All language subtitles for [SubtitleTools.com] The_Perfect_Weapon_(1991),_23-976_FPS,,_1hr24min (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,631 --> 00:01:05,980 Say, Sanders take a water break. 2 00:03:10,020 --> 00:03:15,020 Hey, they've got the power, and we got the power too, right here on FM 109 3 00:03:15,093 --> 00:03:18,440 Right now it's 54 big degrees, in Downtown Santa Fe, 4 00:03:18,586 --> 00:03:20,413 With a low tonight of 42 degrees, 5 00:03:20,493 --> 00:03:21,946 It is 8:45AM... 6 00:03:36,306 --> 00:03:38,293 You have plenty of storage space, Mr. Kwan. 7 00:03:39,040 --> 00:03:40,666 We know you could use the extra money. 8 00:03:41,048 --> 00:03:42,248 I'm not interested. 9 00:03:44,008 --> 00:03:45,155 You don't understand. 10 00:03:45,610 --> 00:03:48,017 I understand very well what you people sell. 11 00:03:48,480 --> 00:03:50,613 I don't want your drugs in my store. 12 00:03:50,820 --> 00:03:52,568 Mr. Kwan... -- Please, leave. 13 00:03:58,540 --> 00:03:59,368 Hello? 14 00:03:59,770 --> 00:04:02,497 Hey, Kim, it's me, Jeff. 15 00:04:02,760 --> 00:04:03,520 Jeff? 16 00:04:03,930 --> 00:04:05,528 I'm not done talking to you. 17 00:04:06,000 --> 00:04:07,377 Get out of my store. 18 00:04:07,440 --> 00:04:09,466 You're a very rude old man, Mr. Kwan. 19 00:04:09,540 --> 00:04:10,791 Leave, now! 20 00:04:10,826 --> 00:04:11,520 Kim... what? 21 00:04:12,013 --> 00:04:12,986 what, what's going on? 22 00:04:13,780 --> 00:04:15,688 Do you think I came here to ask you a favor? 23 00:04:16,640 --> 00:04:18,853 You should be more respectful of our organization. 24 00:04:20,333 --> 00:04:21,106 Kim? 25 00:04:30,740 --> 00:04:32,124 You're going to work with us.. 26 00:04:33,170 --> 00:04:34,462 You have no choice. 27 00:04:36,577 --> 00:04:37,973 See you later, old man. 28 00:05:04,200 --> 00:05:07,053 It's the third time this week I had to pick him up at the station. 29 00:05:07,386 --> 00:05:08,586 I can't keep him in school, 30 00:05:09,786 --> 00:05:11,840 His temper is getting worse, and worse... 31 00:05:13,420 --> 00:05:15,106 I can't even talk to my own son.. 32 00:05:16,093 --> 00:05:17,306 IDK what the hell's wrong with him. 33 00:05:18,240 --> 00:05:21,000 Hmm, he took his mother's death pretty hard, Carl.. 34 00:05:21,413 --> 00:05:22,480 Kim, we all did. 35 00:05:23,650 --> 00:05:26,240 He's the only one walking around with a chip on his shoulder. 36 00:05:27,120 --> 00:05:29,000 You don't see Adam acting up like that, do you? 37 00:05:29,320 --> 00:05:31,613 Adam is too young to remember Elaine. 38 00:05:32,586 --> 00:05:34,933 All I know is he's headed for some serious trouble. 39 00:05:36,440 --> 00:05:38,560 I'm thinking of enrolling him in a military school... 40 00:05:39,066 --> 00:05:40,706 One that especialize in discipline.. 41 00:05:41,666 --> 00:05:43,106 doesn't sound so special. 42 00:05:43,613 --> 00:05:47,653 Besides, we both remember our experiences in the military. 43 00:05:48,640 --> 00:05:51,280 Christ, Kim, it's not like I don't love him anymore... 44 00:05:53,306 --> 00:05:54,973 It's just, I cannot handle him. 45 00:05:55,850 --> 00:05:57,920 There's another school he might try. 46 00:05:58,426 --> 00:05:59,666 Instead of disciplilne. 47 00:06:00,120 --> 00:06:02,080 it teaches self-discipline. 48 00:06:02,746 --> 00:06:04,813 It might help Jeff control his... 49 00:06:05,133 --> 00:06:05,960 ... energy. 50 00:06:07,213 --> 00:06:08,840 It's called Kenpo school. 51 00:06:09,626 --> 00:06:11,360 It's not one of those new hippie schools, is it? 52 00:06:11,786 --> 00:06:12,893 No, Carl. 53 00:06:13,280 --> 00:06:14,426 Old school. 54 00:06:14,760 --> 00:06:16,413 2000 years old. 55 00:06:27,493 --> 00:06:28,200 Jeff... 56 00:06:28,293 --> 00:06:29,693 This is Master Lo. 57 00:06:35,520 --> 00:06:36,391 Pass it down 58 00:06:46,382 --> 00:06:47,382 Jennifer. 59 00:07:15,333 --> 00:07:19,000 Kenpo is a combination of ancient fighting techniques, 60 00:07:19,240 --> 00:07:21,493 and modern scientific principles. 61 00:07:22,093 --> 00:07:24,520 An unending flow of motion. 62 00:07:25,050 --> 00:07:28,080 A force which can overwhelm any attacker. 63 00:07:28,920 --> 00:07:33,480 Every move creates a specific reaction in your opponent. 64 00:07:34,146 --> 00:07:37,253 Each reaction leads you to your next move. 65 00:07:38,306 --> 00:07:39,373 Every strike... 66 00:07:39,600 --> 00:07:40,573 is a block. 67 00:07:40,600 --> 00:07:42,266 Every block, a strike. 68 00:07:42,853 --> 00:07:45,306 Each move flows into the next. 69 00:07:46,110 --> 00:07:47,110 This logical 70 00:07:47,373 --> 00:07:49,053 and sequential flow of action. 71 00:07:49,400 --> 00:07:51,000 Is the essence of Kenpo. 72 00:08:27,950 --> 00:08:31,706 Kenpo can be the most lethal of the martial arts. 73 00:08:33,466 --> 00:08:35,400 To control the power of Kenpo, 74 00:08:35,986 --> 00:08:38,053 you must first control yourself. 75 00:08:40,680 --> 00:08:41,893 Train you spirit, 76 00:08:42,026 --> 00:08:43,440 as you train your body 77 00:08:44,120 --> 00:08:45,720 developing inner strength 78 00:08:46,610 --> 00:08:47,573 balance, 79 00:08:48,506 --> 00:08:50,146 and harmony, as you learn. 80 00:08:55,373 --> 00:08:56,866 A master of Kenpo 81 00:08:57,360 --> 00:09:00,026 is more than an expert in karate. 82 00:09:02,693 --> 00:09:04,600 He is a martial artist. 83 00:09:07,360 --> 00:09:09,906 He is a master of himself. 84 00:09:39,626 --> 00:09:40,320 Alright! 85 00:09:46,306 --> 00:09:47,413 Yo, tinkerbell, 86 00:09:47,620 --> 00:09:48,840 Off the field! 87 00:09:49,360 --> 00:09:50,893 It's our field too, meathead! 88 00:09:51,573 --> 00:09:52,560 Say what? 89 00:09:53,040 --> 00:09:54,640 Let's just .. forget about it, ok? 90 00:09:57,280 --> 00:09:59,053 No, no, no let's not forget about it. 91 00:09:59,320 --> 00:10:00,666 Why don't you just do what I said? 92 00:10:00,733 --> 00:10:02,773 Off the field Or I'll shove that pole up your ass. 93 00:10:02,800 --> 00:10:04,373 Try it. -- Come on, let's go. 94 00:10:05,573 --> 00:10:07,533 You're not going to let butthead get away with it, are you? 95 00:10:07,573 --> 00:10:08,613 Adam! I said let's go. 96 00:10:09,080 --> 00:10:10,773 It's not worth it. -- It's not worth it? 97 00:10:11,186 --> 00:10:12,306 What's that supposed to mean? 98 00:10:12,386 --> 00:10:13,760 It means he can kick your ass. 99 00:10:14,906 --> 00:10:16,133 You can kick my ass? 100 00:10:16,213 --> 00:10:17,130 With one foot. 101 00:10:17,426 --> 00:10:18,946 With one foot, Erickson! 