Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,600 --> 00:00:43,999
Good evening.
2
00:00:47,440 --> 00:00:51,040
Good evening. May I introduce myself?
My name is Köppl.
3
00:00:51,160 --> 00:00:53,400
Manners Coach,
Member of the Etiquette Club
4
00:00:53,560 --> 00:00:54,600
Good evening, Mr. Köppl.
5
00:00:55,000 --> 00:00:57,760
My problem is that wherever I go,
6
00:00:57,919 --> 00:01:00,240
people don't greet me
properly any more.
7
00:01:01,999 --> 00:01:06,120
Sadly, you're not the only one
who's not greeted properly.
8
00:01:06,840 --> 00:01:08,880
You arrive, and...
9
00:01:09,679 --> 00:01:11,280
I mean, no one does this any more.
10
00:01:11,959 --> 00:01:13,080
It's disappeared.
11
00:01:13,480 --> 00:01:15,520
Apparently,
it's out of fashion.
12
00:01:15,919 --> 00:01:17,200
And I ask myself,
13
00:01:17,599 --> 00:01:19,519
is there any equivalent?
14
00:01:19,920 --> 00:01:23,400
There's nothing better
than the classic handshake...
15
00:01:23,560 --> 00:01:24,919
Not the handshake.
16
00:01:25,320 --> 00:01:28,519
I can understand if this
has become difficult,
17
00:01:29,440 --> 00:01:31,920
but if they'd just
lift it like this...
18
00:01:32,080 --> 00:01:33,960
Ever so slightly, like this...
19
00:01:34,159 --> 00:01:37,920
Wouldn't that be alright?
If you were just to...
20
00:01:38,080 --> 00:01:40,360
Of course,
I know just what you mean,
21
00:01:40,720 --> 00:01:43,000
but that's neither here nor there.
22
00:01:43,159 --> 00:01:44,400
True.
- You see.
23
00:01:44,800 --> 00:01:46,639
I've spit on you.
- Just a bit.
24
00:01:46,999 --> 00:01:48,160
Okay...
25
00:01:48,319 --> 00:01:50,920
Just a moment, it's no problem.
26
00:01:51,199 --> 00:01:53,479
One always has a tissue in the pocket.
27
00:01:53,680 --> 00:01:57,160
Held in your hand,
it's called a handkerchief.
28
00:02:39,360 --> 00:02:43,240
LOOK WHO'S BACK
29
00:02:46,360 --> 00:02:48,120
BASED ON THE NOVEL BY
30
00:02:52,360 --> 00:02:55,840
The people have
surprised me most of all.
31
00:02:58,399 --> 00:03:02,200
I have truly done
all that is humanly possible
32
00:03:02,400 --> 00:03:05,200
in order to, on this
soil desecrated by the enemy,
33
00:03:05,400 --> 00:03:08,400
destroy the foundations
for a continued existence.
34
00:03:10,840 --> 00:03:15,400
By all rights, the German people
should have ceased to exist.
35
00:03:16,999 --> 00:03:19,999
They are, however, as I now realize,
36
00:03:20,440 --> 00:03:22,080
still here.
37
00:03:25,560 --> 00:03:28,879
To me, this seems
almost inconceivable.
38
00:03:34,279 --> 00:03:36,360
On the other hand,
39
00:03:39,240 --> 00:03:40,879
I'm here too.
40
00:03:42,679 --> 00:03:45,640
And that I understand just as little.
41
00:03:51,720 --> 00:03:55,920
The enemy
seems to have taken a respite.
42
00:03:57,280 --> 00:04:00,120
Above me
I can see no enemy aircraft.
43
00:04:01,800 --> 00:04:03,960
No thunder of artillery
can be heard.
44
00:04:06,000 --> 00:04:09,439
A bird
moves in the branches of a tree!
45
00:04:10,560 --> 00:04:13,440
It chirps. It sings.
46
00:04:24,919 --> 00:04:26,719
Physically, I am in good condition.
47
00:04:26,880 --> 00:04:30,360
I am fully healthy,
except for the headache.
48
00:04:33,360 --> 00:04:35,599
Is Dönitz lying around here too?
49
00:04:47,320 --> 00:04:50,479
Who's that loser?
- Are you okay, mister?
50
00:04:55,360 --> 00:04:58,240
Oh, the youth.
The youth is the future.
51
00:04:59,760 --> 00:05:02,400
Apparently, the youth is speechless.
52
00:05:02,560 --> 00:05:04,279
Yes, understandable.
53
00:05:04,440 --> 00:05:06,520
It is, after all, an unusual turn
54
00:05:06,679 --> 00:05:09,640
in the daily routine
of a not yet fully mature man,
55
00:05:09,799 --> 00:05:12,600
to experience the Führer firsthand.
56
00:05:12,840 --> 00:05:15,520
Where's Bormann?
- Who the heck is that?
57
00:05:15,919 --> 00:05:17,640
Bormann, Martin.
58
00:05:18,120 --> 00:05:20,520
Never heard of him.
What's he look like?
59
00:05:20,880 --> 00:05:23,839
Like a Chief of Staff,
for God's sake.
60
00:05:24,000 --> 00:05:27,520
Boys, come back here.
We're not done with the shoot.
61
00:05:27,919 --> 00:05:29,680
Okay.
- Yeah, we're coming!
62
00:05:33,799 --> 00:05:35,800
Hitler youth Ronaldo!
63
00:05:36,640 --> 00:05:38,880
Which way is the street?
64
00:05:39,919 --> 00:05:42,760
Dude, what a retard!
65
00:05:43,200 --> 00:05:46,759
From the troubled hotspot Berlin-Mitte,
we're off to Marzahn
66
00:05:47,200 --> 00:05:50,479
and Hellersdorf,
where there is even more hardship.
67
00:05:54,400 --> 00:05:56,839
I have to get back
to the Führer bunker.
68
00:05:57,040 --> 00:06:00,600
The youth here
are apparently not much help.
69
00:06:20,839 --> 00:06:23,400
BRANDENBURG GATE
70
00:06:23,920 --> 00:06:25,680
The rubble is gone,
71
00:06:25,840 --> 00:06:31,519
but the people
seem to have gone completely mad!
72
00:06:42,679 --> 00:06:45,559
Did I fall into a coma
and miss the victory?
73
00:06:46,120 --> 00:06:50,119
I know too little about my situation.
I need more information!
74
00:06:50,280 --> 00:06:52,680
How do I get
to the Reichs Chancellery?
75
00:06:55,440 --> 00:06:57,199
Where is the Chancellery?
76
00:06:59,680 --> 00:07:00,919
Hitler kaputt!
77
00:07:01,279 --> 00:07:03,120
What... what is that?
78
00:07:03,319 --> 00:07:04,800
A photo.
79
00:07:05,239 --> 00:07:06,160
Where?
80
00:07:13,800 --> 00:07:16,399
Excuse me,
where is the Reichs Chancellery?
81
00:07:16,560 --> 00:07:18,360
Hey man, get lost.
82
00:07:18,919 --> 00:07:20,839
Please tell me where it is.
83
00:07:21,240 --> 00:07:24,400
The German people are at stake!
- Are you nuts?
84
00:07:24,799 --> 00:07:28,159
I can't speak, I'm a mime!
Find your own spot!
85
00:07:28,480 --> 00:07:29,719
Piss off! For real!
86
00:07:33,480 --> 00:07:35,200
There is no doubt about it,
87
00:07:35,359 --> 00:07:39,280
something here had gotten
completely out of hand!
88
00:07:47,640 --> 00:07:50,200
Finally, a familiar element!
89
00:07:50,599 --> 00:07:52,840
A German mother
with her baby.
90
00:07:54,040 --> 00:07:56,280
What date is it?
91
00:07:56,760 --> 00:07:58,080
Speak!
92
00:07:59,440 --> 00:08:02,040
What year is it?
93
00:08:18,319 --> 00:08:19,840
I'd like a coffee.
94
00:08:20,200 --> 00:08:21,640
Anything else?
95
00:08:30,439 --> 00:08:31,840
OCTOBER 23, 2014
96
00:08:34,879 --> 00:08:36,400
Now hold on there!
97
00:08:37,000 --> 00:08:39,079
Hey, get your hands off that!
98
00:08:49,159 --> 00:08:50,359
COMMERCIAL TV STATION
99
00:08:50,520 --> 00:08:52,080
Good morning!
100
00:08:52,999 --> 00:08:54,559
Good morning!
101
00:08:55,639 --> 00:08:57,160
Good morning!
102
00:09:06,160 --> 00:09:07,800
Someone's happy.
- Yes,
103
00:09:08,200 --> 00:09:10,000
and no wonder,
you always make me laugh.
104
00:09:11,320 --> 00:09:13,399
For joy.
105
00:09:13,600 --> 00:09:15,480
Not because you look like that.
106
00:09:15,880 --> 00:09:17,440
How do I look?
- So black.
107
00:09:17,599 --> 00:09:20,040
Because black is more like, sad,
108
00:09:20,239 --> 00:09:21,640
and when people laugh...
109
00:09:23,839 --> 00:09:25,039
Oh God, a rat!
110
00:09:25,920 --> 00:09:27,240
That's Jackie.
111
00:09:27,400 --> 00:09:30,079
You can't bring a rat here!
- Shh, only today.
112
00:09:30,400 --> 00:09:32,760
It's going to the vet later.
- It's sick?
113
00:09:32,920 --> 00:09:34,360
Just a little cold.
114
00:09:35,119 --> 00:09:36,199
Oh God!
115
00:09:36,640 --> 00:09:37,639
And...
116
00:09:38,640 --> 00:09:41,119
it's pregnant.
- Why's that?
117
00:09:41,520 --> 00:09:44,760
That big sack, the belly there.
- Those are his nuts.
118
00:09:46,080 --> 00:09:48,079
Rats collect nuts too?
119
00:09:49,200 --> 00:09:50,760
A TV network is like a ship.
120
00:09:51,280 --> 00:09:55,759
It can only survive bad weather,
storms and lulls
121
00:09:55,920 --> 00:09:57,960
if it has a good man at the helm.
122
00:09:58,200 --> 00:10:02,080
Christoph Sensenbrink,
as deputy head of the department,
123
00:10:02,520 --> 00:10:05,880
has done an excellent job.
Now we need... Yes.
124
00:10:09,559 --> 00:10:11,920
Now we need a long-term solution.
125
00:10:12,199 --> 00:10:14,359
Ladies and gentlemen...
126
00:10:14,520 --> 00:10:16,120
... the new managing director:
127
00:10:17,160 --> 00:10:19,000
Katja Bellini!
128
00:10:21,799 --> 00:10:22,999
Ha!
129
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
I'm so excited!
130
00:10:28,399 --> 00:10:30,280
Good luck.
- Thank you.
131
00:10:30,439 --> 00:10:33,160
May you always find fair winds
and following seas!
132
00:10:33,319 --> 00:10:36,280
Don't screw it up.
- I won't.
133
00:10:36,720 --> 00:10:40,320
Thank you for this opportunity,
for your confidence, and
134
00:10:40,600 --> 00:10:43,960
I look forward to working
with each one of you. I say:
135
00:10:45,480 --> 00:10:47,880
Cast off!
Now let's get to work.
136
00:10:50,520 --> 00:10:51,880
Me too.
137
00:10:52,039 --> 00:10:53,920
And, what do you say?
138
00:10:59,320 --> 00:11:03,000
Mr. Kärrner, do you really believe...
- Christoph,
139
00:11:03,400 --> 00:11:05,640
you're still
Deputy Director.
140
00:11:06,439 --> 00:11:07,440
Deputy...
141
00:11:08,359 --> 00:11:09,439
Alright.
142
00:11:11,479 --> 00:11:12,600
Christoph...
143
00:11:13,000 --> 00:11:15,960
Congratulations.
- Thanks, that's nice of you.
144
00:11:18,640 --> 00:11:21,000
Sensenbrink asked for you.
- Yes.
145
00:11:21,160 --> 00:11:23,719
The next nasty rat.
- Jackie's not nasty.
146
00:11:24,079 --> 00:11:26,239
No, but Sensenbrink
sure is a curse.
147
00:11:26,400 --> 00:11:29,320
Look up "moron"
in Wikipedia, and guess what?
148
00:11:32,200 --> 00:11:35,479
You get a definition
of the word "moron"...
149
00:11:35,920 --> 00:11:37,920
... and soon, a picture of me.
150
00:11:40,720 --> 00:11:41,880
Come with me.
151
00:11:43,560 --> 00:11:45,919
You can't just fire me,
just like that!
152
00:11:46,080 --> 00:11:48,160
It's an austerity measure.
153
00:11:48,960 --> 00:11:54,439
And unfortunately, unfortunately,
it hits the freelancers first of all.
154
00:11:58,080 --> 00:11:59,839
Oh, Sawatzki...
155
00:12:00,199 --> 00:12:03,520
Look, you always
wanted to be a great filmmaker.
156
00:12:03,880 --> 00:12:06,199
And now you finally
get the chance.
157
00:12:08,680 --> 00:12:11,160
I have new footage.
It's a real scoop.
158
00:12:11,560 --> 00:12:12,919
A scoop?
159
00:12:13,159 --> 00:12:14,280
Go ahead then.
160
00:12:14,599 --> 00:12:18,520
Kids from the ghetto,
dad's an alcoholic... It's just so sad.
161
00:12:18,720 --> 00:12:21,439
But they all have one glimmer of hope,
162
00:12:22,200 --> 00:12:24,760
and that glimmer of hope
is soccer.
163
00:12:35,680 --> 00:12:37,279
Feeling better?
164
00:12:38,800 --> 00:12:40,000
What...
165
00:12:40,200 --> 00:12:42,040
... what year is it?
166
00:12:42,319 --> 00:12:44,400
2014, what did you think?
167
00:12:44,560 --> 00:12:46,000
1945?
168
00:12:46,200 --> 00:12:47,760
I have to...
- No, no!
169
00:12:49,639 --> 00:12:53,400
Stay seated.
- Is this a kidnapping?
170
00:12:54,160 --> 00:12:55,320
Yes!
171
00:12:59,640 --> 00:13:01,000
That was a good one!
172
00:13:03,400 --> 00:13:07,279
Could this be an enemy
secret service playing a trick on me ?
173
00:13:08,400 --> 00:13:12,120
But then they would have
created a whole new world!
174
00:13:12,280 --> 00:13:14,719
One in which I can
move about freely.
175
00:13:15,079 --> 00:13:16,320
A parallel world!
176
00:13:17,719 --> 00:13:19,759
No, that is inconceivable.
177
00:13:20,800 --> 00:13:24,559
The enemy wouldn't have sent
this dumb newspaper monger.
178
00:13:26,560 --> 00:13:28,720
Perhaps I should kill him to be sure.
179
00:13:29,239 --> 00:13:31,519
Eat this,
for your circulation.
180
00:13:31,680 --> 00:13:32,800
Go on, here.
181
00:13:33,640 --> 00:13:35,959
I don't want you fainting on me again.
182
00:13:55,680 --> 00:13:58,399
Industrially pressed grain.
