Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,101 --> 00:00:47,764
مبني على قصة حقيقة
(عموما)
2
00:00:48,500 --> 00:00:51,598
ـ مرحبا، أنا (جاي كاتر)ــ.
3
00:00:51,600 --> 00:00:54,932
...أنا فقطأردت فقط أن أصل إلى أساس...ـ
4
00:00:56,667 --> 00:00:58,965
واجعلك تعلم أنه...
5
00:00:58,967 --> 00:01:01,598
كان لقاءا مذهلا معك الأسبوع الماضي.
6
00:01:01,600 --> 00:01:06,032
شعرت أنه كان جيدا حقا
7
00:01:06,034 --> 00:01:08,799
أتمنى أن تكون أنت أيضا (شعرت بذلك)ـ.
8
00:01:08,801 --> 00:01:13,753
هــواة الليــل
لذا... أتطلع للحديث معك قريبا ..ـ
9
00:01:14,001 --> 00:01:17,132
حسنا, إلى اللقاء
10
00:01:24,600 --> 00:01:27,865
مرحبا .. هذا (جاي كارتر) مرة أخرى
11
00:01:27,867 --> 00:01:30,265
أتساءل فقط إن كان هناك أي أخبار
12
00:01:30,267 --> 00:01:33,632
قلت أنني سأمع خبرا في يوم الاثنين كحد أقصى
13
00:01:33,634 --> 00:01:35,765
واليوم هو الجمعة
14
00:01:35,767 --> 00:01:38,765
لا أريد أن أبقى أتوسل إليك
15
00:01:38,767 --> 00:01:42,331
لكنك أساسا قلت أنني سأحصل على الوظيفة
16
00:01:42,333 --> 00:01:46,066
مرحبا، فقط كنت أفكر أنه
17
00:01:46,068 --> 00:01:49,832
من الأسهل لك أن تكتب لي رسالة نصية أو إلكترونية
18
00:01:49,834 --> 00:01:51,732
هذا عموما جيد
19
00:01:51,734 --> 00:01:55,565
مرحبا، أنا(جاي كارتر)ـ
ـ (جاي كارتر) مرة أخرى
20
00:01:55,567 --> 00:01:57,565
هذا ( جاي كارتر)ـ
21
00:01:57,567 --> 00:02:00,365
لا أريدك أن تخسر في الحصول عليّ
22
00:02:00,367 --> 00:02:04,199
لا أزال على نفس الرقم
23
00:02:04,200 --> 00:02:06,662
التسجيل متوقف حتى سماع الإشارة
24
00:02:07,534 --> 00:02:09,765
حسنا، أنا ثمل الآن
25
00:02:09,767 --> 00:02:12,398
كيف لا تعاود الاتصال بالشخص الذي يتصل بك
26
00:02:12,400 --> 00:02:13,632
وأجرى مقابلة شخصية ثلاث مرات
27
00:02:13,634 --> 00:02:15,577
وكيف قلت أنه كان لائقا؟
28
00:02:15,767 --> 00:02:17,732
كيف لا تستأجر شخص ما
29
00:02:17,734 --> 00:02:19,732
قلت أنه يملك أفضل سجل رأيته منذ زمن
30
00:02:19,734 --> 00:02:21,365
أنا أستحق هذه الوظيفة.
31
00:02:21,367 --> 00:02:26,199
أستطيع أن أفترض السبب الذي جعلك لا تعاود الاتصال بي
32
00:02:26,200 --> 00:02:28,432
وهو أنك مشغول جدا
33
00:02:28,434 --> 00:02:30,765
بالعض على قضيب ضخم
34
00:02:30,767 --> 00:02:33,865
قضيب ضخم على الإفطار
35
00:02:33,867 --> 00:02:36,498
جعة القضيب
وفطائر القضيب
36
00:02:36,500 --> 00:02:38,231
قضيب مندفع
قطيب طري
37
00:02:38,233 --> 00:02:41,532
كل ما تتناوله هو قضيب
هل تريد (ميموزا) أخرى بالقضيب
38
00:02:41,534 --> 00:02:42,765
هناك محطة نحت القضيب
39
00:02:42,767 --> 00:02:45,231
وأنت تريد الاستيلاء على كل القضب
40
00:02:45,233 --> 00:02:47,432
حسنا إذن
أنا بخير وقضيبي
41
00:02:47,434 --> 00:02:49,765
بينما صحنك محشو بالقضيب
42
00:02:49,767 --> 00:02:52,066
وكذلك فمك محشو بالقضيب أيضا
43
00:02:53,967 --> 00:02:56,032
والوجه ممتلى بالقضيب
44
00:02:56,034 --> 00:02:59,465
لذا لا تستطيع رفع السماعة وإجراء مكالمة بسسيطة بــ ..
45
00:02:59,467 --> 00:03:01,665
ــ (جاي) ، (روب فيتشمان) ـ
46
00:03:01,667 --> 00:03:03,365
السبب أني لم أتصل بك
47
00:03:03,367 --> 00:03:05,865
هو أن زوجتي ـ شريكتي في العمل ــ
48
00:03:05,867 --> 00:03:09,066
سيطرت على كل الشركة وطردتني
49
00:03:09,068 --> 00:03:10,965
حسنا، يا رجل
50
00:03:10,967 --> 00:03:15,699
حسنا .. ذلك ..
ياللهول ! لم أكن أعلم ذلك
51
00:03:15,701 --> 00:03:20,032
أجل ، هناك أشياء كثيرة لا تعلمها يا... قضيب
52
00:03:20,034 --> 00:03:23,331
ـ (روب)؟ ( روب)؟ ـ
53
00:03:37,600 --> 00:03:40,132
ــ أنت على ما يرام هنا يا زعيم
54
00:03:41,467 --> 00:03:43,465
ــ منذ متى وأنتي واقفة هنا
55
00:03:43,467 --> 00:03:45,832
وقت طويل بما فيه الكفاية لأسمع
بوفية القضيب
56
00:03:48,168 --> 00:03:50,465
(جاي)!!
57
00:03:50,467 --> 00:03:52,298
أنت تجعل نفسك مجنونا
58
00:03:56,801 --> 00:03:59,331
كيف أتى سرير الطفل ؟
59
00:04:00,767 --> 00:04:03,732
أنه هناك
60
00:04:03,734 --> 00:04:05,765
أنت تعلم ، ليس مركبا بعد
61
00:04:05,767 --> 00:04:08,699
ذلك قد يمنعها من الخروج من بطني
62
00:04:08,701 --> 00:04:11,066
ولماذا أريد أن أمنعها من الخروج؟!ـ
63
00:04:11,068 --> 00:04:15,365
على الرغم أني أعني
أعتقد أنها لن تكون مفاجأة تماما
64
00:04:15,367 --> 00:04:17,765
إذا هي بقيت ثمانية أشهر أخرى
65
00:04:17,767 --> 00:04:20,732
هذا مضحك. كنت أفكر إذا هي أتت قريبا
66
00:04:20,734 --> 00:04:22,965
كما أقول قبل يوم الثلاثاء
67
00:04:22,967 --> 00:04:25,465
سيكون لا يزال ليدنا تأمين صحي لتغطية ذلك
68
00:04:29,534 --> 00:04:30,965
ما الذي من المفترض أن يعني ؟
69
00:04:30,967 --> 00:04:32,532
امم
70
00:04:32,534 --> 00:04:34,932
حسنا ، جميل جدا على ما يبدو
71
00:04:34,934 --> 00:04:37,032
لحضة: هل أنتي جادة ؟
أنتي جادة !ـ
72
00:04:37,034 --> 00:04:39,965
كيف تخبرني بهذا الآن
73
00:04:39,967 --> 00:04:41,765
لست كذلك، لقد كنتَ مرهقا جدا
74
00:04:41,767 --> 00:04:43,865
ولم أرد أن أجعلها أسوء
75
00:04:43,867 --> 00:04:46,398
لقد بدا الأمر كما لو أن المصدر يحدث
76
00:04:46,400 --> 00:04:47,832
لذا لم اذكر ذلك
77
00:04:47,834 --> 00:04:50,765
لكن الأن. أن أنا أذكره
78
00:04:50,767 --> 00:04:54,532
سوف يعطونك فترة سماح نوعا ما أليس كذلك؟ـ
79
00:04:54,534 --> 00:04:57,398
قد فعلوا. سينتهي الثلاثاء
80
00:05:00,233 --> 00:05:02,699
أعني : اني أفترض أنك ستكون عاملا من الآن
81
00:05:02,701 --> 00:05:05,832
بلى. حسنا .. نحن ألقينا الكرة إلى ذلك الشخص
82
00:05:05,834 --> 00:05:08,598
أنا آسفة : نحن ؟
هل تعني أنا ؟
83
00:05:08,600 --> 00:05:10,132
أنتي تركت عملك
84
00:05:10,134 --> 00:05:12,799
ــ لأننا حصلنا على حمل
85
00:05:15,567 --> 00:05:17,732
لا أستطيع الحديث عن ذلك الآن
86
00:05:17,734 --> 00:05:20,066
سأذهب لصنع الشاي
87
00:05:21,867 --> 00:05:23,398
(آن)...ـ
88
00:06:06,901 --> 00:06:09,932
هنا ..ـ
89
00:06:09,934 --> 00:06:10,932
ما هذا ؟
90
00:06:10,934 --> 00:06:12,632
وجدته في (كريغزلست)ـ
91
00:06:12,634 --> 00:06:14,999
هذا هو الشي الوحيد الواقعي عن بٌعد
92
00:06:15,001 --> 00:06:16,465
الآن إذا كنت درست طب أسنان
93
00:06:16,467 --> 00:06:19,765
ذلك من شأنه أن يفتح خياراتنا حقا
94
00:06:24,500 --> 00:06:26,331
تريديني أن أكون فتى توصيل ؟ـ
95
00:06:26,333 --> 00:06:29,699
أريدك أن تكون أي شيء لدفع التأميل بحلول الثلاثاء
96
00:06:29,701 --> 00:06:31,899
ذلك سوف يعتقنا شهرا آخر
97
00:06:31,901 --> 00:06:33,565
إلا إذا كنت بالطبع تريدني أن أتصل بوالدي
98
00:06:33,567 --> 00:06:35,231
وأطلب منهم المال مرة أخرى
99
00:06:35,233 --> 00:06:36,665
هذا خيار .
100
00:06:36,667 --> 00:06:39,765
لا. لا، هذا ليس خيارا ( آن)ـ
101
00:06:39,767 --> 00:06:41,665
لا أريد أن أذهب إلى العمل
وأعرف (رجل الريبو)
102
00:06:41,667 --> 00:06:43,032
وأسحب سيارتي من الطريق
103
00:06:43,034 --> 00:06:45,365
ليس هناك شيء من هذا القبيل ( رجل الريبو)ـ
104
00:06:45,367 --> 00:06:46,965
ــ بالطبع هناك
105
00:06:46,967 --> 00:06:48,999
هل سبق وشاهدتي رجل الريبو
106
00:06:49,001 --> 00:06:50,999
لا تعدي فيلم ( إيمليو استيفز ) ؟
107
00:06:51,001 --> 00:06:55,432
(جاي) أنا لن أجادلك حو وجود ( رجل الريبو)
108
00:06:55,434 --> 00:06:56,565
لأنهم حقيقيون
109
00:06:56,567 --> 00:06:58,532
بماذا يأتون ، بشاحنتين؟
110
00:06:58,534 --> 00:07:00,331
أو أسطول من (أحادي القرن الخرافي)؟ـ
111
00:07:00,333 --> 00:07:01,799
أخي لأمي (ساندي)
112
00:07:01,801 --> 00:07:03,665
قال أن سيارتها أخذت
113
00:07:03,667 --> 00:07:05,632
وأنا أعتقد أنه كان من قِبل رجال الريبو،حسنا؟
114
00:07:05,634 --> 00:07:09,598
ماذا؟ لم يكونوا ؟
أنا قد ألقي عليك
115
00:07:09,600 --> 00:07:11,132
(جاي) أنت لن تلقي عليّ.
116
00:07:11,134 --> 00:07:12,765
قليلا.
117
00:07:12,767 --> 00:07:17,099
لماذا لا تذهبي وتستلقي؟ وسأحضر لك شيئا ، حسنا؟
118
00:07:19,184 --> 00:07:21,265
اذهبي اذهبي واستلقي
سأحضر لك شيئا
119
00:07:23,467 --> 00:07:25,331
إنهم حقيقيون
120
00:07:29,500 --> 00:07:32,099
ها أنت ذا.
121
00:07:32,101 --> 00:07:34,199
لأجل طفلتك تومي.
122
00:07:44,367 --> 00:07:47,532
أنا آسف لأنني أبدو طفلا
123
00:07:47,534 --> 00:07:49,965
أعلم أنك محبط
124
00:07:53,168 --> 00:07:54,832
إنه فقط الغباء الفادح
125
00:07:54,834 --> 00:07:57,665
أفترض أن تكون بطاتي في صف واحد
منذ الآن
126
00:07:57,667 --> 00:08:01,099
ربما من الأحسن أن لا يكون لديك بط في صف واحد
127
00:08:01,101 --> 00:08:04,166
أنه ليس حسنا.
بطات يكن في صف واحد
128
00:08:04,168 --> 00:08:08,899
هل سبق أن رأيت بطا؟
إنهن مجونات
129
00:08:08,901 --> 00:08:13,832
إنهن يحببن الجري في المكان والتغوط
130
00:08:13,834 --> 00:08:17,799
لا. ليس كذلك .. ليس بطاتي
131
00:08:17,801 --> 00:08:20,799
بطاتي تختلف عن بطاتك
132
00:08:20,801 --> 00:08:22,665
بطاتي لا تركض حول المكان وليست مجنونات
133
00:08:22,667 --> 00:08:24,932
..إنهن موضوعيات
إنهن يمتلكن خطة
134
00:08:24,934 --> 00:08:26,765
إنهن يردن مكانا ما في الحياة
135
00:08:26,767 --> 00:08:29,265
لذا فهن يحببن السير في خط مستقيم
136
00:08:29,267 --> 00:08:31,565
بالطريقة الأخرى المعروفة بالتوالي
137
00:08:31,567 --> 00:08:33,532
حبيبي.
138
00:08:33,534 --> 00:08:35,598
إذن اطلب الرقم
139
00:08:46,001 --> 00:08:46,999
تكلم ؟
140
00:08:47,001 --> 00:08:48,665
اوه ، مرحبا . أأأ
141
00:08:48,667 --> 00:08:51,432
أنا أتصل لأجل إعلانك
142
00:08:51,434 --> 00:08:52,832
ــ هل لديك سيارة ؟
143
00:08:52,834 --> 00:08:55,865
ــ نعم
ــ هل تسير بسرعة ؟
144
00:08:55,867 --> 00:08:59,132
ــ نعم
ــ قابلني في ( فات بورجر) غرب (هوليوود)
145
00:08:59,134 --> 00:09:01,699
أأ , حسنا
146
00:09:01,701 --> 00:09:03,699
أأأ. سؤال ؟
147
00:09:03,701 --> 00:09:05,432
قد يكون هذا سابقا لأوانه قليلا
148
00:09:05,434 --> 00:09:07,632
لكن هل هناك فؤائد ؟
149
00:09:07,634 --> 00:09:09,932
وفيرة
150
00:09:09,934 --> 00:09:14,331
و . ف. ي. ر.ة
يا رجل
151
00:09:56,767 --> 00:09:59,899
أجل .
ماذا يفعل؟
152
00:10:04,467 --> 00:10:08,465
كشط الحراسة لا يعني بالضرورة
أنه كان ضائعا
153
00:10:08,467 --> 00:10:11,799
حصلت عليّ هناك
154
00:10:11,801 --> 00:10:14,832
حسنا. أجل .. لا.
سوف أخبره
155
00:10:14,834 --> 00:10:17,865
"لا مزيد من إطلاق النار في السيارة
156
00:10:17,867 --> 00:10:21,765
لكن... قلق.. لا
حصلت على الزميل الذي سيقودك
157
00:10:21,767 --> 00:10:25,498
أأ حوالي ستة أقدام
158
00:10:25,500 --> 00:10:28,598
جديّ. نظيف كالشرطي
159
00:10:28,600 --> 00:10:31,999
لا ، ليس شرطيا حقيقا
160
00:10:32,001 --> 00:10:34,632
أستطيع أن أعدك أنه لن يضربك
161
00:10:34,634 --> 00:10:38,699
كيف أعرف؟
لأنه مخنث
162
00:10:40,467 --> 00:10:42,066
مخنث حقا
163
00:10:42,068 --> 00:10:44,099
مخنث حقيقي
164
00:10:44,101 --> 00:10:46,432
لا. حصل على ركوب حلو
165
00:10:46,434 --> 00:10:48,532
فولفو
166
00:10:48,534 --> 00:10:50,298
أجل . أجل
167
00:10:50,300 --> 00:10:53,331
لا تكشر في وجهي
أريد أن أساعدك
168
00:10:53,333 --> 00:10:55,498
اجلس
169
00:10:55,500 --> 00:10:57,498
حسنا . إلى اللقاء
170
00:10:57,500 --> 00:10:59,865
أنت سلبي ؟
171
00:10:59,867 --> 00:11:01,331
لا , أنا ..ـ
172
00:11:01,333 --> 00:11:04,398
لا أتحدث إليك ـ
173
00:11:04,400 --> 00:11:06,099
حسنا
هل انت سلبي
174
00:11:06,101 --> 00:11:08,932
لا. أنا .. - ــ
لا اتحدث إليك , توقف .
