All language subtitles for A Little Part of Me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,200 --> 00:02:26,980 Morning 2 00:02:26,990 --> 00:02:28,490 We need to get this out right away. 3 00:02:28,490 --> 00:02:29,050 Ahhh. 4 00:02:29,051 --> 00:02:31,260 Morning? It's practically lunch time. 5 00:02:32,010 --> 00:02:34,239 I don't know how you do it, Nina. 6 00:02:34,240 --> 00:02:36,380 Really. I just don't have the discipline 7 00:02:36,381 --> 00:02:38,520 to get up every morning and go to the gym. 8 00:02:38,850 --> 00:02:40,108 It's really not that bad. 9 00:02:40,109 --> 00:02:41,510 I mean... once you get used to it. 10 00:02:41,511 --> 00:02:43,289 Just get up... Do it. 11 00:02:43,290 --> 00:02:45,290 That's how you get started with your day. 12 00:02:47,330 --> 00:02:48,679 Hi girls. 13 00:02:48,680 --> 00:02:49,909 Hey Margo. 14 00:02:49,910 --> 00:02:51,070 How was your weekends? 15 00:02:51,510 --> 00:02:53,070 I ran a marathon. 16 00:02:53,880 --> 00:02:55,689 That's amazing! 17 00:02:55,690 --> 00:02:58,120 I didn't even know you were training for a marathon. 18 00:02:58,121 --> 00:03:00,499 Well, you know I wasn't... 19 00:03:00,500 --> 00:03:02,239 technically training... I... 20 00:03:02,240 --> 00:03:05,060 jumped in... did my thing... 21 00:03:05,780 --> 00:03:08,479 And I..uhh..placed first! 22 00:03:08,480 --> 00:03:10,969 Oh my god. You are too much. 23 00:03:10,970 --> 00:03:12,970 How about you Reggie? 24 00:03:14,480 --> 00:03:16,915 Well. Quinton and Marlo decided to separate 25 00:03:16,916 --> 00:03:19,350 after they decided the baby wasn't theirs. 26 00:03:20,690 --> 00:03:23,939 Are you serious? Another episode of Russell's Hearts? 27 00:03:23,940 --> 00:03:25,939 Tell us about your weekend. 28 00:03:25,940 --> 00:03:29,999 I watched reruns of Restless Hearts. 29 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Nina. 30 00:03:32,650 --> 00:03:34,469 You need to give her a break. 31 00:03:34,470 --> 00:03:36,469 Reggie that is great! 32 00:03:36,470 --> 00:03:40,169 There is nothing in this world... made by nature or man... 33 00:03:40,170 --> 00:03:42,170 that beauty is not commendable. 34 00:03:43,450 --> 00:03:44,610 Ugghhh! 35 00:03:49,140 --> 00:03:50,060 Hey ladies. 36 00:03:50,061 --> 00:03:52,060 Hi. Have a good weekend? 37 00:03:52,860 --> 00:03:54,060 Good. 38 00:04:03,310 --> 00:04:06,619 You know. I'm just worried about her. 39 00:04:06,620 --> 00:04:08,620 We all are. I mean... 40 00:04:09,440 --> 00:04:12,609 She lost Max, what like, a year ago? 41 00:04:12,610 --> 00:04:14,609 A year ago last month. 42 00:04:14,610 --> 00:04:16,610 She needs to move on. 43 00:04:17,510 --> 00:04:20,739 I..think it's kind of romantic. 44 00:04:20,740 --> 00:04:23,519 Pining away... her forgotten love. 45 00:04:23,520 --> 00:04:24,500 Eww. 46 00:04:24,770 --> 00:04:26,509 You totally would. 47 00:04:26,510 --> 00:04:28,509 Heh. 48 00:04:28,510 --> 00:04:31,599 Don't take it personally. It's just... 49 00:04:31,600 --> 00:04:36,660 You can't live your life mourning somebody that you lost. 50 00:04:36,990 --> 00:04:39,570 It's not like the trashy books that you read all the time. 51 00:04:39,850 --> 00:04:41,999 They're romantic fiction, I'll have you know. 52 00:04:42,000 --> 00:04:43,439 They're not trashy! 53 00:04:43,440 --> 00:04:46,539 Maybe if you worked on your brain from time to time, instead of your muscles. 54 00:04:46,540 --> 00:04:48,539 OK. You know what girls? 55 00:04:48,540 --> 00:04:50,809 Seriously, you need to stop fighting. 56 00:04:50,810 --> 00:04:53,409 OK. You're both really beautiful. 57 00:04:53,410 --> 00:04:57,399 And when you get like this... the energy gets so ugly. 58 00:04:57,400 --> 00:05:00,009 My shakras are getting so unaligned! 59 00:05:00,010 --> 00:05:03,609 And the energy in here is so terrible you have to stop fighting. 60 00:05:03,610 --> 00:05:06,500 Marg... stop it. 61 00:05:07,160 --> 00:05:08,499 Sorry. 62 00:05:08,500 --> 00:05:11,629 We didn't mean it. We didn't mean it. 63 00:05:11,630 --> 00:05:14,300 We're sorry. Please don't be upset. 64 00:05:16,810 --> 00:05:18,549 Well. 65 00:05:18,550 --> 00:05:21,149 Thank you for keeping your negative energy in check. 66 00:05:21,150 --> 00:05:23,559 Because what we really need to do right now... 67 00:05:23,560 --> 00:05:25,559 is we need to come together. 68 00:05:25,560 --> 00:05:27,559 We need to align. 69 00:05:27,560 --> 00:05:29,559 Like the planets. 70 00:05:29,560 --> 00:05:32,039 For Linda. We need to help her. 71 00:05:32,040 --> 00:05:35,219 Because she's missing out on so many beautiful things in life... 72 00:05:35,220 --> 00:05:37,220 because of her grief goggles. 73 00:05:37,860 --> 00:05:39,220 What? 74 00:05:40,110 --> 00:05:42,560 I don't know about "grief goggles", but I 75 00:05:42,561 --> 00:05:45,009 do agree she does need to get out more. 76 00:05:45,010 --> 00:05:49,319 And maybe if she went out got some exercise... 