183
00:13:58,800 --> 00:14:01,560
Are there still
supply shortages for bread?
184
00:14:02,280 --> 00:14:05,160
Are you shooting a film here somewhere?
185
00:14:06,240 --> 00:14:07,399
Shooting?
186
00:14:08,160 --> 00:14:12,799
Yes, television,
or a documentary or something.
187
00:14:14,959 --> 00:14:18,240
Do you always walk around like that?
- Actually, yes.
188
00:14:19,120 --> 00:14:21,040
This is surprisingly sweet.
189
00:14:21,760 --> 00:14:23,239
Amazing.
190
00:14:24,280 --> 00:14:25,519
Your whole stance.
191
00:14:28,480 --> 00:14:30,280
It's like you're really him.
192
00:14:30,439 --> 00:14:32,359
I'm really... who?
193
00:14:34,240 --> 00:14:35,760
The Führer.
194
00:14:35,920 --> 00:14:37,800
I am the Führer.
195
00:14:39,360 --> 00:14:40,920
You're crazy!
196
00:14:45,960 --> 00:14:49,200
Do you have
'Völkischer Beobachter' or 'Stürmer'?
197
00:14:49,560 --> 00:14:52,800
Haven't had those papers in a while.
- 'Panzerbär'?
198
00:14:54,480 --> 00:14:56,400
These are all Turkish.
199
00:14:56,560 --> 00:14:58,600
I get a lot of Turkish customers.
200
00:14:58,999 --> 00:15:00,960
Turks, in Berlin?
201
00:15:01,399 --> 00:15:03,240
How remarkable!
202
00:15:03,600 --> 00:15:06,079
The Ottoman Empire
managed to turn the war.
203
00:15:06,439 --> 00:15:09,679
I wouldn't have expected
such a feat from the Turks!
204
00:15:12,319 --> 00:15:14,680
"Is our life pre-determined?"
205
00:15:15,079 --> 00:15:18,079
"Who determines our fate?"
206
00:15:19,080 --> 00:15:21,199
I'd like to know that too.
207
00:15:22,519 --> 00:15:27,799
I would never have dreamed
fate would drop you on my doorstep.
208
00:15:27,960 --> 00:15:29,520
What did you say?
209
00:15:30,439 --> 00:15:32,119
Well, that fate...
210
00:15:32,560 --> 00:15:33,720
That's it!
211
00:15:33,960 --> 00:15:35,680
Fate.
212
00:15:36,240 --> 00:15:37,720
Destiny.
213
00:15:39,000 --> 00:15:42,919
Who else would destiny
have brought back?
214
00:15:45,000 --> 00:15:46,360
Destiny, then.
215
00:15:48,079 --> 00:15:50,400
It tells me
to continue my fight.
216
00:15:50,560 --> 00:15:54,000
You know,
my fate is not all that easy either.
217
00:15:54,160 --> 00:15:55,560
Quiet!
218
00:15:55,720 --> 00:15:59,800
The first step
is always acquiring information.
219
00:16:00,600 --> 00:16:04,000
And a newspaper stand
is brimming with information.
220
00:16:04,360 --> 00:16:07,120
Apparently,
people thought I was dead.
221
00:16:07,639 --> 00:16:09,280
Over the past decades,
222
00:16:09,720 --> 00:16:14,119
many amateurs tried in vain
to get the public to grasp my work.
223
00:16:16,080 --> 00:16:18,240
It seems, the war was not won.
224
00:16:18,600 --> 00:16:22,360
The Russians divided the country
with the West, as once Poland with us.
225
00:16:22,720 --> 00:16:25,120
The so-called
Federal Republic of Germany
226
00:16:25,480 --> 00:16:29,839
is in the hands of a clumsy woman
with the charisma of a wet noodle.
227
00:16:30,240 --> 00:16:35,320
This matron joined forces
with the Bavarian Christian party:
228
00:16:35,760 --> 00:16:39,199
to form a pitiful copy
of National Socialism!
229
00:16:40,720 --> 00:16:45,360
The sight of the Social Democrats
filled my eyes with tears.
230
00:16:45,720 --> 00:16:47,640
Paul Löbe, Friedrich Ebert,
231
00:16:48,000 --> 00:16:50,320
Otto Wels...
All scoundrels.
232
00:16:50,479 --> 00:16:52,759
But scoundrels of stature!
233
00:16:52,920 --> 00:16:56,320
They can take our lives,
but not our honor!
234
00:16:56,479 --> 00:16:59,599
Today, the Social Democrats are led
by an obnoxious fatso
235
00:16:59,800 --> 00:17:03,000
and a docile farm hen!
... knitting for change.
236
00:17:03,360 --> 00:17:07,480
The only hope is an oddball party
called 'The Greens.'
237
00:17:09,240 --> 00:17:11,760
After the war,
industrialization caused
238
00:17:12,120 --> 00:17:16,159
terrible devastation
to land, air, soil and people.
239
00:17:16,560 --> 00:17:19,159
These Greens dedicated
themselves to the preservation
240
00:17:19,600 --> 00:17:21,040
of the German homeland.
241
00:17:21,960 --> 00:17:23,040
I say: Bravo!
242
00:17:23,640 --> 00:17:27,400
Their rejection of nuclear energy
was of course nonsense.
243
00:17:27,880 --> 00:17:30,040
You can't do without uranium!
244
00:17:36,240 --> 00:17:38,239
Even Poland still exists.
245
00:17:39,160 --> 00:17:41,119
And on German territory, no less!
246
00:17:41,680 --> 00:17:43,800
The whole war was a waste!
247
00:17:50,400 --> 00:17:51,799
Alright, then.
248
00:17:52,639 --> 00:17:55,879
I have no problem if you
spend one or two nights here.
249
00:17:56,239 --> 00:17:58,680
Just don't
clean out my newspaper stand.
250
00:17:59,479 --> 00:18:02,880
Now you listen here.
Do I look like a criminal?
251
00:18:03,679 --> 00:18:06,240
You look like Adolf Hitler.
252
00:18:06,799 --> 00:18:07,920
Exactly.
253
00:18:12,079 --> 00:18:14,239
Hotspot Berlin.
254
00:18:14,680 --> 00:18:16,759
Kids here have serious problems,
255
00:18:16,960 --> 00:18:19,000
but they have one ray of hope,
256
00:18:19,320 --> 00:18:21,760
and that ray of hope is: soccer.
257
00:18:22,759 --> 00:18:25,159
Just keep playing.
That's it.
258
00:18:25,320 --> 00:18:28,399
Hold up the ball. Like this.
- Fabian.
259
00:18:28,560 --> 00:18:29,880
I believe in you.
260
00:18:30,040 --> 00:18:31,720
But hurry up and come back.
261
00:18:32,680 --> 00:18:35,640
We've met their parents,
now let's meet them.
262
00:18:36,199 --> 00:18:38,160
It's all trash.
263
00:18:39,840 --> 00:18:43,039
If I had a scoop,
they'd take me back.
264
00:18:43,320 --> 00:18:46,600
... something we love,
something these kids love...
265
00:18:46,999 --> 00:18:49,159
Who's that?
- Mom! That's me.
266
00:18:49,320 --> 00:18:51,520
No, back there.
267
00:19:00,000 --> 00:19:02,239
Looks like Hitler.
268
00:19:03,880 --> 00:19:05,520
In the middle of Berlin.
269
00:19:06,000 --> 00:19:08,080
That is a scoop.
270
00:19:17,680 --> 00:19:20,080
Oh my, what a smell in here.
- What?
271
00:19:22,519 --> 00:19:24,079
Push out the other rack.
272
00:19:24,919 --> 00:19:26,160
Well?
273
00:19:26,359 --> 00:19:28,560
Now I even have to work.
274
00:19:28,720 --> 00:19:31,720
Really now! Sits around here all day!
275
00:19:36,040 --> 00:19:38,400
Yesterday I was moving
the 12th Army.
276
00:19:38,839 --> 00:19:40,440
Today it's a newspaper rack!
277
00:19:43,480 --> 00:19:46,680
Say, is that smell coming from you?
278
00:19:47,959 --> 00:19:51,319
Really, you've got to
take that thing to the cleaners.
279
00:19:56,760 --> 00:19:58,560
25... 30...
280
00:19:58,720 --> 00:20:00,520
PINARBASI EXPRESS CLEANING
281
00:20:00,679 --> 00:20:02,320
... and 2.40.
282
00:20:04,240 --> 00:20:06,319
There you go. 28.
- Thank you.
283
00:20:08,719 --> 00:20:11,119
I'm relieved.
- I believe it.
284
00:20:14,760 --> 00:20:17,080
Bye.
- See you next week.
285
00:20:17,239 --> 00:20:18,880
Good bye.
- Hello.
286
00:20:23,599 --> 00:20:27,160
Hello.
- I'd like my uniform cleaned.
287
00:20:29,719 --> 00:20:31,840
May I?
288
00:20:32,920 --> 00:20:35,119
It reeks like a foxhole!
289
00:20:38,359 --> 00:20:42,679
All of it?
- Yes, it all has to be cleaned.
290
00:20:43,840 --> 00:20:45,240
Yes...
291
00:20:49,399 --> 00:20:52,399
No, not underwear!
- This too, please?
292
00:20:53,320 --> 00:20:54,319
No.
293
00:20:54,679 --> 00:20:57,880
But it's also quite...
- No. No. That stays on.
294
00:20:58,279 --> 00:21:00,840
Is completely filthy.
- And what now?
295
00:21:01,000 --> 00:21:02,839
Clean it.
- I'm sorry.
296
00:21:03,720 --> 00:21:07,519
Coat... and pants.
297
00:21:08,200 --> 00:21:10,200
Men's pants.
298
00:21:10,519 --> 00:21:12,799
Coat, 5 euros.
- And underwear.
299
00:21:12,960 --> 00:21:15,880
Underwear?
Underwear me no do!
300
00:21:16,600 --> 00:21:18,640
Please do the underwear as well.
- Oh my!
301
00:21:18,799 --> 00:21:21,919
I can't walk around
wearing this anymore.
302
00:21:25,440 --> 00:21:28,960
Oh my.
Those are pants, that's 3 euros.
303
00:21:29,880 --> 00:21:31,800
And here you go, your slip.
304
00:21:32,119 --> 00:21:34,879
What watch you come?
You are?
305
00:21:35,119 --> 00:21:38,200
What?
- What watch? Tomorrow.
306
00:21:38,440 --> 00:21:39,919
What watch is coming?
- Yes.
307
00:21:40,320 --> 00:21:41,959
Why is a watch coming?
308
00:21:42,360 --> 00:21:45,919
10 o'clock, 11 o'clock...
- Early. When do you open?
309
00:21:46,159 --> 00:21:47,280
9.
- All right.
310
00:21:47,599 --> 00:21:50,680
9 o'clock too early!
A little later come.
311
00:21:51,160 --> 00:21:53,440
When?
- When. 12. 12!
312
00:21:54,040 --> 00:21:55,399
Here you go.
313
00:21:55,800 --> 00:21:58,279
Oh!
- I can't go out like this.
314
00:21:58,639 --> 00:22:00,120
Yes, I know.
- Yes.
315
00:22:02,479 --> 00:22:06,480
Do you have something?
Another uniform for me?
316
00:22:14,880 --> 00:22:15,960
Come on!
317
00:22:16,120 --> 00:22:18,199
What is it?
- Come on. Here he is!
318
00:22:18,360 --> 00:22:20,119
Here.
- Who is this?
319
00:22:20,440 --> 00:22:24,559
This young man has been
looking for you all morning.
320
00:22:24,880 --> 00:22:27,840
From TV. Commercial TV.
Isn't that correct?
321
00:22:28,000 --> 00:22:29,520
Yes, of course. Uh...
322
00:22:30,120 --> 00:22:32,800
Sawatzki, Fabian.
- Hitler, Adolf.
323
00:22:33,240 --> 00:22:34,440
German Reich.
324
00:22:35,479 --> 00:22:37,960
Your manager said
you have a program?
325
00:22:38,440 --> 00:22:40,240
Of course I have a program.
326
00:22:40,720 --> 00:22:44,560
Then say something like,
"Since 5:45 we are returning fire!"
327
00:22:45,240 --> 00:22:46,240
Like that?
328
00:22:46,639 --> 00:22:48,600
If you are quoting my speech,
329
00:22:49,399 --> 00:22:51,439
you must know
how it continues.
330
00:22:51,799 --> 00:22:54,199
There's more?
- I'm listening.
331
00:22:58,240 --> 00:23:02,440
From now on, we shall
repay bomb for bomb!
332
00:23:03,000 --> 00:23:04,920
What do you know about Poland?
333
00:23:05,560 --> 00:23:08,280
Uh, Poland...
The capital is Warsaw...
334
00:23:08,719 --> 00:23:12,240
Just facts from a book.
A paper moth can digest that.
335
00:23:13,639 --> 00:23:14,880
How about real knowledge?
336
00:23:15,040 --> 00:23:19,360
You have 1.4 million men and
only 30 days to take the whole country.
337
00:23:19,519 --> 00:23:22,000
Why only 30 clays?
- Where do you attack?
338
00:23:23,719 --> 00:23:26,280
And how do you
keep the Romanians quiet?
339
00:23:26,599 --> 00:23:28,840
The Romanians?
- Oh, pardon me.
340
00:23:30,480 --> 00:23:32,560
Who cares about the Romanians?
341
00:23:34,120 --> 00:23:37,800
General Sawatzki,
he looks neither left nor right.
342
00:23:37,960 --> 00:23:41,400
He just starts marching,
that General Sawatzki.
343
00:23:41,560 --> 00:23:43,440
Poland is an easy foe!
344
00:23:44,119 --> 00:23:45,480
But what's this?
345
00:23:45,799 --> 00:23:50,520
Suddenly, our army has lots of
small holes in its back.
346
00:23:51,199 --> 00:23:55,639
And out of those holes flows and oozes
the blood of German heroes.
347
00:23:56,880 --> 00:24:01,840
Has our General perhaps forgotten
about the Polish-Romanian alliance?
348
00:24:04,639 --> 00:24:09,079
You, Sawatzki, could not find the way
to Poland for any army in the world!
349
00:24:09,240 --> 00:24:14,080
You cannot even find the way
into your own uniform!
350
00:24:14,599 --> 00:24:17,959
I, on the other hand,
I know at all times where mine is!
351
00:24:18,400 --> 00:24:20,239
It's at the cleaner's!
352
00:24:23,640 --> 00:24:25,279
Sorry. Now that...
353
00:24:25,600 --> 00:24:29,160
You really had me there.
You prepared that, didn't you?
354
00:24:29,800 --> 00:24:33,520
Yes, of course.
We had it all planned out since June.
355
00:24:33,960 --> 00:24:35,680
You can tell. It's...
356
00:24:36,240 --> 00:24:40,360
How lucky that you've found me.
This is my, I mean, your chance.
357
00:24:41,239 --> 00:24:42,799
I'll make you huge.
358
00:24:43,120 --> 00:24:46,440
You march through modern Germany,
and I'll film you.
