19,333 --> 01:00:21,099 في وجهها ولم أستطع أو أوثق علاقتي بها؟ 974 01:00:21,101 --> 01:00:22,865 لأنني لا أستطيع النظر إليها ؟ 975 01:00:22,867 --> 01:00:24,498 ماذا لو كرهتها لأنها جميلة ؟ 976 01:00:24,500 --> 01:00:26,632 اكثر جمالا مني ؟ 977 01:00:26,634 --> 01:00:29,066 وأصبحت شديدة الغيرة منها ومستاءة 978 01:00:29,068 --> 01:00:31,532 وأصبحت تنافسني لأن عندها ست علب 979 01:00:31,534 --> 01:00:33,032 (جاي) تعال هنا 980 01:00:33,034 --> 01:00:34,832 بينما أنا أعطل مؤخرتي كل أسبوع في ( كروس فيت ) 981 01:00:34,834 --> 01:00:36,899 ولا أزال أملك هذه المخاوف داخلي وحول خصري ؟ 982 01:00:36,901 --> 01:00:41,365 يا إلهي ، أشعر أن مخاوف ما بعد الولادة تحل عليّ الآن 983 01:00:41,367 --> 01:00:43,132 هل ولاية كاليفورنيا لديها قانونا 984 01:00:43,134 --> 01:00:44,732 عندما تريد أن تلقي طفلة في محطة وقود 985 01:00:44,734 --> 01:00:47,865 حبيبتي ,, حبيبتي .. أنتي تتسرعين 986 01:00:47,867 --> 01:00:50,532 أنا أعلم ذلك ولهذا أريدك أن تأتي إلى المنزل حالا 987 01:00:50,534 --> 01:00:53,799 الحفلة لم تنتهي بعد 988 01:00:53,801 --> 01:00:56,265 أحتاج أن أنهي الأمور وأعيد الفتيات إلى البيت 989 01:00:56,267 --> 01:00:58,298 اسمعي، حاولي الاسترخاء 990 01:00:58,300 --> 01:01:03,032 حاولي أن تستلقي استلقي وتناولي بعض الشاي 991 01:01:03,034 --> 01:01:04,199 اهدئي فقط 992 01:01:04,200 --> 01:01:06,032 لا استطيع الهدوء 993 01:01:06,034 --> 01:01:08,099 هل تدري لماذا ,, لأنه ليس لدي أنا 994 01:01:08,101 --> 01:01:10,665 لأهدئ نفسي كما أفعل معك 995 01:01:10,667 --> 01:01:12,732 أنها المرة الأولى التي أحتاج فيها لنفسي 996 01:01:12,734 --> 01:01:13,999 أنت لست هنا !! 997 01:01:46,233 --> 01:01:48,965 ياإلهي! هذا خاطئ جدا 998 01:01:59,701 --> 01:02:02,099 اذهب ونظف نفسك 999 01:02:02,101 --> 01:02:03,765 ماهذا الشيء ؟ 1000 01:02:03,767 --> 01:02:06,732 لا أحد يعلم لكن يجب عليك أن تنظفه 1001 01:02:09,300 --> 01:02:12,199 أعتقد أنني واقع في الحب 1002 01:02:26,333 --> 01:02:28,298 اوه ، تبا 1003 01:02:42,400 --> 01:02:44,166 لقد تعرضنا للسرقة 1004 01:02:44,168 --> 01:02:46,199 سرقة ؟ 1005 01:02:46,200 --> 01:02:47,331 يبدو وكأن شخصا ما دخل هنا 1006 01:02:47,333 --> 01:02:49,132 واستل كل نقودنا 1007 01:02:49,134 --> 01:02:50,765 مهلا ، هل أنتي متأكدة ؟ 1008 01:02:50,767 --> 01:02:54,331 هذا الشيء كان ممتلئا والآن لم يعد كذلك 1009 01:02:54,333 --> 01:02:55,899 من الذي يمكن أن يفعل شيئا من هذا ؟ 1010 01:02:55,901 --> 01:02:58,099 أحد أولئك الأولاد اللعناء 1011 01:02:58,101 --> 01:02:59,765 لقد قتلتن أنفسكن من أجل هذا المال! 1012 01:02:59,767 --> 01:03:02,199 ليس إلى هذه الدرجة لكن , نعم 1013 01:03:02,200 --> 01:03:03,532 لقد أخذ بعض الجهد 1014 01:03:03,534 --> 01:03:05,298 انتظرن ,,لحضة 1015 01:03:05,300 --> 01:03:08,965 ربما ،، ربما يكون قد سقط أو شيئا من هذا القبيل 1016 01:03:08,967 --> 01:03:11,582 لم يسقط 1017 01:03:11,583 --> 01:03:14,199 حسنا, يجب علينا على الأقل أن نبحث في أرجاء المكان ألا تعتقدن ذلك؟ 1018 01:03:14,200 --> 01:03:18,598 أنا أوافق لنبحث عنه 1019 01:03:18,600 --> 01:03:22,465 ـــ أبناء الساقطات ــــ أجل شخص ما على وشك السقوط 1020 01:03:22,467 --> 01:03:24,532 إنه ليس هنا 1021 01:03:24,534 --> 01:03:26,166 انتظرن أيتها الفتيات ! 