77 00:05:49,320 --> 00:05:52,099 release some endorphins, you know... 78 00:05:52,100 --> 00:05:56,009 Hey. Maybe she just needs to meet somebody new. 79 00:05:56,010 --> 00:05:58,960 You know, I mean, she'll never forget about 80 00:05:58,961 --> 00:06:01,910 Max, but maybe somebody new will help. 81 00:06:03,000 --> 00:06:04,649 You know what? 82 00:06:04,650 --> 00:06:08,069 I think it's time for a good old fashioned emotional intervention. 83 00:06:08,070 --> 00:06:10,069 That's what I think. 84 00:06:10,070 --> 00:06:12,069 You know? 85 00:06:12,070 --> 00:06:16,399 As crackpot as that sounds... I think... 86 00:06:16,400 --> 00:06:17,450 you might be right. 87 00:06:17,451 --> 00:06:19,530 I am right. I know it. 88 00:06:19,590 --> 00:06:20,950 Meet at Linda's tonight then? 89 00:06:20,951 --> 00:06:22,949 Put the hands in girls. 90 00:06:22,950 --> 00:06:24,949 Put 'em in. 91 00:06:24,950 --> 00:06:26,949 That's right. 92 00:06:26,950 --> 00:06:28,950 We'll do it. 93 00:06:39,460 --> 00:06:42,250 Thank you ladies for coming. 94 00:06:42,800 --> 00:06:44,709 I know how I've been. 95 00:06:44,710 --> 00:06:47,530 It's just that I can't seem to shake it. 96 00:06:48,220 --> 00:06:50,890 Seems like he's still here. 97 00:06:51,540 --> 00:06:53,350 It's not over. 98 00:06:55,950 --> 00:06:59,749 I think what your missing is closure. 99 00:06:59,750 --> 00:07:01,750 That's totally understandable. 100 00:07:02,730 --> 00:07:06,720 I mean he left in such a rush and so unexpectedly. 101 00:07:07,070 --> 00:07:10,650 No wonder why you feel like he might still be around. 102 00:07:11,910 --> 00:07:17,979 Did you ever think that... maybe... he still is around? 103 00:07:17,980 --> 00:07:23,460 Linda, do you ever feel an unearthly presence? 104 00:07:24,290 --> 00:07:30,110 Maybe like someone's softly whispering into your ear?...Like... 105 00:07:32,250 --> 00:07:34,739 Sorry. 106 00:07:34,740 --> 00:07:38,129 You need some good old fashioned exercise! 107 00:07:38,130 --> 00:07:40,129 You know? 108 00:07:40,130 --> 00:07:44,819 Get the blood going. Kick around the old medicine ball. 109 00:07:44,820 --> 00:07:46,820 Yeah. 110 00:07:47,540 --> 00:07:52,480 No Nina. No. You're wrong. 111 00:07:55,080 --> 00:07:56,469 Linda? 112 00:07:56,470 --> 00:07:58,470 What we need to do right now... 113 00:07:59,920 --> 00:08:02,949 Is we need to fix your spirit. 114 00:08:02,950 --> 00:08:04,950 Not your body. 115 00:08:05,280 --> 00:08:08,159 Linda you need to open your third eye. 116 00:08:08,160 --> 00:08:11,660 You need to look at the world and see what the 117 00:08:11,661 --> 00:08:15,160 world can give you. Not what the world took away. 118 00:08:18,140 --> 00:08:21,789 Again, thank you ladies for coming to do this. 119 00:08:21,790 --> 00:08:23,789 It really shows how much you care. 120 00:08:23,790 --> 00:08:27,460 It's just that... 121 00:08:29,260 --> 00:08:33,570 I feel guilty that I'm still alive... 122 00:08:34,010 --> 00:08:37,189 We're all so young... 123 00:08:37,190 --> 00:08:39,189 and so much promise... 124 00:08:39,190 --> 00:08:42,540 taken away from him. 125 00:08:44,320 --> 00:08:47,200 He didn't have a choice. 126 00:08:49,420 --> 00:08:55,180 You know that he chose to be an organ donor against his parents' wishes? 127 00:08:56,110 --> 00:08:59,259 Yeah he did. 128 00:08:59,260 --> 00:09:04,059 Shows how much he cared about helping and healing others. 129 00:09:04,060 --> 00:09:07,310 He was always thinking about everybody else. 130 00:09:07,770 --> 00:09:11,629 Where I just sit around... 131 00:09:11,630 --> 00:09:15,550 stress out about whether we're going to be in business next week. 132 00:09:17,620 --> 00:09:20,640 I just sit around and think about myself. 133 00:09:22,120 --> 00:09:26,430 He was just so caring and selfless. 134 00:09:27,380 --> 00:09:31,000 Why am I the one that's still alive? 135 00:09:34,760 --> 00:09:37,019 Oh! Oh. 136 00:09:37,020 --> 00:09:38,630 I have an idea! 137 00:09:39,990 --> 00:09:44,139 Maybe we can find out where his body parts were donated to? 138 00:09:44,140 --> 00:09:46,139 See who has 'em? 139 00:09:46,140 --> 00:09:48,780 And see what good they're doing? 140 00:09:49,100 --> 00:09:53,120 Then maybe it won't feel like his death was for nothing. 141 00:09:54,710 --> 00:09:57,729 That's a beautiful idea, Reggie. 142 00:09:57,730 --> 00:09:59,729 Well... 143 00:09:59,730 --> 00:10:01,730 What do you know! 144 00:10:03,840 --> 00:10:07,020 It's gonna be really hard to find those parts. 145 00:10:11,960 --> 00:10:14,329 Actually... 146 00:10:14,330 --> 00:10:16,970 This is highly unorthodox. I should really 147 00:10:16,971 --> 00:10:19,610 not be giving out this information. 148 00:10:20,680 --> 00:10:23,440 I should really not be doing that. 149 00:10:25,010 --> 00:10:29,210 No..no..no. Please don't cry. 150 00:10:32,000 --> 00:10:35,230 Come on. 151 00:10:37,600 --> 00:10:39,519 Please. 