359
00:24:46,600 --> 00:24:48,559
I like that idea.
360
00:24:49,279 --> 00:24:51,400
Say, your uniform...
361
00:24:51,799 --> 00:24:55,240
You'll have it back by tomorrow?
- Yes, of course.
362
00:24:55,800 --> 00:24:58,279
Good.
- Yes, it's a blitz cleaning.
363
00:25:01,960 --> 00:25:03,760
Oh God! Blitz?
364
00:25:04,800 --> 00:25:08,560
Oh God. I'm sorry.
How embarrassing.
365
00:25:09,240 --> 00:25:11,040
I'm really very sorry.
366
00:25:14,239 --> 00:25:16,200
You were completely right.
367
00:25:16,920 --> 00:25:19,360
He is really sensational.
368
00:25:19,999 --> 00:25:22,720
And he's not even acting, he's...
369
00:25:23,440 --> 00:25:25,320
... it's just who he is.
370
00:25:26,440 --> 00:25:29,040
Who are you talking about?
- Adolf Hitler.
371
00:25:29,200 --> 00:25:30,880
Oh yes, how nice.
372
00:25:31,480 --> 00:25:33,799
The only thing I'm missing is money.
373
00:25:34,480 --> 00:25:37,080
It doesn't have to be a lot either,
but...
374
00:25:37,879 --> 00:25:40,159
Just... just a little...
375
00:25:44,160 --> 00:25:47,680
Mom, the money
is a really good investment.
376
00:25:50,760 --> 00:25:53,520
Do you need your car
in the next few days?
377
00:25:58,200 --> 00:26:00,040
That is the vehicle?
378
00:26:00,520 --> 00:26:03,480
Yes, I...
- But that is no vehicle.
379
00:26:03,799 --> 00:26:05,320
I know it's not...
380
00:26:05,520 --> 00:26:09,640
It doesn't have anti-mine armor!
- But I have clothes for you.
381
00:26:09,799 --> 00:26:14,119
Sawatzki, I should have you
lined up against the wall for this!
382
00:26:15,240 --> 00:26:18,520
Why are you laughing?
Do you think this is funny?
383
00:26:20,839 --> 00:26:26,239
It is in moments like these
that I sorely miss my SS.
384
00:26:26,400 --> 00:26:28,639
Let's go.
- Excuse me...
385
00:26:29,080 --> 00:26:33,079
You still have to pay for the papers
and the chocolate. 26 euros 40.
386
00:26:33,520 --> 00:26:35,160
26 euros, ah.
387
00:26:37,080 --> 00:26:40,999
You have rendered your fatherland
a great service.
388
00:26:41,160 --> 00:26:43,920
This glorious moment is something
389
00:26:44,080 --> 00:26:46,399
you'll share with your grandchildren.
390
00:26:46,560 --> 00:26:49,680
And that is priceless.
Farewell.
391
00:27:06,160 --> 00:27:08,440
So what's your real name?
392
00:27:08,640 --> 00:27:10,639
Adolf Hitler! Like I told you!
393
00:27:11,040 --> 00:27:13,159
Really?
- Yes, really.
394
00:27:14,719 --> 00:27:16,440
What a coincidence.
395
00:27:17,080 --> 00:27:21,559
Oh please, you have a name too.
I don't say, "Oh, what a coincidence!"
396
00:27:22,480 --> 00:27:25,759
And you look like him.
The moustache, the hair...
397
00:27:25,920 --> 00:27:28,720
... your language.
It's exactly the same.
398
00:27:28,879 --> 00:27:32,160
And do you look much different
than your name?
399
00:27:34,000 --> 00:27:36,199
I guess you're right.
400
00:27:39,799 --> 00:27:41,839
The Führer in Northern Germany,
401
00:27:42,160 --> 00:27:45,720
where wind and waves
crash against the cliffs of Sylt...
402
00:27:47,239 --> 00:27:49,159
There he is, the Führer.
403
00:27:49,840 --> 00:27:51,679
Gazing out to sea...
404
00:27:52,159 --> 00:27:54,439
... thinking perhaps of England.
405
00:27:55,080 --> 00:27:59,400
People in a creative crisis
come up with odd suggestions.
406
00:27:59,560 --> 00:28:02,719
Sawatzki wanted to film
"The Führer at the Bank,"
407
00:28:02,880 --> 00:28:04,480
or "The Führer by the Sea."
408
00:28:04,639 --> 00:28:07,000
With me in a bathing suit!
409
00:28:08,080 --> 00:28:10,560
Goebbels would've
turned in his grave.
410
00:28:14,560 --> 00:28:16,999
Something wrong with the television?
411
00:28:21,760 --> 00:28:22,840
Vegetables.
412
00:28:23,400 --> 00:28:24,840
That is a television?
413
00:28:25,440 --> 00:28:26,839
Yes.
414
00:28:28,159 --> 00:28:30,720
What advanced technology!
415
00:28:31,920 --> 00:28:34,279
What splendid means of propaganda.
416
00:28:34,999 --> 00:28:38,359
But why is it showing a cook?
There must be...
417
00:28:38,800 --> 00:28:44,400
... something more interesting in
Germany or in the world than this cook!
418
00:28:45,439 --> 00:28:46,519
Not at this hour.
419
00:28:47,479 --> 00:28:51,559
Eileen discovers her favorite dish:
Red jelly with vanilla sauce!
420
00:28:52,879 --> 00:28:55,240
What a treat...
- Delicious...
421
00:29:03,160 --> 00:29:06,439
The blood sausage...
- And with my best friend!
422
00:29:07,279 --> 00:29:10,320
Shit, I was hoping to have sex!
But I guess not.
423
00:29:10,759 --> 00:29:13,279
So I threatened him
with my lawyers...
424
00:29:13,720 --> 00:29:16,560
What blatant nonsense this is!
425
00:29:16,720 --> 00:29:19,120
And that court matron just nods away!
426
00:29:19,480 --> 00:29:21,640
And with an earnest expression!
427
00:29:22,039 --> 00:29:24,199
It's a good thing Goebbels
can't see this!
428
00:29:24,520 --> 00:29:27,199
You accepted a bribe
from my wife as well!
429
00:29:27,360 --> 00:29:32,479
Makes you really want to mow down
this scum with an 8.8 flak gun!
430
00:29:35,359 --> 00:29:39,760
It was now clear to me what
I'd address in Sawatzki's TV reports:
431
00:29:40,440 --> 00:29:41,560
Politics.
432
00:29:41,920 --> 00:29:44,719
We're traveling the country,
asking people
433
00:29:45,040 --> 00:29:48,960
about issues of importance,
about where the shoe pinches.
434
00:29:49,159 --> 00:29:50,680
Oh, I see.
435
00:29:50,839 --> 00:29:54,960
Well, I think the shoe pinches most
when it comes to wages.
436
00:29:55,320 --> 00:29:59,520
Do you have the feeling
you have a say in democracy?
437
00:29:59,680 --> 00:30:02,839
No. And honestly, I don't vote.
Out of principle.
438
00:30:03,000 --> 00:30:07,920
I still think the elections are
manipulated. Nothing changes.
439
00:30:08,479 --> 00:30:10,840
I come from the former East,
440
00:30:10,999 --> 00:30:14,880
and we had to put our X
where it belonged.
441
00:30:15,040 --> 00:30:20,280
I think that now somebody puts the X
somewhere else afterwards. Really.
442
00:30:20,719 --> 00:30:23,839
Yes, and people are afraid
to talk about it.
443
00:30:24,000 --> 00:30:28,360
You can't say anything either.
If you do, they'll call you xenophobic.
444
00:30:28,720 --> 00:30:31,680
The immigrant kids
around here are just awful.
445
00:30:31,840 --> 00:30:34,560
They throw things at the window.
446
00:30:34,720 --> 00:30:37,680
If I say anything,
the parents might stab me.
447
00:30:37,999 --> 00:30:40,480
That's right.
I will take care of it.
448
00:30:41,280 --> 00:30:43,320
May I take a photo of you.
- Sure.
449
00:30:43,639 --> 00:30:46,360
My name is Annett, by the way.
- Adolf, hello.
450
00:30:46,519 --> 00:30:48,120
It was as I suspected:
451
00:30:48,280 --> 00:30:53,560
During my absence, democracy had only
left a minimal impact on people.
452
00:30:54,040 --> 00:30:58,800
Well, a lot could be changed.
- Like what, for example?
453
00:30:59,200 --> 00:31:02,239
Labor camps.
- Indeed, labor camps.
454
00:31:02,640 --> 00:31:04,720
That's how I am.
- Me too.
455
00:31:04,879 --> 00:31:06,439
I say it like it is.
- Of course.
456
00:31:06,840 --> 00:31:09,120
I'll take care of the camps.
- Good.
457
00:31:09,679 --> 00:31:12,280
I will.
- I'll help you with that.
458
00:31:14,119 --> 00:31:17,320
It's a problem we have in Germany too.
459
00:31:17,479 --> 00:31:19,600
What problems
does Germany have?
460
00:31:19,759 --> 00:31:24,199
Well, all those bearded folks,
the ones who are suspicious
461
00:31:24,360 --> 00:31:26,719
should be kicked out,
to wherever.
462
00:31:26,880 --> 00:31:29,479
They should head back.
- Home.
463
00:31:29,760 --> 00:31:32,400
Some were born here, but still.
464
00:31:32,560 --> 00:31:36,319
Where their parents come from.
- And they should stay there.
465
00:31:36,760 --> 00:31:39,240
Who are you talking about?
- The Salafists.
466
00:31:39,400 --> 00:31:41,719
The Salafists?
- Yes, get rid of them!
467
00:31:42,040 --> 00:31:44,320
There was a silent anger,
468
00:31:44,479 --> 00:31:48,040
a discontent among the people
that reminded me of 1930.
469
00:31:48,199 --> 00:31:53,200
Only back then there wasn't the fitting
term for it: political disenchantment.
470
00:31:54,160 --> 00:31:57,160
He who knows people, loves animals.
- True.
471
00:31:57,799 --> 00:32:00,400
Where do you
see the problems in Germany?
472
00:32:01,560 --> 00:32:04,480
That more and more immigrants
are arriving,
473
00:32:04,840 --> 00:32:06,960
I don't think that's so great.
474
00:32:07,879 --> 00:32:10,800
But little people like us,
can't change a thing.
475
00:32:11,160 --> 00:32:14,920
But when many little people,
little men and little women,
476
00:32:15,079 --> 00:32:17,920
come together
to elect one big, strong person,
477
00:32:18,079 --> 00:32:22,080
then you could change something.
- That's true.
478
00:32:22,600 --> 00:32:25,920
Mixing the races
doesn't work either.
479
00:32:26,520 --> 00:32:30,760
Take the German Shepherd, a purebred.
- Right.
480
00:32:30,919 --> 00:32:35,440
And if you mix the German Shepherd
with a Dachshund, what do you get?
481
00:32:37,120 --> 00:32:38,920
A Shepherd-Dachshund.
482
00:32:39,720 --> 00:32:42,559
And how does that look?
- Funny.
483
00:32:43,000 --> 00:32:44,479
And now just imagine
484
00:32:45,000 --> 00:32:48,120
that two Shepherd-Dachshunds
would mate.
485
00:32:48,760 --> 00:32:51,079
That's it
for the German Shepherd.
486
00:32:51,240 --> 00:32:54,000
The German Shepherd
is completely lost.
487
00:32:54,600 --> 00:32:57,079
Correct.
- The race is gone.
488
00:32:57,240 --> 00:33:00,880
That's what's happening in Germany.
- Exactly.
489
00:33:01,279 --> 00:33:05,320
The IQ quotient of people from Africa...
490
00:33:05,719 --> 00:33:07,840
Just from Africa.
- Yes.
491
00:33:07,999 --> 00:33:11,880
...t hat come here to Germany
is between 40 and 50.
492
00:33:12,559 --> 00:33:15,240
Here in Germany
we used to have over 80.
493
00:33:15,520 --> 00:33:18,679
You mean the intelligence quotient
was once 80?
494
00:33:18,919 --> 00:33:22,519
80 and higher.
- And what is it now?
495
00:33:22,960 --> 00:33:28,999
I'd say the IQ is around 60 percent
at most, at the very most!
496
00:33:29,479 --> 00:33:32,320
But the more immigrants
flood the country,
497
00:33:32,479 --> 00:33:34,800
the lower...
- The lower the IQ gets.
498
00:33:34,960 --> 00:33:37,039
Yes, it's true!
- You're so right.
499
00:33:37,720 --> 00:33:40,960
I'll tell you one thing,
and I swear to you:
500
00:33:41,119 --> 00:33:44,520
I'd have myself shot
for my Fatherland, if necessary.
501
00:33:44,839 --> 00:33:48,240
It sufficed to put out
a few keywords as bait,
502
00:33:48,679 --> 00:33:51,280
and soon I had them
wriggling on the line.
503
00:33:51,600 --> 00:33:54,640
Just think of Ebola.
We didn't have that before.
504
00:33:54,799 --> 00:33:58,480
Now that so many are coming,
we have our first Ebola death.
505
00:33:59,080 --> 00:34:00,400
Yes, of course.
506
00:34:00,559 --> 00:34:02,760
And how do you think that happens?
507
00:34:02,920 --> 00:34:06,520
Because we Germans
are not allowed to open our mouths,
508
00:34:06,679 --> 00:34:09,840
because we still have that stigma.
509
00:34:10,759 --> 00:34:14,200
I have to honestly say,
that's not my opinion.
510
00:34:15,040 --> 00:34:18,240
I'm very resolute.
I'm not a radical,
511
00:34:18,640 --> 00:34:22,080
but I will always stand on the right.
Always.
512
00:34:22,480 --> 00:34:26,119
Those politicians just
pocket the money for themselves.
513
00:34:27,520 --> 00:34:31,440
And I'm surprised that
the millions of people like you
514
00:34:32,400 --> 00:34:35,359
don't go to Parliament
with pitchforks to demand:
515
00:34:35,520 --> 00:34:37,840
"What are you doing with our money?"
516
00:34:38,560 --> 00:34:41,400
But the German per se
is not a revolutionary.
517
00:34:41,760 --> 00:34:43,480
Would you follow me too?
518
00:34:43,720 --> 00:34:47,080
Well, right now isn't such a good time,
I have to get to work.
519
00:34:49,200 --> 00:34:51,640
How did Hitler
get that moustache?
520
00:34:51,799 --> 00:34:52,960
The war.
521
00:34:53,760 --> 00:34:55,920
I clipped it
to fit it in a gas mask.
522
00:34:59,119 --> 00:35:01,080
How was it before?
Was it...
523
00:35:01,240 --> 00:35:05,880
... like those big Wilhelminian
mutton chops?
524
00:35:06,280 --> 00:35:07,920
Out to here.
- Exactly.
525
00:35:08,080 --> 00:35:09,679
You had one of those?
- Yes.
526
00:35:09,840 --> 00:35:13,080
Then came the gas attack,
so I clipped it, and it fit.
527
00:35:13,399 --> 00:35:15,799
That's a good story you came up with.