102 00:10:19,000 --> 00:10:20,893 Let's go -- We're not done 103 00:10:21,173 --> 00:10:22,146 I think we are! 104 00:10:24,253 --> 00:10:26,213 I guess, he'd rather play with his pole then. 105 00:10:28,460 --> 00:10:29,493 You little shit. 106 00:11:01,480 --> 00:11:02,333 What happened? 107 00:11:03,973 --> 00:11:04,920 Over here. 108 00:11:05,330 --> 00:11:06,800 Get up, man. Get up! 109 00:11:08,826 --> 00:11:10,013 What happened? 110 00:11:11,560 --> 00:11:12,640 Call an ambulance. Now! 111 00:11:14,040 --> 00:11:14,946 Amazing. 112 00:11:18,786 --> 00:11:20,360 What the hell you think you were doing? 113 00:11:20,733 --> 00:11:21,906 The guy hit Adam. 114 00:11:21,946 --> 00:11:23,533 That's no excuse for what you did. 115 00:11:24,330 --> 00:11:25,613 You tried to kill that kid. 116 00:11:25,680 --> 00:11:26,373 I didn't! 117 00:11:26,680 --> 00:11:27,920 By pure luck you didn't. 118 00:11:29,773 --> 00:11:32,146 Had no goddamn idea what you were doing, did you?. 119 00:11:32,680 --> 00:11:34,426 were totally out of control, weren't you! 120 00:11:35,840 --> 00:11:38,373 I sent you to Kenpo school to control your temper. 121 00:11:38,773 --> 00:11:39,960 And this is what you've learned? 122 00:11:40,253 --> 00:11:41,426 You haven't changed. 123 00:11:42,000 --> 00:11:44,626 The only thing that's different is now you're dangerous. 124 00:11:49,266 --> 00:11:50,880 I want you out of my house. 125 00:11:51,631 --> 00:11:52,631 What do you mean? 126 00:11:52,800 --> 00:11:56,040 Someday you're gonnal kill somebody I don't want Adam around to see it. 127 00:11:56,720 --> 00:11:58,013 I want you away from Adam. 128 00:11:58,306 --> 00:12:01,306 He got hurt today because he's tryng to proof to you how tough he is. 129 00:12:01,373 --> 00:12:02,706 Cause he wants to be like you. 130 00:12:02,960 --> 00:12:04,133 Well, he's not like you, 131 00:12:04,346 --> 00:12:05,946 And I don't want him to be like you. 132 00:12:06,106 --> 00:12:08,493 So you stay the hell away from him! -- But, Dad. 133 00:12:08,546 --> 00:12:09,893 I want you out of my house, 134 00:12:09,946 --> 00:12:12,093 And I want you away from Adam. Do you understand? 135 00:12:14,000 --> 00:12:14,706 Yeah. 136 00:12:15,213 --> 00:12:17,520 I'll just stay the hell away from everyone. 137 00:12:24,706 --> 00:12:27,293 You have learned only half of what I teach, Jeff. 138 00:12:28,620 --> 00:12:30,053 You're strong, you're quick, 139 00:12:31,053 --> 00:12:32,186 But you're only a tiger. 140 00:12:33,333 --> 00:12:34,240 Not a dragon. 141 00:12:36,093 --> 00:12:38,346 The tiger, does not think 142 00:12:38,986 --> 00:12:41,040 Therefore, it can not act. 143 00:12:42,386 --> 00:12:44,826 It can only re-act, respond. 144 00:12:46,493 --> 00:12:48,453 The tiger is strong, and fearless 145 00:12:49,546 --> 00:12:51,786 But it cannot initiate action. 146 00:12:52,346 --> 00:12:55,786 That is the difference between man and tiger. 147 00:12:55,880 --> 00:12:57,320 Tiger is what I know. 148 00:13:00,186 --> 00:13:02,613 The dragon is also very strong, 149 00:13:02,890 --> 00:13:04,200 but full of wisdom. 150 00:13:05,400 --> 00:13:06,800 The dragon fears... 151 00:13:07,293 --> 00:13:08,720 ... what it's strength can do. 152 00:13:11,026 --> 00:13:12,066 This is the tiger. 153 00:13:17,506 --> 00:13:18,840 This is the dragon. 154 00:13:20,280 --> 00:13:21,480 The dragon always... 155 00:13:21,946 --> 00:13:23,013 ... has a choice. 156 00:13:24,226 --> 00:13:25,653 The tiger .. never. 157 00:13:26,813 --> 00:13:29,613 I have shown you the dragon, but you have not seen him. 158 00:13:30,826 --> 00:13:33,266 You will not find the dragon in any dojo. 159 00:13:34,413 --> 00:13:36,026 Experience will be your teacher. 160 00:13:37,506 --> 00:13:39,120 You must find him for yourself... 161 00:13:40,666 --> 00:13:41,653 ... in your own way. 162 00:13:42,906 --> 00:13:44,373 - And when you do, -- I know, 163 00:13:45,586 --> 00:13:46,973 Then I will have learned the dragon. 164 00:13:47,467 --> 00:13:48,467 Then... 165 00:13:48,893 --> 00:13:50,360 ... you will be a man. 166 00:13:52,040 --> 00:13:54,253 Jeff -- There's nothing here for me, Kim. 167 00:13:54,386 --> 00:13:57,266 There is more here for you than you can see right now. 168 00:13:57,333 --> 00:13:58,613 Don't you start too, okay? 169 00:13:59,053 --> 00:14:02,240 I know all about what I can't see, and can't feel and can't learn. 170 00:14:06,360 --> 00:14:07,173 Jesus 171 00:14:08,860 --> 00:14:09,813 I'm sorry 172 00:14:11,670 --> 00:14:13,773 You're the last person I should be talking to like that 173 00:14:15,840 --> 00:14:16,773 I'll miss you, Kim. 174 00:14:18,560 --> 00:14:21,120 Wherever you are, my heart will be with you 175 00:15:21,053 --> 00:15:22,613 You have a lot of nice things here 176 00:15:26,053 --> 00:15:27,066 Very old, 177 00:15:28,800 --> 00:15:29,760 Very beautiful. 178 00:15:34,693 --> 00:15:35,693 Cover the back 179 00:15:36,813 --> 00:15:38,800 You're going to learn to work with us, old man 180 00:15:41,120 --> 00:15:41,960 Right? 181 00:15:49,360 --> 00:15:50,586 Is there a problem here? 182 00:15:52,040 --> 00:15:52,946 I guess so. 183 00:16:07,520 --> 00:16:08,800 What's going on here? 184 00:16:38,200 --> 00:16:39,213 You alright, Kim? 185 00:16:40,106 --> 00:16:41,266 Better than they are 186 00:16:42,080 --> 00:16:44,306 They could be worse. -- Hey, Terminator, 187 00:16:44,466 --> 00:16:47,133 IDK where you came from, but you better go back. 188 00:16:47,466 --> 00:16:49,346 These guys are Golden Fists. 189 00:16:51,813 --> 00:16:53,573 - You're a dead man. -- Jimmy. 