175
00:11:08,934 --> 00:11:12,099
حسنا ,, أنا أحبك أيضا , إلى اللقاء
176
00:11:12,101 --> 00:11:13,498
أنت الشخص الذي اتصل بي .؟
177
00:11:13,500 --> 00:11:16,331
أجل . أنا ( جاي )
178
00:11:18,134 --> 00:11:21,099
انا ( زولي ) تهانينا
لقد استؤجرت
179
00:11:22,701 --> 00:11:27,032
نعم .. حسنا,
ما الذي سأقوم بإيصاله؟
180
00:11:27,801 --> 00:11:30,066
بيتزا؟
تنظيف جاف .. ، ماذا ؟
181
00:11:30,068 --> 00:11:34,265
فتيات . الأولى اسمها (نيكي)ـ
182
00:11:34,267 --> 00:11:35,432
اها
183
00:11:36,867 --> 00:11:39,532
أنت لم تذكر ذلك في إعلانك
184
00:11:39,534 --> 00:11:41,598
إنه كل ما فوق الطاولة يا رجل
185
00:11:41,600 --> 00:11:43,365
أنت لا تفعل شيئا غير قانوي
186
00:11:43,367 --> 00:11:44,365
أنت فقط تقود سيارة
187
00:11:44,367 --> 00:11:47,465
تحمل وتنزل
188
00:11:47,467 --> 00:11:49,465
سهل كالكيك
189
00:11:51,500 --> 00:11:53,465
ماهي الفائدة .؟
190
00:11:54,634 --> 00:11:56,365
حسنا ، لقد ألقيت كل أوراقك
191
00:11:56,367 --> 00:11:57,865
يمكن أن تكون هناك جميع أنواع الفوائد
192
00:11:57,867 --> 00:12:01,166
تعرف ماذا أقول ؟
193
00:12:05,101 --> 00:12:06,932
(جاي ) أنت من هذه البيئة أم ماذا ؟
194
00:12:06,934 --> 00:12:11,132
لا. لا .. لا
أنا .....نعم ... أنا....ـ
195
00:12:11,134 --> 00:12:12,598
أنا من هذه البيئة
196
00:12:12,600 --> 00:12:15,665
حسنا. .. جيد
197
00:12:15,667 --> 00:12:18,532
هنا، حيث ستكون .ـ
198
00:12:18,534 --> 00:12:20,832
ماذا .. الآن ؟
تريدني أن أبدأ الآن ؟
199
00:12:20,834 --> 00:12:24,265
نعم من هذه اللحظة
(نيكي ) تنتظرـ
200
00:12:24,267 --> 00:12:26,699
و(نيكي) لا تحب الانتظار
201
00:13:02,967 --> 00:13:05,598
مرحبا، أنا ( جاي)ـ
202
00:13:05,600 --> 00:13:08,498
ـ (جاي) للتوصل المرح (جاي) ؟ ـ
203
00:13:08,500 --> 00:13:11,498
ذلك سيكون أنا
204
00:13:11,500 --> 00:13:14,498
نادني (نيكي)ـ
ـ(نيكي وينترز)ـ ـ
205
00:13:14,500 --> 00:13:16,865
وفي المرة القادمة لا تتأخر
206
00:13:30,269 --> 00:13:34,199
ــــ إذن إلى أين نحن ذاهبون؟
.ــــ (بل آيرز)
207
00:13:46,034 --> 00:13:48,099
تريدين موسيقى؟
208
00:13:48,101 --> 00:13:50,432
موسيقى الجاز الناعم جيدة.
209
00:13:50,434 --> 00:13:52,732
ليس ما كنت قد خمنت
210
00:13:52,734 --> 00:13:54,598
حياتي قلقة بما فيه الكفاية
211
00:13:54,600 --> 00:13:56,565
لا أريد موسيقى
212
00:14:05,967 --> 00:14:08,166
تدرك أننا لا نزال متأخرين
213
00:14:08,168 --> 00:14:11,699
نعم .. حصلت على بطاقة مرور صفراء
214
00:14:11,701 --> 00:14:14,432
لذا توقفت للتو.
215
00:14:24,767 --> 00:14:27,865
هذا الزبون سبق أن كنت معه من قبل.
216
00:14:27,867 --> 00:14:29,699
وهو أساسا طبيب
217
00:14:29,701 --> 00:14:30,999
فقط امض معي إلى الباب
218
00:14:31,001 --> 00:14:33,432
ودعه يعلم أنك ستبقى في الحارج داخل السيارة
219
00:14:33,434 --> 00:14:36,799
اعتقدت أن العمل سيكون عبارة تحميل وإنزال
220
00:14:36,801 --> 00:14:38,532
العمل أن تكون سائقي
221
00:14:38,534 --> 00:14:41,398
توصيل وحماية
222
00:14:41,400 --> 00:14:43,632
هل تحمل سلاحا ؟
223
00:14:43,634 --> 00:14:47,398
أنا ؟ سلاح .. ؟ـ
كلا .. لا أحمل سلاحا .ـ
224
00:14:47,400 --> 00:14:48,799
ماذا عن الكاراتيه ؟
تعرف الكاراتيه؟ـ
225
00:14:48,801 --> 00:14:51,965
لدي صفر مهارات في الفنون المميتة
226
00:14:51,967 --> 00:14:54,865
أنا مهندس معماري وأستطيع الرسم
227
00:14:54,867 --> 00:14:58,099
لا تقلق، لدي حمايتي الخاص هنا.
228
00:14:59,701 --> 00:15:04,298
عظيم. سأدعك تتعاملين مع هذا الجزء من العملية
229
00:15:04,300 --> 00:15:05,965
ماذا عنك ؟
230
00:15:05,967 --> 00:15:09,865
كيف وصلت إلى خط العمل هذا ؟
231
00:15:11,434 --> 00:15:13,932
حسنا ، إنها ليست بالضبط وظيفتي اليومية.
232
00:15:13,934 --> 00:15:16,598
حسنا. ذلك يعتمد على أين ستقضي كل يوم
233
00:15:16,600 --> 00:15:17,932
أنا نشأت في ( فالي) ـ
234
00:15:17,934 --> 00:15:19,632
كل الفتيات الاتي أعرفهن تتعاطى الإباحيات
235
00:15:19,634 --> 00:15:20,732
وبمرور الوقت أصبحت بنت ثماني عشرة سنة
236
00:15:20,734 --> 00:15:22,465
أو على الأقل التعري
237
00:15:22,467 --> 00:15:24,032
لكن أنت لا تزالين تفعلينها .
238
00:15:24,034 --> 00:15:25,765
نعم .. لأنني ماهرة فيها .
239
00:15:25,767 --> 00:15:27,632
لا أحصل على صفقات كبيرة
240
00:15:27,634 --> 00:15:31,099
لا أحد يسأل النجار لماذا أصبحت نجارا ؟ـ
241
00:15:33,467 --> 00:15:35,066
عادل بما فيه الكفاية
242
00:16:15,667 --> 00:16:17,498
مرحبا أيها الغريب
243
00:16:17,500 --> 00:16:19,732
مر وقت طويل
244
00:16:19,734 --> 00:16:22,999
هذا سائقي ــ
منزل عظيم ــ
245
00:16:23,001 --> 00:16:24,166
( باول ويليمز)ـ ؟
246
00:16:24,168 --> 00:16:25,832
(باول ويلميز) ـ صحيح ؟
247
00:16:25,834 --> 00:16:29,066
إنه رائد ( كاليفورنيا
248
00:16:29,068 --> 00:16:30,899
حقا .. المصمم عظيم
249
00:16:30,901 --> 00:16:32,598
صُممت الكثير في الخمسينات
250
00:16:32,600 --> 00:16:34,066
والذي يبدو أن هذا المنزله من تلك الحقبة
251
00:16:34,068 --> 00:16:35,832
وهو أسود عرضا ، ليس حقا
252
00:16:35,834 --> 00:16:39,099
عفوا
هل أهتم لأي شيء مما قلته الآن؟
253
00:16:39,101 --> 00:16:40,799
لا. لست مهتما
254
00:16:40,801 --> 00:16:42,932
أليس لديك مكانا ما لتذهب إليه؟
255
00:16:42,934 --> 00:16:44,465
بلى ، لديه ـ
256
00:16:44,467 --> 00:16:45,965
سوف يبقى في السيارة
صحيح ( جاي) ؟ ـ
257
00:16:45,967 --> 00:16:49,532
نعم، بالتأكيد .. سوف أبقى في السيارة
258
00:16:49,534 --> 00:16:52,265
أراك خلال ساعة.
259
00:17:18,500 --> 00:17:20,765
تبا لهذا..ـ
260
00:17:31,168 --> 00:17:33,066
عزيزي
261
00:17:33,068 --> 00:17:34,632
إذن خمني ماذا ؟
262
00:17:34,634 --> 00:17:36,298
أنا لا أوصل بيتزا
263
00:17:36,300 --> 00:17:37,832
ما الذي تقوم بإيصاله ؟
264
00:17:37,834 --> 00:17:40,298
ــــ مومسات .
ــــ إخرس !
265
00:17:40,300 --> 00:17:41,832
أنا جاد.
266
00:17:41,834 --> 00:17:44,298
أوصلت هذه الفتاة المدعوة (نيكي كارتر)ـ
267
00:17:44,300 --> 00:17:46,865
ــ أنت تكذب عليّ
ــ أنا لا أكذب عليك
268
00:17:46,867 --> 00:17:48,899
أنت تعلم أن ذلك ليس اسمها الحقيقي ؟
269
00:17:48,901 --> 00:17:51,932
مستحيل
ياإلهي . كيف كانت تبدو؟
270
00:17:51,934 --> 00:17:54,331
هل كانت جميلة ؟
هل تمتلك جسدا مذهلا؟
271
00:17:54,333 --> 00:17:56,932
هل كانت تبدو مثل (جوليا روبرتس)
في فيلم ( امرأة جميلة ) ـ
272
00:17:56,934 --> 00:17:59,999
لا. هذه لم تكون مومسة سعيدة
273
00:18:00,001 --> 00:18:01,665
هذه الفتاة كانت حقيرة
274
00:18:01,667 --> 00:18:04,465
حقيرة؟
هل تلومها ؟
275
00:18:04,467 --> 00:18:07,632
ــ لا أفعل
ــ إذن أين هي الآن
276
00:18:07,634 --> 00:18:09,465
في بيت أحد الأطباء
277
00:18:09,467 --> 00:18:12,099
وأنت فقط كنت قاعد في الخارج
أو شيئا من هذا القبيل؟
278
00:18:12,101 --> 00:18:13,699
لا . لقد غادرت
279
00:18:13,701 --> 00:18:15,199
ما الذي تعنيه بغادرت؟
280
00:18:15,200 --> 00:18:17,532
هل تركتها ؟
281
00:18:17,534 --> 00:18:20,066
عزيزتي ، هذا الرجل أهانني
282
00:18:20,068 --> 00:18:21,899
قلت له أن بيته كانت من تصميم (بول ويليم)ـ
283
00:18:21,901 --> 00:18:24,066
فنظر إليّ كما لو كنتُ أحمقا
284
00:18:24,068 --> 00:18:26,799
أنا حاصل على درجة الماجستير
في الهندسة المعمارية من جامعة (يالا) ـ
285
00:18:26,801 --> 00:18:28,565
أعتقد أنني أعلم جيدا ما أتحدث عنه
286
00:18:28,567 --> 00:18:31,498
(جاي) ماذا لو حدث معها شيء ما؟
287
00:18:31,500 --> 00:18:34,899
مثل ماذا ؟ ــ
ــــ لا أدري ، .. هل كان مخيفا ؟
288
00:18:34,901 --> 00:18:38,132
لقد استأجر مومسة تأتي إلى قصره في وضح النهار
289
00:18:38,134 --> 00:18:39,398
بالطبع كان مروعا
290
00:18:39,400 --> 00:18:40,832
بالإضافة إلى أنه طبيب.
291
00:18:40,834 --> 00:18:43,532
إنهم الأسوأ في حالت الذهان.
292
00:18:43,534 --> 00:18:46,032
إنه مألوف لها
أنا متأكد أنها بخير
293
00:18:46,034 --> 00:18:48,999
أنت لا تعلم ذلك، يجب عليك أن تعود إليها
294
00:18:49,001 --> 00:18:52,398
(آن) أنتي مجونة
أنا تقريبا قد وصلت البيت
295
00:18:52,400 --> 00:18:55,099
إذا حدق لها مكروه فلن تسامح نفسك
296
00:18:55,101 --> 00:19:00,298
عد إليها الآن!
إنها ابنة شخص ما، هذا ما نتحدث عنه
297
00:19:13,400 --> 00:19:15,365
أها,. أنا آسف
298
00:19:16,500 --> 00:19:18,765
حسنا، أنا أراك
299
00:19:18,767 --> 00:19:21,432
حسنا .. ثانية واحدة
300
00:19:21,434 --> 00:19:24,532
انتهيت
301
00:19:24,534 --> 00:19:27,066
ــ تحرك!!ـ
302
00:19:27,068 --> 00:19:28,965
ـــ يا إلهي
303
00:20:08,500 --> 00:20:10,231
من هناك ؟
304
00:20:10,233 --> 00:20:12,432
مرحبا، أنا (جاي)ـ
305
00:20:12,434 --> 00:20:13,598
حسنا، أنت معي (نيكي)ـ
306
00:20:13,600 --> 00:20:15,099
إنها في البيت مع زبون
307
00:20:15,101 --> 00:20:17,465
قالت أنها ستخرج قبل عشرين دقيقة
308
00:20:17,467 --> 00:20:18,465
لكنها لم تخرج.
309
00:20:18,467 --> 00:20:20,532
(نيكي) لاتتأخر أبدا
310
00:20:20,534 --> 00:20:23,199
انتظر سوف أتصل على هاتفها الخلوي
311
00:20:27,400 --> 00:20:30,032
إنها لا تجيب
312
00:20:30,034 --> 00:20:32,498
اللعنة، هذا كل ما أحتاجه ، مشكلة أخرى مع (نيكي)ـ
313
00:20:32,500 --> 00:20:34,432
إنها مثل خمسين في المائة من أعمالي
314
00:20:34,434 --> 00:20:35,999
خسرتها ، إذن سوف أبقى في الرصيف
315
00:20:36,001 --> 00:20:38,565
ــ تتحدث مثل القواد الحقيقي
ــ أتحدث كرجل أبيض حقيقي
316
00:20:38,567 --> 00:20:40,365
ليس هناك قوادون
317
00:20:40,367 --> 00:20:42,632
القوادون قُتلو بواسطة (كريجزلست)ـ
318
00:20:42,634 --> 00:20:44,166
أنا مرسل.
319
00:20:44,168 --> 00:20:46,532
أنا أعمل لصالح (نيكي )ـ ليس العكس
320
00:20:46,534 --> 00:20:49,099
وهي تريد توصيلا هي اتصلت بي
321
00:20:49,101 --> 00:20:51,699
إذا فشلت في هذا فهي لن تتصل بي
322
00:20:51,701 --> 00:20:55,265
حسنا ، إذن ماذا أفعل؟
ـــ دعني أفكر .. دعني أفكر..ـ
323
00:20:55,267 --> 00:20:56,799
ـــ هل لديك مسدس؟
ـــ ماذا ؟! مسدس ؟!!ـ لا
324
00:20:56,801 --> 00:20:58,799
لماذا يسأل الجميع لا يزال يسأل إذا كنت أحمل مسدسا؟
325
00:20:58,801 --> 00:21:02,066
إهداء .. إنه سؤال صادق
326
00:21:02,068 --> 00:21:04,398
ـــ هل تعرف الكاراتيه؟
ـــ أنا مهندس معماري
327
00:21:04,400 --> 00:21:05,965
المهندسون المعماريون قد يحسنون الكاراتيه
328
00:21:05,967 --> 00:21:08,365
حسنا ، لا أستطيع
329
00:21:08,367 --> 00:21:09,999
إذن يجب عليك أن تدخل يا رجل
330
00:21:10,001 --> 00:21:12,965
تظاهر أنك لا ترتدي قميصا ورديا وادخل.
331
00:22:32,267 --> 00:22:33,932
اللعنة!ـ
332
00:22:50,767 --> 00:22:53,799
ــ هذا صحيح
333
00:22:53,801 --> 00:22:56,965
استمري
قاومي كما تريدين
334
00:23:02,967 --> 00:23:04,632
لن تفلتي من هذا !
335
00:23:04,634 --> 00:23:06,865
لن تفلتي من هذا إطلاقا!ـ
336
00:23:08,233 --> 00:23:12,298
لا يساعد الآن ها ؟
قابل للجرح ..ـ
337
00:23:12,300 --> 00:23:14,265
ها نحن ذا.
338
00:23:16,101 --> 00:23:17,565
هذا ضيق جدا
339
00:23:23,367 --> 00:23:25,066
هاا؟
340
00:23:29,267 --> 00:23:31,331
تبا .. اه
341
00:23:31,333 --> 00:23:32,932
تبا .. تبا .. تبا .
342
00:23:32,934 --> 00:23:34,598
حسنا لنذهب..