528
00:35:16,159 --> 00:35:18,360
You know what?
We'll get you a dog.
529
00:35:18,679 --> 00:35:22,800
Yes, a nice big German Shepherd.
- Uh, exactly.
530
00:35:24,079 --> 00:35:26,400
Can they do anything besides run?
531
00:35:26,800 --> 00:35:28,840
They can sit, lie down...
532
00:35:28,999 --> 00:35:31,960
I breed dogs for families.
"PULSHOF" DOG BREEDERS
533
00:35:32,119 --> 00:35:34,240
I always say,
my dogs are my kids.
534
00:35:34,680 --> 00:35:38,040
A problem child.
I found it, took care of it,
535
00:35:38,200 --> 00:35:41,119
He's actually quite cute,
the little guy.
536
00:35:43,399 --> 00:35:45,319
Now come to uncle!
537
00:35:45,679 --> 00:35:48,319
You little...
you little cute thing, you.
538
00:35:48,640 --> 00:35:51,720
Uncle always loved dogs so much,
yes he did!
539
00:35:54,079 --> 00:35:55,279
Her name's Sweetie.
540
00:35:55,680 --> 00:35:58,039
Could we borrow one of these dogs?
541
00:35:58,720 --> 00:36:00,400
Borrow?
- Borrow.
542
00:36:00,919 --> 00:36:02,200
I don't even know you.
543
00:36:02,359 --> 00:36:03,919
That takes trust.
- Yes.
544
00:36:06,160 --> 00:36:09,400
They're very sensitive.
- We'd take good care of it.
545
00:36:09,760 --> 00:36:13,560
The Führer really loves animals,
he knows animals.
546
00:36:14,080 --> 00:36:16,200
He gets on their level,
547
00:36:16,600 --> 00:36:18,799
and they like him.
- Get off, beast!
548
00:36:19,120 --> 00:36:24,040
I see it with him all the time,
animals come up to him and...
549
00:36:28,120 --> 00:36:30,520
Was that really necessary?
550
00:36:30,679 --> 00:36:34,320
Yes!
It was the only language he understood!
551
00:36:34,560 --> 00:36:36,679
Give me the gun.
- No. It's mine.
552
00:36:36,840 --> 00:36:39,799
You can't walk around
with a loaded pistol!
553
00:36:39,960 --> 00:36:43,999
You can really overdo it
with this method acting! I'm keeping it.
554
00:36:46,039 --> 00:36:48,319
What is this noise?
555
00:36:49,920 --> 00:36:52,639
What is this... this noise?
556
00:36:52,800 --> 00:36:54,640
It's, it's hip hop.
557
00:36:55,639 --> 00:36:57,679
"Nigger, nigger."
558
00:36:57,840 --> 00:36:59,440
What's that about?
559
00:36:59,760 --> 00:37:02,359
It's kind of like praise.
560
00:37:03,679 --> 00:37:05,520
Praise?
- Yes.
561
00:37:05,680 --> 00:37:09,960
What nonsense! Nigger is a swearword,
for Negro, any child knows that.
562
00:37:10,480 --> 00:37:13,080
Do you think I was born yesterday?
- No.
563
00:37:13,240 --> 00:37:16,600
"Nigger" means something like
friend, brother...
564
00:37:17,680 --> 00:37:19,480
Just nigger: Friend.
565
00:37:20,080 --> 00:37:21,160
Friend?
- Yes.
566
00:37:21,319 --> 00:37:22,759
Nigger?
567
00:37:28,159 --> 00:37:29,880
Hey, nigger!
- Ah!
568
00:37:30,559 --> 00:37:32,760
How you doing, nigger?
- Get it away!
569
00:37:32,920 --> 00:37:34,879
That's so gross!
- What's wrong?
570
00:37:35,239 --> 00:37:37,000
Get that... Yuck!
571
00:37:38,760 --> 00:37:40,039
Yuck!
572
00:37:42,520 --> 00:37:44,760
Get a hold of yourself!
573
00:37:47,280 --> 00:37:50,280
Completely soft in the belly
and degenerate!
574
00:37:50,479 --> 00:37:52,279
But just wait.
575
00:37:52,680 --> 00:37:54,439
I'll make a man out of you.
576
00:37:57,360 --> 00:37:59,200
It's only a dead dog.
577
00:37:59,599 --> 00:38:03,600
It has to be sent by registered...
- Later, not now!
578
00:38:08,719 --> 00:38:11,560
That fucking housefly.
579
00:38:12,799 --> 00:38:15,040
Sawatzki, what is it now?
580
00:38:15,199 --> 00:38:16,960
I'm in the middle of a shoot.
581
00:38:17,359 --> 00:38:19,399
It'll be a major scoop.
- Bye.
582
00:38:19,560 --> 00:38:22,279
No, please.
Just give me a chance.
583
00:38:22,680 --> 00:38:24,480
It'll knock your socks off.
584
00:38:25,360 --> 00:38:28,560
If you don't like it,
I'll never call you again.
585
00:38:28,720 --> 00:38:30,720
Just give me a chance, please!
586
00:38:31,080 --> 00:38:32,800
Okay, last chance.
587
00:38:33,880 --> 00:38:36,480
Thanks. We just have
one small problem.
588
00:38:36,880 --> 00:38:41,200
And that is, our money has run out,
and... I need my expenses covered.
589
00:38:41,359 --> 00:38:45,079
It's a very bad connection.
- You could transfer it to...
590
00:38:46,840 --> 00:38:49,800
You're shaking your phone
and stuttering.
591
00:38:51,439 --> 00:38:52,759
Shit.
592
00:39:06,040 --> 00:39:07,480
What did you do?
593
00:39:10,800 --> 00:39:12,880
I tried to kick a pesky fly.
594
00:39:13,200 --> 00:39:17,080
That's my mother's car.
Are you insane? We have no money!
595
00:39:17,800 --> 00:39:21,120
What do we do now?
- Don't be a whiner, Sawatzki!
596
00:39:21,280 --> 00:39:25,480
What do you think I would've become
if I hadn't gone into politics?
597
00:39:27,840 --> 00:39:28,999
A painter.
598
00:39:29,479 --> 00:39:31,600
PORTRAITS
DONATION WELCOME
599
00:39:41,800 --> 00:39:43,240
Hello, there.
600
00:39:43,600 --> 00:39:45,919
Feel like
having your portrait drawn?
601
00:39:46,080 --> 00:39:48,160
Have what drawn?
- A portrait.
602
00:39:48,400 --> 00:39:49,800
Of Hitler?
- Of you.
603
00:39:56,440 --> 00:39:57,439
I'm finished.
604
00:40:03,199 --> 00:40:04,720
A caricature.
605
00:40:06,160 --> 00:40:07,800
Looks just like you.
606
00:40:15,960 --> 00:40:18,120
Do you like it?
- Yes.
607
00:40:18,760 --> 00:40:22,120
I'm afraid to say no.
- How do you see yourself?
608
00:40:22,999 --> 00:40:25,200
As a vagabond.
- A vagabond?
609
00:40:25,360 --> 00:40:26,400
Yes.
610
00:40:27,640 --> 00:40:31,800
I've given it extra effort.
This is what happens to vagabonds.
611
00:40:32,160 --> 00:40:35,040
And those are the tears
that you will cry.
612
00:40:35,880 --> 00:40:37,999
Hang the picture at home, and...
613
00:40:38,160 --> 00:40:40,240
hang yourself next to it.
- I will.
614
00:40:40,800 --> 00:40:43,360
And today, in the year 2014,
615
00:40:43,519 --> 00:40:46,999
if someone comes
to the central square in Bayreuth,
616
00:40:47,680 --> 00:40:50,359
impersonating Hitler,
617
00:40:51,000 --> 00:40:54,000
and if that is tolerated
by the general public,
618
00:40:54,520 --> 00:40:57,760
then I have to say:
That is bad for Germany.
619
00:40:58,399 --> 00:41:02,400
And if it were up to me,
I would have you chased off.
620
00:41:03,120 --> 00:41:06,120
So much for the idea
that nobody would donate.
621
00:41:10,320 --> 00:41:12,400
Are you married, Sawatzki?
622
00:41:12,919 --> 00:41:14,839
No.
- I thought as much.
623
00:41:15,240 --> 00:41:19,080
What's that supposed to mean?
- It takes courage to get women.
624
00:41:19,519 --> 00:41:22,000
And that's exactly what you lack.
625
00:41:22,800 --> 00:41:25,800
You don't win over women
by hemming and hawing.
626
00:41:26,800 --> 00:41:29,760
Instead, you must
focus all your strength,
627
00:41:29,920 --> 00:41:32,680
and then, Sawatzki,
then you attack!
628
00:41:34,080 --> 00:41:38,160
You could write a self-help book:
"Mein Kampf... with my wife."
629
00:41:57,960 --> 00:42:00,120
I like you, Sawatzki.
630
00:42:02,839 --> 00:42:04,080
Come on.
631
00:42:04,440 --> 00:42:06,760
Touch the fence.
632
00:42:07,800 --> 00:42:09,400
You're afraid.
Come on.
633
00:42:20,400 --> 00:42:22,320
It's nothing.
634
00:42:32,080 --> 00:42:33,799
I didn't feel a thing.
635
00:42:39,960 --> 00:42:41,719
This is so beautiful.
636
00:42:49,800 --> 00:42:52,120
You must know me from the '30s.
637
00:42:52,560 --> 00:42:55,039
I was just thinking,
"I know that man."
638
00:42:55,200 --> 00:42:58,440
She just told me,
"He looks like..."?
639
00:42:58,600 --> 00:42:59,920
Hitler.
- Exactly.
640
00:43:01,399 --> 00:43:02,440
And it is me.
641
00:43:02,800 --> 00:43:05,440
Do you like the Bavarian conservative party?
- Not anymore.
642
00:43:05,920 --> 00:43:09,040
So who do you like?
- I'd go with the Greens.
643
00:43:09,520 --> 00:43:10,639
The Greens?
- Yes.
644
00:43:10,800 --> 00:43:12,240
That would be good.
645
00:43:12,400 --> 00:43:15,079
Protecting nature
protects the homeland.
646
00:43:15,240 --> 00:43:18,360
Protecting nature is good
and a Christian value.
647
00:43:19,080 --> 00:43:24,160
It wasn't all bad back then.
- No, you can't say that.
648
00:43:24,319 --> 00:43:26,400
But politics made it bad.
649
00:43:26,800 --> 00:43:29,560
You can't go lamenting about the past.
650
00:43:29,959 --> 00:43:33,360
Sure you can.
You have to learn from the past,
651
00:43:33,520 --> 00:43:36,400
and it can't ever
be allowed to repeat itself.
652
00:43:36,840 --> 00:43:39,480
It won't,
this time we'll do it right!
653
00:43:39,640 --> 00:43:43,240
What you think is naive.
- It's not at all naive.
654
00:43:43,399 --> 00:43:45,280
We'll do it right this time.
655
00:43:45,720 --> 00:43:48,960
You should support me. Would you?
- Definitely not.
656
00:43:49,720 --> 00:43:52,159
I would never.
- Do you have a pen?
657
00:43:53,839 --> 00:43:56,520
I'd like to get his address.
658
00:43:56,959 --> 00:44:00,400
It's for the first wave of arrests.
Then we'll see.
659
00:44:00,559 --> 00:44:02,719
I'm not afraid.
660
00:44:03,520 --> 00:44:06,040
I love you, Germany!
661
00:44:51,760 --> 00:44:53,599
Oh, that... that stings!
662
00:44:56,320 --> 00:44:57,919
Take it off!
663
00:44:58,999 --> 00:45:00,439
It burns!
664
00:45:01,759 --> 00:45:03,880
WORLD CUP FAN ZONE
665
00:45:09,240 --> 00:45:11,839
Fuck Germany!
You're all fucking Nazis!
666
00:45:12,199 --> 00:45:14,239
Shit!
- You going to take that?
667
00:45:16,680 --> 00:45:19,519
Fucking traitor!
- Hang him from that tree!
668
00:45:20,280 --> 00:45:22,759
This is what happens
to parasites!
669
00:45:26,479 --> 00:45:28,279
Down with Germany!
670
00:45:28,440 --> 00:45:30,799
Don't put up with it!
Let him have it!
671
00:45:37,600 --> 00:45:41,440
Take a picture of me and Adolf.
- Okay, I will.
672
00:45:45,160 --> 00:45:46,840
I love Hitler!
673
00:45:46,999 --> 00:45:49,560
May I hug you?
- It would be my pleasure.
674
00:45:49,720 --> 00:45:50,719
Thanks!
675
00:45:50,880 --> 00:45:52,879
"Hitler's walking around."
676
00:45:54,720 --> 00:45:59,200
"He's really into 'The Downfall'."
- "Looks good for his age."
677
00:46:06,919 --> 00:46:10,600
Sawatzki,
you are really scaring me. Really.
678
00:46:11,760 --> 00:46:14,040
This clip
has over a million clicks!
679
00:46:14,400 --> 00:46:17,359
How many?
- Over a million, and I just put it up.
680
00:46:17,599 --> 00:46:19,039
I've got more footage.
681
00:46:19,200 --> 00:46:20,560
No way.
- Yes.
682
00:46:21,319 --> 00:46:24,480
It's bold, it's provocative, it's...
683
00:46:26,080 --> 00:46:28,399
In your face, you know...
684
00:46:28,560 --> 00:46:29,560
Sorry.
685
00:46:30,640 --> 00:46:31,920
What do you think?
686
00:46:33,559 --> 00:46:36,600
Have you talked to anyone else about it?
- No.
687
00:46:36,760 --> 00:46:39,600
Good.
Give me the contact and the footage.
688
00:46:39,760 --> 00:46:42,040
Not necessary, he's already here.
689
00:46:42,240 --> 00:46:45,880
Who?
- Adolf Hitler. Hello.
690
00:46:46,759 --> 00:46:47,839
Sensen...
691
00:46:48,799 --> 00:46:50,560
... brink. Hello.
692
00:46:51,480 --> 00:46:54,199
Sawatzki, come with me, please.
693
00:46:56,400 --> 00:46:57,720
This is no circus.
694
00:46:57,880 --> 00:47:01,560
Let me spell it out
in case you're slow on the uptake:
695
00:47:01,920 --> 00:47:05,479
Take that lunatic and get out.
- Hitler, don't go in there!
696
00:47:07,120 --> 00:47:09,400
Mr. Hitler, you can't just...
- That's really getting old...
697
00:47:09,720 --> 00:47:12,919
Mr. Sensenbrink!
- Sorry, he just charged in...
698
00:47:13,080 --> 00:47:16,120
Are we that desperate?
- Not you!
699
00:47:18,120 --> 00:47:20,440
I think you're right.
- About what?
700
00:47:21,720 --> 00:47:23,599
Our situation is desperate.
701
00:47:24,520 --> 00:47:27,280
Let us save Germany together.
702
00:47:27,760 --> 00:47:31,039
Great idea, the show's over.
- Hold on a second.
703
00:47:31,480 --> 00:47:33,720
How do you plan on saving Germany?