152 00:10:39,520 --> 00:10:42,399 Hey. Hey. 153 00:10:42,400 --> 00:10:45,349 Okay. Alright. 154 00:10:45,350 --> 00:10:48,169 Okay. I'll do it. I'll get you the information. 155 00:10:48,170 --> 00:10:50,169 Thank you. 156 00:10:50,170 --> 00:10:54,669 I really should not be doing this. You know that? 157 00:10:54,670 --> 00:10:59,070 Only for you. You know, Max was my friend to. 158 00:11:01,170 --> 00:11:05,789 I know how important it was to have his legacy live on. 159 00:11:05,790 --> 00:11:08,479 I did pull some strings to find out. 160 00:11:08,480 --> 00:11:11,990 So you can contact all the people who got... his parts. 161 00:11:12,500 --> 00:11:14,730 You did? Yes I did. 162 00:11:15,960 --> 00:11:18,055 You know you mean more to me that Max's wife. 163 00:11:18,056 --> 00:11:20,149 You are my friend. 164 00:11:20,150 --> 00:11:22,665 I think Max would actually appreciate it, 165 00:11:22,666 --> 00:11:25,180 that I'm around in your life still. You know? 166 00:11:27,900 --> 00:11:31,409 I know, Paul, but... 167 00:11:31,410 --> 00:11:33,669 sometimes it's difficult to see you. 168 00:11:33,670 --> 00:11:35,910 Why is that? Someone so dashingly handsome. 169 00:11:40,220 --> 00:11:41,879 Thank you. Your welcome. 170 00:11:41,880 --> 00:11:43,880 Anything for you. 171 00:12:41,660 --> 00:12:44,950 Linda. Thank you. 172 00:12:46,710 --> 00:12:50,140 So good to finally meet you. 173 00:12:51,460 --> 00:12:54,230 Good to see you. 174 00:13:00,310 --> 00:13:02,369 Oh no. What's wrong? 175 00:13:02,370 --> 00:13:04,369 Um... 176 00:13:04,370 --> 00:13:08,589 Oh, I'm sorry Daniel. It's nice to meet you to. 177 00:13:08,590 --> 00:13:13,569 It's just you... you really do have his eyes. 178 00:13:13,570 --> 00:13:16,549 I mean I assume that you would. 179 00:13:16,550 --> 00:13:18,550 But there they are. 180 00:13:21,300 --> 00:13:24,265 It's almost as if he's... if I focus on 181 00:13:24,266 --> 00:13:27,229 them long enough, it's almost as if he's... 182 00:13:27,230 --> 00:13:32,090 right there with me. 183 00:13:39,290 --> 00:13:42,679 Wow! What are these? 184 00:13:42,680 --> 00:13:45,910 They're pine needles. 185 00:13:49,110 --> 00:13:51,260 It's a pine tree. 186 00:13:53,170 --> 00:13:56,489 See there. I was blind as a bat. But then suddenly... 187 00:13:56,490 --> 00:13:58,489 there's this whole new world. 188 00:13:58,490 --> 00:14:03,619 Sure. It took a few moments for my eyes to focus, but when they did... Wow! 189 00:14:03,620 --> 00:14:08,089 Us as human beings don't really appreciate the beauty surrounding us! 190 00:14:08,090 --> 00:14:12,799 The cracks in the sidewalk or the clouds in the sky! 191 00:14:12,800 --> 00:14:15,219 Oh my god! I'm sorry. 192 00:14:15,220 --> 00:14:16,329 Margo? 193 00:14:16,330 --> 00:14:17,869 Linda! 194 00:14:17,870 --> 00:14:19,870 Hi. Hi. 195 00:14:23,870 --> 00:14:28,710 I...I, uh, wasn't watching where I was going. Me either. 196 00:14:29,390 --> 00:14:31,849 It's a ...beautiful day. 197 00:14:31,850 --> 00:14:33,850 The sky's amazing right? 198 00:14:34,290 --> 00:14:38,669 Oh, well, look at the time. I've got to get going. 199 00:14:38,670 --> 00:14:40,669 Daniel... Margo. Margo... Daniel. 200 00:14:40,670 --> 00:14:44,209 You two are going to get along wonderfully. 201 00:14:44,210 --> 00:14:45,959 Anyway... Bye. 202 00:14:45,960 --> 00:14:47,339 Nice to meet you Linda. 203 00:14:47,340 --> 00:14:49,339 Bye, Linda. 204 00:14:49,340 --> 00:14:51,339 Have you seen the whole park? 205 00:14:51,340 --> 00:14:52,439 No. 206 00:14:52,440 --> 00:14:54,440 This is my favorite park. 207 00:15:15,870 --> 00:15:21,299 This have significant meaning in Hinduism and Buddhism. 208 00:15:21,300 --> 00:15:25,209 But to me it's their intrinsic beauty that inspires me. 209 00:15:25,210 --> 00:15:27,210 Yeah. 210 00:15:27,730 --> 00:15:31,010 I've never seen anything so beautiful in my life. 211 00:15:33,440 --> 00:15:34,860 Was it you that did this? 212 00:15:34,861 --> 00:15:36,860 Yeah. 213 00:15:37,860 --> 00:15:40,579 I can't imagine what it would be like... 214 00:15:40,580 --> 00:15:43,529 be given the gift of sight after not having it. 215 00:15:43,530 --> 00:15:46,940 Must be like nothing you've ever seen before, huh? 216 00:15:47,560 --> 00:15:50,000 You're like nothing I've ever seen before. 217 00:15:50,690 --> 00:15:53,899 You're the only person I've met since this miracle happened... 218 00:15:53,900 --> 00:15:57,149 but when he understands the loveliness... 219 00:15:57,150 --> 00:15:59,149 of the world that surrounds us. 220 00:15:59,150 --> 00:16:01,469 People just take it for granted. 221 00:16:01,470 --> 00:16:03,469 They don't know what real darkness is. 222 00:16:03,470 --> 00:16:05,469 Huh? 223 00:16:05,470 --> 00:16:11,320 If you can't see the beauty in the mundane, the spectacular loses its fire. 224 00:16:12,540 --> 00:16:15,089 I think I've finally seen spectacular. 