343
00:23:34,600 --> 00:23:35,899
أنا هنا ,, أنا هنا .. أنا آسف
344
00:23:35,901 --> 00:23:38,465
ما المشكلة معك ؟
345
00:23:38,467 --> 00:23:40,899
ــ ماالذي تعنينه ؟
لقد كان يعذلك!!ـ
346
00:23:40,901 --> 00:23:43,532
ـــ كان ذلك لعب أدوار أيها الأحمق
ــ ماذا ؟!ـ
347
00:23:43,534 --> 00:23:46,632
كنت أعمله كيفية ربط وثاق العبودية
348
00:23:46,634 --> 00:23:49,732
وهو يدفع مبلغا إضافيا إذا تركته يرتدي قناع الكلب
349
00:23:49,734 --> 00:23:53,099
أو على الأقل كان سيفعل
فقط فك وثائق
350
00:23:53,101 --> 00:23:54,732
أها .. يا إلهي كيف؟
351
00:23:54,734 --> 00:23:56,765
كيف فعلت .. يا إلهي
352
00:23:56,767 --> 00:23:58,665
هل هذا الرجل نسر استطلاع ؟
353
00:23:58,667 --> 00:24:00,832
انتظري,, أخذت مخيم إبحار في أحد فصول الصيف
354
00:24:00,834 --> 00:24:02,932
وأعتقد أن هذا . أ..ـ
ما ذا تسمون هذه العقدة؟ـ
355
00:24:02,934 --> 00:24:04,665
ـــ هل تمزح معي ؟!!
ــ أنا آسف
356
00:24:04,667 --> 00:24:05,932
حسنا دعيني .. انتظري.
357
00:24:05,934 --> 00:24:07,965
إنه مثل مصنع المكرونة
358
00:24:07,967 --> 00:24:09,432
أنا حتى لا أعلم من أيد يبدأ
359
00:24:09,434 --> 00:24:11,365
ــ الأسفل
ــ أسفل ماذا ؟
360
00:24:11,367 --> 00:24:13,032
الأسفل أيضا ..
361
00:24:13,034 --> 00:24:14,565
الأسفل .. حسنا
362
00:24:14,567 --> 00:24:15,832
سهل جدا ,
363
00:24:15,834 --> 00:24:17,498
أعتقد انني فهمت
364
00:24:17,500 --> 00:24:18,899
.. أعتقد انني فهت
فهمت ..
365
00:24:18,901 --> 00:24:20,465
فهمت .
هل هذا جيد ؟ هل هذا جيد ؟ـ
366
00:24:20,467 --> 00:24:23,132
حسنا .. نعم
367
00:24:25,333 --> 00:24:27,899
حسنا هذه هي
368
00:24:27,901 --> 00:24:29,099
عرفتها
369
00:24:29,101 --> 00:24:31,365
أحمق
370
00:24:31,367 --> 00:24:32,565
تبا...!ـ
371
00:24:32,567 --> 00:24:35,231
ضع هذا في الكيس
372
00:24:37,233 --> 00:24:41,166
يا إلهي! ما مشكلة هؤلاء الناس
بحق الجحيم
373
00:24:43,200 --> 00:24:45,765
هل يوضع هذا بهذا الاتجاه؟
374
00:24:45,767 --> 00:24:48,432
اسمع الآن، لا أزال سأحصل على مقابل
375
00:24:48,434 --> 00:24:50,532
لكن سأعطيك نصف السعر
376
00:24:52,134 --> 00:24:54,532
عمل جيد اليوم .
377
00:24:54,534 --> 00:24:56,231
اوه ,,تبا!ـ
378
00:24:56,233 --> 00:24:58,999
تعال يا (جاي)ـ
ــ آسف ، حسنا
379
00:24:59,767 --> 00:25:02,932
انتهيت .. انتهيت
380
00:25:02,934 --> 00:25:05,432
(جاي) تعال هنا
ـــ سحقا لقد انتهيت
381
00:25:05,434 --> 00:25:06,732
ابن العا...ـ
382
00:25:06,734 --> 00:25:10,066
لا أكاد أصدق هذا!!ـ
383
00:25:32,667 --> 00:25:34,465
تعتقدين أن ذلك كان خطأي؟
384
00:25:34,467 --> 00:25:37,665
ــ خطأ من كان إذن ؟
ــ لقد قلتي ساعة واحدة
385
00:25:37,667 --> 00:25:39,532
أجل، حسنا كان قد التصق في رباط (الباخمان)ـ
386
00:25:39,534 --> 00:25:40,999
لقد كان حقا رباطا معقدا
387
00:25:41,001 --> 00:25:42,598
الأرنب يجب أن يلف حول الشجرة ثلاث مرات
388
00:25:42,600 --> 00:25:44,231
قل أن يختفي في الحفرة
389
00:25:44,233 --> 00:25:46,265
هل تعلم ، إذا كنت سأتخر في العادة أرسل رسالة نصية
390
00:25:46,267 --> 00:25:48,598
لكنك قلت أنك كنت ملتصقا في القيادة
391
00:25:48,600 --> 00:25:49,999
وأنا كنت أتعامل مع الحماية
392
00:25:50,001 --> 00:25:51,598
والذي كان الأمر يحتاجها
393
00:25:51,600 --> 00:25:53,331
حتى قررت أنت أنه كان هناك
394
00:25:53,333 --> 00:25:56,166
لا أكاد أصدق أن هذه حياتي الآن
395
00:25:56,168 --> 00:26:00,765
لقد اقترفنا جريمة يا (نيكي) .. جريمة حقيقية
396
00:26:00,767 --> 00:26:03,032
كسرتُ ,, ودخلتُ .. وهاجامتُ
397
00:26:03,034 --> 00:26:06,932
ماذا لو كان الطبيب ميتا ؟
ماذا لو كنت قد ارتكبت جريمة قتل؟
398
00:26:06,934 --> 00:26:10,199
لا تطري نفسك
إنها ضربة في الرأس في أحسن الأحوال
399
00:26:10,200 --> 00:26:11,899
ماذا لو اتصل بالشرطة ؟
400
00:26:11,901 --> 00:26:14,865
ثق بي، الطبيب لن يخبر أحدا عن هذا
401
00:26:14,867 --> 00:26:16,799
بالإضافة إليه ، أنا الشخص الوحيد الذي يعرف
402
00:26:16,801 --> 00:26:19,199
عن بطولاتك الخرقاء
403
00:26:19,200 --> 00:26:20,532
يكفي هراء
404
00:26:20,534 --> 00:26:21,932
أنا لا أدفع نسبتك لذا توقف
405
00:26:21,934 --> 00:26:25,032
ـــ نسبتي ؟
ـــ أنت حصلت على 20% من هذه العملية
406
00:26:25,034 --> 00:26:26,749
أي عملية ؟
407
00:26:26,750 --> 00:26:28,465
كل شي نفعله أنت تحصل على 20% مقابله
408
00:26:28,467 --> 00:26:30,298
كيف لا تعلم هذا ؟
409
00:26:30,300 --> 00:26:31,899
لا أعلم ذلك .. أنا فقط أعتقد ..أن
410
00:26:31,901 --> 00:26:32,965
لقد حصل كل شيء بسرعة
411
00:26:32,967 --> 00:26:34,765
ونسيت أن أسأل عن النقود
412
00:26:34,767 --> 00:26:38,032
لا تنس أبدا أن تسأل عن المال
413
00:26:38,034 --> 00:26:39,699
كم من المال بالضبط ما نتحدث عنه؟
414
00:26:39,701 --> 00:26:42,865
ليلة السبت ، بضعة وقفات
415
00:26:42,867 --> 00:26:44,465
مع فتاتين آخرتين سنقلهما معنا
416
00:26:44,467 --> 00:26:46,032
إلى حفلة لطلبة البكالوريوس
417
00:26:46,034 --> 00:26:49,699
كل ذلك سيعيدك بإجمالي اثنين تقريبا
418
00:26:49,701 --> 00:26:52,066
اثنين ؟! ألفين .. ألفين دولار؟
419
00:26:52,068 --> 00:26:53,832
ألفين دولار !!ـ
420
00:26:53,833 --> 00:26:55,597
فقط لأكون صريحة معك أنا لا أصنع لك أي معروف
421
00:26:55,600 --> 00:26:57,765
أنت سوف تجني هذا .
422
00:27:24,267 --> 00:27:25,699
أحضر حقائبي
423
00:27:28,068 --> 00:27:29,749
سيدات .. حركن سيقانكن
424
00:27:29,750 --> 00:27:31,431
اعتبري نفسك في منزلي , لما لا تفعلين؟
425
00:27:31,434 --> 00:27:33,231
أنا دائما أفعل
أين (جاكسي)ـ
426
00:27:33,233 --> 00:27:35,365
تتأنق
427
00:27:35,367 --> 00:27:36,498
من يكون ؟
428
00:27:36,500 --> 00:27:39,665
مرحبا ، أنا ( جاي) ـ
أنا جديد .
429
00:27:39,667 --> 00:27:42,331
ماذا تفعلين
430
00:27:46,867 --> 00:27:49,066
معظم الناس يفعلون هذا في الحمام
431
00:27:49,068 --> 00:27:50,832
أنا لست معظم الناس!
432
00:27:50,834 --> 00:27:52,899
هذه ليلة ضخمة ، لا نستطيع المرح مع رفيق جديد
433
00:27:52,901 --> 00:27:56,465
توقفي عن هذا ،
هو لديدة مركبة رائعة ( فولفو)
434
00:27:59,168 --> 00:28:00,999
ــ هل هذا هو ؟
ــ اها
435
00:28:01,001 --> 00:28:03,665
مرحبا ، أنا ( جاي)ـ
436
00:28:03,667 --> 00:28:05,066
لا يبدو كسائق
437
00:28:05,068 --> 00:28:07,565
اسمعن لدينا حفلة في فندق في ( ذا تيل)ـ
438
00:28:07,567 --> 00:28:08,765
نحن نريد الشاب الذي يكون في الموقع
439
00:28:08,767 --> 00:28:11,066
إنه مناسب للعمل ، حسنا ؟
440
00:28:11,068 --> 00:28:15,365
ليثبت ذلك سوف يقوم بغسل العتاد
441
00:28:17,534 --> 00:28:20,765
صحيح يا (جاي)؟
ــ أوه تبا ً ..ـ
442
00:28:20,767 --> 00:28:23,066
سيكون ذلك ممتعا
لقد كنا نطهو
443
00:28:23,068 --> 00:28:25,632
هل هذا ... اوه .
ـــ تنظيف العتاد
444
00:28:25,634 --> 00:28:27,965
إنه يسرب .. ـ
445
00:28:27,967 --> 00:28:31,231
ــ أجل
ــ أنتن تمزحن ، صحيح؟
446
00:28:31,233 --> 00:28:34,231
أم العرين لا تمزح
لا . اذهب اذهب !
447
00:28:34,233 --> 00:28:35,632
أنجزه الآن يا بني
حسنا .
448
00:28:35,634 --> 00:28:37,265
قطعة قطعة
449
00:28:37,267 --> 00:28:39,298
اعتني بالبنفسجي
استمتع
450
00:28:39,300 --> 00:28:41,665
إنه قذر
451
00:28:48,001 --> 00:28:49,765
يا إلهي!ـ
452
00:29:30,967 --> 00:29:32,665
ما هذا ...!!ـ
453
00:29:41,068 --> 00:29:44,797
ـــ مرحبا
ــــ عزيزي ، لماذا لا تتصل بي ؟
ماذا حصل للسيدة والطبيب ؟
454
00:29:44,901 --> 00:29:46,799
لا، إنها بخير
455
00:29:46,801 --> 00:29:51,265
لقد أخذتها
والآن نحن في هذا البيت في (فالي)ـ
456
00:29:51,267 --> 00:29:52,799
مع فتاتين أخريين
457
00:29:52,801 --> 00:29:55,166
مومسات
458
00:29:55,168 --> 00:29:57,066
يبدو أنهن كذلك
459
00:29:57,068 --> 00:30:00,099
إذن أنت مع ثلاث مومسات الآن؟
460
00:30:00,101 --> 00:30:01,665
نعم ..ـ
461
00:30:01,667 --> 00:30:05,398
فقط أنت وثلاث مومسات ؟
462
00:30:05,400 --> 00:30:07,365
في بيت في (فالي )
463
00:30:07,367 --> 00:30:10,899
أجل, لكني على وشك إيصالهن
464
00:30:10,901 --> 00:30:13,865
إلى حفلة ستكون مع عدة شبان
465
00:30:13,867 --> 00:30:17,732
هل هذا من المفترض أن يجعلني أحضى بشعور أفضل ؟
466
00:30:17,734 --> 00:30:19,231
ماذا تريدينني أن أقول
467
00:30:19,233 --> 00:30:20,765
أعني أنك السبب في هذا ـ أنا هنا على كل حال
468
00:30:20,767 --> 00:30:22,799
تذكري ـ أنك قلت لي ــ إنها ابنة شخص ماــ؟!!ـ
469
00:30:22,801 --> 00:30:25,330
أجل ، حسنا يبدو أنها مثل كل أحد آمنة وسليمة الآن
470
00:30:25,867 --> 00:30:27,765
قبل بعضة ساعات كنتي تريدنني أن أفعل أي شيء
471
00:30:27,767 --> 00:30:29,099
للإبقاء على تأميننا!ـ
472
00:30:29,101 --> 00:30:30,765
حسنا عزيزتي ، قبل ساعات قليلة
473
00:30:30,767 --> 00:30:32,565
لم يكن هناك نصف دستة من أثداء السليكون
474
00:30:32,567 --> 00:30:34,331
تحدق في وجهك
475
00:30:34,333 --> 00:30:38,066
ليس ذلك تماما ما يحدق في وجهي الآن
476
00:30:38,068 --> 00:30:39,965
ألا تزال حيا هناك ؟
477
00:30:39,967 --> 00:30:41,598
أنت ، من المفترض أن تغسل هذه
478
00:30:41,600 --> 00:30:42,965
لا تمنح نفسك وقتا للعب
479
00:30:42,967 --> 00:30:44,265
نحن سنكون غير مبالين إلى الحفلة
480
00:30:44,267 --> 00:30:46,199
بالطبع ، حسنا
481
00:30:46,200 --> 00:30:48,199
عزيزتي يجب أن أذهب
482
00:30:48,200 --> 00:30:51,398
سوف أنظف الأدوات
483
00:30:51,400 --> 00:30:52,465
سأتحدث معك قليلا
484
00:30:52,467 --> 00:30:54,298
أنا أحبك .. حسنا؟ إلى اللقاء
485
00:31:01,967 --> 00:31:03,699
أدوات ؟
486
00:31:03,701 --> 00:31:07,032
حسنا , يفضل أن نذهب
487
00:31:07,034 --> 00:31:08,632
فاتتك نقطة.
488
00:31:08,634 --> 00:31:11,598
ماذا؟ أنا تنظفت بمضاد الجراثيم
489
00:31:11,600 --> 00:31:14,899
على وجهك
490
00:31:14,901 --> 00:31:16,532
أوه ـ يا إلهي!ـ
491
00:31:16,534 --> 00:31:20,032
اها أزيليها
492
00:31:20,034 --> 00:31:24,032
تعال هنا ، لا تكن عجولا إنها فقط نقطة
493
00:31:25,134 --> 00:31:26,598
حسنا ، لنذهب
494
00:31:26,600 --> 00:31:28,832
إلى اللقاء (نيكي هيلتون)
495
00:31:28,834 --> 00:31:31,999
ـــ سأطلب مسدسا
ـــ لا يا عاهرة أنا لدي مسدس
496
00:31:32,001 --> 00:31:33,999
إلى اللقاء (نيكي هيلتون)
497
00:32:17,701 --> 00:32:18,799
نفس النعناع أيكن معها ؟
498
00:32:18,801 --> 00:32:21,265
أبعدي ذلك الشيء بعيدا
499
00:32:21,267 --> 00:32:22,532
مامشكلتك ؟
500
00:32:22,534 --> 00:32:25,198
ليس معي حفلة أخرى معك لأفعل هذا
501
00:32:25,300 --> 00:32:26,865
ولماذا لا؟!ـ
502
00:32:26,867 --> 00:32:29,199
آخر مرة أكلتي فيها فرجي كان معك منه في فمك
503
00:32:29,200 --> 00:32:31,331
كنت مخدرة لمدة أسبوع
504
00:32:31,333 --> 00:32:32,799
مخدرة لكن نظيفة الممرات
505
00:32:32,801 --> 00:32:35,099
أنا دائما نظيفة الممرات
أتنمى أن تحصلي على جنس ...
506
00:32:35,101 --> 00:32:38,432
انتبهو، سائقنا لا يريد أن يسمع تفاصيلك الدموية
507
00:32:38,434 --> 00:32:40,498
اوه , لا ، لا تهتمي لحالي.
508
00:32:40,500 --> 00:32:42,799
نحن لا نهتم
509
00:32:46,134 --> 00:32:48,799
تلك ...