1022 01:03:30,967 --> 01:03:32,632 هاي ـ كانت الحفلة عظيمة يا رجل 1023 01:03:32,634 --> 01:03:34,565 ــ ذلك العرض كان جنس العقل ـــ نعم كان كذلك 1024 01:03:34,567 --> 01:03:37,565 سوف نتحدث عن ذلك الأمر ، نحن نتحدث الآن عن الإضافيات 1025 01:03:37,567 --> 01:03:40,032 حسنا ، ذلك لم يحدث الآن 1026 01:03:40,034 --> 01:03:41,432 ماهذا العبث؟ 1027 01:03:41,434 --> 01:03:42,765 لقد قلت اننا سوف نحصل على الإضافيات 1028 01:03:42,767 --> 01:03:44,231 لقد أعطيتني وعدا 1029 01:03:44,233 --> 01:03:46,365 لق تعرضنا للسرقة يا ابن الساقطة 1030 01:03:46,367 --> 01:03:48,532 إما أن تخلق أنت الاختلاف 1031 01:03:48,534 --> 01:03:50,498 أو لن ندع أحدا يخرج من هنا 1032 01:03:50,500 --> 01:03:51,732 أنتي ايتها المتعالية 1033 01:03:51,734 --> 01:03:53,166 ليس أحد من هؤلاء الشباب يمكن أن يسرقك 1034 01:03:53,168 --> 01:03:54,665 هؤلاء كلهم وكلاء 1035 01:03:54,667 --> 01:03:57,132 ناسب نفسك 1036 01:03:57,134 --> 01:03:59,665 أيتها الفتيات ,, أغلقن الأبواب 1037 01:03:59,667 --> 01:04:02,432 هذا مضحك . أنا سأدعو رجال الأمن 1038 01:04:02,434 --> 01:04:03,598 لا, لن تفعل 1039 01:04:03,600 --> 01:04:05,398 الأمر أصبح حقيقيا 1040 01:04:05,400 --> 01:04:07,598 واو ، ،(نيكي) ،، (نيكي)ـ 1041 01:04:07,600 --> 01:04:09,331 أنتي لم تذكري المسدس إطلاقا 1042 01:04:09,333 --> 01:04:11,166 اعتقدت أننا سوف نتحدث 1043 01:04:11,168 --> 01:04:12,765 نحن سوف نتحدث 1044 01:04:12,767 --> 01:04:14,565 هذا سياعدهم على الاستماع 1045 01:04:14,567 --> 01:04:17,799 حسنا أيها الناس، لدينا حالة هنا 1046 01:04:17,801 --> 01:04:20,632 أحدكم سرق مالي 1047 01:04:20,634 --> 01:04:23,465 لن يغادر أحد هذا الفندق اللعين 1048 01:04:23,467 --> 01:04:24,965 حتى أستعيد مالي 1049 01:04:24,967 --> 01:04:29,265 أريدكم جميعا أيها الحقراء على السجادة 1050 01:04:29,267 --> 01:04:30,932 الآن! 1051 01:04:30,934 --> 01:04:34,965 أجل ، من الذي يتحدث هناك ، أيتها العاهرات 1052 01:04:34,967 --> 01:04:36,965 سوف يمر عليكم 1053 01:04:38,634 --> 01:04:39,932 يمكنكي أن تأخذي كل ما معي 1054 01:04:39,934 --> 01:04:41,598 خذي محفظتي خذي أي شيء 1055 01:04:41,600 --> 01:04:44,665 لا أريد محفظتك ، أريد نقودي 1056 01:04:44,667 --> 01:04:46,066 المال الذي جنيته 1057 01:04:46,068 --> 01:04:47,699 نعم ، المال الذي جنيناه 1058 01:04:47,701 --> 01:04:49,532 (جاي) فتشهم 1059 01:04:49,534 --> 01:04:51,298 فتشهم 1060 01:04:52,300 --> 01:04:53,565 أليس أنت 1061 01:04:53,567 --> 01:04:55,715 أيها الرجال الداعرون 1062 01:04:55,716 --> 01:04:57,864 هذا الشخص برئ ـــ ــــ وهذا أيضا بريئ 1063 01:05:02,233 --> 01:05:03,632 بريء ، تحرك 1064 01:05:03,634 --> 01:05:07,432 وهذا أيضا ـــ واو ، مكتبة بطائق 1065 01:05:07,434 --> 01:05:09,665 ـــ نظيف 1066 01:05:09,667 --> 01:05:12,465 ـــ لقد لمست قضيبه ـــ آسف نظيف 1067 01:05:12,467 --> 01:05:14,899 ـــ نظيف ـــ فتشي بنطلونه 1068 01:05:15,834 --> 01:05:17,899 ـــ النجدة ـــ تهانينا يا رجل 1069 01:05:17,901 --> 01:05:20,066 ــــ شكرا لك ـــ أنا آسف ، نظيف 1070 01:05:20,068 --> 01:05:21,832 ماذا عنه ؟ 1071 01:05:21,834 --> 01:05:23,565 هاي ،لا يجب أن تقلق علي . 