704
00:47:34,519 --> 00:47:35,880
Do you drink coffee?
705
00:47:37,999 --> 00:47:39,040
Occasionally.
706
00:47:44,640 --> 00:47:45,720
You!
707
00:47:46,960 --> 00:47:50,280
Do you drink coffee?
- Yes.
708
00:47:50,440 --> 00:47:52,360
Where does your coffee come from?
709
00:47:52,519 --> 00:47:54,160
Usually from Starbucks.
710
00:47:54,319 --> 00:47:56,440
And who is responsible for it?
711
00:47:59,440 --> 00:48:01,840
For the preservatives
they put in it?
712
00:48:01,999 --> 00:48:05,959
Surely not Mr. Starbuck.
He wants nothing to do with it.
713
00:48:06,600 --> 00:48:09,280
Nobody wants anything to do with it.
- True.
714
00:48:09,919 --> 00:48:11,719
That's why we need a change.
715
00:48:12,040 --> 00:48:15,040
A leader who is responsible for things,
body and soul.
716
00:48:15,679 --> 00:48:17,599
Germany needs to know:
717
00:48:18,040 --> 00:48:20,839
The Autobahn
was not built by some fool!
718
00:48:21,439 --> 00:48:23,959
No, it was built by the Führer!
719
00:48:24,520 --> 00:48:27,840
When you eat bread,
you know it comes from the baker.
720
00:48:28,639 --> 00:48:31,000
And if you invade
what's left of the Czech Republic,
721
00:48:31,159 --> 00:48:33,280
then you know
it was the fuhrer.
722
00:48:37,320 --> 00:48:40,080
Is this something you've prepared?
723
00:48:40,480 --> 00:48:42,439
What for, Mrs. Bellini?
724
00:48:42,600 --> 00:48:44,359
The bedrock foundation of my world view
725
00:48:44,520 --> 00:48:47,400
enables me
to draw the right conclusions.
726
00:48:47,560 --> 00:48:49,480
Amazing. Mr. Sensenbrink,
727
00:48:49,879 --> 00:48:52,999
find the proper TV format
for this gentleman.
728
00:48:53,160 --> 00:48:54,199
Of course.
729
00:48:55,879 --> 00:48:57,360
Just one thing, Mr. ...
730
00:48:57,880 --> 00:48:58,999
Hitler.
- Yes.
731
00:48:59,359 --> 00:49:02,839
We do agree:
the topic of Jews is not funny.
732
00:49:03,600 --> 00:49:05,880
How right you are,
Mrs. Bellini.
733
00:49:11,040 --> 00:49:14,359
I've rarely encountered
such splendid women.
734
00:49:14,880 --> 00:49:19,480
Riefenstahl was one,
and this Bellini is of similar caliber.
735
00:49:19,999 --> 00:49:22,639
Her tight body stands upright,
736
00:49:23,080 --> 00:49:26,880
she is alert, ready with
a quick and correct response.
737
00:49:27,040 --> 00:49:29,479
Like a wolf lying in wait.
738
00:49:31,960 --> 00:49:35,239
In tense situations,
she may take a longer drag
739
00:49:35,400 --> 00:49:37,440
from her electronic cigarette.
740
00:49:37,840 --> 00:49:40,759
But otherwise, she 's under control.
What a woman!
741
00:49:41,599 --> 00:49:44,560
And? How did it go?
- As expected.
742
00:49:47,959 --> 00:49:50,359
Mr. Sensenbrink?
How was it?
743
00:49:50,520 --> 00:49:52,200
What?
- In the office?
744
00:49:52,360 --> 00:49:55,399
Oh. Just fine.
- Then I'm back in?
745
00:49:55,560 --> 00:49:58,519
I'm bursting with ideas.
- I'll get in touch.
746
00:49:58,680 --> 00:50:02,800
Hold on. You have to hire me back,
or else I'm taking Hitler with me.
747
00:50:06,120 --> 00:50:10,560
Sure. I'll make sure you get a job
that carries some weight.
748
00:50:12,079 --> 00:50:13,320
Thank you.
749
00:50:17,280 --> 00:50:18,280
There you go.
750
00:50:18,679 --> 00:50:20,239
Sensenbrink said it's temporary,
751
00:50:20,400 --> 00:50:23,040
until a new editorial spot opens up.
752
00:50:24,679 --> 00:50:29,440
I have to say,
that new comedian is really something.
753
00:50:29,959 --> 00:50:32,800
It's hard to believe
he's not the real thing.
754
00:50:34,240 --> 00:50:35,880
Yes, I know.
755
00:50:36,280 --> 00:50:38,160
And you discovered him?
756
00:50:38,760 --> 00:50:39,880
Yes.
757
00:50:43,159 --> 00:50:46,120
Would you have a coffee
with me sometime?
758
00:50:48,760 --> 00:50:49,800
I'm sorry.
759
00:50:50,359 --> 00:50:52,639
Whenever I see you, then...
760
00:50:52,999 --> 00:50:54,600
You know?
- No,
761
00:50:55,360 --> 00:50:57,280
but if you want a date...
762
00:50:58,159 --> 00:51:00,240
... no problem.
- Uh, yes.
763
00:51:01,680 --> 00:51:04,879
And you guys are, like,
friends of Franziska's?
764
00:51:05,599 --> 00:51:07,399
Apparently so.
765
00:51:08,040 --> 00:51:10,120
And are you, like, emos?
766
00:51:10,279 --> 00:51:14,119
Or goths,
or whatever they're called?
767
00:51:16,159 --> 00:51:17,800
No, we're Satanists.
768
00:51:21,360 --> 00:51:22,759
How nice.
769
00:51:27,919 --> 00:51:29,800
Grandma, this is Fabian.
770
00:51:30,040 --> 00:51:32,479
I won't sign a thing.
- You don't have to.
771
00:51:33,240 --> 00:51:34,800
Where are the teabags?
772
00:51:38,520 --> 00:51:40,560
It's so nice here.
773
00:51:40,960 --> 00:51:43,240
Yummy, this cake is great.
774
00:51:43,399 --> 00:51:46,800
Did you bake it?
- Why are you messing with her?
775
00:51:47,320 --> 00:51:49,920
Excuse me?
- She suffers from dementia,
776
00:51:50,560 --> 00:51:54,520
and you ask her if she baked
an almond-strawberry-cream cake?
777
00:51:55,080 --> 00:51:57,360
Are you a sadist?
- No.
778
00:51:59,200 --> 00:52:00,880
Good morning.
- Morning.
779
00:52:01,600 --> 00:52:03,079
Good morning.
780
00:52:04,000 --> 00:52:06,520
Well, this will be your new... Reich.
781
00:52:06,880 --> 00:52:08,160
Get...
- Morning.
782
00:52:08,599 --> 00:52:10,920
Hitler. Michael. Do you mind?
- Hi.
783
00:52:15,280 --> 00:52:17,160
It works.
- What's wrong?
784
00:52:17,320 --> 00:52:20,040
Laugh over there.
- Will I get my desk back?
785
00:52:20,440 --> 00:52:21,439
We'll see.
786
00:52:21,600 --> 00:52:25,240
Yes, then I'll pick you up later
for training.
787
00:52:25,800 --> 00:52:28,279
I don't need training.
- Call it tuning.
788
00:52:28,440 --> 00:52:30,280
Tuning for...
- No need.
789
00:52:30,679 --> 00:52:34,080
You need it for modern TV.
- No, I need a typewriter.
790
00:52:34,320 --> 00:52:36,919
Mrs. Krömeier?
She'll help you out.
791
00:52:37,080 --> 00:52:39,040
I'm a pro.
- Hey there, mister...
792
00:52:39,400 --> 00:52:41,719
It's not "mister,"
it's "my Führer."
793
00:52:41,920 --> 00:52:44,440
Oh yeah?
- I want a proper greeting.
794
00:52:44,599 --> 00:52:47,719
I knew it, I get to play a part!
- Uh...
795
00:52:48,120 --> 00:52:50,320
Morning, my Führer!
- Miss Krömeier?
796
00:52:50,479 --> 00:52:51,679
Lower your hand.
797
00:52:52,879 --> 00:52:56,800
It's supposed to be shouted, right?
Or shouted differently?
798
00:52:57,240 --> 00:52:59,920
Miss Krömeier, do me a favor?
799
00:53:00,400 --> 00:53:03,000
Stop shouting.
- Jawohl, my Führer.
800
00:53:03,160 --> 00:53:05,440
I agree.
Just play the secretary.
801
00:53:05,839 --> 00:53:08,440
Get him connected
with the big wide world.
802
00:53:08,959 --> 00:53:10,360
All right then...
803
00:53:11,160 --> 00:53:12,400
Let's get started.
804
00:53:12,559 --> 00:53:17,080
Then she showed me
one of the most amazing inventions:
805
00:53:17,239 --> 00:53:19,039
The computer.
806
00:53:19,200 --> 00:53:22,360
Back in the day,
computers weren't really my thing.
807
00:53:22,519 --> 00:53:25,560
For the troops,
they seemed too bulky.
808
00:53:26,440 --> 00:53:30,240
But after that computers
became ever smaller and more practical.
809
00:53:31,080 --> 00:53:35,440
And then along came Douglas Engelbart
and invented this "mouse" device.
810
00:53:35,959 --> 00:53:37,600
I'll take it now, okay?
811
00:53:37,999 --> 00:53:40,920
With this, you move the pointer
on the desktop.
812
00:53:41,080 --> 00:53:42,199
Here, try it.
813
00:53:46,080 --> 00:53:49,800
With the mouse.
- Double click on the left side.
814
00:53:50,239 --> 00:53:53,760
You're doing great, Mr. Hitler,
for your first time.
815
00:53:54,240 --> 00:53:56,599
What name should I use
for your email?
816
00:53:56,760 --> 00:53:58,680
My name. Adolf Hitler.
817
00:53:59,200 --> 00:54:01,840
Is that your real name?
- No, of course not!
818
00:54:01,999 --> 00:54:03,960
My real name is
Shmul Rosenzweig!
819
00:54:04,360 --> 00:54:06,520
Well, great. "Shmul" is cool.
820
00:54:06,919 --> 00:54:11,839
Shmul, is that with a "ch"?
- That was a joke, Miss Krömeier!
821
00:54:12,280 --> 00:54:13,680
Oh.
822
00:54:16,519 --> 00:54:20,440
"Adolf dot Hitler" is taken.
- What? Someone stole my name!
823
00:54:21,280 --> 00:54:23,479
How about
using a different name?
824
00:54:24,199 --> 00:54:26,880
You mean, like a pseudonym?
- Kind of.
825
00:54:27,040 --> 00:54:29,400
I see.
Fine, then use "Wulf..."
826
00:54:29,800 --> 00:54:33,120
"Wulf's"... "Wulf's Lair."
827
00:54:34,680 --> 00:54:38,520
"Wulf's Lair 6" is available.
- I am not Wulf's Lair 6!
828
00:54:38,959 --> 00:54:42,439
What was that thing called,
Ober... Obersalzbach?
829
00:54:43,840 --> 00:54:46,120
Obersalzberg,
Fräulein Krömeier.
830
00:54:46,480 --> 00:54:50,040
Use "New Reichs Chancellery."
I always liked it.
831
00:54:51,120 --> 00:54:54,919
Mrs. Krömeier showed me even more.
A wonderful technology!
832
00:54:55,080 --> 00:54:56,520
The Internetwork.
833
00:54:57,040 --> 00:54:59,599
Enter something
you're interested in.
834
00:55:02,160 --> 00:55:04,360
"World supremacy," and search.
835
00:55:04,519 --> 00:55:08,040
There's everything about
world supremacy. Great, huh?
836
00:55:17,560 --> 00:55:19,000
This Wikipedia...
837
00:55:19,440 --> 00:55:23,400
Even the name illustrates
the ingenuity of the Aryans.
838
00:55:24,319 --> 00:55:26,280
"Pedia" like "encyclopedia,"
839
00:55:26,440 --> 00:55:29,599
"wiki" like the explorer blood
of the Vikings.
840
00:55:31,999 --> 00:55:35,080
Are you crying, my Führer?
- No.
841
00:55:36,000 --> 00:55:37,840
I'm about to cry, too.
842
00:55:38,599 --> 00:55:42,160
I know enough of those types
like Sensenbrink.
843
00:55:42,880 --> 00:55:47,920
Sensenbrink hopes he 's a success,
but' he 's only an accessory to success.
844
00:55:48,840 --> 00:55:51,960
Because he suspects this,
he fears the moment
845
00:55:52,120 --> 00:55:55,200
it is revealed
that the success is neither his,
846
00:55:55,519 --> 00:55:57,559
nor was he an accessory to it.
847
00:55:57,720 --> 00:56:01,039
It's bound to fail:
Hitler on primetime.
848
00:56:02,560 --> 00:56:04,840
The Jewish Council will be all over us.
849
00:56:04,999 --> 00:56:06,919
Bellini is outdoing you.
850
00:56:07,080 --> 00:56:08,200
Just you wait.
851
00:56:09,559 --> 00:56:12,679
I'm putting Hitler
on the "Whoa, Dude!" show.
852
00:56:13,080 --> 00:56:17,119
The TV critics... I can only imagine
the shitstorm we'll see.
853
00:56:17,680 --> 00:56:19,480
This Hitler thing...
854
00:56:19,920 --> 00:56:23,839
... is going to break Katja Bellini's neck!
855
00:56:24,439 --> 00:56:25,519
Asylum seekers...
856
00:56:25,639 --> 00:56:27,439
COMEDY AUTHORS
"WHOA, DUDE!" SHOW
857
00:56:28,480 --> 00:56:30,880
... gypsies, minorities.
I like it.
858
00:56:31,279 --> 00:56:35,080
Jews, foreigners, homosexuals,
and concentration camps.
859
00:56:35,839 --> 00:56:39,760
Those are good topics.
Even I could come up with something.
860
00:56:40,240 --> 00:56:45,240
And now I'd like you to think up
fitting gags and one-liners.
861
00:56:45,679 --> 00:56:48,760
You mean positive,
with an ironic twist, or what?
862
00:56:49,320 --> 00:56:52,600
I don't quite understand.
- Funny one-liners.
863
00:56:53,040 --> 00:56:56,160
Racist jokes are racist.
You know that, right?
864
00:56:58,399 --> 00:56:59,920
I like it.
865
00:57:01,000 --> 00:57:02,280
You like racism?
866
00:57:02,440 --> 00:57:08,239
If anyone should own
the topic of racism, then it should be us.
867
00:57:09,000 --> 00:57:11,880
In order to be plausible,
he has to do it.
868
00:57:12,760 --> 00:57:14,400
Good. Now we're talking.
869
00:57:14,560 --> 00:57:17,160
I'm just saying, there are no taboos.
870
00:57:17,800 --> 00:57:20,959
There are no red lines,
and if you sense one,
871
00:57:21,360 --> 00:57:24,480
you are cordially invited to cross it.
872
00:57:25,519 --> 00:57:27,559
"Salafists and Jews
are similar:
873
00:57:27,720 --> 00:57:31,000
circumcised,
hook-nosed and highly flammable."