190 00:16:53,946 --> 00:16:55,213 This is my friend, Jeff. 191 00:16:56,066 --> 00:16:58,040 Go get the wood from out back, please 192 00:17:00,146 --> 00:17:01,453 What are Golden Fish, Kim? 193 00:17:02,520 --> 00:17:04,293 Soldiers for Korean mafia 194 00:17:06,093 --> 00:17:07,546 I never heard of them before 195 00:17:07,960 --> 00:17:09,426 You have never been Korean. 196 00:17:24,186 --> 00:17:25,160 You know, Jeff? 197 00:17:25,600 --> 00:17:29,733 Koreans come to America because it is the greatest country. 198 00:17:30,240 --> 00:17:31,413 They work hard, 199 00:17:31,946 --> 00:17:33,000 save money, 200 00:17:33,280 --> 00:17:34,546 become citizens, 201 00:17:35,106 --> 00:17:36,493 Open businesses... 202 00:17:36,893 --> 00:17:37,773 ... like mine. 203 00:17:43,333 --> 00:17:44,160 but... 204 00:17:44,369 --> 00:17:48,369 Every ship brings rats along with regular cargo. 205 00:17:49,253 --> 00:17:51,666 Korean mafia comes to America too. 206 00:17:52,013 --> 00:17:55,466 Drugs, prostitution, parasites. 207 00:17:56,026 --> 00:17:57,533 I reject their drugs, 208 00:17:57,933 --> 00:17:59,973 So they come and smash things up. 209 00:18:01,600 --> 00:18:05,093 Maybe I should stick around a while, see if I can change their minds, huh? 210 00:18:05,200 --> 00:18:07,386 No I appreciate your offer. 211 00:18:07,693 --> 00:18:09,346 But you are an outsider. 212 00:18:10,026 --> 00:18:12,586 They would think I have hired your for protection. 213 00:18:13,306 --> 00:18:15,333 They think they're losing face 214 00:18:19,066 --> 00:18:20,933 Tomorrow I'll go and talk to them. 215 00:18:21,293 --> 00:18:23,200 Explain things, they'll understand. 216 00:18:23,560 --> 00:18:24,480 It'll be okay 217 00:18:27,426 --> 00:18:28,210 Jeff? 218 00:18:29,146 --> 00:18:30,066 You look good. 219 00:18:30,973 --> 00:18:34,906 It is nice to see you again It's been such a looong time. 220 00:18:35,467 --> 00:18:36,467 I missed you. 221 00:18:37,360 --> 00:18:38,040 Kim... 222 00:18:38,970 --> 00:18:40,613 Are you sure there's nothing I can do? 223 00:18:40,853 --> 00:18:42,386 No need to worry 224 00:18:42,640 --> 00:18:44,266 Everything will be fine. 225 00:19:43,470 --> 00:19:44,026 It's like... 226 00:19:44,906 --> 00:19:46,146 ... nothing's changed here 227 00:19:46,540 --> 00:19:49,720 Except, I am now one of my antiques 228 00:19:55,213 --> 00:19:56,060 Tell me, Jeff. 229 00:19:56,173 --> 00:19:57,506 Will you see your family? 230 00:20:01,280 --> 00:20:02,480 Don't get up on my account 231 00:20:04,746 --> 00:20:05,906 Young gun ho 232 00:20:07,040 --> 00:20:08,146 Jimmy O. 233 00:20:08,786 --> 00:20:11,133 Look, I'm going to go see Uncle Sam. 234 00:20:12,120 --> 00:20:14,320 Are you gong to be arlight? -- Yes, thank you. 235 00:20:14,780 --> 00:20:16,746 Jeff and I have lots to talk about 236 00:20:16,840 --> 00:20:17,760 Okay, good-bye 237 00:20:22,493 --> 00:20:23,893 Jimmy's a good boy 238 00:20:24,493 --> 00:20:25,493 He helps out 239 00:20:26,013 --> 00:20:28,186 I let him stay here, when he need a place. 240 00:20:29,586 --> 00:20:31,413 Doe he remind you of anyone? 241 00:20:35,386 --> 00:20:37,386 Did I really have that much of an attitude? 242 00:20:37,693 --> 00:20:39,080 You mean you don't, any more? 243 00:20:50,546 --> 00:20:51,826 It's been a long day 244 00:20:52,186 --> 00:20:53,293 I'll see you in the morning 245 00:20:54,173 --> 00:20:55,333 Why don't you get some rest 246 00:20:56,386 --> 00:20:58,440 I think I'm gonna get cleaned up and maybe go for a walk. 247 00:20:59,200 --> 00:21:00,080 Good night, Jeff. 248 00:21:01,013 --> 00:21:01,706 Good night, Kim. 249 00:21:06,293 --> 00:21:06,986 Jeff! 250 00:21:08,000 --> 00:21:08,560 Yeah 251 00:21:10,120 --> 00:21:11,813 It's never too late to come home 252 00:21:16,853 --> 00:21:17,253 Yeah, 253 00:22:54,906 --> 00:22:55,573 Kim... 254 00:23:02,600 --> 00:23:03,173 No... 255 00:23:59,453 --> 00:24:01,040 Nobody home, asshole 256 00:24:03,413 --> 00:24:04,320 Except us 257 00:24:04,940 --> 00:24:06,466 Give me your money, sucker! 258 00:24:10,240 --> 00:24:11,440 You heard the man 259 00:24:11,653 --> 00:24:13,133 I'm going to cut you, motherfucker! 260 00:24:17,080 --> 00:24:18,053 Is this what you want? 261 00:24:18,533 --> 00:24:19,180 Huh? 262 00:24:19,640 --> 00:24:20,386 You want this? 263 00:24:20,746 --> 00:24:21,800 You want my money? 264 00:24:22,050 --> 00:24:23,146 You want it? Take it! 265 00:24:38,600 --> 00:24:39,466 Excuse me 266 00:24:44,133 --> 00:24:46,480 Adam Sanders, Wilshire homicides What do you have? 267 00:24:46,586 --> 00:24:48,800 Korean mafia all the way typically clean hit 268 00:24:49,053 --> 00:24:51,253 Unless Forensics finds something, we got diddly. 269 00:24:51,493 --> 00:24:52,906 I'd like to work on he case 270 00:24:53,266 --> 00:24:55,413 There is no case, No one down here talks to the cops. 271 00:24:55,880 --> 00:24:56,790 The victim... 272 00:24:57,013 --> 00:24:57,946 ... was a friend of mine. 273 00:24:58,573 --> 00:25:00,800 A very close friend. I'd like to work on the case. 274 00:25:01,746 --> 00:25:04,053 Tell you what, you get my Lt's okay it's fine with me. 275 00:25:04,226 --> 00:25:05,933 I'll get it. -- Detective! --- Yeah 276 00:25:07,260 --> 00:25:08,546 So, put me in? 277 00:25:08,853 --> 00:25:11,280 It's a signature execution we've seen it before. 278 00:25:11,386 --> 00:25:13,306 It's always connected to the Hiro-Pan network 279 00:25:13,586 --> 00:25:14,230 Hiro-Pan? 280 00:25:14,360 --> 00:25:17,826 Yes, methamphetamine.It's a best-seller for the Korean mafia. 281 00:25:18,940 --> 00:25:19,786 Who runs that stuff 282 00:25:20,360 --> 00:25:22,453 I'd be the chief of the DEA if I knew that one 283 00:25:22,700 --> 00:25:25,160 I'll tell you this, though. whoever this guy is, he's smart. 284 00:25:25,240 --> 00:25:26,110 I'll get you the records 285 00:25:27,070 --> 00:25:27,893 Anything else 286 00:25:28,000 --> 00:25:30,160 Yeah, male caucasian who found the body 287 00:25:30,573 --> 00:25:31,440 Tell me again 288 00:25:32,946 --> 00:25:35,093 Look, I told you four times already 289 00:25:35,653 --> 00:25:39,226 - You're going to tell me again and again... -- It was around here yesterday 290 00:25:39,493 --> 00:25:41,760 Show him the pictures if you think it'll do any good. 291 00:25:41,960 --> 00:25:44,000 Who knows?, he might recognize someone. 