1072 01:05:23,567 --> 01:05:25,398 أعني أنك تعلم أني نظيف 1073 01:05:34,801 --> 01:05:37,365 يا رجل، لقد تركت عملي قبل ستة أشهر 1074 01:05:37,367 --> 01:05:40,099 يجب أن أفعل هذا ، سوف أتقاسمه معك 1075 01:05:40,101 --> 01:05:42,565 أعرف أن أحدكم سرق هذا المال 1076 01:05:42,567 --> 01:05:45,732 هيا يا رجل ، ساعدني يا أخي 1077 01:05:57,534 --> 01:05:59,932 إنه هذا الشخص 1078 01:05:59,934 --> 01:06:01,565 أيها القضيب 1079 01:06:01,567 --> 01:06:04,265 أقبضوا عليه 1080 01:06:12,701 --> 01:06:15,199 اذهب اذهب اذهب 1081 01:06:15,200 --> 01:06:17,465 أبعد مؤخرتك يا (جاي) 1082 01:06:17,467 --> 01:06:19,265 لين يساعدك أحد أيها الداعر 1083 01:06:19,267 --> 01:06:21,732 تعال إلى هنا 1084 01:06:23,233 --> 01:06:25,765 توقف هاك 1085 01:06:25,767 --> 01:06:27,199 اقفز من فضلك 1086 01:06:28,500 --> 01:06:29,765 اصنع ليلتي السيئة 1087 01:06:29,767 --> 01:06:31,532 كنت أمرح معكم فقط أيها الشباب 1088 01:06:31,534 --> 01:06:33,932 كنت سوف أعيده لكم 1089 01:06:35,434 --> 01:06:37,166 أيها الأحمق 1090 01:06:40,300 --> 01:06:43,099 إنه هنا، كل سنت 1091 01:06:43,101 --> 01:06:44,432 فتشو مؤخرته 1092 01:06:44,434 --> 01:06:46,465 هذا فقط ,, أأ 1093 01:06:48,467 --> 01:06:50,432 ــــ انظرن هنا ــــ نسيت هذا ، أنا آسف 1094 01:06:51,901 --> 01:06:54,598 حسنا، قلت لكم أني كنت سأعيده 1095 01:06:54,600 --> 01:06:55,832 أنا فقط كنت,,, 1096 01:06:55,834 --> 01:06:57,932 استدر ، واقعد على ركبتيك 1097 01:06:57,934 --> 01:07:01,066 ــــ ماذا ؟ ــــ على ركبتيك 1098 01:07:01,068 --> 01:07:02,932 تريد أن تلعب لعبة صحيح؟ 1099 01:07:02,934 --> 01:07:05,298 ــــ ماالذي سوف تفعله ( جاي)؟ ــــ شخص ما على وشك أن يُعبث به 1100 01:07:05,300 --> 01:07:07,432 (جاي) أرجوك لا تدعهن يؤذينني أرجوك 1101 01:07:07,434 --> 01:07:08,832 أنا آسف جدا! 1102 01:07:08,834 --> 01:07:12,799 أنا جدا .. جدا...جدا... آسف أرجوكم 1103 01:07:12,801 --> 01:07:14,465 (نيكي) إنه يستمع الآن 1104 01:07:14,467 --> 01:07:16,832 أيتها الفتيات ، تبولن على هذا الداعر 1105 01:07:16,834 --> 01:07:18,932 ــــ ماذا ؟ ــــ حسنا لنفعل 1106 01:07:18,934 --> 01:07:21,099 (نيكي ) تمالكي نفسك.. يكفي 1107 01:07:21,101 --> 01:07:25,732 لا يمكن أن تتبول علي ّ يا (جاي) لا تدعهن يفعلن هذا 1108 01:07:25,734 --> 01:07:28,066 عزيزي ، مثانتي على وشك الانفجار 1109 01:07:28,068 --> 01:07:29,799 هل تريدين فعل ذلك أولا أم أنا ؟ 1110 01:07:29,801 --> 01:07:31,565 أيتها الكلاب القذرة!ـ 1111 01:07:31,567 --> 01:07:34,999 لا . لا . لا . لا تفعلن توقفن 1112 01:07:35,001 --> 01:07:36,699 ـــ حسنا ، تبولن عليه 1113 01:07:36,701 --> 01:07:39,265 يا إلهي ، توقفن الآن 1114 01:07:39,267 --> 01:07:41,032 قبلة ألوان الطيف 1115 01:07:46,834 --> 01:07:48,732 إنه في فمي ! 1116 01:07:48,734 --> 01:07:51,032 (فالون) ما الذي تفعلينه .؟ 1117 01:07:51,034 --> 01:07:52,199 لقد قلت أن أتبول عليه 1118 01:07:52,200 --> 01:07:54,199 إنه متعصب 1119 01:07:54,200 --> 01:07:56,265 لن يستطيع الإخبار عن الاختلاف 1120 01:07:56,267 --> 01:07:57,665 حسنا ، أنا حقا يجب أن أذهب 1121 01:07:57,667 --> 01:08:00,899 أيتها الكلاب الداعرة القذرة ! 1122 01:08:00,901 --> 01:08:04,999 انتظر، لماذا هي تبولت عليه وأنا لم أفعل ؟ 1123 01:08:05,001 --> 01:08:07,365 اعد هذا إلي أيها الداعر 1124 01:08:07,367 --> 01:08:08,565 داعر 1125 01:08:08,567 --> 01:08:10,432 رائحته مثل الهليون 1126 01:08:12,200 --> 01:08:13,899 هاي ، يا رجل 1127 01:08:15,567 --> 01:08:19,099 من الجيد انها لم تتعب صحيح؟ 1128 01:08:40,168 --> 01:08:42,066 هل استمعت ؟ 