510
00:32:48,801 --> 00:32:51,298
تلك حاوية مفتوحة هناك !ـ
511
00:32:51,300 --> 00:32:52,799
نعم ،، من الموكد ذلك
512
00:32:52,801 --> 00:32:55,398
وإلا كيف سيخرج ( السائل المنوي)
513
00:32:55,400 --> 00:32:57,066
أجل, حسنا
514
00:32:57,068 --> 00:32:59,265
لا أعتقد أنها فكرة جيدة
515
00:32:59,267 --> 00:33:00,532
لفعل هذا في السيارة
516
00:33:00,534 --> 00:33:03,832
صحيح؟
أعني أن هناك العديد من رجال الشرطة
517
00:33:03,834 --> 00:33:06,032
ماالذي يجري مع الرجل ؟
518
00:33:06,034 --> 00:33:08,699
أخبريني أنه ليس جادا . أخبريني من فضلك
519
00:33:08,701 --> 00:33:10,331
أنا آسفة لكن ...ـ
520
00:33:10,333 --> 00:33:13,432
هل تريدنا أن نشد أحزمة مقاعدنا يا جَدي ؟
521
00:33:13,434 --> 00:33:14,532
لأننا نستطيع
522
00:33:14,534 --> 00:33:16,498
هل تعلمي .. كوني سهلة معه
523
00:33:16,500 --> 00:33:20,432
إنه حساس ، أعنى أنه مخنث
524
00:33:20,434 --> 00:33:22,398
أها هل تحب الأولاد ؟
525
00:33:22,400 --> 00:33:24,832
يا ألهي! ذلك لطيف جدا
526
00:33:24,834 --> 00:33:26,665
لم نحصل على سائق مخصي من قبل
527
00:33:26,667 --> 00:33:30,432
لا عجب إن استغرق غسل الأدوات وقتا طويلا
528
00:33:30,434 --> 00:33:33,465
أوه,, ألم نحصل على رقم هاتفك ؟
529
00:33:35,101 --> 00:33:38,066
ــ نحن متحررات العقول
ـــ نعم دائما
530
00:34:25,200 --> 00:34:27,699
نعم يا إخوتي
531
00:34:27,701 --> 00:34:31,365
الفتيات في البيت
532
00:34:33,300 --> 00:34:34,799
هل أنت القواد ؟
533
00:34:34,801 --> 00:34:37,032
لا تذهب إلى الأمام يا أخي فأنا أعلم ما ذا يجري
534
00:34:37,034 --> 00:34:39,282
حصل حصلت على تلك الجائزة؟
535
00:34:39,283 --> 00:34:41,532
أنت الشخص الثالث الذي يسألني الليلة وأنا ... ـ
536
00:34:41,534 --> 00:34:43,965
هل تعلم ماذا؟ في الواقع أنت لا تود معرفة ذلك
537
00:34:43,967 --> 00:34:46,498
أراهن أنه يعرف الكاراتيه
538
00:34:46,500 --> 00:34:48,532
كيف حالك يا رجل
أنا (دان) الرجل الأفضل
539
00:34:48,534 --> 00:34:49,865
مرحبا أيها الرجل الأفضل ( دان)ـ
540
00:34:49,867 --> 00:34:51,265
أعتقد أننا تحدثنا عبر الهاتف
541
00:34:51,267 --> 00:34:53,398
كل الأشياء التي في المركبة في الغرفة
542
00:34:53,400 --> 00:34:55,565
بما في ذلك ( التابسكو)
543
00:34:55,567 --> 00:34:57,565
حسنا ، دعنا نستعد
544
00:34:57,567 --> 00:34:59,331
مرحبا يا أولاد
545
00:34:59,333 --> 00:35:01,365
اسمع, أريد هؤلاء الأولاد أن يحضو بليلة العمر
546
00:35:01,367 --> 00:35:04,032
لقد ذهبت للخارج وحصلت على قبعاتهم المخصصة
وكل الأشياء الأخرى
547
00:35:04,034 --> 00:35:08,099
من ناحية الإضافات بعد العرض
548
00:35:08,101 --> 00:35:10,331
كيف سيكون ذلك
549
00:35:12,034 --> 00:35:15,398
اسمع أتدري ماذا ؟
يمكننا مناقشة ذلك ، أنا متأكد
550
00:35:15,400 --> 00:35:17,498
رهيب يا رجل .. رهيب !!
551
00:35:17,500 --> 00:35:19,365
فقط قل الكلمة, حسنا ؟
552
00:35:23,367 --> 00:35:25,565
الجميع .. خذوا مقاعدكم
553
00:35:25,567 --> 00:35:27,699
من هذا .. (جاي)؟ـ
554
00:35:27,701 --> 00:35:31,298
( جاي كارتر) شخصيا !
555
00:35:31,300 --> 00:35:34,965
ـــ أجل
ـــ ياللهول
556
00:35:34,967 --> 00:35:36,732
؟!ـ(دافون)
ــ نعم يا رجل!ـ
557
00:35:36,734 --> 00:35:39,365
كم مضى من الوقت أيها المزاحم ؟
558
00:35:39,367 --> 00:35:42,632
أعتقد منذ مدرسة ( جراد)
559
00:35:42,634 --> 00:35:46,231
كان ذلك منذ زمن مضى
560
00:35:46,233 --> 00:35:49,199
سمعت أنني جُعلت شريكا
561
00:35:49,200 --> 00:35:51,331
في (بايفوت بوينت)؟ـ
562
00:35:51,333 --> 00:35:53,865
لا لم أسمع ، اها جُعلت شريكا ؟
563
00:35:53,867 --> 00:35:57,365
يا إلهي ! تهانينا ذلك مذهل
564
00:35:59,101 --> 00:36:02,565
أنا من بين كل الناس أصمم الهواتف الخلوية
565
00:36:02,567 --> 00:36:08,165
هنا السر، أجعلهم أنحف وهم سيواصلون جعل جيبي أضخم
566
00:36:08,168 --> 00:36:09,632
ماذا عنك يا رجل؟
567
00:36:09,634 --> 00:36:11,799
كيف تسير الأمور مع (جاي كارتر) الكبير
568
00:36:11,801 --> 00:36:15,331
كما تعلم .. الأمور جيدة
569
00:36:15,333 --> 00:36:20,132
نعم يا رجل
إنها جيدة ، أنا صلب
570
00:36:22,233 --> 00:36:24,032
ـــ مرحبا أيها السائق
ــــ مرحبا
571
00:36:24,034 --> 00:36:27,532
)جاي) ادخل هنا وصب لنفسك شرابا
572
00:36:27,534 --> 00:36:29,066
مص عندما يطلبك المواطنون
573
00:36:29,068 --> 00:36:31,032
ذلك لا يحصل في العادة
574
00:36:31,034 --> 00:36:34,897
يبدو وكأنني الآن لا أستطيع الذهاب إلى مخزن بقالة
دون بعض الحمقى
575
00:36:34,767 --> 00:36:36,032
ألم يكن ذلك أنت ؟
576
00:36:36,034 --> 00:36:38,498
يحصل ذلك عادة إذا أخذت وظيفة قذرة
577
00:36:38,500 --> 00:36:40,231
كأن تدخل قضيبا أسودا
578
00:36:40,233 --> 00:36:43,598
وتكون قد أدخلت أسلحة دمار شامل في مؤخرتك
579
00:36:43,600 --> 00:36:45,265
هل تعرف، الطريقة الوحيدة هي أن تجعل شخصا ما يراها
580
00:36:45,267 --> 00:36:47,565
قذر في الحالتين , إذا كانوا قد ذهبوا إلى مخزن الأفلام
581
00:36:47,567 --> 00:36:48,999
ودفعوا مبالغ فعلية
582
00:36:49,001 --> 00:36:50,765
شاهدوه بواسطة جهاز العرض ثم أعادوه
583
00:36:50,767 --> 00:36:52,032
وما أعطوه فكرة أخرى
584
00:36:52,034 --> 00:36:53,932
ليس فقط كل داعر لعين مجانا الآن
585
00:36:53,934 --> 00:36:56,632
سيشاهدوه مرارا وتكرارا
586
00:36:56,634 --> 00:36:58,565
أنتم أيها الشباب تتغوطون في العشب الأكثر خضرة ؟
587
00:36:58,567 --> 00:37:00,231
سوف نحضر (جاي ) من أجل السرعة
588
00:37:00,233 --> 00:37:02,532
هل أنت مستعد لدقائقك الخمستاعشر يا أبي ؟
589
00:37:02,534 --> 00:37:05,865
لست متأكدا ..أنا تبعتكم
590
00:37:05,867 --> 00:37:08,365
هم يعتقدون أنك القود صحيح ؟
591
00:37:08,367 --> 00:37:11,899
أعتقد أنه ليس هناك قوادون بسبب (كراجسلست)؟
592
00:37:11,901 --> 00:37:16,430
ليس هناك ، لكن اؤلئك الحمقى هناك لا يعرفون هذا، لذا تماشى مع هذا
593
00:37:16,434 --> 00:37:17,865
تصرف وكأنك (ديناميت ويلي)
594
00:37:17,867 --> 00:37:19,398
ضل يضرب الجميلات لسنوات
595
00:37:19,400 --> 00:37:21,899
بهذه الطريقة سوف يشعرون بالأسف لنا وسيضاعفون الإكرامية
596
00:37:21,901 --> 00:37:24,331
كم واحدا أصبحت ؟
597
00:37:24,333 --> 00:37:25,799
مائة
598
00:37:25,801 --> 00:37:27,331
هذا ما سنفعله
599
00:37:27,333 --> 00:37:29,398
بعهم ،، اجمعهم .،،ثم بعهم مرة أخرى
600
00:37:29,400 --> 00:37:33,197
إذا لم يكونوا مفلسين في آخر الليل، فأنت لم تشعلهم
بما فيه الكفاية
601
00:37:33,200 --> 00:37:35,665
واجمع المال لأنهم سوف يسرقونه ، وذلك مكلف جدا
602
00:37:35,667 --> 00:37:39,965
والأكثر أهمية ، تعلم النص الخاص بك
603
00:37:41,467 --> 00:37:43,099
ماذا ؟ يجب علي أن أقرأ هذا ؟
604
00:37:43,101 --> 00:37:46,199
يجب أن تؤدي هذا ، وتذكر أنك قواد
605
00:37:46,200 --> 00:37:49,166
وعليك ان تخرج ذلك الزعيم (ماك دادي)
606
00:37:49,168 --> 00:37:51,265
الذي يرتدي المعطف
607
00:37:51,267 --> 00:37:52,799
أعرف أن هذا سهل عليك
608
00:37:52,801 --> 00:37:54,298
أخرجه
609
00:37:54,300 --> 00:37:55,799
حسنا . لا
610
00:37:55,801 --> 00:37:56,999
ماذا ؟
لا ؟
611
00:37:57,001 --> 00:38:00,663
لا .. لا .. لا لا أستطيع فعل هذا
612
00:38:00,667 --> 00:38:02,099
هل تمزح ؟
613
00:38:02,101 --> 00:38:03,865
لا أستطيع فعل هذا
614
00:38:03,867 --> 00:38:07,398
هناك أناس في الخارج .. وذلك يجعلني ..
615
00:38:07,400 --> 00:38:09,032
أنا آسف
616
00:38:09,034 --> 00:38:12,398
اعتقدت أنني سوف أكون موصل بيتزا الليلة
617
00:38:12,400 --> 00:38:13,932
بصراحة
618
00:38:13,934 --> 00:38:16,132
أنا في نهاية الطريق هنا
619
00:38:16,134 --> 00:38:18,465
أنا .. أنا.... ـ
620
00:38:22,168 --> 00:38:24,432
أنا أفهمك يا ( جاي)ـ
621
00:38:24,434 --> 00:38:26,166
ماذا ؟
622
00:38:27,434 --> 00:38:31,032
أنتي ستفعلين ؟ نعم لأن ....ـ
623
00:38:31,034 --> 00:38:33,999
شكرا لك ــ
فهمنا ـــ
624
00:38:34,001 --> 00:38:35,532
شكرا لك
625
00:38:35,534 --> 00:38:38,732
لأن ذلك ليس أنا فقط
626
00:38:38,734 --> 00:38:42,398
لكني سوف أدفع مقابل سيارة أجرة لك ـ ذلك عادل
627
00:38:42,400 --> 00:38:43,965
لقد فهمنا يا (جاي)
628
00:38:43,967 --> 00:38:46,965
أعتقد أنه بقي شي واحد
لقد قدت لمدة طويلة
629
00:38:46,967 --> 00:38:50,265
ربما تريد زيارة غرفة الأطفال الصغار أولا
630
00:38:50,267 --> 00:38:52,932
تفكير ذكي
631
00:38:52,934 --> 00:38:55,932
أنا أعمل بود وأريد أن أذهب ، لذا اعذروني
632
00:39:00,034 --> 00:39:03,565
من الذي قال : لا تكسرو الفتى في ليلة السبت؟
633
00:39:03,567 --> 00:39:04,865
من الذي قال هذا ؟
634
00:39:04,867 --> 00:39:07,298
احصلن على قناع وغطين وجوهكن
635
00:39:12,801 --> 00:39:16,132
انا أنا آسف أنه كله لك
636
00:39:17,200 --> 00:39:20,465
لست هنا من أجل الحمام
637
00:39:20,467 --> 00:39:24,465
إذن سوف تعود للبيت من أجل رَجٌلك ؟
638
00:39:25,834 --> 00:39:27,932
أنت لا تزال مخنثا ، صحيح ؟
639
00:39:27,934 --> 00:39:32,231
أها ـ أجل ,, أنا مخنث
640
00:39:32,233 --> 00:39:35,199
انظري ، قميص وردي ,,, أنا مخنث
641
00:39:36,567 --> 00:39:38,132
إذن....ـ
642
00:39:39,434 --> 00:39:43,331
لا يعجبك أن أفعل هذا ؟
643
00:39:43,333 --> 00:39:46,432
ها ,, ليس حقا
644
00:39:47,767 --> 00:39:49,765
أو هذا ؟
645
00:39:51,333 --> 00:39:53,032
لا
646
00:39:55,467 --> 00:39:58,132
أو هذا ؟
647
00:40:02,967 --> 00:40:05,732
المخنثون لا يغضبون عندما يمسنهم الفتيات
648
00:40:05,734 --> 00:40:08,298
هل تعلم من الذي يفعل ؟
الأزواج
649
00:40:09,967 --> 00:40:12,465
اسمعي ، هل يمكن أن آخذ هاتفي من فضلك ؟
650
00:40:12,467 --> 00:40:15,565
هل هذا هو رَجُلك ؟
651
00:40:15,567 --> 00:40:18,432
هذه (آن ),, هذه زوجتي
652
00:40:18,434 --> 00:40:21,965
أتسائل ماذا ستقول (آن ) عن هذا؟
653
00:40:21,967 --> 00:40:26,699
لنرى ،،جهة الاتصال _آن كارتر..ـ
654
00:40:26,701 --> 00:40:28,432
إرفاق ملف
655
00:40:28,434 --> 00:40:30,532
حسنا ( نيكي)ـ
656
00:40:30,534 --> 00:40:32,732
أرجوك ,,, أرجوك
657
00:40:32,734 --> 00:40:35,265
إنها حامل في اسبوعها السابع والثلاثين
658
00:40:35,267 --> 00:40:36,899
إنها هشة جدا الآن
659
00:40:36,901 --> 00:40:39,765
لن تفهم هذا حتى في مليون عام
660
00:40:39,767 --> 00:40:41,899
أنا متأكدة أنها لن تفعل
أنا لن أفعل
661
00:40:41,901 --> 00:40:43,398
أعنى أنه لا أحد يحب الخائنين
662
00:40:43,400 --> 00:40:47,166
حسنا ، أرجوك ، _( آن ) سوف تتركني
663
00:40:47,168 --> 00:40:49,565
سوف تتركني حسنا ؟
664
00:40:49,567 --> 00:40:53,298
أنت لا تدركين الإجهاد الذي نعاني منه
665
00:40:53,300 --> 00:40:54,465
كلانا عاطل عن العمل
666
00:40:54,467 --> 00:40:56,765
أبكيتني كالنهر يا فتى الفولفو
667
00:40:56,767 --> 00:40:58,166
أجل، الأمور تبدوا يائسة حقا...ـ
668
00:40:58,168 --> 00:41:00,432
معك ، وتحول مؤخرتك إلى مركبة كبيرة
669
00:41:00,434 --> 00:41:03,398
لقد أخبرتك
670
00:41:03,400 --> 00:41:05,699
لا أستطيع عمل هذا
671
00:41:05,701 --> 00:41:08,598
هذا كبير جدا عليّ
672
00:41:08,600 --> 00:41:11,632
كل شيء فقط
673
00:41:11,634 --> 00:41:16,598
كبير جدا عليّ
674
00:41:16,600 --> 00:41:18,999
لدي كلمات لك أيها السيد:ـ
675
00:41:19,001 --> 00:41:21,765
عد إلى الجحيم
676
00:41:21,767 --> 00:41:23,965
سوف أبقى ضاغطة على هذا
677
00:41:23,967 --> 00:41:25,665
وأنت سوف تتعلم هذا
678
00:41:25,667 --> 00:41:29,496
وتأخذ مؤخرتك النظيفة إلى تلك الغرفة وستنجز عملك
679
00:41:29,500 --> 00:41:30,899
حسنا؟
680
00:41:40,834 --> 00:41:43,398
لم يكن جيدا معها
الآن هو جيد معها
681
00:41:43,400 --> 00:41:46,732
لنذهب ،، لنذهب
682
00:41:46,734 --> 00:41:50,365
أخرجهن ,, أخرجهن
683
00:41:50,367 --> 00:41:52,665
أخرجهن ,, أخرجهن
684
00:41:52,667 --> 00:41:55,999
أخرجهن ,, أخرجهن
685
00:42:01,367 --> 00:42:03,331
حسنا .. تبا
686
00:42:03,333 --> 00:42:04,498
هذا القميص وردي جدا
687
00:42:04,500 --> 00:42:07,231
مرحبا
688
00:42:07,233 --> 00:42:10,032
اهلا ,, مرحبا
689
00:42:12,500 --> 00:42:14,665
تريدونني أن أخرج الفتيات ؟
690
00:42:14,667 --> 00:42:17,231
سوف نتعلم بعض القواعد الأساسية
691
00:42:18,934 --> 00:42:20,765
كلام فارغ!