225 00:16:15,090 --> 00:16:17,090 For the first time in my life. 226 00:19:31,130 --> 00:19:32,680 Check me out for the first time, huh? 227 00:19:32,770 --> 00:19:34,200 Oh my god! 228 00:22:53,970 --> 00:22:56,180 Putting it in my mouth... my face. 229 00:22:56,840 --> 00:22:58,640 Yeah. 230 00:23:39,390 --> 00:23:42,269 Do you like watching me? I like watching you baby. 231 00:23:42,270 --> 00:23:43,680 It's amazing. 232 00:23:57,140 --> 00:24:00,870 Are you ticklish? Are you going to admit it? 233 00:24:02,030 --> 00:24:03,910 That's nice. 234 00:24:14,200 --> 00:24:16,080 I wanna get on top of you. 235 00:24:16,880 --> 00:24:19,150 I wanna grind on you. 236 00:24:52,160 --> 00:24:55,030 You want to put it in? Yes baby. 237 00:25:15,820 --> 00:25:19,550 It's so good. So good. 238 00:25:41,310 --> 00:25:44,210 Just grind on it? Yes. 239 00:25:48,250 --> 00:25:51,810 You feel so good inside of me. You feel so good inside of me. 240 00:25:59,890 --> 00:26:04,280 I just want to please you. 241 00:26:58,770 --> 00:27:00,930 Just like that baby. 242 00:27:26,200 --> 00:27:29,630 Have you ever practiced Kama Sutra? No baby. 243 00:27:32,580 --> 00:27:35,380 I could teach you. 244 00:27:43,560 --> 00:27:48,590 Just become one with the universe. 245 00:28:15,520 --> 00:28:18,340 Oh my, we're becoming one. 246 00:28:18,670 --> 00:28:22,180 It takes me like 8 hours to come. I'm tantric. 247 00:28:36,810 --> 00:28:41,060 It's like the fucking planets are aligning right now just for us. 248 00:28:47,920 --> 00:28:51,900 Make all those rocks just explode! 249 00:29:09,840 --> 00:29:13,380 Pollinate me! Come on. 250 00:29:59,410 --> 00:30:04,030 Do I get to watch? I get to watch you inside of me. 251 00:30:20,090 --> 00:30:24,040 I don't think I can hold the orgasm. 252 00:31:05,820 --> 00:31:08,800 I can't hold out my orgasms. 253 00:31:14,440 --> 00:31:16,180 Give me your mouth. 254 00:32:30,740 --> 00:32:33,679 We are planets colliding right now! 255 00:32:33,680 --> 00:32:36,620 We are fucking colliding right now! 256 00:32:42,460 --> 00:32:44,090 I love you! 257 00:33:15,800 --> 00:33:17,880 Yeah baby! 258 00:33:57,990 --> 00:33:59,819 Oh more! 259 00:33:59,820 --> 00:34:02,000 Don't take it away from me! 260 00:34:02,090 --> 00:34:04,569 Don't take it away. 261 00:34:04,570 --> 00:34:06,289 I want to feel every inch of you. 262 00:34:06,290 --> 00:34:08,680 Oh my god, I don't! 263 00:34:12,970 --> 00:34:15,720 I can't take every inch, I guess. 264 00:34:24,330 --> 00:34:26,180 Spit on that please. 265 00:34:35,670 --> 00:34:38,840 I need to lay down for a second. OK? 266 00:35:07,610 --> 00:35:10,860 Give me your mouth. Give me your mouth. 267 00:36:15,690 --> 00:36:18,340 Just open wide now. 268 00:36:25,100 --> 00:36:31,190 You going to come baby? 269 00:37:27,280 --> 00:37:30,809 Hi Roger, My name is Linda. You don't know me, but... 270 00:37:30,810 --> 00:37:33,179 How are you Linda. What can I do you for? 271 00:37:33,180 --> 00:37:36,330 Like I said. You don't know me, but you have 272 00:37:36,331 --> 00:37:39,480 something very important of my husband's. 273 00:38:03,170 --> 00:38:06,509 Hey Linda, good to see you. How are you? 274 00:38:06,510 --> 00:38:08,839 This is a really nice place you got here. 275 00:38:08,840 --> 00:38:10,058 Sorry I'm a little bit early. 276 00:38:10,059 --> 00:38:11,230 I just decided to run over. 277 00:38:11,231 --> 00:38:13,230 There's nothing like a good run in the morning. 278 00:38:13,231 --> 00:38:16,019 Whew! Feel these packs. 279 00:38:16,020 --> 00:38:19,800 Feel. Solid as rocks right? 280 00:38:20,370 --> 00:38:22,799 I need some coffee. Do you have any coffee? 281 00:38:22,800 --> 00:38:24,020 Isn't coffee so good? 282 00:38:24,021 --> 00:38:26,809 Yeah. The kitchen is right there. 283 00:38:26,810 --> 00:38:31,249 I could go for some ice coffee now. That would be great you know! 284 00:38:31,250 --> 00:38:33,305 You know that coffee I get in the morning. 285 00:38:33,306 --> 00:38:35,360 I get too crazy! 286 00:38:38,180 --> 00:38:41,890 So. How did the accident happen? 287 00:38:43,190 --> 00:38:45,419 It was a harrowing tale. 288 00:38:45,420 --> 00:38:46,719 There I was. 289 00:38:46,720 --> 00:38:48,719 It was 4th and 10. 290 00:38:48,720 --> 00:38:50,719 It was only 5 minutes left on the clock. 291 00:38:50,720 --> 00:38:55,399 I knew that the game was entirely in my hands. 292 00:38:55,400 --> 00:38:57,829 The center takes his position. 293 00:38:57,830 --> 00:39:01,910 He grabs the ball. Steps back. QB's got the ball. 294 00:39:03,250 --> 00:39:05,540 He throws the ball, perfect spiral down the field. 295 00:39:08,880 --> 00:39:12,969 I find myself in the end zone. All alone in the end zone. 296 00:39:12,970 --> 00:39:15,599 Hands are up. Ready to catch the ball. 297 00:39:15,600 --> 00:39:17,600 And all the sudden! 