1129 01:08:43,934 --> 01:08:47,265 هل هذا ما تبدوا عليه ليالي السبت ؟ 1130 01:08:47,267 --> 01:08:49,465 أكثر من هذا 1131 01:08:49,467 --> 01:08:51,365 كيف لا تزلن على قيد الحياة 1132 01:08:53,734 --> 01:08:55,732 موسيقى الجاز الناعمة تساعد 1133 01:08:57,734 --> 01:09:00,498 أعتقد أنني ربما أحتاج شيئا أقوى 1134 01:09:00,500 --> 01:09:02,932 معدن ناعم 1135 01:09:03,767 --> 01:09:06,498 لماذا أنت في هذه الحالة من الإجهاد 1136 01:09:06,500 --> 01:09:09,865 لا أعلم . 1137 01:09:09,867 --> 01:09:11,699 ربما لأنني على وشك أن أرزق بطفل 1138 01:09:11,701 --> 01:09:14,099 وليس لدي مهنة 1139 01:09:14,101 --> 01:09:16,632 طفلك لا يحتاج منك أن تحصل على مهنة 1140 01:09:16,634 --> 01:09:19,132 حقا ؟ ما الذي تحتاجه ؟ 1141 01:09:20,534 --> 01:09:24,331 بالنسبة لك ، افعل ما كنت تفعله معنا الليلة 1142 01:09:24,333 --> 01:09:28,732 أعتقد أنني وأنت لدينا فلسفات مختلفة جدا 1143 01:09:28,734 --> 01:09:31,331 في : كيف تنهض بالطفل 1144 01:09:31,333 --> 01:09:32,732 لا ادري . 1145 01:09:32,734 --> 01:09:36,099 أعتقد أنه يتلخص في النهوض والحماية 1146 01:09:36,101 --> 01:09:38,432 من المؤكد أنك يمكن أن تهتم بغسل أشيائهم 1147 01:09:38,434 --> 01:09:39,665 والنهوض بهم 1148 01:09:39,667 --> 01:09:42,066 والذي ــ على سبيل المصادفةــ قمت به الليلة 1149 01:09:42,068 --> 01:09:45,465 لكن في الغالب 1150 01:09:45,467 --> 01:09:48,032 الأطفال يحتاجون إلى التوصيل والحماية 1151 01:09:48,034 --> 01:09:51,132 لا يهم إن كنت تقود ( البورش) أو ( البونتاك) 1152 01:09:51,134 --> 01:09:54,398 طالما أن الأطفال يعرفون أنك ستكون هناك في الوقت المناسب 1153 01:09:54,400 --> 01:09:55,699 وهم سوف يكونون بأمان 1154 01:09:55,701 --> 01:09:57,365 إنه عمل 1155 01:10:00,534 --> 01:10:03,398 كلانا يعرف أنك تستطيع عمل ذلك 1156 01:10:03,400 --> 01:10:07,199 تستطيع فعل ذلك كبطل 1157 01:10:07,200 --> 01:10:09,331 اسمع الآن 1158 01:10:09,333 --> 01:10:11,331 قبل أن ننظف الغرفة 1159 01:10:11,333 --> 01:10:14,032 قم بتفتيش أحمق تعال 1160 01:10:27,634 --> 01:10:30,765 أيتها الفتيات ، انتظرن 1161 01:10:31,801 --> 01:10:34,865 حصلت على شيء يخصكن 1162 01:10:34,867 --> 01:10:37,032 يا إلهي ، إنه المفضل لدي 1163 01:10:37,034 --> 01:10:39,265 من المفترض أن يقوم شخص ما بجمع كافة الملابس 1164 01:10:39,267 --> 01:10:41,699 لقد كان تحت الأريكة 1165 01:10:41,701 --> 01:10:45,598 أنا سعيد لأنني كنت قادرا على إعادتهم إليك 1166 01:10:45,600 --> 01:10:47,365 حسنا، شكرا 1167 01:10:49,734 --> 01:10:53,265 لقد كان عرضا صارخا 1168 01:10:53,267 --> 01:10:54,532 أريد أن أقول أيضا 1169 01:10:54,534 --> 01:10:57,432 إني آسف لما حصل هناك 1170 01:10:57,434 --> 01:10:58,565 بعض الشبان 1171 01:10:58,567 --> 01:10:59,665 إنهم فقط لا يتحدثون كثيرا 1172 01:10:59,667 --> 01:11:02,465 لجنس الرجال ، الآن هم كذلك؟ 1173 01:11:02,467 --> 01:11:04,565 نعم، حسنا ، إذا كان الامر لجنس الرجال 1174 01:11:04,567 --> 01:11:06,598 نحن لن يكون لدينا وظائف 1175 01:11:06,600 --> 01:11:09,699 الصدق هو الذي يقودني إلى نقطتي التالية 1176 01:11:09,701 --> 01:11:11,331 الآن، أعلم أنك قلت أنكم أيها الرجال قد انتهيتم 1177 01:11:11,333 --> 01:11:12,965 ها نحن ذا 1178 01:11:12,967 --> 01:11:14,765 أذهب إلى البيت يا رجل 1179 01:11:14,767 --> 01:11:17,032 ) أصنع لنفسك معروفا) 1180 01:11:17,034 --> 01:11:20,432 لدي شيئين في جيبي لك 1181 01:11:20,434 --> 01:11:22,298 سيارتي هناك في الركن 1182 01:11:22,300 --> 01:11:25,465 إذن ما ذا تقولين ؟ 