692
00:42:23,001 --> 00:42:26,204
الأول والأكثر أهمية : لا تقبلوا الفتيات في فمهن
693
00:42:26,734 --> 00:42:28,231
ذلك لا يعجبهن
694
00:42:30,867 --> 00:42:32,865
ــ صحيح .. حسنا
ـــ هل يمكن أن أقبلك ؟
695
00:42:32,867 --> 00:42:36,432
ذلك ما يقال .. القاعدة الثانية :ـ
696
00:42:37,834 --> 00:42:39,899
لا أصابع ,,, في أي حفرة
697
00:42:44,068 --> 00:42:47,865
ذلك ينطبق أيضا على جهاز التحكم
698
00:42:47,867 --> 00:42:52,166
العبث بالجبن
التصرفات الشخصية.
التصرفات الشخصية؟
699
00:42:52,168 --> 00:42:54,066
ـــ هل قضيبي تصرف شخصي؟
700
00:42:54,068 --> 00:42:58,398
أي شيء آخر من الألعاب المقرة يذهب في الحفر
701
00:42:58,400 --> 00:42:59,398
العرض ينتهي
702
00:43:02,534 --> 00:43:04,699
شيء آخير
703
00:43:04,701 --> 00:43:07,265
تريد عرضا حارا ,,عليك أن تدفع إكرامية
704
00:43:07,267 --> 00:43:08,799
ـــ سأريك إكراميتي
705
00:43:08,801 --> 00:43:12,432
سأبيع واحدة لليل كله ، حسنا ؟
706
00:43:12,434 --> 00:43:14,498
لذا أي واحدة ؟
707
00:43:19,667 --> 00:43:21,398
ضعو أيديكم مع بعضكم البعض
708
00:43:21,400 --> 00:43:23,532
للمالك ,, ومؤسس
709
00:43:23,534 --> 00:43:27,099
خدمات ( حفل البنات السئيات)ـ
710
00:43:27,101 --> 00:43:28,298
الآنسة ( نيكي وينترز)ـ
711
00:43:28,300 --> 00:43:31,331
وصديقتيها ( جاكسي) و( فالون)
712
00:43:36,001 --> 00:43:37,732
ـــ انزعيه!ـ
713
00:44:37,567 --> 00:44:40,231
عمل جيد ( جاي)
لقد استعدت هاتفك
714
00:44:41,834 --> 00:44:43,365
شكرا
715
00:44:44,534 --> 00:44:46,765
هل تحب هذا يا ( دادي)
716
00:44:51,034 --> 00:44:52,632
سوف آخذ هذا
717
00:44:52,634 --> 00:44:56,765
هذا هراء ..
718
00:44:56,767 --> 00:44:59,498
جميلتك أخذت مني كل النقود
719
00:44:59,500 --> 00:45:02,532
هذا الهراء غير مقبول
720
00:45:02,534 --> 00:45:03,765
هكذا تدير أعمالك يا أخي ؟
721
00:45:03,767 --> 00:45:05,465
لا ..لا .. لا
أنا آسف
722
00:45:05,467 --> 00:45:06,999
سوف أعيد لك نقودك
723
00:45:07,001 --> 00:45:08,899
شاهد وتعلم
724
00:45:30,567 --> 00:45:32,465
اجعلها تمطر عزيزي
725
00:45:32,467 --> 00:45:34,298
مرحبا دادي
726
00:45:41,534 --> 00:45:43,331
مرحبا
727
00:45:43,333 --> 00:45:47,432
(آن) ابقي على الخط
728
00:45:53,333 --> 00:45:55,732
هل كل شيء على ما يرام ؟
729
00:45:58,400 --> 00:46:02,132
ماذا ؟ انتظر .. الآن ؟
730
00:46:02,134 --> 00:46:05,699
هذا مستحيل لا يزال هناك ثلاثة أسابيع متبقية
731
00:46:07,267 --> 00:46:11,132
هذا ما يبدو عليه الشعور بالزواج
732
00:46:14,001 --> 00:46:16,999
(هولي كريست) حسنا
733
00:46:17,001 --> 00:46:20,799
ماذا يجب علينا أن نفعل ؟
ماذا تريدنني أن أفعل ؟
734
00:46:24,101 --> 00:46:26,265
حسنا .. سوف أكون هناك
735
00:46:31,400 --> 00:46:32,732
هذا مؤلم حقا
736
00:46:32,734 --> 00:46:34,932
من المفترض أنه كذلك
737
00:46:34,934 --> 00:46:37,598
(نيكي) أريد التحدث معك
738
00:46:37,600 --> 00:46:39,032
أنا مشغولة بشيء ما
739
00:46:39,034 --> 00:46:42,498
إنها حالة طارئة أرجوك
740
00:46:42,500 --> 00:46:43,932
Nikki:
Go to town.
741
00:46:43,934 --> 00:46:46,598
مؤخرته تنزف يا رجل
742
00:46:46,600 --> 00:46:48,598
إنه مؤلم حقا
743
00:46:48,600 --> 00:46:50,532
ما المشكلة
744
00:46:50,534 --> 00:46:51,999
يجب علي أن أذهب
745
00:46:52,001 --> 00:46:53,699
ألم نكن نظن أن ذلك حقا الليلة ؟
746
00:46:53,701 --> 00:46:56,465
هذا مختلف ، سيكون عندي أزمة عائلية
747
00:46:56,467 --> 00:46:59,132
حسنا أنت ستغادر وأنا ستكون لدي أزمة اقتصادية
حسنا ؟
748
00:46:59,134 --> 00:47:01,166
ألعاب الحفلة ستكون التالية، أنت حقا تريد تفويت المتعة
749
00:47:01,168 --> 00:47:04,631
لا لا .. لكن
ـــــ أجل نحن سوف نضع عروق السوس فوق فروجنا
وهم سوف يأكلونه
750
00:47:04,834 --> 00:47:07,364
بعد ذلك سوف نصب الشراب على فروجنا وهم سوف يشربونه!ـ
751
00:47:07,767 --> 00:47:10,897
ثم سنضع القشطة فوق فروجنا وهم سوف يلعقونه
752
00:47:09,500 --> 00:47:10,899
-
753
00:47:10,901 --> 00:47:12,632
فهمت ,, فهمت العديد من الأشيا سوف تدخل إلى .... ـ
754
00:47:12,634 --> 00:47:15,032
ـــ فروجكن
ــــ نعم هذا ما نفعله
755
00:47:15,034 --> 00:47:16,699
أجل، أنا أحتاجك هنا لتبطل الاتفاق
756
00:47:16,701 --> 00:47:17,765
واصل تأميين التجهيزات
757
00:47:17,767 --> 00:47:19,231
الشراب,, الحلويات،، القشطة ،، الكريم
758
00:47:19,233 --> 00:47:22,398
(نيكي) زوجتي اتصلت بي للتو
759
00:47:22,400 --> 00:47:24,498
سوف تنجب طفلة
760
00:47:24,500 --> 00:47:27,166
هل تمزح معي ؟
761
00:47:27,168 --> 00:47:28,465
أتمنى أن أكون كذلك
762
00:47:28,467 --> 00:47:30,765
حسنا ، اذهب إلى رضيعك الملعون
763
00:47:30,767 --> 00:47:32,699
فقط لا تتوقع أننا سندفع لك
764
00:47:32,701 --> 00:47:33,699
لأنك لم تفعل شيئا
765
00:47:33,701 --> 00:47:36,465
لن أفعل .. إنه .. لن أفعل
766
00:47:36,467 --> 00:47:38,765
وداعا أيها الخاسر
767
00:47:39,901 --> 00:47:41,865
كنت أظن أنه مخنث
768
00:48:06,801 --> 00:48:08,398
آسف
769
00:48:10,001 --> 00:48:12,066
مرحبا (ماترنتي)؟
770
00:48:14,901 --> 00:48:16,199
آسف
771
00:48:17,500 --> 00:48:19,965
مرحبا ,, ماذا يحدث
772
00:48:19,967 --> 00:48:21,799
عزيزي .. هذا الدكتور (سيجل)
773
00:48:21,801 --> 00:48:23,398
هذا زوجي ( جاي)
774
00:48:23,400 --> 00:48:25,765
هل سيخرج ؟
775
00:48:25,767 --> 00:48:28,398
نعم سيفعل لكن ليس اليوم
776
00:48:28,400 --> 00:48:30,965
قال أنني حتى لن أتأخر
777
00:48:30,967 --> 00:48:32,965
حسنا لكن ما ذا عن الألم ؟
778
00:48:32,967 --> 00:48:35,598
حسنا زوجتك واجهت عملا خاطئا
779
00:48:35,600 --> 00:48:38,032
وهو ليس نادرا خلال الحمل الأول
780
00:48:38,034 --> 00:48:39,532
يمكن أن يتأثر بأي شيء
781
00:48:39,534 --> 00:48:41,231
الجفاف .. الإجهاد
782
00:48:41,233 --> 00:48:44,432
بدأنا بالقطرات المليحية وأشياء أخرى
783
00:48:44,434 --> 00:48:46,432
أنا حقا أشعر بشعور أفضل
784
00:48:46,434 --> 00:48:48,999
اوه ، الحمد لله
785
00:48:51,001 --> 00:48:55,532
الحمد لله
لا أستطيع أن أحصل على هذا الطفل الآن
786
00:48:55,534 --> 00:48:57,799
حسنا هو سوف تأتي عاجلا أم آجلا
787
00:48:57,801 --> 00:48:59,632
سأذهب لأضع ملاحظات على مخططك
788
00:48:59,634 --> 00:49:01,398
وسأعود حالا لآخذ هذه القطرات
789
00:49:01,400 --> 00:49:03,432
شكرا لك
790
00:49:07,101 --> 00:49:09,798
هل تعلم انه مؤلم جدا شعوري عندما قلت أشياء مثل هذه
791
00:49:12,101 --> 00:49:15,632
أنا لم أقصد إزعاجك
أنا فقط
792
00:49:15,634 --> 00:49:16,932
أنا فقط أرد أن أكون صادقا
793
00:49:16,934 --> 00:49:18,799
أنا لست مستعدا
794
00:49:18,801 --> 00:49:22,665
ماذا لو أردت أن أنسحب من أن أكون أبا ؟ حقا
795
00:49:22,667 --> 00:49:25,598
ماذا لو كنت مزودا سيئا
796
00:49:25,600 --> 00:49:27,932
اقتصاديا وعاطفيا ؟
797
00:49:27,934 --> 00:49:29,598
أعني أنني أفكر ف هذا (آن)
798
00:49:29,600 --> 00:49:32,665
نحن نجلب إنسانا حقيقيا
799
00:49:32,667 --> 00:49:36,231
حياة إنسانية حقيقية إلى هذا العالم
800
00:49:36,233 --> 00:49:38,132
سوف تصبح شخصا
801
00:49:38,134 --> 00:49:41,999
وكل شيء سوف تكون عليه
802
00:49:42,001 --> 00:49:43,749
يعتمد علينا
803
00:49:43,750 --> 00:49:45,498
ما الذي يجعلنا نعتقد أننا يمكن أن نفعل ذلك؟
804
00:49:45,500 --> 00:49:48,331
ماذا لو لم نكن على قدر المسؤولية؟
805
00:49:48,333 --> 00:49:51,899
قضيت لتوي ثلاث ساعات مع ثلاث نساء
واللاتي آباؤهن
806
00:49:51,901 --> 00:49:54,665
صنعوا بشكل واضح أخطاء لأن ما يفعلنه
807
00:49:54,667 --> 00:49:56,765
ليس طريق الأشخاص المحترمين
808
00:49:56,767 --> 00:49:58,765
والاتي لصقن عروق السوس فوق خاصتهن ...ـ
809
00:49:58,767 --> 00:50:01,032
عروق السوس؟
أحب عروق السوس
810
00:50:01,034 --> 00:50:05,598
نعم ، أنا أيضا
كنت فقط أقول كم أشتهي أن أحضى ببعضها
811
00:50:05,600 --> 00:50:08,032
لا أستطيع مساعدتك لكنك محظوط
812
00:50:08,034 --> 00:50:09,732
حصلت على طبيب بأسنان جيدة
813
00:50:09,734 --> 00:50:12,099
هل تهتم بالفاكهة المنفجرة ؟
814
00:50:12,101 --> 00:50:14,265
لا شكرا
815
00:50:15,500 --> 00:50:17,432
عزيزي ماذا لو كنت محقا ؟
816
00:50:17,434 --> 00:50:19,632
ماذا لو كرهتنا ؟
817
00:50:19,634 --> 00:50:21,965
ولماذا قد لا تفعل فأنا أكره أبوي !
818
00:50:21,967 --> 00:50:23,832
أنتي لا تكرهين والداك
819
00:50:23,834 --> 00:50:27,498
حسنا أنا أعني أنني لا أحب أبوي عموما
820
00:50:27,500 --> 00:50:30,298
لم اكن لأختار التعلق بهم ومصاحبتهم
821
00:50:30,300 --> 00:50:31,665
ماذا لو شعرت بهذا تجاهي ؟
822
00:50:31,667 --> 00:50:33,999
بالطريقة التي أشعر بها تجاه أمي ؟
823
00:50:34,001 --> 00:50:35,699
يا ألهي !
824
00:50:35,701 --> 00:50:37,699
سوف أقتل نفسي
825
00:50:37,701 --> 00:50:39,699
وقع هنا ... وهنا
826
00:50:39,701 --> 00:50:41,598
وادفع هذا الكثير الآن
827
00:50:41,600 --> 00:50:44,231
وبعد ذلك ارسل هذه الاستمارة إلى التأمين
828
00:50:44,233 --> 00:50:45,799
لتحصلي على تعويضك
829
00:50:45,801 --> 00:50:48,832
إذا كنا لا نزال نملك التأمين بعد ذلك
830
00:50:50,101 --> 00:50:54,066
هذا المبلغ يقارب ماقالت (نيكي) أنني سأحصل عليه الليلة
831
00:50:54,068 --> 00:50:55,865
ماذا ؟ المومسات ؟
832
00:50:55,867 --> 00:50:59,832
نعم ، كان هناك الكثير من المال المتطاير في المكان
833
00:50:59,834 --> 00:51:04,532
لكنني ، انتهيت
شكرا لك
834
00:51:04,534 --> 00:51:07,532
تعالي. دعيني أوصلك إلى البيت ثم إلى السرير
835
00:51:07,534 --> 00:51:09,732
يجب عليك ان تأتي معي
836
00:51:09,734 --> 00:51:12,632
لا , لا أريد أن أترك سيارتي هنا، سوف أقود
837
00:51:12,634 --> 00:51:13,632
هل أنت متأكدة ؟
سوف أقابلك هناك
838
00:51:13,634 --> 00:51:15,298
هل أنتي متأكدة ؟
839
00:51:15,300 --> 00:51:16,365
أحبك
840
00:51:16,367 --> 00:51:18,999
حسنا ، سوف أقابلك في البيت
841
00:51:24,001 --> 00:51:26,532
هل هناك نافورة ماء في الجوار ؟
842
00:51:26,534 --> 00:51:28,231
في الاتجاه اليمين
843
00:51:28,233 --> 00:51:29,932
شكرا لك
844
00:51:45,534 --> 00:51:46,965
أنت ؟
845
00:51:48,467 --> 00:51:50,199
أنت !!
846
00:52:01,734 --> 00:52:04,765
أيها الطبيب . أيها الطبب ( كورتز)
847
00:52:04,767 --> 00:52:05,865
نعم
848
00:52:05,867 --> 00:52:08,432
ـــ هل هو...