292 00:25:44,173 --> 00:25:46,973 Anyways, he's all you got, Sanders -- What? 293 00:25:51,480 --> 00:25:52,133 Jeff? 294 00:25:56,253 --> 00:25:56,893 Adam. 295 00:26:01,600 --> 00:26:02,413 Oh, my God 296 00:26:06,066 --> 00:26:09,800 I know this seems like a waste of time, but .. you never know. 297 00:26:11,360 --> 00:26:13,560 Other things, you know, might turn something up 298 00:26:17,853 --> 00:26:18,653 First one 299 00:26:24,146 --> 00:26:24,826 Yeah 300 00:26:26,586 --> 00:26:27,640 So where you going? 301 00:26:28,306 --> 00:26:29,533 I thought .. ah .. we'd .. 302 00:26:29,733 --> 00:26:30,813 .. might go see Dad 303 00:26:31,746 --> 00:26:33,380 I got some things to care of 304 00:26:33,986 --> 00:26:35,626 What things? -- Don't ask. 305 00:26:35,800 --> 00:26:37,000 Jeff, just hold on a minute 306 00:26:37,080 --> 00:26:39,053 Look, just stay out of it, kid. It's for your own good. 307 00:26:39,106 --> 00:26:40,410 Jeff. -- What? 308 00:26:40,466 --> 00:26:42,110 Kim was family to me too, alright? 309 00:26:42,920 --> 00:26:44,240 You cannot handle this by yourself 310 00:26:44,284 --> 00:26:46,231 and what's more, If you try, I don't care if you're my brother or not 311 00:26:46,266 --> 00:26:47,955 I'm going to come down on you like a ton of bricks. 312 00:26:50,880 --> 00:26:52,151 Send my regards to Pop. 313 00:27:48,391 --> 00:27:49,146 Excuse me 314 00:27:50,053 --> 00:27:51,617 I'm looking for someone. -- I can't help you. 315 00:27:53,893 --> 00:27:54,897 Know anybody who can? 316 00:27:57,680 --> 00:27:58,595 Guess not 317 00:28:17,342 --> 00:28:17,804 Hi. 318 00:28:18,160 --> 00:28:19,324 Wonder if you can help me 319 00:28:20,311 --> 00:28:21,200 I'm looking for a guy 320 00:28:21,377 --> 00:28:22,524 He's good in Tae-Kwon-Do 321 00:28:23,084 --> 00:28:25,297 5'8", 150 pounds 322 00:28:25,742 --> 00:28:27,457 Got a tattoo of a spider, right here 323 00:28:27,813 --> 00:28:28,462 You know him? 324 00:28:29,351 --> 00:28:29,813 Yeah 325 00:28:30,355 --> 00:28:30,977 Great 326 00:28:32,364 --> 00:28:34,115 I need to talk to him Where is he? 327 00:28:35,911 --> 00:28:38,257 Why don't you go home? Before you get hurt? 328 00:28:41,706 --> 00:28:43,751 I wonder if I can kick you ass? 329 00:28:45,484 --> 00:28:45,902 No. 330 00:28:46,755 --> 00:28:47,537 Not just you 331 00:28:48,800 --> 00:28:49,528 All three of you 332 00:28:51,013 --> 00:28:52,737 Are you serious? -- Yeah 333 00:28:53,706 --> 00:28:54,240 Are you? 334 00:28:55,484 --> 00:28:57,973 I take on all three of you, you point me in the right direction. 335 00:28:58,702 --> 00:28:59,333 Deal? 336 00:29:03,671 --> 00:29:04,551 Full contact 337 00:29:05,102 --> 00:29:06,035 No protection 338 00:29:07,911 --> 00:29:08,764 No problem 339 00:29:21,315 --> 00:29:22,568 This is my dance 340 00:29:33,706 --> 00:29:34,773 Come on, whiteboy! 341 00:29:36,000 --> 00:29:36,995 Let's see what you got. 342 00:30:12,622 --> 00:30:13,582 Come on 343 00:30:13,804 --> 00:30:14,560 No. 344 00:30:58,782 --> 00:30:59,528 Get up! 345 00:31:00,106 --> 00:31:00,817 Get up 346 00:31:42,222 --> 00:31:43,004 Where is he? 347 00:31:43,617 --> 00:31:44,391 Forget it 348 00:31:51,057 --> 00:31:52,346 We had a deal 349 00:31:52,684 --> 00:31:53,466 Talk 350 00:31:54,871 --> 00:31:55,635 Croc Pit 351 00:31:56,808 --> 00:31:57,440 Where? 352 00:31:57,920 --> 00:31:58,853 Croc Pit Club 353 00:31:59,315 --> 00:32:00,453 He hangs out there 354 00:32:00,791 --> 00:32:01,635 They all do 355 00:32:03,733 --> 00:32:04,355 Thanks 356 00:32:05,884 --> 00:32:07,386 Who said it never hurt to ask 357 00:32:29,288 --> 00:32:31,093 Hello -- Yes 358 00:32:31,130 --> 00:32:32,008 I'm Detective Sanders. 359 00:32:32,044 --> 00:32:33,217 I'd like to ask you some questions, please 360 00:32:33,262 --> 00:32:35,004 Yes? -- Kim 361 00:32:35,066 --> 00:32:36,960 He has a store across the street. 362 00:32:37,084 --> 00:32:38,204 Cum? -- Yes. 363 00:32:38,293 --> 00:32:39,662 I'm investigating his .. 364 00:32:42,142 --> 00:32:43,644 No -- Yes 365 00:32:44,097 --> 00:32:44,862 No. Mr. Kim... 366 00:32:46,897 --> 00:32:48,177 I'm investigating his murder. 367 00:32:48,435 --> 00:32:49,911 Moardar? -- Yes. 368 00:32:50,195 --> 00:32:51,066 I'd like to... 369 00:32:51,440 --> 00:32:52,177 Murda. 370 00:32:55,786 --> 00:32:57,226 Thank you for your time. 371 00:33:00,320 --> 00:33:01,102 Keep the change. 372 00:33:01,155 --> 00:33:01,644 Yes. 373 00:33:02,853 --> 00:33:03,804 Have a nice day. 374 00:34:03,848 --> 00:34:06,328 I canvassed a four square-block radius, 375 00:34:06,817 --> 00:34:08,035 around Kim's store. 376 00:34:08,666 --> 00:34:09,653 No one's saying anything. 377 00:34:11,226 --> 00:34:13,271 Wish to god I was back on the street, I could help you. 378 00:34:15,075 --> 00:34:17,733 You got everything you need. you just get these bastards. 379 00:34:18,728 --> 00:34:19,822 Right, Dad. We'll get them. 380 00:34:44,062 --> 00:34:44,880 What happened to you? 381 00:34:46,204 --> 00:34:46,968 Rough night. 382 00:34:50,168 --> 00:34:51,440 Woah, Jeff, woa 383 00:34:52,613 --> 00:34:54,408 Not going to go anywhere till you tell me about the kid. 384 00:34:55,893 --> 00:34:56,684 The kid, Jeff. 385 00:34:57,164 --> 00:34:59,893 The one you left out of your statement the one that was living in Kim's apartment? 386 00:35:00,444 --> 00:35:02,897 We have his clothes, we got prints all over the place; we got not ID 387 00:35:02,968 --> 00:35:04,302 Now, you're going to tell who he is 388 00:35:06,106 --> 00:35:07,980 IDK... who you're talking about. 389 00:35:14,240 --> 00:35:14,986 Hey, kid. 390 00:35:30,897 --> 00:35:32,120 That was him, wasn't it? 391 00:35:40,426 --> 00:35:41,342 Great, Jeff. 392 00:35:43,875 --> 00:35:44,711 Thanks a lot, bro. 393 00:35:45,688 --> 00:35:48,568 You just scared off the one lead I had. the one lead i had! 394 00:35:48,640 --> 00:35:49,262 Come on. 395 00:35:49,653 --> 00:35:50,915 That kid is from the street. 