1183 01:11:31,333 --> 01:11:33,632 ــــ ياللهول ـــــ رهيب 1184 01:11:33,634 --> 01:11:37,465 هذا فقط سيأخذ بضعة ثواني ، لا مخالفات 1185 01:11:37,467 --> 01:11:38,765 تعال 1186 01:11:38,767 --> 01:11:41,132 ناخذ بعض .. لكن..... أجل.. ألا نفعل ؟ 1187 01:11:44,434 --> 01:11:47,532 ابن عمي جمع مليون دولارا من بيع الفيتامينات 1188 01:11:47,534 --> 01:11:48,932 ربما فيتامين الكولا 1189 01:11:48,934 --> 01:11:51,432 لا ايتها العاهرة، فيتامين حقيقي 1190 01:11:51,434 --> 01:11:52,932 ــ لا ــ بلى 1191 01:11:52,934 --> 01:11:55,231 حسنا ، لقد كان مائلا إلى السواد مثلك 1192 01:11:55,233 --> 01:11:57,865 أيتها العاهرة أنا سوداء . لا تعبثي معي بهذا يا (فالون) 1193 01:11:57,867 --> 01:12:02,765 إذن هل ستذهب الطريق كله مع ذلك الشاب هناك؟ 1194 01:12:02,767 --> 01:12:05,132 ماذا هل أنت ابن 12 سنة ؟ 1195 01:12:05,134 --> 01:12:06,265 أنا فقط اسأل 1196 01:12:06,267 --> 01:12:08,565 أها إنه قلق 1197 01:12:08,567 --> 01:12:10,265 هل أنت قلق عليها ؟ 1198 01:12:10,267 --> 01:12:14,331 حسنا، عندما تفكر في الأمر فهو فعلا مقلق 1199 01:12:14,333 --> 01:12:16,565 حسنا ، هذا ما لم يعلموه لك 1200 01:12:16,567 --> 01:12:18,298 عندما تشتري تذكرة عند الباب 1201 01:12:18,300 --> 01:12:19,799 المحترفون يفعلون الحد الأدنى 1202 01:12:19,801 --> 01:12:22,331 ذلك يعني : القليل من الرقص , الكلام القذر 1203 01:12:22,333 --> 01:12:24,799 ــــ نعبث بأصابعنا ــــ وربما نعمل بأيدينا 1204 01:12:24,801 --> 01:12:27,999 إذا أراد أن ينهض أكثر مما يبدو ،، فلن يستطيع 1205 01:12:28,001 --> 01:12:31,298 تماما. هؤلاء الشباب مملتؤون بالفودكا 1206 01:12:31,300 --> 01:12:33,331 هو في الغالب عمل سطحي 1207 01:12:33,333 --> 01:12:35,432 هذا ما يسمونه خداعا 1208 01:12:35,434 --> 01:12:38,665 المحترفون نادرون جدا 1209 01:12:38,667 --> 01:12:40,498 تخل عن البساطة 1210 01:12:40,500 --> 01:12:43,532 لا يمكن هذا .. يا إلهي ...لا يمكن لهذا أن يحدث 1211 01:12:43,534 --> 01:12:46,166 ماالذي لا يمكن أن يحدث ذلك الشاب من الحفلة يقيد (نيكي) 1212 01:12:46,168 --> 01:12:48,432 إنه شرطي لعين سوف يأخذها 1213 01:12:48,434 --> 01:12:49,632 أجل أجل قد السيارة يا (جاي) 1214 01:12:49,634 --> 01:12:50,999 ماذا عن (نيكي)؟ 1215 01:12:51,001 --> 01:12:52,465 نيكي سوف تكون في السجن ، 1216 01:12:52,467 --> 01:12:54,032 وهو المكان الذي لن نذهب إليه الآن 1217 01:12:54,034 --> 01:12:56,298 لذا يجب أن تقود هذه السيارة اللعينة 1218 01:12:56,300 --> 01:12:57,732 قبل أن أفعل هذا عنك 1219 01:12:57,734 --> 01:12:59,865 ــــ لا يمكننا أن نغادر ـــــ ماذا ؟ .. بسبب (نيكي) ؟ 1220 01:12:59,867 --> 01:13:03,331 قد هذه السيارة إلى الخلف 1221 01:13:03,333 --> 01:13:05,765 لنذهب ! 1222 01:13:07,634 --> 01:13:10,331 ماذا تفعل ماالذي تفعله 1223 01:13:10,333 --> 01:13:12,032 بربك يا رجل 1224 01:13:12,033 --> 01:13:13,731 ماذا تفعل لماذا توقفت 1225 01:13:13,734 --> 01:13:15,465 ـــ ماالذي تفعله ــــ واصل القيادة 1226 01:13:15,467 --> 01:13:17,498 قد إلى الأمام ماذا تفعل ؟!! 1227 01:13:17,500 --> 01:13:19,799 دس على المقود اللعين 1228 01:13:26,134 --> 01:13:27,231 اذهب ، اذهب ، اذهب 1229 01:13:36,267 --> 01:13:38,665 أنت لم تفعل ذلك ؟!! 