298 00:39:22,400 --> 00:39:26,479 An arrow hit me. Right in the lung. Collapsed it. 299 00:39:26,480 --> 00:39:28,480 An arrow? Yeah. 300 00:39:28,890 --> 00:39:31,999 The archery team was practicing on the field next to us. 301 00:39:32,000 --> 00:39:33,999 Dorks! 302 00:39:34,000 --> 00:39:39,199 You know. Don't let people tell you that flag football is not a dangerous sport. 303 00:39:39,200 --> 00:39:41,145 Just because there's no contact involved, 304 00:39:41,146 --> 00:39:43,089 doesn't mean there's no risk involved. 305 00:39:43,090 --> 00:39:47,369 It's my life's goal to spread that knowledge to everyone. 306 00:39:47,370 --> 00:39:49,370 Well, Roger, goals are good. 307 00:39:57,890 --> 00:40:00,049 Linda. 308 00:40:00,050 --> 00:40:02,049 I want to thank you. 309 00:40:02,050 --> 00:40:06,859 Your husband made the ultimate sacrifice so I could be here and healthy today. 310 00:40:06,860 --> 00:40:09,969 I can't imagine how difficult it's been on you. 311 00:40:09,970 --> 00:40:11,930 Both you and your husband have been 312 00:40:11,931 --> 00:40:13,889 completely selfless and that's incredible. 313 00:40:13,890 --> 00:40:16,979 I just wish that I had more than words to offer you. 314 00:40:16,980 --> 00:40:18,980 I really mean them from the bottom of my heart. 315 00:40:21,640 --> 00:40:23,739 Roger. 316 00:40:23,740 --> 00:40:27,040 That means more to me than you could ever know. 317 00:40:33,820 --> 00:40:35,309 Thanks. 318 00:40:35,310 --> 00:40:38,039 Are you single? 319 00:40:38,040 --> 00:40:40,839 Linda, I wasn't trying to put moves on you. 320 00:40:40,840 --> 00:40:42,839 I was just trying to be polite you know. 321 00:40:42,840 --> 00:40:44,840 No no. That's not what I meant. 322 00:40:45,620 --> 00:40:47,449 You're very handsome. 323 00:40:47,450 --> 00:40:49,449 You're quite kind, but... 324 00:40:49,450 --> 00:40:53,289 I honestly don't think I could keep up with you. 325 00:40:53,290 --> 00:40:58,009 But I think I might know someone who can. 326 00:40:58,010 --> 00:41:02,399 Come on patsies. I've seen girl scouts give higher kicks than that. 327 00:41:02,400 --> 00:41:04,399 One. 328 00:41:04,400 --> 00:41:06,399 Two. Three. 329 00:41:06,400 --> 00:41:08,400 Four. 330 00:41:08,960 --> 00:41:11,709 It's... it's simple! 331 00:41:11,710 --> 00:41:13,709 I could do this... 332 00:41:13,710 --> 00:41:15,709 for hours. 333 00:41:15,710 --> 00:41:17,709 Come on. 334 00:41:17,710 --> 00:41:21,560 Let's give it a break. 335 00:41:23,800 --> 00:41:26,469 You know Rog. You've got to focus your energy. 336 00:41:26,470 --> 00:41:28,469 Yeah. 337 00:41:28,470 --> 00:41:32,789 I know you're excited to get it all back, but don't just waste it away. 338 00:41:32,790 --> 00:41:34,790 Got to focus it. 339 00:41:35,600 --> 00:41:37,940 You're a slave driver you know that? 340 00:41:38,460 --> 00:41:40,249 I'll take that as a compliment. 341 00:41:40,250 --> 00:41:42,250 Yeah. I meant it as one. 342 00:41:44,240 --> 00:41:46,609 Are you blushing? 343 00:41:46,610 --> 00:41:48,249 Is the mighty Nina blushing? 344 00:41:48,250 --> 00:41:49,459 No. 345 00:41:49,460 --> 00:41:54,419 I never blush. I could see you blushing. I never blush. 346 00:41:54,420 --> 00:41:56,419 What are you doing? 347 00:41:56,420 --> 00:42:00,299 Well, now that I've got my energy focused I know what to focus it on. 348 00:42:00,300 --> 00:42:02,299 That's not football. 349 00:42:02,300 --> 00:42:04,299 You scoundrel! 350 00:42:04,300 --> 00:42:06,405 I am not one of those prissy little 351 00:42:06,406 --> 00:42:08,509 cheerleaders you flirt with relentlessly. 352 00:42:08,510 --> 00:42:13,639 I'm... I'm sorry. 353 00:42:13,640 --> 00:42:15,640 That was awful. I'm sorry. 354 00:42:20,360 --> 00:42:24,509 What are you doing? 355 00:42:24,510 --> 00:42:29,180 I'm packing up my stuff so I don't say anything else to push you further away. 356 00:42:34,720 --> 00:42:37,529 Come on. Stay. 357 00:42:37,530 --> 00:42:39,529 Yeah? 358 00:42:39,530 --> 00:42:41,530 Why so you can torture me some more? 359 00:42:44,550 --> 00:42:49,649 Only... if you ask... very... 360 00:42:49,650 --> 00:42:51,650 very nicely. 361 00:43:04,350 --> 00:43:09,729 You know, I think you're the only one who keeps up with me. 362 00:43:09,730 --> 00:43:12,809 You think you're ready for the challenge? 363 00:43:12,810 --> 00:43:14,810 As long as you're involved. 364 00:47:44,490 --> 00:47:51,490 I'm up for anything. 365 01:13:54,240 --> 01:13:57,890 That was amazing! 366 01:14:00,060 --> 01:14:03,590 Do you realize how many calories we just burned? 367 01:14:28,430 --> 01:14:30,129 Oh, Linda. 368 01:14:30,130 --> 01:14:31,450 You look absolutely amazing! 369 01:14:31,451 --> 01:14:33,029 Paul what are you doing here? 370 01:14:33,030 --> 01:14:36,089 Well I thought I would come back and check up on you. 371 01:14:36,090 --> 01:14:37,780 You look like you are a little busy now. 372 01:14:37,781 --> 01:14:41,469 Ow. That's really sweet. Yeah, I'm on my way out now. 373 01:14:41,470 --> 01:14:42,539 A date maybe? 