396 00:35:51,511 --> 00:35:53,430 He's never going to talk to a cop I know. 397 00:35:53,528 --> 00:35:54,670 You know shit, Jeff. 398 00:35:55,244 --> 00:35:57,460 You know what you're doing? you're helping those bastards get away. 399 00:35:59,084 --> 00:36:00,755 Why don't you just go play with your badge? 400 00:36:01,680 --> 00:36:03,900 Go do your little police academy bullshit 401 00:36:04,586 --> 00:36:05,120 You know what? 402 00:36:06,968 --> 00:36:09,102 Kim wouldn't even be dead if you weren't back in town. 403 00:36:09,528 --> 00:36:10,231 Did you know that? 404 00:36:11,360 --> 00:36:12,533 You're the one that killed him, Jeff! 405 00:36:12,995 --> 00:36:14,462 This is your goddamn fault! 406 00:36:21,733 --> 00:36:22,657 You're going to shoot me, Adam? 407 00:39:07,164 --> 00:39:08,711 Haven't I seen you somewhere before? 408 00:39:11,510 --> 00:39:12,720 You don't belong here, punk 409 00:39:20,231 --> 00:39:21,377 Who killed Kim? 410 00:39:21,475 --> 00:39:22,311 Fuck you. 411 00:39:23,440 --> 00:39:24,488 Who killed Kim? 412 00:40:03,146 --> 00:40:03,813 No! 413 00:40:11,973 --> 00:40:13,031 Take him outside 414 00:40:52,755 --> 00:40:53,840 Kim was a good man 415 00:40:58,106 --> 00:40:59,368 He was a friend of mine 416 00:40:59,866 --> 00:41:00,942 A very good friend 417 00:41:02,320 --> 00:41:04,986 We spent many happy moments here, in Koreatown 418 00:41:07,466 --> 00:41:08,471 I want to help 419 00:41:09,875 --> 00:41:10,666 What can you do? 420 00:41:11,413 --> 00:41:12,684 I have some information 421 00:41:15,013 --> 00:41:16,035 But not here 422 00:41:16,533 --> 00:41:17,350 It's not safe 423 00:41:18,200 --> 00:41:18,648 Come 424 00:41:33,720 --> 00:41:34,204 Please 425 00:41:35,324 --> 00:41:36,284 It is important 426 00:41:36,648 --> 00:41:38,275 We can talk privately in here 427 00:41:38,960 --> 00:41:39,466 Come 428 00:41:50,062 --> 00:41:52,444 I was going to see Kim on the day he died 429 00:41:53,351 --> 00:41:54,382 We had a meeting 430 00:41:54,933 --> 00:41:56,897 I could've made things right for him, but .. 431 00:41:57,368 --> 00:41:59,066 except that I waited too long. 432 00:42:00,284 --> 00:42:02,275 And now .. my friend is dead 433 00:42:04,435 --> 00:42:06,044 And I did nothing to help him 434 00:42:12,008 --> 00:42:13,724 The man who murdered Kim... 435 00:42:14,328 --> 00:42:15,457 ... must be punished. 436 00:42:15,831 --> 00:42:18,080 And the punishment must fit the crime 437 00:42:20,080 --> 00:42:21,200 Tell me what you know 438 00:42:22,071 --> 00:42:24,151 There are four Onjabus in Koreatown. 439 00:42:25,120 --> 00:42:26,035 Mafia leaders 440 00:42:26,542 --> 00:42:28,170 Anyone of the three could've done it 441 00:42:28,631 --> 00:42:32,302 Ye Mei, .. Otoko, .. Wo Sam... 442 00:42:33,756 --> 00:42:34,756 What about the fourth? 443 00:42:35,810 --> 00:42:37,280 The fourth Onjabu is Yong. 444 00:42:39,210 --> 00:42:40,746 How do you know Yong didn't do it? 445 00:42:42,960 --> 00:42:43,964 Because I am Yong 446 00:42:44,977 --> 00:42:46,151 And yet I can do nothing 447 00:42:47,377 --> 00:42:47,991 Nothing 448 00:42:49,262 --> 00:42:53,084 If the other Onjabus learn that I am seeking vengeance for my friend's death 449 00:42:53,890 --> 00:42:55,155 They would turn against me 450 00:42:56,010 --> 00:42:58,266 There would be total war in Koreatown 451 00:42:58,844 --> 00:43:00,204 Much blood would be shed 452 00:43:02,915 --> 00:43:04,062 Too much blood 453 00:43:07,288 --> 00:43:08,835 There is only one person... 454 00:43:10,510 --> 00:43:12,257 ... who could bring about justice without ... 455 00:43:13,093 --> 00:43:14,180 ... total war. 456 00:43:15,733 --> 00:43:16,915 That is an outsider 457 00:43:22,008 --> 00:43:23,066 Will you do this thing? 458 00:43:25,724 --> 00:43:27,057 You just point the way 459 00:43:31,111 --> 00:43:32,631 There's a man named Kai. 460 00:43:33,288 --> 00:43:34,604 He's a soldier for hire 461 00:43:34,950 --> 00:43:36,773 My people have heard him talking 462 00:43:37,013 --> 00:43:39,671 I'm sure he knows the man who ordered Kim's death 463 00:43:40,860 --> 00:43:42,168 Where is this Kai? 464 00:43:43,475 --> 00:43:44,435 We will find him 465 00:43:53,386 --> 00:43:54,417 The man on the right 466 00:43:55,191 --> 00:43:56,106 That's Kai. 467 00:44:16,910 --> 00:44:17,786 Want to live? 468 00:44:18,990 --> 00:44:19,884 A name 469 00:44:20,940 --> 00:44:22,488 Wh ordered Kim's death? 470 00:44:24,524 --> 00:44:25,493 Say it 471 00:44:27,057 --> 00:44:28,053 Wo Sam. 472 00:44:35,840 --> 00:44:37,813 I'm sorry, it's too dangerous 473 00:44:38,920 --> 00:44:41,297 Wo Sam is very heavily protected 474 00:44:41,990 --> 00:44:43,955 Besides, you don't know him 475 00:44:44,360 --> 00:44:46,417 Wo Sam is an animal, if you .. -- Hey. 476 00:44:47,457 --> 00:44:48,533 We had an agreement 477 00:45:02,577 --> 00:45:05,324 Wo Sam lives in the Cocoma Hotel 478 00:45:05,742 --> 00:45:06,648 He owns it 479 00:45:07,697 --> 00:45:09,155 Everyone there works for him 480 00:45:09,795 --> 00:45:11,457 The whole top floor is his 481 00:45:12,390 --> 00:45:14,390 The only way in to the top floor is by .. 482 00:45:14,700 --> 00:45:15,955 ... a private elevator. 483 00:45:16,853 --> 00:45:19,386 From the garage to .. to the penthouse 484 00:45:20,610 --> 00:45:21,537 be careful 485 00:45:21,750 --> 00:45:23,111 There are guards at the gate... 486 00:45:23,410 --> 00:45:25,635 ... and the basement. At the top. 487 00:45:27,333 --> 00:45:29,031 He's surrounded at all times 488 00:48:07,270 --> 00:48:07,875 Min? 489 00:48:08,790 --> 00:48:09,617 You okay? 490 00:48:38,791 --> 00:48:40,231 Anything happens to me 491 00:48:40,373 --> 00:48:42,666 I'll snap your neck before I hit the ground 492 00:48:45,680 --> 00:48:46,702 You want money? 