1230 01:13:38,667 --> 01:13:40,465 ماذا فعلت ؟؟ انجراف طوكيو ؟!!ـ 1231 01:13:40,467 --> 01:13:42,032 لا أراه في الخلف 1232 01:13:42,034 --> 01:13:44,498 لأنه لا أحد خلفنا 1233 01:13:44,500 --> 01:13:47,032 إنجراف طوكيو ،، لقد فعلتها 1234 01:13:55,101 --> 01:13:56,365 تبا 1235 01:13:56,367 --> 01:13:58,298 هل الجميع بخير؟ 1236 01:13:58,300 --> 01:13:59,532 ليس تماما 1237 01:13:59,534 --> 01:14:01,099 ماذا حدث 1238 01:14:02,567 --> 01:14:04,665 يا إلهي ، يا فتيات إنه السجن اللعين ينتظركن 1239 01:14:04,667 --> 01:14:07,999 لكن في ليلة السبت ، السجن قضيب حمار 1240 01:14:08,001 --> 01:14:11,298 اصمدوا ، توقفوا لا أحد سوف يدخل السجن 1241 01:14:11,300 --> 01:14:13,665 إلا إذا كنتن تستطعن الطيران 1242 01:14:13,667 --> 01:14:16,465 هيا ،، هيا ،، لنذهب 1243 01:14:21,434 --> 01:14:22,765 حسنا كلكم ،، لنذهب 1244 01:14:22,767 --> 01:14:24,465 حتى لو غادرت السيارة 1245 01:14:24,467 --> 01:14:25,865 لا يزالون يستطيعون القبض عليك في البيت 1246 01:14:25,867 --> 01:14:28,331 لكنهم لن يقبضون عليك، هيا بنا 1247 01:14:28,333 --> 01:14:31,365 هيا هيا 1248 01:14:44,634 --> 01:14:46,732 ــــ لنتحرك ، لنتحرك 1249 01:14:58,233 --> 01:15:02,132 هاي ، انتظري الأشخاص البيض 1250 01:15:05,701 --> 01:15:07,265 انتبهي لهذا 1251 01:15:10,467 --> 01:15:12,231 هاي .. هاي 1252 01:15:43,300 --> 01:15:44,765 لقد ضيعناهم 1253 01:15:44,767 --> 01:15:47,331 من هن أسوأ عاهرات على الكوكب ؟ 1254 01:15:47,333 --> 01:15:50,166 نحن ،.. لا أحد يعبث معنا 1255 01:15:51,634 --> 01:15:54,732 سوف أعانقك الآن لو كان عندي يدان 1256 01:15:56,834 --> 01:15:58,999 أعتقد أنني بدأت أندمج قليلا 1257 01:15:59,001 --> 01:16:01,032 فقط قليلا جدا 1258 01:16:03,667 --> 01:16:05,565 هل عندك دبابيس شعر ؟ 1259 01:16:05,567 --> 01:16:07,799 البراق أم المنتظم ؟ 1260 01:16:07,801 --> 01:16:09,532 (فالون) 1261 01:16:09,534 --> 01:16:11,365 ضعيه هنا 1262 01:16:13,034 --> 01:16:15,231 أيقضي مؤخرتك 1263 01:16:16,667 --> 01:16:19,099 هذ تذكاري الخاص 1264 01:16:19,101 --> 01:16:21,598 انتظر , ألم تنسي شيئا ما ؟ 1265 01:16:21,600 --> 01:16:23,665 اوه ، نقودي 1266 01:16:23,667 --> 01:16:27,132 لهذه الليلة المزعجة لقد كانت جيدة جدا 1267 01:16:28,734 --> 01:16:31,099 معنا (جاي) لنشكره على هذا 1268 01:16:31,101 --> 01:16:34,398 لقد هززت أقوى من ( إيريك كارر) 1269 01:16:34,400 --> 01:16:36,331 الثعلب 1270 01:16:36,333 --> 01:16:38,398 أنت رجل واقف يا ( جاي) 1271 01:16:38,400 --> 01:16:40,132 أنتي أيضا ، حسنا 1272 01:16:40,134 --> 01:16:41,832 حصلت عليه 1273 01:16:41,834 --> 01:16:43,732 سوف آخذ هذا معي إلى السرير 1274 01:16:43,734 --> 01:16:45,932 إلا اللقاء يا شباب 1275 01:16:47,400 --> 01:16:49,899 (جاي ) يمكن إيصالي أي وقت 1276 01:16:49,901 --> 01:16:52,665 حالما أصبح خارج السجن 1277 01:16:52,667 --> 01:16:54,565 أمسكيني ! 1278 01:16:56,667 --> 01:17:00,032 أنت تتحدثين إلى الكلب 1279 01:17:06,701 --> 01:17:08,699 هل يمكنك الانتظار قليلا؟ 1280 01:17:08,701 --> 01:17:11,032 بضعة دقائق فقط سوف أحمل حقائبها 1281 01:17:11,034 --> 01:17:13,665 حسنا ،في الواقع يمكن أن تكون أكثر من بعضة دقائق 1282 01:17:13,667 --> 01:17:15,765 سوف أريك شيئا ما 1283 01:17:15,767 --> 01:17:18,899 بعد كل ما فعلته ، تستحق جائزة 1284 01:17:27,400 --> 01:17:29,665 أحضر لك شرابا ؟ 