هل هذا هو المريض ؟
849
00:52:08,434 --> 00:52:12,331
هاي ,, شفرة رمادية ,, شفرة رمادية
850
00:52:12,333 --> 00:52:14,365
تبا
851
00:53:05,834 --> 00:53:07,465
أنا فقط ملأت هذه الحقنة
852
00:53:07,467 --> 00:53:09,365
بملي متر واحد من (الأونيستين)
853
00:53:09,367 --> 00:53:12,565
يكفي لتخديرك لبعضة ساعات
854
00:53:12,567 --> 00:53:16,032
إنها تجربة مرفوضة جدا
855
00:53:16,034 --> 00:53:19,899
ماذا تقول إذن ، نذهب ونبحث عن (نيكي) ؟
856
00:53:19,901 --> 00:53:21,365
حسنا
857
00:53:21,367 --> 00:53:22,832
هيا بنا
858
00:53:27,834 --> 00:53:30,298
ما الذي تخطط لفعله معها ؟
859
00:53:32,001 --> 00:53:34,032
لا أدري حتى الآن
860
00:53:34,034 --> 00:53:37,032
أنت حقا بدأت تظهر مثل الطبيب المخيف هل تعلم هذا ؟
861
00:53:37,034 --> 00:53:41,066
نعم أعلم ذلك واصل القيادة فقط
862
00:53:41,068 --> 00:53:43,432
ما حدث لم يكن خطأها
863
00:53:43,434 --> 00:53:45,166
لقد كان خطأي
864
00:53:45,168 --> 00:53:47,799
أنا جديد على هذا العمل
ظننت أنها كانت تُعذب
865
00:53:47,801 --> 00:53:49,231
أنا أدفع مبلغا أضافيا على هذا
866
00:53:49,233 --> 00:53:50,799
أنا أعلم هذا
867
00:53:50,801 --> 00:53:52,765
لكني أظن أنك يمكن أن تقدر سوء الفهم
868
00:53:52,767 --> 00:53:56,331
أعني أنه إذا سمعت ما سمعت إنه يبدو كنهاية متطرفة
869
00:53:58,367 --> 00:53:59,965
من الواضح أن معك قضايا
870
00:53:59,967 --> 00:54:02,199
ربما يمكننك أن تعتبر هذا علاجا ؟
871
00:54:02,200 --> 00:54:05,032
أو قد تريد إعادة التفكير بالموقع التبشري
872
00:54:05,034 --> 00:54:06,465
إنه لا يزال يعمل
873
00:54:06,467 --> 00:54:08,632
أو بالأحرى يعمل في واقع الأمر
874
00:54:08,634 --> 00:54:11,231
وترك غرفا أقل للتشويش
875
00:54:11,233 --> 00:54:13,298
تبا لك أصمت
876
00:54:15,534 --> 00:54:18,465
لا أعتقد أنك تدرك كم أنت محظوظ
877
00:54:18,467 --> 00:54:19,899
أنت طبيب
878
00:54:19,901 --> 00:54:22,365
أنت على وشك أن تصل إلى ما أتخيل
879
00:54:22,367 --> 00:54:23,365
أنك أردت أن تفعله دائما
880
00:54:23,367 --> 00:54:24,665
ودفعت من أجله
881
00:54:24,667 --> 00:54:26,099
هل تعلم كم ذلك نادر ؟
882
00:54:26,101 --> 00:54:27,665
أكثر الناس سعملون طوال حياتهم
883
00:54:27,667 --> 00:54:29,331
ولا يحصلون على هذه الفرصة
884
00:54:29,333 --> 00:54:30,699
ادخل هناك نصف متبختر
885
00:54:30,701 --> 00:54:32,331
وألقيه في كل الاتجاهات
886
00:54:32,333 --> 00:54:34,365
رخصتك الطبية ,, انتهت
887
00:54:34,367 --> 00:54:36,398
ولأجل ماذا ؟
888
00:54:40,034 --> 00:54:42,932
الشي الآخ أيها الطبيب
أنني أسقطت منزلك بالجوجل
889
00:54:42,934 --> 00:54:45,032
وتبين لي انه من تصميم ( باول ويليمز) 1953
890
00:54:45,034 --> 00:54:48,832
ألواح الحماية ستجن بها
891
00:54:48,834 --> 00:54:50,899
لأنها كانت سوداء
وتعمل في كافة التدرجات البيضاء
892
00:54:50,901 --> 00:54:52,965
تستطيع الحصول على علامة مكانة الأرض البارزة
893
00:54:52,967 --> 00:54:54,732
هل تمزح معي ؟
894
00:54:54,734 --> 00:54:57,398
تبا!
895
00:54:57,400 --> 00:54:59,498
(نيكي) لا تتحركي
896
00:54:59,500 --> 00:55:02,231
أيها الطبيب أرجوك
897
00:55:02,233 --> 00:55:05,799
استمع إليّ
فكر في الأمر ,, فكر في كل شيء
898
00:55:05,801 --> 00:55:07,199
حصلت على علامة : مكانة الأرض البارزة
899
00:55:07,200 --> 00:55:12,398
حيث يكون منزلك
حيث لا ضرائب ملكية !
900
00:55:12,400 --> 00:55:14,565
ذلك يوفر مالا ضخما
901
00:55:22,500 --> 00:55:23,832
تبا
902
00:55:23,834 --> 00:55:25,865
لماذا أحضرته إلى هنا
903
00:55:25,867 --> 00:55:28,132
ماذا .. أنا ؟
904
00:55:28,134 --> 00:55:29,565
ألم تري ذلك ؟
905
00:55:29,567 --> 00:55:31,498
لقد اختطفني
906
00:55:31,500 --> 00:55:36,032
الطبيب الأحمق يعمل في مستشفانا
907
00:55:36,034 --> 00:55:38,865
لقد كان قطعة من جحيم حتى ينتقم منا
908
00:55:38,867 --> 00:55:40,565
أعتقد أنه سيئ الحظ
909
00:55:40,567 --> 00:55:42,398
نعم يبدو كذلك
910
00:55:42,400 --> 00:55:44,532
أتنمنى أنه ليس ميتا
911
00:55:44,534 --> 00:55:47,265
لا إنه فقط مشلول لبعضة ساعات
912
00:55:47,267 --> 00:55:50,331
إنه ..
913
00:55:50,333 --> 00:55:52,799
ذلك الشي .. مهما يكون
914
00:55:52,801 --> 00:55:55,498
رهيب ، إذن ما الخبر بخصوص طفلتك ؟
915
00:55:55,500 --> 00:55:57,532
إنذار خاطئ
916
00:55:57,534 --> 00:56:01,066
حسنا , إذن أنت هنا لاستعادة عملك القديم ؟
917
00:56:05,600 --> 00:56:08,932
تعال أيها الطبيب
لقد حصلت عليك
918
00:56:11,500 --> 00:56:13,498
انظرن ما الذي أدخلته القطة ؟
919
00:56:13,500 --> 00:56:15,965
هاي ، الآن ستكون الحفلة مجنونة حقا
920
00:56:15,967 --> 00:56:19,365
املئ القارورة أيها السائق نحن في المرحلة الأخيرة
921
00:56:20,934 --> 00:56:23,899
هل لك أن تشد هذا من أجلي
922
00:56:23,901 --> 00:56:26,331
حسنا
923
00:56:26,333 --> 00:56:28,765
هذه ليست واحدة من القبل المنتظمة ، أليس كذلك ؟
924
00:56:28,767 --> 00:56:31,632
لا . إنه ( إيريك كارر) إنه الأفضل
925
00:56:31,634 --> 00:56:33,765
وحل محل (بيتر كرايسس) على الطبول
926
00:56:33,767 --> 00:56:36,398
ـــ من الجيد ان أعلم هذا
ـــ نعم إنه ثعلب
927
00:56:36,400 --> 00:56:38,832
كيف يمكنك القول أنه حصل على الطلاء في جميع أنحاء وجهه؟
928
00:56:42,240 --> 00:56:43,940
لا.. أعني ذلك حرفيا
929
00:56:40,534 --> 00:56:43,199
إنه ثعلب مثل هذه الشخصية
930
00:56:43,200 --> 00:56:44,699
أمه نامت معه مرة
931
00:56:44,701 --> 00:56:46,632
ذلك ادعاء (فالون) الكبير للشهرة
932
00:56:46,634 --> 00:56:49,032
كان من الممكن أن تكون ابنة (كيس) الطبال
933
00:56:49,034 --> 00:56:52,365
حسنا , هذه هي النهاية الكبيرة
934
00:56:52,367 --> 00:56:56,066
نحن نبحث عن الحصول على خمس فواتير
الأمر يرجع إليك
935
00:56:56,068 --> 00:57:00,265
في هذه النقطة تقريبا ليس هناك شي سيصدمني
936
00:57:00,267 --> 00:57:02,066
باستثناء هذا
937
00:57:02,068 --> 00:57:05,965
نحن نتطلع للحصول على دولار بعدد كل أم عازبة
938
00:57:05,967 --> 00:57:09,099
أجل، أشعلها حتى العظم
939
00:57:10,901 --> 00:57:12,799
أنا حساس المناطق الخارجية
940
00:57:13,667 --> 00:57:15,199
هذا الرجل؟
941
00:57:15,200 --> 00:57:17,565
حسنا .. الجميع
942
00:57:17,567 --> 00:57:19,331
حسنا ,, حسنا
943
00:57:21,901 --> 00:57:25,665
استمعوا, هذه اللحظة التي ينتظرها الجميع
944
00:57:29,867 --> 00:57:33,265
هذه المرة
الفتاة مع الفتاة
945
00:57:33,267 --> 00:57:37,498
جنس الفتيات
946
00:57:37,500 --> 00:57:38,632
والان استمعوا
947
00:57:38,634 --> 00:57:42,899
هذا أحد العروض الساخنة المريضة
948
00:57:42,901 --> 00:57:46,765
كل ما تراه هو حقيقة
949
00:57:46,767 --> 00:57:49,632
أنا جاد .. كل شيء 100%ـ
950
00:57:49,634 --> 00:57:51,932
ليس أي منها مزيف
استمعوا استمعوا ..
951
00:57:54,801 --> 00:57:57,732
حسنا،، حسنا ،، توقفوا
952
00:57:57,734 --> 00:57:59,965
تريدون البرهان ؟
ـــ هذا هراء
953
00:57:59,967 --> 00:58:03,732
فتاتنا (فالون) سوف تثبت هذا
954
00:58:03,734 --> 00:58:07,632
ليس هذا شيئا مزيفا ماهي على وشك فعله
955
00:58:07,634 --> 00:58:10,965
إنه الاتفاق الكبير
956
00:58:10,967 --> 00:58:14,331
الآن لا أريد أن أخرب المفاجأة
957
00:58:14,333 --> 00:58:16,865
لكن يكفي القول
958
00:58:16,867 --> 00:58:19,932
ينبغي أن لا تجلس قريبا جدا
959
00:58:23,767 --> 00:58:26,166
أحتاج أن أرى المال
ساعدوني
960
00:58:26,168 --> 00:58:28,765
لأني ، لأننا لا نستطيع المضي قدما دون المال
961
00:58:28,767 --> 00:58:31,298
إذن ماذا تقولون ؟
ماذا عن بعض المال ؟
962
00:58:35,600 --> 00:58:37,132
أنتم شبان أذكياء
963
00:58:37,134 --> 00:58:38,632
لأنهم تشترون ذاكراتكم الخاصة
964
00:58:38,634 --> 00:58:42,965
والتي لن تنسى أبدا أبداء
965
00:58:47,534 --> 00:58:49,832
ماذا أقول لكم ؟
966
01:00:02,034 --> 01:00:04,432
أين ذهبت ؟
اعتقدت أنك كنت خلفي
967
01:00:04,434 --> 01:00:06,899
ــ لقد استثنيت .
ــ بماذا
968
01:00:06,901 --> 01:00:08,865
إنها قصة طويلة
حاولي أن لا تكوني مجنونة
969
01:00:08,867 --> 01:00:11,732
لكن لقد عدت إلى الفندق
970
01:00:11,734 --> 01:00:13,832
الآن لقد جعلتني أفكر في هذه الطفلة
971
01:00:13,834 --> 01:00:16,665
ماذا لو كرهتها؟
ماذا لو كانت قبيحة ؟
972
01:00:16,667 --> 01:00:19,331
ماذا لو كان عندها واحدا من هذه الأوشام
973
01:00:19,333 --> 01:00:21,099
في وجهها ولم أستطع أو أوثق علاقتي بها؟
974
01:00:21,101 --> 01:00:22,865
لأنني لا أستطيع النظر إليها ؟
975
01:00:22,867 --> 01:00:24,498
ماذا لو كرهتها
لأنها جميلة ؟
976
01:00:24,500 --> 01:00:26,632
اكثر جمالا مني ؟
977
01:00:26,634 --> 01:00:29,066
وأصبحت شديدة الغيرة منها ومستاءة
978
01:00:29,068 --> 01:00:31,532
وأصبحت تنافسني لأن عندها ست علب
979
01:00:31,534 --> 01:00:33,032
(جاي) تعال هنا
980
01:00:33,034 --> 01:00:34,832
بينما أنا أعطل مؤخرتي كل أسبوع في ( كروس فيت )
981
01:00:34,834 --> 01:00:36,899
ولا أزال أملك هذه المخاوف
داخلي وحول خصري ؟
982
01:00:36,901 --> 01:00:41,365
يا إلهي ، أشعر أن مخاوف ما بعد الولادة تحل عليّ الآن
983
01:00:41,367 --> 01:00:43,132
هل ولاية كاليفورنيا لديها قانونا
984
01:00:43,134 --> 01:00:44,732
عندما تريد أن تلقي طفلة في محطة وقود
985
01:00:44,734 --> 01:00:47,865
حبيبتي ,, حبيبتي .. أنتي تتسرعين
986
01:00:47,867 --> 01:00:50,532
أنا أعلم ذلك ولهذا أريدك أن تأتي إلى المنزل حالا
987
01:00:50,534 --> 01:00:53,799
الحفلة لم تنتهي بعد
988
01:00:53,801 --> 01:00:56,265
أحتاج أن أنهي الأمور وأعيد الفتيات إلى البيت
989
01:00:56,267 --> 01:00:58,298
اسمعي، حاولي الاسترخاء
990
01:00:58,300 --> 01:01:03,032
حاولي أن تستلقي
استلقي وتناولي بعض الشاي
991
01:01:03,034 --> 01:01:04,199
اهدئي فقط
992
01:01:04,200 --> 01:01:06,032
لا استطيع الهدوء
993
01:01:06,034 --> 01:01:08,099
هل تدري لماذا ,, لأنه ليس لدي أنا
994
01:01:08,101 --> 01:01:10,665
لأهدئ نفسي كما أفعل معك
995
01:01:10,667 --> 01:01:12,732
أنها المرة الأولى التي أحتاج فيها لنفسي
996
01:01:12,734 --> 01:01:13,999
أنت لست هنا !!
997
01:01:46,233 --> 01:01:48,965
ياإلهي! هذا خاطئ جدا
998
01:01:59,701 --> 01:02:02,099
اذهب ونظف نفسك
999
01:02:02,101 --> 01:02:03,765
ماهذا الشيء ؟
1000
01:02:03,767 --> 01:02:06,732
لا أحد يعلم
لكن يجب عليك أن تنظفه
1001
01:02:09,300 --> 01:02:12,199
أعتقد أنني واقع في الحب
1002
01:02:26,333 --> 01:02:28,298
اوه ، تبا
1003
01:02:42,400 --> 01:02:44,166
لقد تعرضنا للسرقة
1004
01:02:44,168 --> 01:02:46,199
سرقة ؟
1005
01:02:46,200 --> 01:02:47,331
يبدو وكأن شخصا ما دخل هنا
1006
01:02:47,333 --> 01:02:49,132
واستل كل نقودنا
1007
01:02:49,134 --> 01:02:50,765
مهلا ، هل أنتي متأكدة ؟
1008
01:02:50,767 --> 01:02:54,331
هذا الشيء كان ممتلئا
والآن لم يعد كذلك
1009
01:02:54,333 --> 01:02:55,899
من الذي يمكن أن يفعل شيئا من هذا ؟
1010
01:02:55,901 --> 01:02:58,099
أحد أولئك الأولاد اللعناء
1011
01:02:58,101 --> 01:02:59,765
لقد قتلتن أنفسكن من أجل هذا المال!
1012
01:02:59,767 --> 01:03:02,199
ليس إلى هذه الدرجة لكن , نعم
1013
01:03:02,200 --> 01:03:03,532
لقد أخذ بعض الجهد
1014
01:03:03,534 --> 01:03:05,298
انتظرن ,,لحضة
1015
01:03:05,300 --> 01:03:08,965
ربما ،، ربما يكون قد سقط أو شيئا من هذا القبيل
1016
01:03:08,967 --> 01:03:11,582
لم يسقط
1017
01:03:11,583 --> 01:03:14,199
حسنا, يجب علينا على الأقل أن نبحث في أرجاء المكان
ألا تعتقدن ذلك؟
1018
01:03:14,200 --> 01:03:18,598
أنا أوافق
لنبحث عنه
1019
01:03:18,600 --> 01:03:22,465
ـــ أبناء الساقطات
ــــ أجل شخص ما على وشك السقوط
1020
01:03:22,467 --> 01:03:24,532
إنه ليس هنا
1021
01:03:24,534 --> 01:03:26,166
انتظرن أيتها الفتيات !