493 00:48:47,057 --> 00:48:48,222 I don't want your money 494 00:48:48,631 --> 00:48:49,617 You took Kim's life 495 00:48:50,568 --> 00:48:52,248 Now I'm going to take yours 496 00:48:52,330 --> 00:48:53,146 I did not 497 00:48:53,600 --> 00:48:56,533 You may kill me, but I will not die saying a lie. 498 00:48:57,111 --> 00:48:58,622 Then, you'll just die 499 00:48:58,942 --> 00:49:00,755 Leave him alone -- Stay away 500 00:49:01,333 --> 00:49:03,146 Let him go! What're you dong? 501 00:49:04,035 --> 00:49:04,968 He killed Kim 502 00:49:05,090 --> 00:49:06,986 No way, Sam was Kim's friend! 503 00:49:07,240 --> 00:49:08,364 He's like my Uncle 504 00:49:08,604 --> 00:49:10,275 Sam's been protecting me from Yong 505 00:49:10,810 --> 00:49:11,555 Yong? 506 00:49:12,364 --> 00:49:13,626 That's who killed Kim 507 00:49:18,240 --> 00:49:19,090 Who lied to you? 508 00:49:24,168 --> 00:49:24,746 Yong 509 00:49:25,528 --> 00:49:26,746 A man tells you something 510 00:49:27,075 --> 00:49:28,293 and you invade my home 511 00:49:28,755 --> 00:49:29,928 try and take my life 512 00:49:30,106 --> 00:49:31,475 in front of the eyes of my children? 513 00:49:33,031 --> 00:49:34,728 He fingered a soldier named Kai. 514 00:49:35,804 --> 00:49:36,942 Kai said you did it 515 00:49:37,288 --> 00:49:38,346 Kai works for Yong 516 00:49:38,764 --> 00:49:39,457 Is that right? 517 00:49:42,551 --> 00:49:44,240 Why should I believe you more than Yong? 518 00:49:44,915 --> 00:49:48,257 EVerybody in Koreatown knows Yong killed Kim, Dick! 519 00:49:49,377 --> 00:49:50,284 Tracy 520 00:49:50,897 --> 00:49:52,622 Think, Yong wants me dead, 521 00:49:52,880 --> 00:49:55,511 But he knows it will start a war that will destroy even him, 522 00:49:55,751 --> 00:49:57,022 So he sends an outsider 523 00:49:57,866 --> 00:49:59,182 An outsider who will do anything .. 524 00:49:59,848 --> 00:50:00,760 ... to avenge a friend. 525 00:50:01,560 --> 00:50:02,533 he can never be blamed 526 00:50:03,010 --> 00:50:04,737 No evidence, no proof 527 00:50:05,220 --> 00:50:06,604 Just some crazy stranger 528 00:50:08,560 --> 00:50:09,573 The pefect weapon the p e r f e c t w e a p o n 529 00:50:11,475 --> 00:50:12,497 What will you do now? 530 00:50:12,737 --> 00:50:13,555 ... if I let you go? 531 00:50:15,724 --> 00:50:17,724 Yong and I have some unfinished business 532 00:50:18,995 --> 00:50:20,515 And I will finish it 533 00:50:22,302 --> 00:50:23,555 I'm going with you 534 00:50:23,635 --> 00:50:24,380 Forget it! 535 00:50:24,453 --> 00:50:27,475 No way. You're going to need my help -- You're just a kid. 536 00:50:28,120 --> 00:50:29,786 Who knows how to find Yong 537 00:50:30,631 --> 00:50:32,071 No deal! -- Excuse me 538 00:50:32,675 --> 00:50:33,644 You must find Yong 539 00:50:33,795 --> 00:50:35,093 ... before he can leave for Korea 540 00:50:35,306 --> 00:50:37,240 Take the boy. he can help you find him. 541 00:50:37,950 --> 00:50:39,271 You came to take my life 542 00:50:40,142 --> 00:50:41,253 you leave with my blessing 543 00:50:41,733 --> 00:50:42,737 and one of my people 544 00:50:45,368 --> 00:50:46,373 strange deal. 545 00:50:58,648 --> 00:50:59,955 So how many people have you killed? 546 00:51:03,155 --> 00:51:03,982 None, kid 547 00:51:05,271 --> 00:51:07,351 Come on, we're working together you can tell me. 548 00:51:09,697 --> 00:51:11,208 Is that what you're looking forward to? 549 00:51:12,231 --> 00:51:13,120 Killing someone? 550 00:51:14,222 --> 00:51:15,022 Aren't you? 551 00:51:17,760 --> 00:51:20,746 I mean, as soon as we catch this guy, what choice do we have? 552 00:51:22,026 --> 00:51:24,568 Only one -- You're lucky. 553 00:51:24,844 --> 00:51:26,160 You're lucky Sam let me help you 554 00:51:26,915 --> 00:51:28,071 I'm his fastest runner 555 00:51:28,817 --> 00:51:30,791 I'm the fastest runner this side of the Pacific Rim 556 00:51:30,871 --> 00:51:32,133 I know, I've seen you run 557 00:51:32,231 --> 00:51:32,648 Hey, 558 00:51:33,333 --> 00:51:36,151 How come you took off from the funeral like that, instead of helping me then? 559 00:51:36,631 --> 00:51:38,462 I wasn't running from you, brainiac 560 00:51:39,048 --> 00:51:40,826 I was running from Yong, he saw me 561 00:51:41,370 --> 00:51:41,893 Look .. 562 00:51:42,417 --> 00:51:43,795 Sam's tough enough, but Yong .. 563 00:51:44,062 --> 00:51:44,986 He's heavy duty 564 00:51:45,440 --> 00:51:46,330 Yakuza connections, 565 00:51:46,711 --> 00:51:47,946 drugs and protection only 566 00:51:48,540 --> 00:51:50,355 He's Koreatown's Hero-Pong hero 567 00:51:50,888 --> 00:51:51,777 The mystery man 568 00:51:52,693 --> 00:51:54,284 Nobody even knows where he lives 569 00:51:54,355 --> 00:51:56,373 the only place for sure, where I know he goes every day.. 570 00:51:56,560 --> 00:51:57,342 ... his bank. 571 00:51:58,040 --> 00:51:59,084 That's good enough for me 572 00:51:59,893 --> 00:52:01,360 But you're not getting up on Tanaka. 573 00:52:01,822 --> 00:52:02,897 Yong's bodyguard 574 00:52:03,208 --> 00:52:04,666 Yong doesn't go anywhere without him 575 00:52:05,120 --> 00:52:07,235 Guy's built like goddamn Godzilla 576 00:52:07,413 --> 00:52:09,448 And nobody gets near Yong when Tanaka's around 577 00:52:09,573 --> 00:52:10,924 That's for shit sure 578 00:52:11,146 --> 00:52:13,351 don't swear, kid -- What are you my mother? 579 00:52:13,831 --> 00:52:14,933 Where is your mother? 580 00:52:16,053 --> 00:52:17,955 Hey... we can split up and meet back at the hotel, okay? 581 00:52:18,826 --> 00:52:20,533 Yeah, but you still didn't answer my question 582 00:52:20,613 --> 00:52:21,635 She's dead, alright! 583 00:52:23,360 --> 00:52:24,560 How old were you when she died? 584 00:52:24,755 --> 00:52:25,982 None of your business 585 00:52:29,671 --> 00:52:30,551 Kim was right 586 00:52:31,840 --> 00:52:33,022 You do remind me of someone 587 00:52:35,200 --> 00:52:36,720 I lost my Mom when I was ten 588 00:52:40,008 --> 00:52:41,217 So we do have something in commom? 589 00:52:41,644 --> 00:52:42,320 Hey round-eye? 590 00:52:45,760 --> 00:52:47,182 Hey, the bank's not open yet, Sherlock 591 00:52:47,546 --> 00:52:48,782 Mind tell me where we going? 