1285 01:17:29,667 --> 01:17:32,298 لا شكرا ، أنا بخير 1286 01:17:32,300 --> 01:17:34,331 سوف أعود حالا 1287 01:17:45,801 --> 01:17:50,298 هذا رائع ،، أباريق الشاي التي هنا 1288 01:17:50,300 --> 01:17:53,765 أنا أجمعهم دائما 1289 01:17:53,767 --> 01:17:56,532 إنها ممتازة غالبا 1290 01:17:56,534 --> 01:17:58,032 أنا حقا معجب بالحيوانيات منها 1291 01:17:58,034 --> 01:18:00,965 لقد حصل على بعضها عبر صفقات مريضة على موقع (ئي باي) 1292 01:18:02,300 --> 01:18:06,932 انظر إلى ذلك الفيل بالزهور الوردية؟ 1293 01:18:06,934 --> 01:18:09,298 خمن كم دفعت فيه ؟ 1294 01:18:09,300 --> 01:18:12,331 خمس عشرة دولار ؟ 1295 01:18:12,333 --> 01:18:15,032 تسعة وتسعون سنتا بالإضافة إلى مصاريف الشحن 1296 01:18:15,034 --> 01:18:17,498 لا يمكنك التغلب على هذا بعصا 1297 01:18:17,500 --> 01:18:21,932 واو .. لا .. هذه صفقات مريضة 1298 01:18:22,934 --> 01:18:27,231 نجاح باهر ــ مكانك هنا 1299 01:18:27,233 --> 01:18:29,432 طعم انتهاء المهمة 1300 01:18:35,867 --> 01:18:39,199 أنا سعيدة لأنك لاحظت هذه الأشياء 1301 01:18:39,200 --> 01:18:42,865 اعتبار جيد ، لماذا أحضرتك إلى هنا ؟ 1302 01:18:48,701 --> 01:18:51,799 أريد أن أريك شيئا ما 1303 01:18:51,801 --> 01:18:54,999 شيء شخصي جدا 1304 01:19:03,267 --> 01:19:06,432 إنها لي .. هذه الأرض 1305 01:19:06,434 --> 01:19:10,132 الشيء الوحيد الذي تفتقده هو منزل 1306 01:19:11,134 --> 01:19:13,732 بيت جميل 1307 01:19:17,267 --> 01:19:21,465 أنتي تدركين، أن بناء منزل من أوله إلى آخره 1308 01:19:21,467 --> 01:19:24,166 مُكلِّف بشكل لا يصدق 1309 01:19:24,168 --> 01:19:28,331 أعني أنه يمكن أن يكون مائات الآلاف من الدولارات 1310 01:19:28,333 --> 01:19:31,032 (جاي) ما الذي تعرفه عني ؟ 1311 01:19:32,068 --> 01:19:33,265 ليس كثيرا 1312 01:19:33,267 --> 01:19:35,432 ما الشيء الذي تعرفه ؟ 1313 01:19:38,034 --> 01:19:39,465 أنت تحبين النقود ؟ 1314 01:19:39,467 --> 01:19:42,832 وهل تعتقد أني أصرفها أم أوفرها ؟ 1315 01:19:45,567 --> 01:19:47,032 توفرينها ؟ 1316 01:19:47,034 --> 01:19:50,432 وماذا لو كنت أوفرها منذ أحد عشر عام؟ 1317 01:19:50,434 --> 01:19:52,398 كم تظن أنه سيكون معي ؟ 1318 01:19:52,400 --> 01:19:54,066 الكثير ؟ 1319 01:19:54,068 --> 01:19:56,465 الكثير الكثير 1320 01:19:57,901 --> 01:20:00,699 إذن متى يمكنني أن أرى المخططات ؟ 1321 01:20:02,134 --> 01:20:04,465 الأسبوع القادم ، قطعا 1322 01:20:04,467 --> 01:20:06,632 أتوقع أن الأصدقاء والعائلة يمكن أن تؤخر 1323 01:20:06,634 --> 01:20:09,166 نعم ، دون شك 1324 01:20:10,467 --> 01:20:12,765 دعني أعطيك عنوان المحامي الخاص بي 1325 01:20:12,767 --> 01:20:15,765 يجب على زوجتك أن تتصل بي بمجرد إلقاء الشرطة القبض عليك 1326 01:20:15,767 --> 01:20:17,999 أخبرها أن (باتريكا) أشار لك بهذا ؟ 1327 01:20:18,001 --> 01:20:21,132 هذا هو اسمك الحقيقي ؟ باتريشا ؟ 1328 01:20:21,134 --> 01:20:22,932 (باتريشا كورنبلوث) 1329 01:20:22,934 --> 01:20:26,865 الآن تغلب عليهم أحتاج إلى نوم جميل 1330 01:20:26,867 --> 01:20:30,265 شكرا لك ( باتريشا) 1331 01:20:36,333 --> 01:20:37,865 )جاي) ؟ 