874
00:57:32,160 --> 00:57:36,240
"Jews rated their trip to Auschwitz:
They all gave it one star."
875
00:57:41,040 --> 00:57:44,800
"What does a Jewish pedophile say?
Want to buy a candy?"
876
00:57:46,360 --> 00:57:48,480
Please excuse my chuckling.
877
00:57:49,120 --> 00:57:53,359
"A Salafist comes home to
his screaming child: 'What a terror'."
878
00:57:54,360 --> 00:57:59,040
"My driving teacher asked me where
the gas is: 'Second door on the right'."
879
00:57:59,359 --> 00:58:01,279
Jesus.
880
00:58:01,840 --> 00:58:05,479
"Idioms change over time.
'Ashes to ashes' used to mean
881
00:58:05,640 --> 00:58:08,040
you went to Auschwitz on vacation."
882
00:58:08,520 --> 00:58:10,399
Is this what you want?
883
00:58:10,560 --> 00:58:11,640
Yes.
884
00:58:12,079 --> 00:58:13,159
Precisely.
885
00:58:15,520 --> 00:58:16,720
Hi.
- Hi.
886
00:58:17,920 --> 00:58:19,999
I just wanted to say hello.
887
00:58:21,760 --> 00:58:23,080
Pleased to meet you.
888
00:58:23,440 --> 00:58:24,840
Same here.
889
00:58:25,800 --> 00:58:27,919
That... looks great.
890
00:58:31,200 --> 00:58:33,439
Christoph, do you have a moment?
891
00:58:33,919 --> 00:58:35,560
What is it?
892
00:58:35,959 --> 00:58:38,400
Well, this is a great idea.
- Yes?
893
00:58:38,560 --> 00:58:39,919
Hitler on the show.
894
00:58:40,879 --> 00:58:43,000
Nobody asks me anymore?
895
00:58:43,159 --> 00:58:46,960
It seems I no longer understand
the concept of my own show.
896
00:58:47,320 --> 00:58:49,800
It's... funny.
- Oh yeah?
897
00:58:50,440 --> 00:58:53,400
With Hitler, it's always a fine line.
- I know.
898
00:58:53,839 --> 00:58:55,960
Your show plays with fine lines.
899
00:58:56,320 --> 00:58:59,880
This will be a one-time deal.
Do I have your word?
900
00:59:00,040 --> 00:59:01,519
Two. You have two words.
901
00:59:02,160 --> 00:59:03,240
Oh, please!
902
00:59:04,080 --> 00:59:05,479
Michi...
- Michi...
903
00:59:08,719 --> 00:59:12,079
Jeanette, can you get us a drink?
- My name's Janine.
904
00:59:12,960 --> 00:59:14,200
The...
905
00:59:14,599 --> 00:59:16,279
... show is live.
906
00:59:17,959 --> 00:59:20,359
But no need to worry...
907
00:59:22,999 --> 00:59:25,840
Just be... yourself.
908
00:59:35,800 --> 00:59:40,279
The show "Whoa Dude!"
confirms everything I had heard.
909
00:59:40,999 --> 00:59:44,719
Witzigmann appears
in various costumes:
910
00:59:45,160 --> 00:59:47,320
black U.S. president,
Muslim woman
911
00:59:47,719 --> 00:59:52,080
or other minority,
to make mincemeat of current politics.
912
00:59:52,519 --> 00:59:55,000
I'm on an erotic diet.
913
00:59:55,399 --> 01:00:00,480
A fruit course for breakfast, lunch
and dinner, intercourse for dessert...
914
01:00:03,360 --> 01:00:05,920
The transition was to happen
with a line
915
01:00:06,240 --> 01:00:08,800
Witzigmann delivered
without a flinch:
916
01:00:09,199 --> 01:00:12,679
Ladies and gentlemen,
he's been lost for decades,
917
01:00:13,080 --> 01:00:15,559
now he's back!
Give a warm welcome to...
918
01:00:15,720 --> 01:00:17,920
... Adolf Hitler!
919
01:00:19,120 --> 01:00:20,959
All or nothing, here we go.
920
01:00:35,320 --> 01:00:38,400
Welcome, dear Adolf, to...
921
01:00:38,560 --> 01:00:40,840
... to "Whoa..."
- "Dude!"
922
01:00:40,999 --> 01:00:42,480
Greetings!
923
01:00:45,760 --> 01:00:49,200
All right.
Then I'd say: Bombs away!
924
01:00:50,160 --> 01:00:54,000
When they see me,
the audience becomes uneasy.
925
01:00:56,800 --> 01:01:01,639
They try to match my face
to that of the Hitler actors they know.
926
01:01:03,720 --> 01:01:05,280
I see their unease,
927
01:01:06,199 --> 01:01:10,360
which my mere gaze
transforms into breathless silence.
928
01:01:20,560 --> 01:01:22,440
Is this part of the act?
929
01:01:23,080 --> 01:01:24,600
Not this long.
930
01:01:25,000 --> 01:01:26,239
Is it a blackout?
931
01:01:26,920 --> 01:01:31,039
An assistant gives me a sign,
as if I'd forgotten my lines.
932
01:01:32,839 --> 01:01:36,559
It was clear that in the face of
this seeming inaction,
933
01:01:37,279 --> 01:01:40,519
that amateur Witzigmann
started to sweat.
934
01:01:42,640 --> 01:01:44,880
What is this?
What's going on?
935
01:01:46,320 --> 01:01:49,080
Will he do anything?
- He has to, we're live.
936
01:01:50,599 --> 01:01:53,599
Michael, you take over.
- No, we wait.
937
01:01:54,040 --> 01:01:55,399
Give him time.
938
01:01:55,560 --> 01:01:59,520
Witzigmann doesn't understand
the power of silence, he feared it.
939
01:02:00,000 --> 01:02:03,079
I let the air flow into my lungs...
940
01:02:03,240 --> 01:02:07,000
... and give the silence... a sound.
941
01:02:09,000 --> 01:02:11,959
Over there... is someone...
942
01:02:12,600 --> 01:02:14,280
... is holding some signs.
943
01:02:15,040 --> 01:02:16,999
With text for me to read out.
944
01:02:17,160 --> 01:02:20,080
The text... is a joke.
945
01:02:20,760 --> 01:02:22,560
A joke about immigrants.
946
01:02:23,280 --> 01:02:25,960
But why make jokes about immigrants?
947
01:02:26,680 --> 01:02:29,160
If you have rats in your house,
you don't get a clown,
948
01:02:29,320 --> 01:02:31,560
you call pest control.
949
01:02:32,880 --> 01:02:34,720
The television in my hotel...
950
01:02:36,120 --> 01:02:37,200
... is this thin.
951
01:02:38,640 --> 01:02:42,439
A marvel of human ingenuity.
952
01:02:42,840 --> 01:02:45,240
But what is shown
on that television?
953
01:02:45,520 --> 01:02:48,400
Just trash.
When times are bad...
954
01:02:49,000 --> 01:02:53,239
... people need light entertainment.
That's why, in 1944,
955
01:02:53,680 --> 01:02:56,359
we broadcast light comedies.
956
01:02:57,480 --> 01:02:59,680
But how bad can times get...
957
01:03:00,120 --> 01:03:03,919
... for the people to be bombarded
with such idiotic nonsense!
958
01:03:04,639 --> 01:03:05,640
He's so right.
959
01:03:05,800 --> 01:03:07,639
What kind of country is this?
960
01:03:07,800 --> 01:03:09,400
Child poverty...
961
01:03:10,080 --> 01:03:12,760
... old-age poverty,
unemployment...
962
01:03:12,919 --> 01:03:15,520
... birthrate lower than ever.
No wonder!
963
01:03:15,679 --> 01:03:18,760
Who wants to have a child
in this country?
964
01:03:20,040 --> 01:03:21,079
We are racing...
965
01:03:22,360 --> 01:03:24,520
... toward the abyss.
966
01:03:25,159 --> 01:03:27,199
But we don't see it,
967
01:03:27,880 --> 01:03:29,200
because on TV...
968
01:03:29,959 --> 01:03:32,280
... you cannot see the abyss.
969
01:03:34,480 --> 01:03:35,760
You see...
970
01:03:36,040 --> 01:03:37,279
... a cooking show.
971
01:03:40,680 --> 01:03:42,919
I will keep fighting
against TV
972
01:03:43,519 --> 01:03:46,039
until we not only see the abyss,
973
01:03:46,200 --> 01:03:48,559
but until we overcome it!
974
01:03:48,960 --> 01:03:52,360
It is 8:45 PM,
broadcasting is returning fire.
975
01:04:05,959 --> 01:04:07,200
Yes!
976
01:04:08,599 --> 01:04:10,039
Yes, yes, yes!
977
01:04:17,640 --> 01:04:20,040
It's getting pretty late.
- Yes.
978
01:04:21,480 --> 01:04:24,240
Oh God,
I forgot to call home.
979
01:04:25,159 --> 01:04:26,839
Are you married?
980
01:04:27,000 --> 01:04:29,119
No, I'm not married...
981
01:04:29,719 --> 01:04:32,359
No, I live with my mo...
982
01:04:32,760 --> 01:04:34,360
My moth...
983
01:04:34,519 --> 01:04:37,080
Come again?
- My other flatmate.
984
01:04:39,160 --> 01:04:41,160
To be honest, with my mother.
985
01:04:41,560 --> 01:04:43,600
Want to sleep here?
986
01:04:44,719 --> 01:04:46,039
Yes.
987
01:04:47,400 --> 01:04:50,320
On the couch.
- Uh, yes.
988
01:04:51,000 --> 01:04:54,199
But no touching.
- No, I'd never touch you.
989
01:04:55,480 --> 01:04:56,599
Who said never?
990
01:05:07,480 --> 01:05:10,080
Hey, not so loud!
You'll wake my Grandma.
991
01:05:18,439 --> 01:05:21,640
Margot wants one too...
- Get that asshole off my show!
992
01:05:21,799 --> 01:05:23,920
Did you fall asleep in the control room?
- Enough.
993
01:05:24,520 --> 01:05:27,199
I'll never forgive you.
- Michael... - Shut up.
994
01:05:27,880 --> 01:05:29,719
All right, my friend...
995
01:05:30,439 --> 01:05:32,320
Yes, that's enough now.
996
01:05:32,479 --> 01:05:35,280
Thank you.
Oh, just shut up, Katja, okay?
997
01:05:35,680 --> 01:05:38,239
Hey, leave Hitler alone!
- No, this is...
998
01:05:38,599 --> 01:05:40,639
Stop it!
- Leave the Führer alone!
999
01:05:40,999 --> 01:05:44,040
We've seen this act
a hundred times!
1000
01:05:44,400 --> 01:05:46,920
Asshole!
You're a real cunt! Let me go!
1001
01:05:47,760 --> 01:05:48,880
This is my show!
1002
01:05:49,039 --> 01:05:51,160
Put the Führer
on all the shows!
1003
01:05:51,319 --> 01:05:54,240
Breakfast Show,
Celebrity Dinner, whatever.
1004
01:05:54,400 --> 01:05:55,879
This is a hit!
- Okay.
1005
01:05:56,040 --> 01:05:58,480
This will be great.
1006
01:05:58,879 --> 01:06:01,720
Thanks, everybody. Get home safely.
- Shit.
1007
01:06:02,160 --> 01:06:03,919
And now our next guest!
1008
01:06:04,080 --> 01:06:07,639
Would it be wrong to say
he's taken Germany by storm?
1009
01:06:08,080 --> 01:06:10,840
Give a warm welcome to...
Adolf Hitler!
1010
01:06:11,440 --> 01:06:13,960
You wanted to be a painter.
It didn't work.
1011
01:06:14,119 --> 01:06:17,560
Was it the lack of talent, or what?
- No...
1012
01:06:18,079 --> 01:06:22,120
It was providence that wanted
a person like me to be a politician.
1013
01:06:22,519 --> 01:06:26,359
Like with a provocative rapper:
You stand on a crate yelling,
1014
01:06:26,760 --> 01:06:30,439
and people look, then what?
- It's not about provocation.
1015
01:06:30,760 --> 01:06:32,880
It's about the German people.
1016
01:06:33,280 --> 01:06:37,039
A leader is nothing without his people.
It's like Mozart
1017
01:06:37,200 --> 01:06:38,839
without a piano.
1018
01:06:39,000 --> 01:06:43,320
He could play violin with his sister,
but if we take that away too?
1019
01:06:43,639 --> 01:06:46,159
What's your piano?
- The people.
1020
01:06:46,720 --> 01:06:48,640
I play piano on the people.
1021
01:06:49,000 --> 01:06:51,960
The black keys as well?
- The black keys as well.
1022
01:06:52,159 --> 01:06:54,120
When they have to be pressed.
1023
01:06:54,480 --> 01:06:57,000
What are your plans for the future?
1024
01:06:57,319 --> 01:07:02,280
To make Germany great again,
and secure the survival of the Germans.
1025
01:07:02,920 --> 01:07:04,440
Maybe I should just leave?
1026
01:07:04,840 --> 01:07:07,200
Even for you, we have tasks.
- I bet.
1027
01:07:07,639 --> 01:07:09,720
With the Autobahn, for example.
1028
01:07:09,880 --> 01:07:12,240
They need people
for the toll booths.
1029
01:07:12,559 --> 01:07:14,640
Or in construction.
- Yes.
1030
01:07:15,040 --> 01:07:18,360
You have to stay Hitler?
- Yes, so I can get things done.
1031
01:07:19,159 --> 01:07:22,240
So you don't have any
Hitler-free moments?
1032
01:07:22,680 --> 01:07:25,240
No, no, I do not.
1033
01:07:25,720 --> 01:07:28,399
Just like you have no
Thadeusz-free moments.
1034
01:07:28,759 --> 01:07:30,360
It was your destiny.
1035
01:07:30,760 --> 01:07:34,639
And what is your destiny?
- You are a little screw...
1036
01:07:36,040 --> 01:07:38,280
... in the grand machine of time.
1037
01:07:38,719 --> 01:07:40,999
And you?
- I'm the steering wheel,
1038
01:07:41,320 --> 01:07:43,200
and you're the little screw.
1039
01:07:54,360 --> 01:07:57,840
Germans swinging from one
Jungle Camp to the next.
1040
01:07:58,159 --> 01:08:01,000
It's worse than the two World Wars
I experienced.
1041
01:08:02,479 --> 01:08:03,640
We are racing...
1042
01:08:04,759 --> 01:08:07,279
Toward the abyss
1043
01:08:07,440 --> 01:08:09,000
But we don't see it
1044
01:08:09,600 --> 01:08:11,880
Because on television
1045
01:08:12,679 --> 01:08:14,359
You cannot see the abyss
1046
01:08:15,720 --> 01:08:16,639
The abyss!
1047
01:08:16,999 --> 01:08:21,600
World War 2 wasn't that great, but now
there's a new comedian on the march.
1048
01:08:22,000 --> 01:08:23,760
And he imitated Hitler!
1049
01:08:23,920 --> 01:08:26,200
What's wrong with this guy?