374 01:14:42,540 --> 01:14:44,539 I don't think so, but you never know. 375 01:14:44,540 --> 01:14:47,770 Oh, hang on a second you want to come in? 376 01:14:57,140 --> 01:14:59,910 You never know. 377 01:15:13,490 --> 01:15:15,639 Oh, I'm sorry. I'm going to have to get going. 378 01:15:15,640 --> 01:15:17,639 I just realized I'm really late. 379 01:15:17,640 --> 01:15:19,640 Some other time. Sure sweetheart I'd love to. 380 01:15:49,570 --> 01:15:51,169 Can I help you? 381 01:15:51,170 --> 01:15:52,739 Are you Lucas? 382 01:15:52,740 --> 01:15:54,739 I am. 383 01:15:54,740 --> 01:15:56,740 How can I assist you? 384 01:15:57,340 --> 01:15:58,739 Hi Lucas. 385 01:15:58,740 --> 01:16:00,739 My name is Linda. 386 01:16:00,740 --> 01:16:04,129 I found out that you recently had a heart transplant? 387 01:16:04,130 --> 01:16:06,979 And I wanted to come by and see... 388 01:16:06,980 --> 01:16:08,980 how it was going for you because... 389 01:16:09,770 --> 01:16:12,570 you have my husband's heart. 390 01:16:14,540 --> 01:16:20,480 Here Linda, please, please come in. 391 01:16:25,780 --> 01:16:29,910 Please, please, just make yourself comfortable. 392 01:16:31,130 --> 01:16:33,250 Thank you. 393 01:16:39,030 --> 01:16:40,559 You know... 394 01:16:40,560 --> 01:16:42,560 Ever since I got your husband's heart... 395 01:16:43,230 --> 01:16:45,539 I've become a new man. 396 01:16:45,540 --> 01:16:48,269 I'm so happy to hear that. 397 01:16:48,270 --> 01:16:52,589 I mean, I was sick, and I was dying now look at me. 398 01:16:52,590 --> 01:16:56,269 My body's functioning and I'm full of faith and love. 399 01:16:56,270 --> 01:16:58,679 There's nothing out there but bounty! 400 01:16:58,680 --> 01:17:00,679 And opportunities! 401 01:17:00,680 --> 01:17:03,579 Well, I'm so happy for you. 402 01:17:03,580 --> 01:17:06,309 I'm delighted to hear that the procedure went well. 403 01:17:06,310 --> 01:17:09,039 And I really do hope that you'll keep in touch. 404 01:17:09,040 --> 01:17:12,269 Wait, wait, wait, you don't have to leave. 405 01:17:12,270 --> 01:17:15,759 I don't know how that must have sounded. 406 01:17:15,760 --> 01:17:17,759 Stupid! Stupid! 407 01:17:17,760 --> 01:17:20,170 Lucas, you're anything but stupid. 408 01:17:24,410 --> 01:17:30,119 Was your husband a loving... kind man? 409 01:17:30,120 --> 01:17:32,120 One of the most. 410 01:17:40,280 --> 01:17:43,039 I can tell. 411 01:17:43,040 --> 01:17:46,899 Ever since the procedure, I've just had this passion in me! 412 01:17:46,900 --> 01:17:48,899 I never had it before. 413 01:17:48,900 --> 01:17:51,689 I was cynical, skeptical, but... 414 01:17:51,690 --> 01:17:54,859 not anymore! 415 01:17:54,860 --> 01:17:58,620 I'm just full of love and faith... 416 01:17:59,690 --> 01:18:04,640 Sometimes it gets the better of me and I start talking about the bounty. 417 01:18:07,080 --> 01:18:10,879 He'd be delighted to know that you have a second chance at life. 418 01:18:10,880 --> 01:18:13,339 I wish I could've known him. 419 01:18:13,340 --> 01:18:15,340 You do. 420 01:18:22,580 --> 01:18:25,309 Would you do the honor of being my bride? 421 01:18:25,310 --> 01:18:27,309 Oh, Lucas, No! 422 01:18:27,310 --> 01:18:33,269 I, I, I, uh, I'm sorry. It's just that you're so pretty! 423 01:18:33,270 --> 01:18:39,629 I have his hea... I am so, so sorry. 424 01:18:39,630 --> 01:18:41,629 Lucas, don't apologize. 425 01:18:41,630 --> 01:18:43,630 I think I know someone you should meet. 426 01:19:37,230 --> 01:19:38,959 Oh my god. 427 01:19:38,960 --> 01:19:42,399 Come in. Let me put those in some water. 428 01:19:42,400 --> 01:19:49,400 Please come in. Oh my... Thank you. 429 01:19:59,810 --> 01:20:03,529 Lucas, your place is beautiful. 430 01:20:03,530 --> 01:20:05,530 Can I offer you some wine? 431 01:20:13,900 --> 01:20:18,409 You know all by itself, it's just a place. 432 01:20:18,410 --> 01:20:23,750 It's the things that are inside that make it truly beautiful. 433 01:20:34,350 --> 01:20:37,440 Cheers. 434 01:20:42,880 --> 01:20:45,169 Regina... You can call me Reggie. 435 01:20:45,170 --> 01:20:48,229 What's that? 436 01:20:48,230 --> 01:20:52,749 Reggie? The girls at work call me Reggie for short. 437 01:20:52,750 --> 01:20:54,750 I guess it's kind of my nickname. 438 01:20:56,150 --> 01:20:59,949 Take the power away from Regina? 439 01:20:59,950 --> 01:21:03,269 The... the traditional name for a queen. 440 01:21:03,270 --> 01:21:06,839 Strip you from your royalty? 441 01:21:06,840 --> 01:21:08,839 I would rather die! 442 01:21:08,840 --> 01:21:12,380 I'll always know you as Regina. 443 01:21:13,670 --> 01:21:15,370 Wow! 444 01:21:48,530 --> 01:21:51,569 So... what's your favorite TV show? 445 01:21:51,570 --> 01:21:54,589 No, no, no let me guess. 446 01:21:54,590 --> 01:21:57,489 Ummm... Restless Hearts! 