1332 01:20:37,867 --> 01:20:40,632 عندما تعود بهذه الرسومات 1333 01:20:40,634 --> 01:20:43,465 هذه الأشياء ستكون بانتظارك 1334 01:20:43,467 --> 01:20:46,932 لا أستطيع الانتظار 1335 01:21:29,967 --> 01:21:32,032 لقد عدت 1336 01:21:32,034 --> 01:21:34,765 ( آن) 1337 01:21:34,767 --> 01:21:38,632 أنا آسف لأنني أدخلتنا في هذه الفوضى 1338 01:21:38,634 --> 01:21:40,832 لكن ( نيكي) 1339 01:21:40,834 --> 01:21:45,532 لديها هذا المحامي الذي سيتولى هذا الأمر 1340 01:21:45,534 --> 01:21:49,166 وهي ربما لن تشكل عبئا علينا خدمة ل(نيكي) 1341 01:21:49,168 --> 01:21:52,532 أعتقد أنه إذا ذهبتُ بسلام 1342 01:21:52,534 --> 01:21:56,331 ربما هم لن يأتو لأخذي بالقوة 1343 01:21:56,333 --> 01:21:58,565 ما الذي تتحدث عنه ؟ 1344 01:21:58,567 --> 01:22:02,331 ألم يكونوا هنا ؟ الشرطة .. ؟ 1345 01:22:03,434 --> 01:22:05,066 لا 1346 01:22:07,168 --> 01:22:08,832 هل اتصلوا ؟ 1347 01:22:08,834 --> 01:22:10,799 لا يا جاي ، لم يأتوا الشرطة إلى هنا ولم يتصلوا 1348 01:22:10,801 --> 01:22:13,199 ما الذي يجري بحق الجحيم ؟ 1349 01:22:18,767 --> 01:22:22,565 ربما كنت أحلم بكل تلك الأشياء 1350 01:22:22,567 --> 01:22:24,999 هل وقعت في نوع ما من المشاكل؟ 1351 01:22:28,134 --> 01:22:29,732 ربما لا . 1352 01:22:33,600 --> 01:22:36,865 أنا سعيدة لأنك عدت 1353 01:22:36,867 --> 01:22:40,699 لم أكن أظن أنك سوف تعود بعد انهياري الصغير أمس 1354 01:22:43,567 --> 01:22:46,699 من المسموح لك أن تفعلين ما تريدين . 1355 01:22:46,701 --> 01:22:49,999 بالطبع كنت سأعود 1356 01:22:50,001 --> 01:22:52,799 وإلا كيف سأكون قادرا على إعطائك هذا 1357 01:22:55,200 --> 01:22:57,365 ما الذي كنت تصنعه حتى حصلت على كل هذا المال 1358 01:22:57,367 --> 01:22:59,099 لا تريدين أن تعرفي 1359 01:22:59,101 --> 01:23:00,398 في الواقع أريد أن أعرف 1360 01:23:02,434 --> 01:23:06,598 حسنا سوف أخبرك بكل شيء 1361 01:23:06,600 --> 01:23:14,131 لأن الشرطة من المحتمل أن تأتي إلى هنا وتأخذني 1362 01:23:14,134 --> 01:23:16,799 لذا .. . 1363 01:23:16,801 --> 01:23:19,865 لكني أريدك أن تعلمي ذلك... 1364 01:23:23,734 --> 01:23:27,465 لم يعد يهمني إن كانت البطات ستسير في خط مستقيم 1365 01:23:28,967 --> 01:23:30,699 لم أعد 1366 01:23:30,701 --> 01:23:33,099 البطات المعلونات 1367 01:23:33,101 --> 01:23:36,765 طالما أنني أحظى بك وبابنتي 1368 01:23:37,901 --> 01:23:40,199 لتذهب البطات بنفسها إلى الجحيم 1369 01:23:40,200 --> 01:23:43,565 لا أظن أن تلك ستكون فكرة جيدة 1370 01:23:43,567 --> 01:23:46,699 لأنه سيكون عليك هناك الاهتمام بهن 1371 01:23:48,168 --> 01:23:51,632 هل هذه ... هل هذه صفارة إنذار ؟ 1372 01:23:51,634 --> 01:23:54,865 لا . ذلك هاتف ( جون لينون) 1373 01:23:54,867 --> 01:23:56,365 علقته على سرير الطفلة 1374 01:23:57,701 --> 01:24:00,432 لقد استجمعت نفسي 1375 01:24:00,434 --> 01:24:03,199 وأشياء قليلة أخرى 1376 01:24:48,068 --> 01:24:51,365 أليست هذه هي الفوفو التي نبحث عنها ؟ 1377 01:24:56,068 --> 01:24:58,799 إنها الفولفو التي نبحث عنها 1378 01:24:58,801 --> 01:25:02,932 أبناء العاهرات جعلوها تبدو كذوات الدفع السداسي 1379 01:25:05,267 --> 01:25:07,365 لنأخذ هذه الحثالة إلى ( الريبو) 1380 01:25:07,367 --> 01:25:08,699 حسنا ,, حسنا 1381 01:25:08,700 --> 01:25:10,699 رجال الريبو))ـ)) 1382 01:25:13,798 --> 01:25:16,199 :الأجزاء الحقيقية 1383 01:25:27,684 --> 01:26:38,716 ترجمــة خلــدون الســامعي khaldoon37@gmail.com 1384 01:26:39,612 --> 01:26:41,713 الأجزاء الحقيقة ( عموما) كل الأشياء الأخرى 118943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.