1050
01:08:26,359 --> 01:08:28,680
At any rate, quite the rebel!
1051
01:08:29,040 --> 01:08:33,319
And on television, he goes and says:
"Television is trash."
1052
01:08:33,480 --> 01:08:35,680
And I'm like:
Hold on, I have to see this!
1053
01:08:35,839 --> 01:08:39,400
Should you take it seriously
or should you laugh at it?
1054
01:08:39,559 --> 01:08:43,320
What he's talking about
is serious, and he's kind of right.
1055
01:08:43,480 --> 01:08:47,839
The big question is:
Is Germany ready for this kind of humor?
1056
01:08:48,000 --> 01:08:50,839
... in the midst of a refugee debate,
I say: No!
1057
01:08:51,000 --> 01:08:54,240
No, Witzigmann,
it's not all about the ratings.
1058
01:08:54,400 --> 01:08:56,560
... it shouldn't be underestimated.
1059
01:08:56,719 --> 01:09:02,040
Back then there was a lot of talk too,
and it was put into practice.
1060
01:09:02,200 --> 01:09:05,320
I'm not sure
if this is a good or a bad thing.
1061
01:09:10,279 --> 01:09:13,200
And you have that perfect
Fashion Führer look!
1062
01:09:13,360 --> 01:09:16,999
The sad thing is, what he's saying
isn't all that wrong.
1063
01:09:17,160 --> 01:09:20,760
Child poverty, old-age poverty,
unemployment...
1064
01:09:21,760 --> 01:09:26,440
Chancellor or YouTube star?
He seems to have what it takes for both.
1065
01:09:26,599 --> 01:09:30,360
Have a child in this country...
What kind of country is this...
1066
01:09:30,679 --> 01:09:33,360
Do I really want to have kids
in this world?
1067
01:09:33,520 --> 01:09:37,039
I thought he was great,
and I'm going to stay tuned.
1068
01:09:37,440 --> 01:09:41,359
Child poverty, old-age poverty,
unemployment...
1069
01:09:42,319 --> 01:09:44,680
Yesterday on "Whoa, Dude!"...
- I hate you,
1070
01:09:44,839 --> 01:09:47,560
I hate everybody.
Except for Hitler.
1071
01:09:48,319 --> 01:09:50,719
With his little moustache...
1072
01:10:00,600 --> 01:10:05,719
"Brown Gold, the Bittersweet
Attraction of Adolf H."
1073
01:10:06,799 --> 01:10:10,120
"The Führer, of all people,
hits the nail on the head."
1074
01:10:10,519 --> 01:10:12,079
Nothing but positive.
1075
01:10:12,640 --> 01:10:16,639
Sheer enthusiasm.
Everywhere, really. Sheer enthusiasm.
1076
01:10:19,000 --> 01:10:20,599
Oh, here's a bad one.
1077
01:10:23,400 --> 01:10:28,240
"Stop this bulshit,
you fuckin Juwish pig."
1078
01:10:36,040 --> 01:10:38,640
Haven't had such a good laugh
in a while.
1079
01:10:39,280 --> 01:10:41,160
It was pretty sad
1080
01:10:41,320 --> 01:10:44,040
that it took months
before I even realized
1081
01:10:44,200 --> 01:10:48,679
there were people who felt the calling
to continue the work of the NSDAP.
1082
01:10:55,600 --> 01:10:59,119
The National Democratic Party,
if you look closely behind the facade,
1083
01:10:59,280 --> 01:11:02,440
is only against the death penalty,
I mean for it,
1084
01:11:02,760 --> 01:11:06,360
for pedophiles and the like.
They're for justice.
1085
01:11:07,759 --> 01:11:10,999
If you will.
We're just fighting for our rights.
1086
01:11:11,400 --> 01:11:13,639
We could use more democracy
1087
01:11:13,800 --> 01:11:16,560
so that someone
can lay down the law,
1088
01:11:16,920 --> 01:11:20,920
and say: This is how we're doing it.
That's it, no discussion.
1089
01:11:21,280 --> 01:11:24,679
You are so right.
That's just my kind of democracy.
1090
01:11:24,919 --> 01:11:26,760
That's how I see democracy.
1091
01:11:27,120 --> 01:11:31,320
How do you see Germany?
What would you change in general?
1092
01:11:32,080 --> 01:11:34,159
HEAD OF AFD BAVARIA
1093
01:11:34,279 --> 01:11:37,000
So, a big topic for us
is federal finance reform.
1094
01:11:37,480 --> 01:11:41,320
And then another overall topic
is educational policy,
1095
01:11:41,479 --> 01:11:45,720
we want the government
to take more responsibility...
1096
01:11:46,720 --> 01:11:49,960
And finally, there's also...
1097
01:11:53,119 --> 01:11:55,519
Okay, he doesn't seem to agree.
1098
01:11:58,920 --> 01:12:03,199
This steamroller tactic by the media,
putting us in the right-wing corner...
1099
01:12:03,480 --> 01:12:05,440
Of course, that's no good.
1100
01:12:06,240 --> 01:12:08,359
You cook for National Socialism?
1101
01:12:08,520 --> 01:12:10,440
VEGAN NEO-NAZI
INTERNET COOKING SHOW
1102
01:12:10,759 --> 01:12:13,999
Only for Germany.
- We're Germans first, then Socialists.
1103
01:12:21,160 --> 01:12:25,999
Destiny gave us this great technology
to use for propaganda, and you,
1104
01:12:26,479 --> 01:12:30,640
you use it to prepare a silly stew!
How utterly idiotic!
1105
01:12:31,159 --> 01:12:36,079
They want to be heirs
to National Socialism? They are nothing!
1106
01:12:36,439 --> 01:12:41,239
Build the Fourth Reich?
They can't even build an Ikea shelf.
1107
01:12:41,920 --> 01:12:44,839
The political situation
DEP. CHAIRMAN NPD
1108
01:12:45,000 --> 01:12:48,319
is good, as underhanded as it sounds.
1109
01:12:48,760 --> 01:12:51,880
Of course we're not happy to see
1110
01:12:52,080 --> 01:12:56,400
between 200 and 400 asylum seekers
showing up in Munich each week.
1111
01:12:57,120 --> 01:12:59,560
I agree. The worse the situation is,
1112
01:12:59,719 --> 01:13:03,480
the better it is for people like us.
- It's good, politically.
1113
01:13:03,840 --> 01:13:05,080
You see.
1114
01:13:06,079 --> 01:13:07,999
I need men like you.
1115
01:13:08,160 --> 01:13:11,839
I'd like to send you
into the next war. Right to the front.
1116
01:13:14,280 --> 01:13:16,879
Would you do whatever I order?
1117
01:13:18,360 --> 01:13:20,160
Turn that thing off.
1118
01:13:23,920 --> 01:13:26,200
If you were really him,
I probably would.
1119
01:13:27,640 --> 01:13:29,599
SOMEWHERE IN BRANDENBURG
1120
01:13:30,000 --> 01:13:32,400
Thinking of Germany at night
1121
01:13:34,039 --> 01:13:36,480
Puts all thought of sleep to flight
1122
01:13:36,799 --> 01:13:38,599
Ain't that the truth.
1123
01:13:38,760 --> 01:13:42,160
That man brought me to tears
with his poem.
1124
01:13:42,679 --> 01:13:45,439
How many people can you round up?
- Over 500.
1125
01:13:45,600 --> 01:13:47,560
Over 500? 2000?
1126
01:13:48,600 --> 01:13:52,080
And they'll beat our ideas
into the heads of the intellectuals.
1127
01:13:52,240 --> 01:13:53,320
Not a problem.
1128
01:13:53,680 --> 01:13:56,320
But they'll only follow
if there really is a just cause.
1129
01:13:56,479 --> 01:13:59,280
That's right.
It's always about content.
1130
01:13:59,719 --> 01:14:04,440
Most people would even die for it.
- Sure, I'd die for my country too.
1131
01:14:04,600 --> 01:14:06,160
Me too.
- You see?
1132
01:14:06,520 --> 01:14:09,160
That's what I need.
- I'm already there.
1133
01:14:09,319 --> 01:14:11,280
Men like you.
- In a heartbeat.
1134
01:14:11,640 --> 01:14:13,840
Be strong.
- Exactly.
1135
01:14:14,640 --> 01:14:16,519
Schnappi, be strong!
1136
01:14:16,960 --> 01:14:19,999
Yes, Schnappi, be strong.
Hard as Krupp's steel,
1137
01:14:20,239 --> 01:14:23,200
swift as a greyhound,
tough as leather!
1138
01:14:23,359 --> 01:14:26,040
For Germany.
- For Germany. For the cause.
1139
01:14:27,120 --> 01:14:29,719
All right, then...
So long, niggas!
1140
01:14:30,000 --> 01:14:32,280
Niggers?
- You niggas!
1141
01:14:32,440 --> 01:14:36,000
That's what you say nowadays.
- There are no niggers here.
1142
01:14:36,319 --> 01:14:37,639
HEADQUARTERS NPD
1143
01:14:37,800 --> 01:14:42,600
Admittedly, the Brown House in Munich
was not earth-shattering at the time.
1144
01:14:42,760 --> 01:14:46,080
But this shack in Köpenick, Berlin,
how pitiful.
1145
01:14:46,240 --> 01:14:49,840
The building alone
looked like a hopeless case.
1146
01:14:54,919 --> 01:14:57,799
What is this?
- It's our doorbell nameplate.
1147
01:14:58,800 --> 01:15:03,120
Such a small nameplate is cowardice
before the enemy. Out of my way!
1148
01:15:05,880 --> 01:15:07,920
Stop, this is our office. Hello!
1149
01:15:09,240 --> 01:15:11,239
Can you please...
1150
01:15:12,199 --> 01:15:13,560
Oh, man.
1151
01:15:19,600 --> 01:15:21,640
Do you have a filming permit?
1152
01:15:21,799 --> 01:15:24,960
Since when does a national movement
hide behind bureaucracy?
1153
01:15:25,120 --> 01:15:27,480
I want to speak to your Reichsleiter.
1154
01:15:27,640 --> 01:15:30,360
You mean the chairman?
1155
01:15:31,680 --> 01:15:34,600
Who should I say is here?
- The name is Hitler.
1156
01:15:36,040 --> 01:15:37,279
Okay.
1157
01:15:49,399 --> 01:15:51,720
You see "hit the gas" in quotation marks.
1158
01:15:52,320 --> 01:15:55,200
As if you shouldn't actually
hit the gas.
1159
01:15:56,400 --> 01:15:59,880
Is this for Channel 7 or something?
- This is for Germany!
1160
01:16:00,240 --> 01:16:01,840
Okay, I got it.
1161
01:16:08,959 --> 01:16:10,000
Well, how nice.
1162
01:16:10,920 --> 01:16:12,280
It's Mr. Hitler.
1163
01:16:13,000 --> 01:16:17,160
Ulf Birne, Federal Chairman
of the National Democratic Party.
1164
01:16:17,479 --> 01:16:19,680
Please. We have to talk.
1165
01:16:20,959 --> 01:16:22,240
It's my pleasure.
1166
01:16:26,680 --> 01:16:29,959
So you represent the national cause?
- Well...
1167
01:16:30,520 --> 01:16:32,920
You haven't been around for a while.
1168
01:16:33,079 --> 01:16:35,280
I have to manage my time.
1169
01:16:36,319 --> 01:16:39,880
The question is, what have you
achieved up till now?
1170
01:16:40,399 --> 01:16:44,160
Our comrades...
- You share the trenches with comrades.
1171
01:16:44,479 --> 01:16:48,280
Except for me, however,
that applies to nobody here.
1172
01:16:48,439 --> 01:16:49,480
Okay.
1173
01:16:49,639 --> 01:16:52,440
We National Democrats...
- National Democrats.
1174
01:16:52,600 --> 01:16:55,600
National Democracy!
What's that supposed to be?
1175
01:16:55,759 --> 01:16:59,320
National Socialism
requires a conception of democracy
1176
01:16:59,479 --> 01:17:03,360
that is not suited for a name!
How stupid can you be?
1177
01:17:03,520 --> 01:17:07,600
Have you read my book?
- It's hard to get in Germany.
1178
01:17:07,759 --> 01:17:10,560
Is that your excuse for having read it?
1179
01:17:10,960 --> 01:17:12,520
Or for having not read it?
1180
01:17:12,919 --> 01:17:15,480
Or for not having quite understood it?
1181
01:17:18,319 --> 01:17:19,920
Well, this is...
1182
01:17:20,719 --> 01:17:22,680
Can we turn off the camera?
- No!
1183
01:17:23,119 --> 01:17:25,279
You have wasted enough time.
1184
01:17:25,639 --> 01:17:29,560
Each of your words
throws the movement back by decades.
1185
01:17:30,040 --> 01:17:31,200
What about race?
1186
01:17:31,519 --> 01:17:34,720
Germany for the Germans?
- Who else would it be for?
1187
01:17:34,879 --> 01:17:36,720
For the Poles?
1188
01:17:37,120 --> 01:17:39,160
Is this your best available man?
1189
01:17:41,119 --> 01:17:43,360
Then good luck, gentlemen.
1190
01:17:46,600 --> 01:17:49,759
I'd like to see Mrs. Bellini.
Where is her office?
1191
01:17:50,080 --> 01:17:52,840
It's over there, but I can't...
- Thanks.
1192
01:17:53,200 --> 01:17:55,759
We'll find it.
- You can't just...
1193
01:17:55,920 --> 01:17:59,119
Thank you.
Hello, Mrs. Bellini.
1194
01:17:59,280 --> 01:18:02,359
The cops and the D.A. are here!
- Quicker than expected.
1195
01:18:02,719 --> 01:18:04,360
Oh. What can I do for you?
1196
01:18:04,519 --> 01:18:06,120
Hello.
- The DA is here.
1197
01:18:06,280 --> 01:18:08,760
Göttlicher, District Attorney...
- Katja Bellini.
1198
01:18:09,439 --> 01:18:11,920
A complaint has been filed
1199
01:18:12,079 --> 01:18:14,080
charging violation of hate laws.
1200
01:18:14,440 --> 01:18:15,799
What?
1201
01:18:16,399 --> 01:18:18,880
Who filed the complaint?
1202
01:18:19,120 --> 01:18:20,119
Anonymous.
1203
01:18:20,479 --> 01:18:22,159
Ah, what a yellow-bellied snitch.
1204
01:18:23,160 --> 01:18:26,040
Okay, what exactly
does this mean for us?
1205
01:18:26,320 --> 01:18:29,320
Looks like we have to cancel
the "Führer" show.
1206
01:18:29,760 --> 01:18:32,640
Oh, you can keep broadcasting.
1207
01:18:36,000 --> 01:18:38,760
Personally, I think
the show is brilliant.
1208
01:18:39,120 --> 01:18:40,120
The way he...
1209
01:18:40,279 --> 01:18:43,320
I'm happy to hear it.
- And that stringency.
1210
01:18:43,759 --> 01:18:47,280
I'm sure the complaint was filed by some
left-wing liberals. You know the type.