447 01:21:57,490 --> 01:21:58,770 How did you know? 448 01:21:58,771 --> 01:22:00,769 I can spot a Cohen lover anywhere. 449 01:22:00,770 --> 01:22:03,309 The chiseled features... 450 01:22:03,310 --> 01:22:07,470 the strong jaw line and the big muscles. 451 01:22:09,760 --> 01:22:10,849 No? 452 01:22:10,850 --> 01:22:12,849 No. 453 01:22:12,850 --> 01:22:14,850 What do you look for? 454 01:22:16,460 --> 01:22:17,929 Honestly? 455 01:22:17,930 --> 01:22:19,499 Don't lie to me. 456 01:22:19,500 --> 01:22:21,500 Of course, honestly. 457 01:22:24,690 --> 01:22:28,319 Smart, sensitive guys. 458 01:22:28,320 --> 01:22:30,320 Who wear glasses. 459 01:22:31,530 --> 01:22:36,319 And serve me a glass of wine before spending time with me. 460 01:22:36,320 --> 01:22:40,309 Men who aren't afraid to be romantic. 461 01:22:40,310 --> 01:22:43,799 And open up their hearts. 462 01:22:43,800 --> 01:22:46,840 And don't mind if I do either. 463 01:22:47,930 --> 01:22:51,165 Men who have a couple glasses of wine with 464 01:22:51,166 --> 01:22:54,399 me and then ask me what kind of men I like. 465 01:22:54,400 --> 01:22:57,129 Men you know full well. 466 01:22:57,130 --> 01:22:59,130 It's you. 467 01:23:02,400 --> 01:23:05,339 That sounds awfully specific. 468 01:23:05,340 --> 01:23:07,339 You must have terrible luck. 469 01:23:07,340 --> 01:23:09,340 Abysmal. 470 01:23:10,970 --> 01:23:14,369 You know I think your luck is about to change. 471 01:23:14,370 --> 01:23:16,369 Oh. 472 01:23:16,370 --> 01:23:18,370 Really? 473 01:23:20,550 --> 01:23:23,170 Yes, my Highness. 474 01:52:02,130 --> 01:52:03,650 I love you. 475 01:52:04,430 --> 01:52:06,909 I love you. 476 01:52:06,910 --> 01:52:08,910 I said it first. 477 01:52:20,020 --> 01:52:23,809 I'm telling you guys. This retreat was amazing! 478 01:52:23,810 --> 01:52:27,279 All we did was commune with nature and each other. 479 01:52:27,280 --> 01:52:29,280 Uhh, god. 480 01:52:30,510 --> 01:52:35,289 Lucas and I snuggled all weekend. 481 01:52:35,290 --> 01:52:39,569 And watched reruns of Restless Hearts. 482 01:52:39,570 --> 01:52:41,569 Oh, what a surprise. 483 01:52:41,570 --> 01:52:43,569 Savannah! 484 01:52:43,570 --> 01:52:45,279 Oh Hell. 485 01:52:45,280 --> 01:52:49,889 Roger and I we did it to Gavelon(?). 486 01:52:49,890 --> 01:52:56,179 And we even had time for a ...afterwards. 487 01:52:56,180 --> 01:53:02,309 I hate to admit it but, I think he may actually wear me out. 488 01:53:02,310 --> 01:53:04,309 Impossible. 489 01:53:04,310 --> 01:53:07,840 Oh impossible. 490 01:53:09,840 --> 01:53:15,839 Well, well, well, if it isn't our old friend Linda. 491 01:53:15,840 --> 01:53:17,839 Hello ladies. 492 01:53:17,840 --> 01:53:19,329 How was your weekend. 493 01:53:19,330 --> 01:53:21,679 Good Linda. How are you? 494 01:53:21,680 --> 01:53:23,679 Amazing! 495 01:53:23,680 --> 01:53:25,680 How are the boys? 496 01:53:29,520 --> 01:53:30,940 What? 497 01:53:32,230 --> 01:53:35,129 Don't tell me something happened to the boys! 498 01:53:35,130 --> 01:53:37,130 There wasn't rejection was there?! 499 01:53:37,990 --> 01:53:41,429 I'm not talking about the dumping kind of rejection. 500 01:53:41,430 --> 01:53:43,129 I'm talking about organ donating. 501 01:53:43,130 --> 01:53:45,829 Was there rejection? Please tell me there wasn't rejection. 502 01:53:45,830 --> 01:53:48,589 No. No. Nothing like that. 503 01:53:48,590 --> 01:53:49,779 OK listen. 504 01:53:49,780 --> 01:53:53,949 The last couple of days we've all been talking... 505 01:53:53,950 --> 01:53:59,509 and we're all just sad. 506 01:53:59,510 --> 01:54:03,279 I mean you're so brave Linda. 507 01:54:03,280 --> 01:54:04,729 You are so brave. 508 01:54:04,730 --> 01:54:08,969 You went out there on your own. You found these men. 509 01:54:08,970 --> 01:54:11,959 You brought them to us. 510 01:54:11,960 --> 01:54:13,959 Look at how happy we are! 511 01:54:13,960 --> 01:54:15,959 But... 512 01:54:15,960 --> 01:54:17,959 Who do you have? 513 01:54:17,960 --> 01:54:22,559 You know but like we can't help but feel guilty. 514 01:54:22,560 --> 01:54:29,329 How can we be happy when we know... you don't have anybody? 515 01:54:29,330 --> 01:54:34,899 I mean we... we feel miserable. 516 01:54:34,900 --> 01:54:38,939 You all are amazing! 517 01:54:38,940 --> 01:54:41,850 Adorable imbeciles. 518 01:54:45,270 --> 01:54:48,049 I did find someone. 519 01:54:48,050 --> 01:54:50,049 I found myself. 520 01:54:50,050 --> 01:54:53,589 Look at me. 521 01:54:53,590 --> 01:54:59,840 I am not that same person that was sulking here 6 weeks ago. 522 01:55:01,450 --> 01:55:05,449 I miss Max. 523 01:55:05,450 --> 01:55:12,130 But I'm learning, I'm growing, and I'm accepting. 524 01:55:14,020 --> 01:55:17,520 See Lucas, Roger, and Daniel was the best 525 01:55:17,521 --> 01:55:21,020 thing I could have ever done for myself. 526 01:55:27,100 --> 01:55:30,639 See how Max lives on. 527 01:55:30,640 --> 01:55:35,169 And how his sacrifice made all of my friends happy? 