1022
01:03:30,967 --> 01:03:32,632
هاي ـ كانت الحفلة عظيمة يا رجل
1023
01:03:32,634 --> 01:03:34,565
ــ ذلك العرض كان جنس العقل
ـــ نعم كان كذلك
1024
01:03:34,567 --> 01:03:37,565
سوف نتحدث عن ذلك الأمر ، نحن نتحدث الآن عن الإضافيات
1025
01:03:37,567 --> 01:03:40,032
حسنا ، ذلك لم يحدث الآن
1026
01:03:40,034 --> 01:03:41,432
ماهذا العبث؟
1027
01:03:41,434 --> 01:03:42,765
لقد قلت اننا سوف نحصل على الإضافيات
1028
01:03:42,767 --> 01:03:44,231
لقد أعطيتني وعدا
1029
01:03:44,233 --> 01:03:46,365
لق تعرضنا للسرقة يا ابن الساقطة
1030
01:03:46,367 --> 01:03:48,532
إما أن تخلق أنت الاختلاف
1031
01:03:48,534 --> 01:03:50,498
أو لن ندع أحدا يخرج من هنا
1032
01:03:50,500 --> 01:03:51,732
أنتي ايتها المتعالية
1033
01:03:51,734 --> 01:03:53,166
ليس أحد من هؤلاء الشباب يمكن أن يسرقك
1034
01:03:53,168 --> 01:03:54,665
هؤلاء كلهم وكلاء
1035
01:03:54,667 --> 01:03:57,132
ناسب نفسك
1036
01:03:57,134 --> 01:03:59,665
أيتها الفتيات ,, أغلقن الأبواب
1037
01:03:59,667 --> 01:04:02,432
هذا مضحك . أنا سأدعو رجال الأمن
1038
01:04:02,434 --> 01:04:03,598
لا, لن تفعل
1039
01:04:03,600 --> 01:04:05,398
الأمر أصبح حقيقيا
1040
01:04:05,400 --> 01:04:07,598
واو ، ،(نيكي) ،، (نيكي)ـ
1041
01:04:07,600 --> 01:04:09,331
أنتي لم تذكري المسدس إطلاقا
1042
01:04:09,333 --> 01:04:11,166
اعتقدت أننا سوف نتحدث
1043
01:04:11,168 --> 01:04:12,765
نحن سوف نتحدث
1044
01:04:12,767 --> 01:04:14,565
هذا سياعدهم على الاستماع
1045
01:04:14,567 --> 01:04:17,799
حسنا أيها الناس،
لدينا حالة هنا
1046
01:04:17,801 --> 01:04:20,632
أحدكم سرق مالي
1047
01:04:20,634 --> 01:04:23,465
لن يغادر أحد هذا الفندق اللعين
1048
01:04:23,467 --> 01:04:24,965
حتى أستعيد مالي
1049
01:04:24,967 --> 01:04:29,265
أريدكم جميعا أيها الحقراء على السجادة
1050
01:04:29,267 --> 01:04:30,932
الآن!
1051
01:04:30,934 --> 01:04:34,965
أجل ، من الذي يتحدث هناك ، أيتها العاهرات
1052
01:04:34,967 --> 01:04:36,965
سوف يمر عليكم
1053
01:04:38,634 --> 01:04:39,932
يمكنكي أن تأخذي كل ما معي
1054
01:04:39,934 --> 01:04:41,598
خذي محفظتي
خذي أي شيء
1055
01:04:41,600 --> 01:04:44,665
لا أريد محفظتك ، أريد نقودي
1056
01:04:44,667 --> 01:04:46,066
المال الذي جنيته
1057
01:04:46,068 --> 01:04:47,699
نعم ، المال الذي جنيناه
1058
01:04:47,701 --> 01:04:49,532
(جاي) فتشهم
1059
01:04:49,534 --> 01:04:51,298
فتشهم
1060
01:04:52,300 --> 01:04:53,565
أليس أنت
1061
01:04:53,567 --> 01:04:55,715
أيها الرجال الداعرون
1062
01:04:55,716 --> 01:04:57,864
هذا الشخص برئ ـــ
ــــ وهذا أيضا بريئ
1063
01:05:02,233 --> 01:05:03,632
بريء ، تحرك
1064
01:05:03,634 --> 01:05:07,432
وهذا أيضا
ـــ واو ، مكتبة بطائق
1065
01:05:07,434 --> 01:05:09,665
ـــ نظيف
1066
01:05:09,667 --> 01:05:12,465
ـــ لقد لمست قضيبه
ـــ آسف نظيف
1067
01:05:12,467 --> 01:05:14,899
ـــ نظيف
ـــ فتشي بنطلونه
1068
01:05:15,834 --> 01:05:17,899
ـــ النجدة
ـــ تهانينا يا رجل
1069
01:05:17,901 --> 01:05:20,066
ــــ شكرا لك
ـــ أنا آسف ، نظيف
1070
01:05:20,068 --> 01:05:21,832
ماذا عنه ؟
1071
01:05:21,834 --> 01:05:23,565
هاي ،لا يجب أن تقلق علي .
1072
01:05:23,567 --> 01:05:25,398
أعني أنك تعلم أني نظيف
1073
01:05:34,801 --> 01:05:37,365
يا رجل، لقد تركت عملي قبل ستة أشهر
1074
01:05:37,367 --> 01:05:40,099
يجب أن أفعل هذا ، سوف أتقاسمه معك
1075
01:05:40,101 --> 01:05:42,565
أعرف أن أحدكم سرق هذا المال
1076
01:05:42,567 --> 01:05:45,732
هيا يا رجل ، ساعدني يا أخي
1077
01:05:57,534 --> 01:05:59,932
إنه هذا الشخص
1078
01:05:59,934 --> 01:06:01,565
أيها القضيب
1079
01:06:01,567 --> 01:06:04,265
أقبضوا عليه
1080
01:06:12,701 --> 01:06:15,199
اذهب اذهب اذهب
1081
01:06:15,200 --> 01:06:17,465
أبعد مؤخرتك يا (جاي)
1082
01:06:17,467 --> 01:06:19,265
لين يساعدك أحد أيها الداعر
1083
01:06:19,267 --> 01:06:21,732
تعال إلى هنا
1084
01:06:23,233 --> 01:06:25,765
توقف هاك
1085
01:06:25,767 --> 01:06:27,199
اقفز من فضلك
1086
01:06:28,500 --> 01:06:29,765
اصنع ليلتي السيئة
1087
01:06:29,767 --> 01:06:31,532
كنت أمرح معكم فقط أيها الشباب
1088
01:06:31,534 --> 01:06:33,932
كنت سوف أعيده لكم
1089
01:06:35,434 --> 01:06:37,166
أيها الأحمق
1090
01:06:40,300 --> 01:06:43,099
إنه هنا، كل سنت
1091
01:06:43,101 --> 01:06:44,432
فتشو مؤخرته
1092
01:06:44,434 --> 01:06:46,465
هذا فقط ,, أأ
1093
01:06:48,467 --> 01:06:50,432
ــــ انظرن هنا
ــــ نسيت هذا ، أنا آسف
1094
01:06:51,901 --> 01:06:54,598
حسنا، قلت لكم أني كنت سأعيده
1095
01:06:54,600 --> 01:06:55,832
أنا فقط كنت,,,
1096
01:06:55,834 --> 01:06:57,932
استدر ، واقعد على ركبتيك
1097
01:06:57,934 --> 01:07:01,066
ــــ ماذا ؟
ــــ على ركبتيك
1098
01:07:01,068 --> 01:07:02,932
تريد أن تلعب لعبة صحيح؟
1099
01:07:02,934 --> 01:07:05,298
ــــ ماالذي سوف تفعله ( جاي)؟
ــــ شخص ما على وشك أن يُعبث به
1100
01:07:05,300 --> 01:07:07,432
(جاي) أرجوك لا تدعهن يؤذينني أرجوك
1101
01:07:07,434 --> 01:07:08,832
أنا آسف جدا!
1102
01:07:08,834 --> 01:07:12,799
أنا جدا .. جدا...جدا... آسف
أرجوكم
1103
01:07:12,801 --> 01:07:14,465
(نيكي) إنه يستمع الآن
1104
01:07:14,467 --> 01:07:16,832
أيتها الفتيات ، تبولن على هذا الداعر
1105
01:07:16,834 --> 01:07:18,932
ــــ ماذا ؟
ــــ حسنا لنفعل
1106
01:07:18,934 --> 01:07:21,099
(نيكي ) تمالكي نفسك.. يكفي
1107
01:07:21,101 --> 01:07:25,732
لا يمكن أن تتبول علي ّ يا (جاي)
لا تدعهن يفعلن هذا
1108
01:07:25,734 --> 01:07:28,066
عزيزي ، مثانتي على وشك الانفجار
1109
01:07:28,068 --> 01:07:29,799
هل تريدين فعل ذلك أولا أم أنا ؟
1110
01:07:29,801 --> 01:07:31,565
أيتها الكلاب القذرة!ـ
1111
01:07:31,567 --> 01:07:34,999
لا . لا . لا . لا تفعلن توقفن
1112
01:07:35,001 --> 01:07:36,699
ـــ حسنا ، تبولن عليه
1113
01:07:36,701 --> 01:07:39,265
يا إلهي ، توقفن الآن
1114
01:07:39,267 --> 01:07:41,032
قبلة ألوان الطيف
1115
01:07:46,834 --> 01:07:48,732
إنه في فمي !
1116
01:07:48,734 --> 01:07:51,032
(فالون) ما الذي تفعلينه .؟
1117
01:07:51,034 --> 01:07:52,199
لقد قلت أن أتبول عليه
1118
01:07:52,200 --> 01:07:54,199
إنه متعصب
1119
01:07:54,200 --> 01:07:56,265
لن يستطيع الإخبار عن الاختلاف
1120
01:07:56,267 --> 01:07:57,665
حسنا ، أنا حقا يجب أن أذهب
1121
01:07:57,667 --> 01:08:00,899
أيتها الكلاب الداعرة القذرة !
1122
01:08:00,901 --> 01:08:04,999
انتظر، لماذا هي تبولت عليه وأنا لم أفعل ؟
1123
01:08:05,001 --> 01:08:07,365
اعد هذا إلي أيها الداعر
1124
01:08:07,367 --> 01:08:08,565
داعر
1125
01:08:08,567 --> 01:08:10,432
رائحته مثل الهليون
1126
01:08:12,200 --> 01:08:13,899
هاي ، يا رجل
1127
01:08:15,567 --> 01:08:19,099
من الجيد انها لم تتعب صحيح؟
1128
01:08:40,168 --> 01:08:42,066
هل استمعت ؟
1129
01:08:43,934 --> 01:08:47,265
هل هذا ما تبدوا عليه ليالي السبت ؟
1130
01:08:47,267 --> 01:08:49,465
أكثر من هذا
1131
01:08:49,467 --> 01:08:51,365
كيف لا تزلن على قيد الحياة
1132
01:08:53,734 --> 01:08:55,732
موسيقى الجاز الناعمة تساعد
1133
01:08:57,734 --> 01:09:00,498
أعتقد أنني ربما أحتاج شيئا أقوى
1134
01:09:00,500 --> 01:09:02,932
معدن ناعم
1135
01:09:03,767 --> 01:09:06,498
لماذا أنت في هذه الحالة من الإجهاد
1136
01:09:06,500 --> 01:09:09,865
لا أعلم .
1137
01:09:09,867 --> 01:09:11,699
ربما لأنني على وشك أن أرزق بطفل
1138
01:09:11,701 --> 01:09:14,099
وليس لدي مهنة
1139
01:09:14,101 --> 01:09:16,632
طفلك لا يحتاج منك أن تحصل على مهنة
1140
01:09:16,634 --> 01:09:19,132
حقا ؟
ما الذي تحتاجه ؟
1141
01:09:20,534 --> 01:09:24,331
بالنسبة لك ، افعل ما كنت تفعله معنا الليلة
1142
01:09:24,333 --> 01:09:28,732
أعتقد أنني وأنت لدينا فلسفات مختلفة جدا
1143
01:09:28,734 --> 01:09:31,331
في : كيف تنهض بالطفل
1144
01:09:31,333 --> 01:09:32,732
لا ادري .
1145
01:09:32,734 --> 01:09:36,099
أعتقد أنه يتلخص في النهوض والحماية
1146
01:09:36,101 --> 01:09:38,432
من المؤكد أنك يمكن أن تهتم بغسل أشيائهم
1147
01:09:38,434 --> 01:09:39,665
والنهوض بهم
1148
01:09:39,667 --> 01:09:42,066
والذي ــ على سبيل المصادفةــ قمت به الليلة
1149
01:09:42,068 --> 01:09:45,465
لكن في الغالب
1150
01:09:45,467 --> 01:09:48,032
الأطفال يحتاجون إلى التوصيل والحماية
1151
01:09:48,034 --> 01:09:51,132
لا يهم إن كنت تقود ( البورش) أو ( البونتاك)
1152
01:09:51,134 --> 01:09:54,398
طالما أن الأطفال يعرفون أنك ستكون هناك في الوقت المناسب
1153
01:09:54,400 --> 01:09:55,699
وهم سوف يكونون بأمان
1154
01:09:55,701 --> 01:09:57,365
إنه عمل
1155
01:10:00,534 --> 01:10:03,398
كلانا يعرف أنك تستطيع عمل ذلك
1156
01:10:03,400 --> 01:10:07,199
تستطيع فعل ذلك كبطل
1157
01:10:07,200 --> 01:10:09,331
اسمع الآن
1158
01:10:09,333 --> 01:10:11,331
قبل أن ننظف الغرفة
1159
01:10:11,333 --> 01:10:14,032
قم بتفتيش أحمق
تعال
1160
01:10:27,634 --> 01:10:30,765
أيتها الفتيات ، انتظرن
1161
01:10:31,801 --> 01:10:34,865
حصلت على شيء يخصكن
1162
01:10:34,867 --> 01:10:37,032
يا إلهي ،
إنه المفضل لدي
1163
01:10:37,034 --> 01:10:39,265
من المفترض أن يقوم شخص ما بجمع كافة الملابس
1164
01:10:39,267 --> 01:10:41,699
لقد كان تحت الأريكة
1165
01:10:41,701 --> 01:10:45,598
أنا سعيد لأنني كنت قادرا على إعادتهم إليك
1166
01:10:45,600 --> 01:10:47,365
حسنا، شكرا
1167
01:10:49,734 --> 01:10:53,265
لقد كان عرضا صارخا
1168
01:10:53,267 --> 01:10:54,532
أريد أن أقول أيضا
1169
01:10:54,534 --> 01:10:57,432
إني آسف لما حصل هناك
1170
01:10:57,434 --> 01:10:58,565
بعض الشبان
1171
01:10:58,567 --> 01:10:59,665
إنهم فقط لا يتحدثون كثيرا
1172
01:10:59,667 --> 01:11:02,465
لجنس الرجال ، الآن هم كذلك؟
1173
01:11:02,467 --> 01:11:04,565
نعم، حسنا ، إذا كان الامر لجنس الرجال
1174
01:11:04,567 --> 01:11:06,598
نحن لن يكون لدينا وظائف
1175
01:11:06,600 --> 01:11:09,699
الصدق هو الذي يقودني إلى نقطتي التالية
1176
01:11:09,701 --> 01:11:11,331
الآن، أعلم أنك قلت أنكم أيها الرجال قد انتهيتم
1177
01:11:11,333 --> 01:11:12,965
ها نحن ذا
1178
01:11:12,967 --> 01:11:14,765
أذهب إلى البيت يا رجل
1179
01:11:14,767 --> 01:11:17,032
) أصنع لنفسك معروفا)
1180
01:11:17,034 --> 01:11:20,432
لدي شيئين في جيبي لك
1181
01:11:20,434 --> 01:11:22,298
سيارتي هناك في الركن
1182
01:11:22,300 --> 01:11:25,465
إذن ما ذا تقولين ؟
1183
01:11:31,333 --> 01:11:33,632
ــــ ياللهول
ـــــ رهيب
1184
01:11:33,634 --> 01:11:37,465
هذا فقط سيأخذ بضعة ثواني ، لا مخالفات
1185
01:11:37,467 --> 01:11:38,765
تعال
1186
01:11:38,767 --> 01:11:41,132
ناخذ بعض ..
لكن..... أجل.. ألا نفعل ؟
1187
01:11:44,434 --> 01:11:47,532
ابن عمي جمع مليون دولارا من بيع الفيتامينات
1188
01:11:47,534 --> 01:11:48,932
ربما فيتامين الكولا
1189
01:11:48,934 --> 01:11:51,432
لا ايتها العاهرة، فيتامين حقيقي
1190
01:11:51,434 --> 01:11:52,932
ــ لا
ــ بلى
1191
01:11:52,934 --> 01:11:55,231
حسنا ، لقد كان مائلا إلى السواد مثلك
1192
01:11:55,233 --> 01:11:57,865
أيتها العاهرة أنا سوداء . لا تعبثي معي بهذا يا (فالون)
1193
01:11:57,867 --> 01:12:02,765
إذن هل ستذهب الطريق كله مع ذلك الشاب هناك؟
1194
01:12:02,767 --> 01:12:05,132
ماذا هل أنت ابن 12 سنة ؟
1195
01:12:05,134 --> 01:12:06,265
أنا فقط اسأل
1196
01:12:06,267 --> 01:12:08,565
أها إنه قلق
1197
01:12:08,567 --> 01:12:10,265
هل أنت قلق عليها ؟
1198
01:12:10,267 --> 01:12:14,331
حسنا، عندما تفكر في الأمر فهو فعلا مقلق
1199
01:12:14,333 --> 01:12:16,565
حسنا ، هذا ما لم يعلموه لك
1200
01:12:16,567 --> 01:12:18,298
عندما تشتري تذكرة عند الباب
1201
01:12:18,300 --> 01:12:19,799
المحترفون يفعلون الحد الأدنى
1202
01:12:19,801 --> 01:12:22,331
ذلك يعني : القليل من الرقص , الكلام القذر
1203
01:12:22,333 --> 01:12:24,799
ــــ نعبث بأصابعنا
ــــ وربما نعمل بأيدينا
1204
01:12:24,801 --> 01:12:27,999
إذا أراد أن ينهض أكثر مما يبدو ،، فلن يستطيع
1205
01:12:28,001 --> 01:12:31,298
تماما. هؤلاء الشباب مملتؤون بالفودكا
1206
01:12:31,300 --> 01:12:33,331
هو في الغالب عمل سطحي
1207
01:12:33,333 --> 01:12:35,432
هذا ما يسمونه خداعا
1208
01:12:35,434 --> 01:12:38,665
المحترفون نادرون جدا
1209
01:12:38,667 --> 01:12:40,498
تخل عن البساطة
1210
01:12:40,500 --> 01:12:43,532
لا يمكن هذا .. يا إلهي ...لا يمكن لهذا أن يحدث
1211
01:12:43,534 --> 01:12:46,166
ماالذي لا يمكن أن يحدث
ذلك الشاب من الحفلة يقيد (نيكي)
1212
01:12:46,168 --> 01:12:48,432
إنه شرطي لعين
سوف يأخذها
1213
01:12:48,434 --> 01:12:49,632
أجل أجل
قد السيارة يا (جاي)
1214
01:12:49,634 --> 01:12:50,999
ماذا عن (نيكي)؟
1215
01:12:51,001 --> 01:12:52,465
نيكي سوف تكون في السجن ،
1216
01:12:52,467 --> 01:12:54,032
وهو المكان الذي لن نذهب إليه الآن
1217
01:12:54,034 --> 01:12:56,298
لذا يجب أن تقود هذه السيارة اللعينة
1218
01:12:56,300 --> 01:12:57,732
قبل أن أفعل هذا عنك
1219
01:12:57,734 --> 01:12:59,865
ــــ لا يمكننا أن نغادر
ـــــ ماذا ؟ .. بسبب (نيكي) ؟
1220
01:12:59,867 --> 01:13:03,331
قد هذه السيارة إلى الخلف
1221
01:13:03,333 --> 01:13:05,765
لنذهب !