592 00:52:49,697 --> 00:52:50,640 To talk to someone 593 00:52:51,262 --> 00:52:51,866 Who? 594 00:52:53,164 --> 00:52:54,000 A cop 595 00:52:54,666 --> 00:52:55,217 What? 596 00:52:55,386 --> 00:52:56,080 Relax 597 00:52:56,515 --> 00:52:57,377 He's my brother 598 00:52:57,706 --> 00:52:58,808 I want you to talk to him 599 00:52:59,520 --> 00:53:01,697 Hey, I'm not talking to no cop 600 00:53:02,657 --> 00:53:05,200 I want you to tell him you saw Tanaka -- but I didn't 601 00:53:06,035 --> 00:53:07,022 He doesn't know that 602 00:53:08,240 --> 00:53:11,822 I want you to tell him you saw Tanaka kill Kim, okay? 603 00:53:12,915 --> 00:53:15,991 Then he's going to ask if you'll testify to that, I want you to say, yes. 604 00:53:18,097 --> 00:53:19,413 You're dumber than you look 605 00:53:19,937 --> 00:53:22,577 I'm not going to no court and talk to no cop, No way! 606 00:53:22,835 --> 00:53:25,404 That wan't part of the deal. you can drop me off right here. 607 00:53:25,440 --> 00:53:26,924 Will you just listen to me for a minute? 608 00:53:30,311 --> 00:53:34,915 If we tell my brother you saw Tanaka then he'll arrest him in the bank before anyone knows what's happened 609 00:53:36,092 --> 00:53:36,972 So what? 610 00:53:37,048 --> 00:53:38,791 That puts Yong in the back of the limousine 611 00:53:39,884 --> 00:53:40,471 ... alone. 612 00:53:44,462 --> 00:53:46,284 Maybe you're not as dumb as you look. 613 00:53:59,315 --> 00:54:01,004 We're in position in the bank parking lot 614 00:54:01,084 --> 00:54:03,591 You guys stay put until the suspect is inside the bank 615 00:54:04,390 --> 00:54:05,955 ??? guys. Do you copy? 616 00:54:06,666 --> 00:54:07,964 That's a copy, 1830. 617 00:54:19,724 --> 00:54:20,195 Jeff? 618 00:54:21,546 --> 00:54:21,937 Yeah 619 00:54:27,280 --> 00:54:30,151 You know when you wanted to do this alone, by yourself? 620 00:54:32,213 --> 00:54:32,693 I mean... 621 00:54:34,640 --> 00:54:36,791 Just go find that bastard who killed Kim 622 00:54:37,297 --> 00:54:38,062 ... just blow him away... 623 00:54:41,137 --> 00:54:42,462 I wanted to do the same thing. 624 00:54:45,991 --> 00:54:46,782 I know what you're feeling... 625 00:54:48,968 --> 00:54:49,635 ... and... 626 00:54:53,875 --> 00:54:54,906 ... I'm really ... 627 00:54:55,671 --> 00:54:57,102 ... glad that we're doing this together. 628 00:54:58,933 --> 00:55:01,146 I mean, I never thought it'd turn out like this 629 00:55:02,210 --> 00:55:02,906 and it's good 630 00:55:08,266 --> 00:55:10,444 Wake up, dim-brains, there he is! 631 00:55:13,964 --> 00:55:14,791 Target on scene 632 00:55:22,480 --> 00:55:24,782 He's not stopping at the parking lot he's headed for the drive-through teller 633 00:55:24,880 --> 00:55:27,200 This is going down wrong I'm going to pull along-side and take a look. 634 00:55:42,648 --> 00:55:43,386 alright, Jimmy... 635 00:55:43,902 --> 00:55:45,475 I want you to do exactly what I tell you 636 00:55:45,644 --> 00:55:47,715 You stay down there, close the windows 637 00:55:47,804 --> 00:55:50,008 because I don't want him seeing you before you can ID him 638 00:55:50,506 --> 00:55:52,640 Don't worry about it. He won't see me. 639 00:56:00,826 --> 00:56:02,177 Are we there yet? -- no 640 00:56:10,444 --> 00:56:11,786 Ah Christ, lady 641 00:56:13,031 --> 00:56:14,711 What's happened? -- We're going to lose him. 642 00:56:16,010 --> 00:56:18,106 Are we there now? -- No, we're definitely not there now. 643 00:56:22,915 --> 00:56:24,071 Come on lady, move it! 644 00:56:41,973 --> 00:56:42,640 Okay, Jimmy. 645 00:56:45,520 --> 00:56:46,968 Positive identification. 646 00:56:59,120 --> 00:57:00,008 Seat-belts! 647 00:57:05,057 --> 00:57:07,137 1830, suspect's made me 648 00:57:07,413 --> 00:57:08,417 switching to xxx xxx 649 00:57:12,675 --> 00:57:14,888 1830, officer needs assistance 650 00:57:14,968 --> 00:57:16,453 187 suspect 651 00:57:16,524 --> 00:57:18,088 Northbound on Harvard 652 00:57:33,013 --> 00:57:34,248 Wow, this is cool! 653 00:57:46,400 --> 00:57:47,715 Alright, little brother! 654 00:58:26,213 --> 00:58:27,297 We're gong to get him, Jeff. 655 00:58:45,653 --> 00:58:46,320 Oh shit! 656 00:58:47,840 --> 00:58:48,453 Oh .. shit. 657 00:58:53,475 --> 00:58:54,160 Shit .. 658 00:59:50,613 --> 00:59:51,351 Freeze 659 00:59:54,293 --> 00:59:55,190 Let me see your hands! 660 00:59:55,502 --> 00:59:56,071 Now! 661 01:00:06,151 --> 01:00:07,386 Put your hands on top of your head 662 01:00:08,124 --> 01:00:09,475 Now, do what he said, put them up! 663 01:00:10,533 --> 01:00:11,440 Hook him up 664 01:00:16,017 --> 01:00:16,853 Get back in the car 665 01:00:17,710 --> 01:00:19,120 Stay in the car. -- Oh, man! 666 01:00:19,164 --> 01:00:20,346 Jeff... Jeff! 667 01:00:23,057 --> 01:00:24,160 Hold your fire 668 01:00:31,280 --> 01:00:32,817 Disperse -- I want him alive. 669 01:00:34,373 --> 01:00:35,297 Yong! 670 01:00:37,591 --> 01:00:38,177 Shit! 671 01:00:38,284 --> 01:00:40,782 This taser's got 50,000 volts of electricity 672 01:00:40,817 --> 01:00:42,417 On your knees, let me see your hands 673 01:00:43,937 --> 01:00:45,191 I'm going to light you up! 674 01:00:45,253 --> 01:00:45,893 Adam! 675 01:00:51,884 --> 01:00:52,620 Shit! 676 01:01:00,666 --> 01:01:01,600 It's clear 677 01:01:03,470 --> 01:01:05,413 Adam... you're alright? 678 01:01:05,760 --> 01:01:06,711 Of course I am 679 01:01:07,297 --> 01:01:10,106 Alright, have the paramedics take a look at this guy before I transport him out of here 680 01:01:10,160 --> 01:01:11,617 And I'll hook up with you later at the station 681 01:01:11,973 --> 01:01:13,128 I need to tell you something 682 01:01:16,124 --> 01:01:16,906 Did it, bro 683 01:01:18,017 --> 01:01:18,826 We got him 684 01:01:30,604 --> 01:01:32,506 I heard you did a nice job back there 685 01:01:33,191 --> 01:01:34,053 You were gutsy 686 01:01:34,826 --> 01:01:36,355 You would've done the same thing, Tim. 687 01:01:36,897 --> 01:01:37,804 I don't know 688 01:01:38,942 --> 01:01:40,115 How long you been on the job? 689 01:01:41,130 --> 01:01:42,346 Five and a half months. 