528 01:55:35,170 --> 01:55:41,340 Is the most amazing thing I could have ever experienced. 529 01:55:42,650 --> 01:55:46,629 I am so happy for all of you. 530 01:55:46,630 --> 01:55:48,630 And for myself. 531 01:55:49,840 --> 01:55:54,639 Look at that, you made me cry. You bitch. 532 01:55:54,640 --> 01:55:57,929 Come here. 533 01:55:57,930 --> 01:56:03,269 Well, I guess there's a first time for everything. 534 01:56:03,270 --> 01:56:07,770 Group hug. Let's bring it in. 535 01:56:50,690 --> 01:56:54,359 My dear Linda. When I saw you the other day, my heart sank. 536 01:56:54,360 --> 01:56:56,829 To see my friend so sad and lonely. 537 01:56:56,830 --> 01:56:58,959 My heart felt like someone was just squeezing it. 538 01:56:58,960 --> 01:57:00,559 And it just hasn't stopped. 539 01:57:00,560 --> 01:57:03,815 I feel the only thing that will take the vice off is to 540 01:57:03,816 --> 01:57:07,070 know that your well and happy and that I made you so. 541 01:57:07,450 --> 01:57:11,289 Linda, I realize my feelings for you transcend friendship. 542 01:57:11,290 --> 01:57:15,969 I know this may be hard to hear, which is why I could not tell you in person. 543 01:57:15,970 --> 01:57:21,870 But if you feel the same way... you know where to find me. All my love, Paul. 544 01:57:40,700 --> 01:57:42,330 Come in. 545 01:57:43,670 --> 01:57:46,460 Hey stranger. Linda what a pleasant surprise. 546 01:57:47,370 --> 01:57:50,320 Good to see you too. You too. 547 01:57:55,310 --> 01:57:58,100 I know you miss him. We all miss him. 548 01:57:59,830 --> 01:58:01,210 I know. 549 01:58:02,180 --> 01:58:06,929 It's just that, now that I really let him go... 550 01:58:06,930 --> 01:58:10,439 I'm scared that I'm going to be lonely for the rest of my life. 551 01:58:10,440 --> 01:58:13,670 I'd never let that happen. 552 01:58:13,690 --> 01:58:15,860 I know. 553 01:58:15,940 --> 01:58:18,919 So what's new with you? What's that smile about. 554 01:58:18,920 --> 01:58:20,510 You! 555 01:58:22,250 --> 01:58:26,190 You've been there all along. Offering your help and your heart. 556 01:58:26,760 --> 01:58:28,550 And I didn't even see it. 557 01:58:29,570 --> 01:58:31,809 Well I knew you'd come around to it sometime. 558 01:58:31,810 --> 01:58:33,779 Sorry it took me so long. 559 01:58:33,780 --> 01:58:37,620 I've got all the time in the world. You're well worth it. 560 01:58:38,980 --> 01:58:41,389 So what's going on with you? 561 01:58:41,390 --> 01:58:42,969 I met all of them. 562 01:58:42,970 --> 01:58:45,009 You did? How did it go? 563 01:58:45,010 --> 01:58:52,010 Amazing! Heart-wrenching. Painful, but beautiful. 564 01:58:54,840 --> 01:58:56,670 Well it kind of comes with the territory. 565 01:58:56,671 --> 01:58:58,500 You know that right? 566 01:58:59,660 --> 01:59:05,139 You know, I thought I was going to find a piece of Max in all of them. 567 01:59:05,140 --> 01:59:10,889 Aside from the actual pieces inside them. And I... 568 01:59:10,890 --> 01:59:15,020 I didn't. I realize something though. 569 01:59:15,710 --> 01:59:19,660 It's not Max's body that I miss. 570 01:59:20,950 --> 01:59:22,820 It's his spirit. 571 01:59:23,340 --> 01:59:28,309 Well, what if I told you that I actually donated Max's penis to another man? 572 01:59:28,310 --> 01:59:30,489 Oh, you didn't did you? 573 01:59:30,490 --> 01:59:31,620 No, no. We didn't do that. 574 01:59:31,621 --> 01:59:34,190 Oh, then it really wouldn't matter. 575 01:59:37,110 --> 01:59:38,909 Thank you for waiting. 576 01:59:38,910 --> 01:59:42,799 Well, thanks for finally realizing that Max is greater than his parts. 577 01:59:42,800 --> 01:59:45,679 The sum of his parts that is. 578 01:59:45,680 --> 01:59:47,749 You're a nerd. 579 01:59:47,750 --> 01:59:49,850 How about dinner sometime? 580 01:59:50,860 --> 01:59:52,109 I'd love that. 581 01:59:52,110 --> 01:59:54,559 I have a confession though. 582 01:59:54,560 --> 01:59:57,499 What? I'm a hell of a cook. What! I don't believe that. 583 01:59:57,500 --> 01:59:59,468 You're going to have to prove it to me. 584 01:59:59,469 --> 02:00:00,360 That can be arranged. 585 02:00:08,220 --> 02:00:10,409 So would you care for a glass of wine? 586 02:00:10,410 --> 02:00:13,480 I'd love to. You would? Thank you. 587 02:01:11,430 --> 02:01:13,660 Take her shall we? Just a little bit. 588 02:01:15,860 --> 02:01:19,190 I found your sweet spot. Is that where it's at? 589 02:02:23,350 --> 02:02:25,960 You got one more there. 590 02:07:20,030 --> 02:07:21,930 You like that? 591 02:08:25,510 --> 02:08:27,759 Yes. Yes. 592 02:08:27,760 --> 02:08:29,760 Oh! 593 02:09:54,910 --> 02:09:57,560 Where you going? Nowhere. 594 02:20:06,450 --> 02:20:07,729 I'm hungry. 595 02:20:07,730 --> 02:20:11,650 You hungry. You made me work up an appetite. 596 02:20:12,240 --> 02:20:14,910 Where's my romantic dinner? 42455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.