1222
01:13:07,634 --> 01:13:10,331
ماذا تفعل
ماالذي تفعله
1223
01:13:10,333 --> 01:13:12,032
بربك يا رجل
1224
01:13:12,033 --> 01:13:13,731
ماذا تفعل
لماذا توقفت
1225
01:13:13,734 --> 01:13:15,465
ـــ ماالذي تفعله
ــــ واصل القيادة
1226
01:13:15,467 --> 01:13:17,498
قد إلى الأمام
ماذا تفعل ؟!!
1227
01:13:17,500 --> 01:13:19,799
دس على المقود اللعين
1228
01:13:26,134 --> 01:13:27,231
اذهب ، اذهب ، اذهب
1229
01:13:36,267 --> 01:13:38,665
أنت لم تفعل ذلك ؟!!
1230
01:13:38,667 --> 01:13:40,465
ماذا فعلت ؟؟ انجراف طوكيو ؟!!ـ
1231
01:13:40,467 --> 01:13:42,032
لا أراه في الخلف
1232
01:13:42,034 --> 01:13:44,498
لأنه لا أحد خلفنا
1233
01:13:44,500 --> 01:13:47,032
إنجراف طوكيو ،، لقد فعلتها
1234
01:13:55,101 --> 01:13:56,365
تبا
1235
01:13:56,367 --> 01:13:58,298
هل الجميع بخير؟
1236
01:13:58,300 --> 01:13:59,532
ليس تماما
1237
01:13:59,534 --> 01:14:01,099
ماذا حدث
1238
01:14:02,567 --> 01:14:04,665
يا إلهي ، يا فتيات إنه السجن اللعين ينتظركن
1239
01:14:04,667 --> 01:14:07,999
لكن في ليلة السبت ، السجن قضيب حمار
1240
01:14:08,001 --> 01:14:11,298
اصمدوا ، توقفوا لا أحد سوف يدخل السجن
1241
01:14:11,300 --> 01:14:13,665
إلا إذا كنتن تستطعن الطيران
1242
01:14:13,667 --> 01:14:16,465
هيا ،، هيا ،، لنذهب
1243
01:14:21,434 --> 01:14:22,765
حسنا كلكم ،، لنذهب
1244
01:14:22,767 --> 01:14:24,465
حتى لو غادرت السيارة
1245
01:14:24,467 --> 01:14:25,865
لا يزالون يستطيعون القبض
عليك في البيت
1246
01:14:25,867 --> 01:14:28,331
لكنهم لن يقبضون عليك، هيا بنا
1247
01:14:28,333 --> 01:14:31,365
هيا هيا
1248
01:14:44,634 --> 01:14:46,732
ــــ لنتحرك ، لنتحرك
1249
01:14:58,233 --> 01:15:02,132
هاي ، انتظري الأشخاص البيض
1250
01:15:05,701 --> 01:15:07,265
انتبهي لهذا
1251
01:15:10,467 --> 01:15:12,231
هاي .. هاي
1252
01:15:43,300 --> 01:15:44,765
لقد ضيعناهم
1253
01:15:44,767 --> 01:15:47,331
من هن أسوأ عاهرات على الكوكب ؟
1254
01:15:47,333 --> 01:15:50,166
نحن ،.. لا أحد يعبث معنا
1255
01:15:51,634 --> 01:15:54,732
سوف أعانقك الآن لو كان عندي يدان
1256
01:15:56,834 --> 01:15:58,999
أعتقد أنني بدأت أندمج قليلا
1257
01:15:59,001 --> 01:16:01,032
فقط قليلا جدا
1258
01:16:03,667 --> 01:16:05,565
هل عندك دبابيس شعر ؟
1259
01:16:05,567 --> 01:16:07,799
البراق أم المنتظم ؟
1260
01:16:07,801 --> 01:16:09,532
(فالون)
1261
01:16:09,534 --> 01:16:11,365
ضعيه هنا
1262
01:16:13,034 --> 01:16:15,231
أيقضي مؤخرتك
1263
01:16:16,667 --> 01:16:19,099
هذ تذكاري الخاص
1264
01:16:19,101 --> 01:16:21,598
انتظر , ألم تنسي شيئا ما ؟
1265
01:16:21,600 --> 01:16:23,665
اوه ، نقودي
1266
01:16:23,667 --> 01:16:27,132
لهذه الليلة المزعجة
لقد كانت جيدة جدا
1267
01:16:28,734 --> 01:16:31,099
معنا (جاي) لنشكره على هذا
1268
01:16:31,101 --> 01:16:34,398
لقد هززت أقوى من ( إيريك كارر)
1269
01:16:34,400 --> 01:16:36,331
الثعلب
1270
01:16:36,333 --> 01:16:38,398
أنت رجل واقف يا ( جاي)
1271
01:16:38,400 --> 01:16:40,132
أنتي أيضا ، حسنا
1272
01:16:40,134 --> 01:16:41,832
حصلت عليه
1273
01:16:41,834 --> 01:16:43,732
سوف آخذ هذا معي إلى السرير
1274
01:16:43,734 --> 01:16:45,932
إلا اللقاء يا شباب
1275
01:16:47,400 --> 01:16:49,899
(جاي ) يمكن إيصالي أي وقت
1276
01:16:49,901 --> 01:16:52,665
حالما أصبح خارج السجن
1277
01:16:52,667 --> 01:16:54,565
أمسكيني !
1278
01:16:56,667 --> 01:17:00,032
أنت تتحدثين إلى الكلب
1279
01:17:06,701 --> 01:17:08,699
هل يمكنك الانتظار قليلا؟
1280
01:17:08,701 --> 01:17:11,032
بضعة دقائق فقط
سوف أحمل حقائبها
1281
01:17:11,034 --> 01:17:13,665
حسنا ،في الواقع يمكن أن تكون أكثر من بعضة دقائق
1282
01:17:13,667 --> 01:17:15,765
سوف أريك شيئا ما
1283
01:17:15,767 --> 01:17:18,899
بعد كل ما فعلته ، تستحق جائزة
1284
01:17:27,400 --> 01:17:29,665
أحضر لك شرابا ؟
1285
01:17:29,667 --> 01:17:32,298
لا شكرا ، أنا بخير
1286
01:17:32,300 --> 01:17:34,331
سوف أعود حالا
1287
01:17:45,801 --> 01:17:50,298
هذا رائع ،، أباريق الشاي التي هنا
1288
01:17:50,300 --> 01:17:53,765
أنا أجمعهم دائما
1289
01:17:53,767 --> 01:17:56,532
إنها ممتازة غالبا
1290
01:17:56,534 --> 01:17:58,032
أنا حقا معجب بالحيوانيات منها
1291
01:17:58,034 --> 01:18:00,965
لقد حصل على بعضها عبر صفقات مريضة على موقع (ئي باي)
1292
01:18:02,300 --> 01:18:06,932
انظر إلى ذلك الفيل بالزهور الوردية؟
1293
01:18:06,934 --> 01:18:09,298
خمن كم دفعت فيه ؟
1294
01:18:09,300 --> 01:18:12,331
خمس عشرة دولار ؟
1295
01:18:12,333 --> 01:18:15,032
تسعة وتسعون سنتا بالإضافة إلى مصاريف الشحن
1296
01:18:15,034 --> 01:18:17,498
لا يمكنك التغلب على هذا بعصا
1297
01:18:17,500 --> 01:18:21,932
واو .. لا .. هذه صفقات مريضة
1298
01:18:22,934 --> 01:18:27,231
نجاح باهر
ــ مكانك هنا
1299
01:18:27,233 --> 01:18:29,432
طعم انتهاء المهمة
1300
01:18:35,867 --> 01:18:39,199
أنا سعيدة لأنك لاحظت هذه الأشياء
1301
01:18:39,200 --> 01:18:42,865
اعتبار جيد ،
لماذا أحضرتك إلى هنا ؟
1302
01:18:48,701 --> 01:18:51,799
أريد أن أريك شيئا ما
1303
01:18:51,801 --> 01:18:54,999
شيء شخصي جدا
1304
01:19:03,267 --> 01:19:06,432
إنها لي .. هذه الأرض
1305
01:19:06,434 --> 01:19:10,132
الشيء الوحيد
الذي تفتقده هو منزل
1306
01:19:11,134 --> 01:19:13,732
بيت جميل
1307
01:19:17,267 --> 01:19:21,465
أنتي تدركين، أن بناء منزل من أوله إلى آخره
1308
01:19:21,467 --> 01:19:24,166
مُكلِّف بشكل لا يصدق
1309
01:19:24,168 --> 01:19:28,331
أعني أنه يمكن أن يكون مائات الآلاف من الدولارات
1310
01:19:28,333 --> 01:19:31,032
(جاي) ما الذي تعرفه عني ؟
1311
01:19:32,068 --> 01:19:33,265
ليس كثيرا
1312
01:19:33,267 --> 01:19:35,432
ما الشيء الذي تعرفه ؟
1313
01:19:38,034 --> 01:19:39,465
أنت تحبين النقود ؟
1314
01:19:39,467 --> 01:19:42,832
وهل تعتقد أني أصرفها أم أوفرها ؟
1315
01:19:45,567 --> 01:19:47,032
توفرينها ؟
1316
01:19:47,034 --> 01:19:50,432
وماذا لو كنت أوفرها منذ أحد عشر عام؟
1317
01:19:50,434 --> 01:19:52,398
كم تظن أنه سيكون معي ؟
1318
01:19:52,400 --> 01:19:54,066
الكثير ؟
1319
01:19:54,068 --> 01:19:56,465
الكثير الكثير
1320
01:19:57,901 --> 01:20:00,699
إذن متى يمكنني أن أرى المخططات ؟
1321
01:20:02,134 --> 01:20:04,465
الأسبوع القادم ، قطعا
1322
01:20:04,467 --> 01:20:06,632
أتوقع أن الأصدقاء والعائلة يمكن أن تؤخر
1323
01:20:06,634 --> 01:20:09,166
نعم ، دون شك
1324
01:20:10,467 --> 01:20:12,765
دعني أعطيك عنوان المحامي الخاص بي
1325
01:20:12,767 --> 01:20:15,765
يجب على زوجتك أن تتصل بي بمجرد إلقاء الشرطة القبض عليك
1326
01:20:15,767 --> 01:20:17,999
أخبرها أن (باتريكا) أشار لك بهذا ؟
1327
01:20:18,001 --> 01:20:21,132
هذا هو اسمك الحقيقي ؟
باتريشا ؟
1328
01:20:21,134 --> 01:20:22,932
(باتريشا كورنبلوث)
1329
01:20:22,934 --> 01:20:26,865
الآن تغلب عليهم
أحتاج إلى نوم جميل
1330
01:20:26,867 --> 01:20:30,265
شكرا لك ( باتريشا)
1331
01:20:36,333 --> 01:20:37,865
)جاي) ؟
1332
01:20:37,867 --> 01:20:40,632
عندما تعود بهذه الرسومات
1333
01:20:40,634 --> 01:20:43,465
هذه الأشياء ستكون بانتظارك
1334
01:20:43,467 --> 01:20:46,932
لا أستطيع الانتظار
1335
01:21:29,967 --> 01:21:32,032
لقد عدت
1336
01:21:32,034 --> 01:21:34,765
( آن)
1337
01:21:34,767 --> 01:21:38,632
أنا آسف لأنني أدخلتنا في هذه الفوضى
1338
01:21:38,634 --> 01:21:40,832
لكن ( نيكي)
1339
01:21:40,834 --> 01:21:45,532
لديها هذا المحامي الذي سيتولى هذا الأمر
1340
01:21:45,534 --> 01:21:49,166
وهي ربما لن تشكل عبئا علينا خدمة ل(نيكي)
1341
01:21:49,168 --> 01:21:52,532
أعتقد أنه إذا ذهبتُ بسلام
1342
01:21:52,534 --> 01:21:56,331
ربما هم لن يأتو لأخذي بالقوة
1343
01:21:56,333 --> 01:21:58,565
ما الذي تتحدث عنه ؟
1344
01:21:58,567 --> 01:22:02,331
ألم يكونوا هنا ؟
الشرطة .. ؟
1345
01:22:03,434 --> 01:22:05,066
لا
1346
01:22:07,168 --> 01:22:08,832
هل اتصلوا ؟
1347
01:22:08,834 --> 01:22:10,799
لا يا جاي ، لم يأتوا الشرطة إلى هنا ولم يتصلوا
1348
01:22:10,801 --> 01:22:13,199
ما الذي يجري بحق الجحيم ؟
1349
01:22:18,767 --> 01:22:22,565
ربما كنت أحلم بكل تلك الأشياء
1350
01:22:22,567 --> 01:22:24,999
هل وقعت في نوع ما من المشاكل؟
1351
01:22:28,134 --> 01:22:29,732
ربما لا .
1352
01:22:33,600 --> 01:22:36,865
أنا سعيدة لأنك عدت
1353
01:22:36,867 --> 01:22:40,699
لم أكن أظن أنك سوف تعود بعد انهياري الصغير أمس
1354
01:22:43,567 --> 01:22:46,699
من المسموح لك أن تفعلين ما تريدين
.
1355
01:22:46,701 --> 01:22:49,999
بالطبع كنت سأعود
1356
01:22:50,001 --> 01:22:52,799
وإلا كيف سأكون قادرا على إعطائك هذا
1357
01:22:55,200 --> 01:22:57,365
ما الذي كنت تصنعه حتى حصلت على كل هذا المال
1358
01:22:57,367 --> 01:22:59,099
لا تريدين أن تعرفي
1359
01:22:59,101 --> 01:23:00,398
في الواقع أريد أن أعرف
1360
01:23:02,434 --> 01:23:06,598
حسنا سوف أخبرك بكل شيء
1361
01:23:06,600 --> 01:23:14,131
لأن الشرطة من المحتمل أن تأتي إلى هنا
وتأخذني
1362
01:23:14,134 --> 01:23:16,799
لذا .. .
1363
01:23:16,801 --> 01:23:19,865
لكني أريدك أن تعلمي ذلك...
1364
01:23:23,734 --> 01:23:27,465
لم يعد يهمني إن كانت البطات ستسير في خط مستقيم
1365
01:23:28,967 --> 01:23:30,699
لم أعد
1366
01:23:30,701 --> 01:23:33,099
البطات المعلونات
1367
01:23:33,101 --> 01:23:36,765
طالما أنني أحظى بك وبابنتي
1368
01:23:37,901 --> 01:23:40,199
لتذهب البطات بنفسها إلى الجحيم
1369
01:23:40,200 --> 01:23:43,565
لا أظن أن تلك ستكون فكرة جيدة
1370
01:23:43,567 --> 01:23:46,699
لأنه سيكون عليك هناك الاهتمام بهن
1371
01:23:48,168 --> 01:23:51,632
هل هذه ...
هل هذه صفارة إنذار ؟
1372
01:23:51,634 --> 01:23:54,865
لا . ذلك هاتف ( جون لينون)
1373
01:23:54,867 --> 01:23:56,365
علقته على سرير الطفلة
1374
01:23:57,701 --> 01:24:00,432
لقد استجمعت نفسي
1375
01:24:00,434 --> 01:24:03,199
وأشياء قليلة أخرى
1376
01:24:48,068 --> 01:24:51,365
أليست هذه هي الفوفو التي نبحث عنها ؟
1377
01:24:56,068 --> 01:24:58,799
إنها الفولفو التي نبحث عنها
1378
01:24:58,801 --> 01:25:02,932
أبناء العاهرات جعلوها تبدو كذوات الدفع السداسي
1379
01:25:05,267 --> 01:25:07,365
لنأخذ هذه الحثالة إلى ( الريبو)
1380
01:25:07,367 --> 01:25:08,699
حسنا ,, حسنا
1381
01:25:08,700 --> 01:25:10,699
رجال الريبو))ـ))
1382
01:25:13,798 --> 01:25:16,199
:الأجزاء الحقيقية
1383
01:25:27,684 --> 01:26:38,716
ترجمــة
خلــدون الســامعي
khaldoon37@gmail.com
1384
01:26:39,612 --> 01:26:41,713
الأجزاء الحقيقة ( عموما)
كل الأشياء الأخرى
118943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.