690 01:01:43,102 --> 01:01:44,320 Don't worry you'll be fine 691 01:02:54,782 --> 01:02:55,520 Hey 692 01:02:57,070 --> 01:02:57,573 Hi! 693 01:03:02,311 --> 01:03:03,208 I messed up 694 01:03:07,288 --> 01:03:09,013 You helped me out I didn't come through. 695 01:03:12,577 --> 01:03:13,680 I didn't help you, Adam. 696 01:03:18,640 --> 01:03:20,720 Jimmy didn't see Tanaka do anything 697 01:03:22,177 --> 01:03:22,942 I lied 698 01:03:24,168 --> 01:03:25,955 I didn't know what Tanaka was .. 699 01:03:28,231 --> 01:03:30,675 Except that he was muscle for the guy that killed Kim 700 01:03:31,810 --> 01:03:32,302 Yong 701 01:03:34,728 --> 01:03:35,804 He gave the order 702 01:03:40,462 --> 01:03:41,946 That was Yong's limousine 703 01:03:43,110 --> 01:03:44,382 He was supposed to be in the back 704 01:03:45,546 --> 01:03:47,208 I used you to get to Yong 705 01:03:52,200 --> 01:03:53,715 I didn't want anything to happen to you, Adam 706 01:03:58,213 --> 01:03:59,813 I jut wanted Yong so bad 707 01:04:01,271 --> 01:04:02,337 ... I wasn't thinking 708 01:04:07,377 --> 01:04:08,968 Christ, Adam, we're family 709 01:04:11,742 --> 01:04:12,382 Yeah 710 01:04:14,000 --> 01:04:14,693 We are 711 01:04:19,937 --> 01:04:20,835 It's okay 712 01:04:25,768 --> 01:04:26,862 So what about Yong? 713 01:04:29,635 --> 01:04:30,115 Jeff, 714 01:04:31,306 --> 01:04:33,395 you kill Yong, you throw away your whole life 715 01:04:34,968 --> 01:04:35,920 and Jimmy's 716 01:04:36,675 --> 01:04:37,644 He looks up to you 717 01:04:40,410 --> 01:04:41,075 Yeah, I know 718 01:04:41,946 --> 01:04:43,413 Kim was trying to help him out 719 01:04:46,995 --> 01:04:48,995 And you really think he would want you to do this? 720 01:04:53,191 --> 01:04:55,120 There's only one line between us and them 721 01:04:57,937 --> 01:04:59,090 And once you cross it .. 722 01:05:03,111 --> 01:05:04,400 You can never come back 723 01:05:27,280 --> 01:05:28,871 So, ahh .. how is he? 724 01:05:30,817 --> 01:05:31,706 He'll be okay 725 01:05:37,670 --> 01:05:38,782 Look, I gotta go 726 01:05:47,546 --> 01:05:48,915 Hey, you watch yourself, son 727 01:05:50,937 --> 01:05:52,197 Young's leaving the country tonight 728 01:05:53,417 --> 01:05:56,417 He wants all the Hiro-Pong out of the warehouse before the boat comes. 729 01:05:59,316 --> 01:06:01,316 Tonight. San Pedro. Berth Sixty. 730 01:06:04,013 --> 01:06:05,013 Make sure you're there. 731 01:06:05,831 --> 01:06:06,604 I'll be there 732 01:06:43,093 --> 01:06:43,982 Let's do it 733 01:06:52,810 --> 01:06:54,755 Ah, man, come on. What are we doing up here? 734 01:06:55,040 --> 01:06:56,088 Checking things out 735 01:06:56,266 --> 01:06:57,164 Come on-n-n 736 01:06:57,351 --> 01:06:58,942 Let's go, let's rock 'n roll 737 01:07:00,471 --> 01:07:02,035 Tell me everything you heard 738 01:07:02,871 --> 01:07:03,653 I already did 739 01:07:04,711 --> 01:07:05,617 Tell me again 740 01:07:06,871 --> 01:07:09,368 Yong brings the stuff he makes hiropong with down there okay 741 01:07:09,848 --> 01:07:11,955 There's guards and workers all over the place 742 01:07:12,826 --> 01:07:13,973 What about the inside? 743 01:07:14,435 --> 01:07:15,342 It's like a factory 744 01:07:15,520 --> 01:07:16,506 Lots of workers 745 01:07:16,950 --> 01:07:19,111 A speed-boat comes out of this big ship and he picks him up 746 01:07:19,280 --> 01:07:20,791 Takes Yong wherever he wants to go 747 01:07:20,968 --> 01:07:23,795 That's how he got out of the country the last time cops tried to bust him. 748 01:07:25,422 --> 01:07:26,720 I'll wait till night 749 01:07:28,010 --> 01:07:29,111 You stay at the hotel 750 01:07:30,890 --> 01:07:32,311 If I don't make it out. -- You will. 751 01:07:33,555 --> 01:07:34,275 Yeah .. 752 01:07:34,533 --> 01:07:35,404 If I don't .. 753 01:07:36,257 --> 01:07:37,360 You get a hold of my Dad 754 01:07:37,795 --> 01:07:38,897 Captain Sanders 755 01:07:40,195 --> 01:07:41,170 You'll be safe with him 756 01:07:42,730 --> 01:07:43,644 When you get him 757 01:07:44,514 --> 01:07:45,514 Kill him for Kim 758 01:07:46,577 --> 01:07:47,368 Kill him for me. 759 01:09:13,546 --> 01:09:14,906 ha, you believe it still works? 760 01:09:23,022 --> 01:09:24,328 The boat should be here by now 761 01:09:25,173 --> 01:09:26,062 We should go outside 762 01:10:41,680 --> 01:10:42,391 Hey, you! 763 01:11:03,520 --> 01:11:04,462 Hold this 764 01:11:07,093 --> 01:11:07,920 Thanks 765 01:11:25,644 --> 01:11:26,755 Break time, guys 766 01:12:13,706 --> 01:12:14,640 Not to worry 767 01:12:15,155 --> 01:12:16,213 We are prepared 768 01:13:10,933 --> 01:13:12,826 Are you faster than a speeding bullet? 769 01:13:14,960 --> 01:13:16,328 Try it, Superman. 770 01:13:17,340 --> 01:13:18,444 I want you to try it 771 01:13:19,930 --> 01:13:20,737 Come on 772 01:13:22,648 --> 01:13:23,253 Come on! 773 01:13:25,724 --> 01:13:27,146 I'm glad you dropped by 774 01:13:27,902 --> 01:13:30,577 I was hoping you would have a chance to say goodbye. 775 01:13:31,760 --> 01:13:34,373 Thanks of extending the .. courtesy 776 01:13:40,284 --> 01:13:41,013 Brains. 777 01:13:42,373 --> 01:13:43,528 this way, Kai 778 01:13:44,684 --> 01:13:45,466 This way 779 01:14:27,920 --> 01:14:28,808 Wait, wait 780 01:14:29,724 --> 01:14:30,693 Don't talk to me 781 01:14:33,768 --> 01:14:34,613 Don't .. kill me 782 01:14:36,657 --> 01:14:38,471 Punishment must fit .. the crime. 783 01:14:40,560 --> 01:14:41,688 Who said that? 784 01:14:46,355 --> 01:14:49,128 This is what it feels like .. just before you .. die! 785 01:15:05,617 --> 01:15:06,460 Get up 786 01:15:07,902 --> 01:15:09,244 I really want to kill you .. 787 01:15:14,924 --> 01:15:15,920 .. but you're not worth it 788 01:19:27,840 --> 01:19:29,342 Hey, hey -- That's alright, let him go. 789 01:19:30,266 --> 01:19:31,368 Keep everybody back. 790 01:19:32,100 --> 01:19:33,386 alright, everybody back. -- mann .. 791 01:19:33,484 --> 01:19:34,986 I thought you were .. dead. 792 01:19:38,720 --> 01:19:40,560 Hey... you didn't kill him 793 01:20:39,720 --> 01:20:45,560 This film is dedicated to Ed Parker AND the spirit of KENPO 75631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.