1211
01:18:47,640 --> 01:18:49,600
I'm sure the investigation
will come to nothing.
1212
01:18:49,960 --> 01:18:52,360
This will take care of itself.
1213
01:18:53,040 --> 01:18:54,160
Good bye.
1214
01:19:01,680 --> 01:19:04,440
Mr. Sensenbrink, what about the dog?
- Dog?
1215
01:19:04,840 --> 01:19:07,440
I have to pay the invoice
for the dead dog.
1216
01:19:07,639 --> 01:19:08,640
What dog?
1217
01:19:08,800 --> 01:19:12,679
The dog that died while Mr. Hitler
and Sawatzki were filming.
1218
01:19:13,999 --> 01:19:16,800
Do I file it under write-offs?
1219
01:19:17,880 --> 01:19:19,920
Or under losses?
1220
01:19:20,800 --> 01:19:21,799
I'll handle it.
1221
01:19:23,479 --> 01:19:24,480
That's nice.
1222
01:19:25,279 --> 01:19:26,680
Heil Hitler.
1223
01:19:27,720 --> 01:19:30,319
What's wrong?
- You're asking me what's wrong?
1224
01:19:30,799 --> 01:19:34,320
A huge pile of Hitler-Nazi-shit,
that's what.
1225
01:19:34,560 --> 01:19:36,760
And everyone shouts, "Hurrah!"
1226
01:19:37,440 --> 01:19:40,800
That's what.
This is the most fucked-up, evil,
1227
01:19:41,200 --> 01:19:43,080
inhuman...
- You're drunk.
1228
01:19:43,680 --> 01:19:44,719
And you're sober.
1229
01:19:44,880 --> 01:19:48,240
You're doing all this bullshit
with a clear head.
1230
01:19:48,559 --> 01:19:51,319
You know how many people
are cheering him on?
1231
01:19:51,880 --> 01:19:55,399
Not because they think
he's funny, or ironic.
1232
01:19:55,560 --> 01:19:58,840
They think what he says is cool!
They think he's right.
1233
01:19:59,200 --> 01:20:03,120
And now I ask you, Mrs. Katja Bellini:
Are you okay with that?
1234
01:20:03,480 --> 01:20:08,200
Or don't you give a shit?
- What about all the positive reviews?
1235
01:20:08,680 --> 01:20:11,760
Those journalists are complete morons.
1236
01:20:12,120 --> 01:20:15,280
They're afraid
of missing the dramatic ambiguity.
1237
01:20:15,640 --> 01:20:19,999
But there is no ambiguity with
Mr. Hitler. He's just an asshole!
1238
01:20:20,359 --> 01:20:22,639
This is a big, brown
pile of Nazi bullshit.
1239
01:20:22,800 --> 01:20:25,680
And you're sitting right on top of it,
1240
01:20:25,840 --> 01:20:28,759
because you're the boss of it all.
- That's enough.
1241
01:20:28,920 --> 01:20:31,440
You're not a coward.
You're not
1242
01:20:31,639 --> 01:20:35,239
stupid, like so many.
You're obsessed with your career.
1243
01:20:37,960 --> 01:20:40,080
Careful.
- That hurt. Okay.
1244
01:20:41,359 --> 01:20:43,080
Good night, Mrs. Goebbels.
1245
01:20:51,799 --> 01:20:55,720
I have a confession to make.
We had your background checked.
1246
01:20:56,200 --> 01:20:58,800
Then the results
must have reassured you.
1247
01:20:59,719 --> 01:21:03,079
On the one hand, yes.
We found nothing incriminating.
1248
01:21:03,240 --> 01:21:07,320
And on the other hand?
- We found nothing at all about you.
1249
01:21:07,480 --> 01:21:10,159
As if you never existed.
1250
01:21:11,119 --> 01:21:13,920
Would you like to know
if I ever existed?
1251
01:21:15,559 --> 01:21:17,920
Please understand,
1252
01:21:18,079 --> 01:21:22,759
we need to make sure we're not
dealing with the real Hitler...
1253
01:21:23,719 --> 01:21:25,200
What am I saying?
1254
01:21:25,600 --> 01:21:28,840
Indeed. That's high treason.
1255
01:21:28,999 --> 01:21:32,400
So you've never been
in a right-wing party?
1256
01:21:32,760 --> 01:21:35,320
On the contrary:
I was a founding member.
1257
01:21:35,680 --> 01:21:37,720
Membership number 555.
1258
01:21:38,320 --> 01:21:39,640
What?
1259
01:21:40,840 --> 01:21:44,479
A youthful folly, I hope.
- Nonsense. In 1919,
1260
01:21:44,839 --> 01:21:48,160
I was 30 years old.
That's no youthful folly.
1261
01:21:48,520 --> 01:21:49,800
1919?
- When else?
1262
01:21:50,280 --> 01:21:52,440
I even thought up that fraud!
1263
01:21:52,800 --> 01:21:57,079
We started at 500 so it sounded like
we had more members.
1264
01:22:05,719 --> 01:22:08,800
Thank you
for the warm welcome.
1265
01:22:09,199 --> 01:22:12,240
Nice of you to join us,
and nice of you to join us.
1266
01:22:12,640 --> 01:22:14,959
How shall I address you tonight?
1267
01:22:15,960 --> 01:22:18,040
"Mr. Hitler" would suffice.
1268
01:22:18,319 --> 01:22:22,320
You can also say "My Führer."
- You're a comedian, aren't you?
1269
01:22:23,440 --> 01:22:25,360
Some people see me that way.
1270
01:22:25,720 --> 01:22:29,479
Are you comfortable in that role?
- I feel comfortable in every role.
1271
01:22:30,120 --> 01:22:34,600
I want to reach people, and you can't
reach someone who isn't listening.
1272
01:22:35,040 --> 01:22:37,360
So I'm willing to play the fool.
1273
01:22:37,759 --> 01:22:39,960
What kind of person are you?
1274
01:22:40,120 --> 01:22:43,360
Many newspapers
write that you're crazy.
1275
01:22:43,879 --> 01:22:46,360
What do you say to that?
- Do I look crazy?
1276
01:22:47,080 --> 01:22:50,640
Pardon me for saying so but,
a little. Your eyes scare me.
1277
01:22:51,160 --> 01:22:55,039
Here I stand, I cannot do other.
I am who I am.
1278
01:22:55,639 --> 01:22:58,960
Is that funny?
- As funny as the times we're living in.
1279
01:22:59,119 --> 01:23:02,959
I have my doubts whether
what you're doing is justified.
1280
01:23:03,120 --> 01:23:04,999
Look what we've found:
1281
01:23:05,440 --> 01:23:08,080
Among the clips you filmed
was this one...
1282
01:23:08,239 --> 01:23:10,440
What clip?
- Have a look.
1283
01:23:11,320 --> 01:23:13,920
I can only sell dogs
to people I trust.
1284
01:23:14,280 --> 01:23:16,960
You can't do that.
You don't... That...
1285
01:23:17,359 --> 01:23:18,799
What is this?
1286
01:23:20,200 --> 01:23:21,199
It's...
1287
01:23:22,159 --> 01:23:24,520
Damned mutt!
- My dog!
1288
01:23:25,440 --> 01:23:26,599
You shot my dog!
1289
01:23:26,959 --> 01:23:28,800
Do you find that funny?
1290
01:23:28,960 --> 01:23:31,800
Are we supposed to laugh?
- It was an accident.
1291
01:23:32,160 --> 01:23:34,600
What?
- It wasn't really that bad.
1292
01:23:35,520 --> 01:23:37,560
Okay, it was.
How did he get that?
1293
01:23:37,879 --> 01:23:40,360
You should know.
- Is that your humor?
1294
01:23:40,519 --> 01:23:43,159
Could you tell me
why you did that clip?
1295
01:23:43,320 --> 01:23:45,960
That clip...
I had to shoot that dog,
1296
01:23:46,399 --> 01:23:49,680
because the dog had it coming,
don't you see?
1297
01:23:50,080 --> 01:23:52,480
That dog bit me in the finger!
1298
01:23:52,639 --> 01:23:55,720
And I did exactly
what I would do to you.
1299
01:23:56,119 --> 01:23:58,879
I'll turn your studio
into a parking lot for tanks!
1300
01:23:59,680 --> 01:24:02,680
I will certainly not
be fired because of a dog.
1301
01:24:07,999 --> 01:24:09,960
"TV HITLER
FINALLY GETS CANNED!"
1302
01:24:10,279 --> 01:24:12,799
It hurts me deep down.
You tried so hard.
1303
01:24:12,960 --> 01:24:16,519
Spare me your false pity.
- I think he means it.
1304
01:24:16,879 --> 01:24:18,720
Anything is possible in TV.
1305
01:24:19,039 --> 01:24:23,400
The viewer will forgive nearly anything.
But killing a little dog...
1306
01:24:24,720 --> 01:24:26,719
The German soul will not forgive it.
1307
01:24:26,880 --> 01:24:30,480
My wife and I became ill
after watching this.
1308
01:24:31,519 --> 01:24:33,240
I wish you all the best.
1309
01:24:36,559 --> 01:24:38,400
Now you're at the helm.
1310
01:24:41,479 --> 01:24:42,840
Don't disappoint me.
1311
01:24:46,320 --> 01:24:47,760
Certainly not.
1312
01:24:49,600 --> 01:24:50,880
Hi, Mom.
1313
01:24:52,039 --> 01:24:53,760
We lost our hotel room.
1314
01:24:53,920 --> 01:24:56,119
Can we sleep here a while?
- Sure.
1315
01:25:00,799 --> 01:25:02,839
Thank you, madam,
1316
01:25:03,000 --> 01:25:05,599
your support will go down...
- Come on!
1317
01:25:05,800 --> 01:25:07,240
In history...
1318
01:25:07,440 --> 01:25:12,000
Amazing, the path that destiny takes
to reach its destination.
1319
01:25:12,439 --> 01:25:15,079
It brings about
these moments of crisis,
1320
01:25:15,439 --> 01:25:18,840
but only so I can find the time
to write a second great book.
1321
01:25:19,000 --> 01:25:21,919
What are you doing?
- I'm writing a new book.
1322
01:25:25,920 --> 01:25:27,559
And?
- Completely insane.
1323
01:25:28,519 --> 01:25:31,360
He describes waking up
here in modern Berlin.
1324
01:25:31,519 --> 01:25:33,000
I'm in it, you're in it.
1325
01:25:33,799 --> 01:25:35,680
I can see it made into a movie.
1326
01:25:40,960 --> 01:25:45,000
I have one condition: I want to do
the film adaptation of the book.
1327
01:25:49,039 --> 01:25:50,119
Fine.
1328
01:25:52,960 --> 01:25:55,159
Success was quick to come.
1329
01:25:55,320 --> 01:25:56,880
"TV HITLER WRITES DIARY"
1330
01:25:57,199 --> 01:25:59,320
"NO HITLER = NO AUDIENCE"
1331
01:25:59,800 --> 01:26:02,520
"TV HITLER DONATES
FOR ANIMAL PROTECTION"
1332
01:26:05,040 --> 01:26:07,200
"LOOK WHO'S BACK" BOOK PROMOTION
1333
01:26:07,360 --> 01:26:10,600
Respect for how he has coped
with the new world.
1334
01:26:18,240 --> 01:26:21,840
I don't kill anyone,
if it's not absolutely necessary.
1335
01:26:22,200 --> 01:26:25,039
Fear not...
I'm quite a nice guy.
1336
01:26:25,560 --> 01:26:29,440
The Facebook recruiting call
for my new troops was promising,
1337
01:26:29,599 --> 01:26:33,079
but the raw material
left much to be desired.
1338
01:26:36,280 --> 01:26:37,960
My God!
1339
01:26:42,000 --> 01:26:44,280
And 30 more on top of that
1340
01:26:44,719 --> 01:26:46,399
till you stop laughing.
1341
01:26:47,200 --> 01:26:49,200
Enjoying yourself. Hm?
1342
01:26:49,840 --> 01:26:52,960
Go on, enjoy yourself.
Are you having fun?
1343
01:26:55,759 --> 01:26:57,480
Doesn't look like your laughing now.
1344
01:26:58,480 --> 01:26:59,839
Louder!
1345
01:27:08,880 --> 01:27:10,039
3 MONTHS LATER
1346
01:27:10,200 --> 01:27:14,280
Mr. Sensenbrink, the ratings
are too low to be measured.
1347
01:27:15,480 --> 01:27:17,599
Ad revenue is next to nothing.
1348
01:27:17,920 --> 01:27:19,639
Our liquidity...
1349
01:27:20,080 --> 01:27:22,879
Witzigmann's show
will get us back on track.
1350
01:27:24,000 --> 01:27:28,279
As of now, we broadcast
"Whoa, Dude!" five times a week.
1351
01:27:32,479 --> 01:27:34,320
Mr. Sensenbrink...
1352
01:27:37,399 --> 01:27:40,000
Witzigmann...
- He has quit.
1353
01:27:40,320 --> 01:27:42,960
The show "Whoa, Dude!"
no longer exists.
1354
01:27:48,880 --> 01:27:51,280
The following men will stay in the room:
Rugemon...
1355
01:27:52,440 --> 01:27:54,040
... Lummlich...
1356
01:27:54,840 --> 01:27:58,440
... Mancello... and Nils.
1357
01:28:04,480 --> 01:28:06,880
How dare you?
1358
01:28:07,639 --> 01:28:10,560
"Whoa, Dude!" no longer exists?
I developed that show!
1359
01:28:11,040 --> 01:28:14,200
You are a bunch of incompetent losers!
1360
01:28:19,759 --> 01:28:22,240
How am I to lead a TV station
like this?
1361
01:28:22,720 --> 01:28:24,520
If you all sabotage me?
1362
01:28:29,280 --> 01:28:30,240
My God!
1363
01:28:33,000 --> 01:28:34,240
Out...
1364
01:28:36,559 --> 01:28:38,400
... out, brief candle.
1365
01:28:39,439 --> 01:28:41,880
What if we get Hitler back on board?
1366
01:28:44,239 --> 01:28:47,839
People just can't stay mad at Hitler
for very long.
1367
01:28:48,319 --> 01:28:52,039
And even the people who hate him
go buy his new book.
1368
01:28:52,680 --> 01:28:55,000
Just to see
what his next crazy move is.
1369
01:28:55,320 --> 01:28:59,040
You can't, that's untenable!
- It's selling like hot cakes.
1370
01:28:59,520 --> 01:29:02,080
They're working on the film adaptation.
1371
01:29:02,239 --> 01:29:05,080
We should be taking part in it.
1372
01:29:05,560 --> 01:29:08,680
Hey, you were always against Hitler!
- Of course!
1373
01:29:08,839 --> 01:29:10,680
But I wasn't
managing director at the time.
1374
01:29:29,080 --> 01:29:32,400
This looks... this looks great!
1375
01:29:32,560 --> 01:29:36,040
So this is going to the big screen,
is it?
1376
01:29:37,240 --> 01:29:38,719
Who are you?
1377
01:29:39,600 --> 01:29:41,359
Sawatzki?
- Cut!
1378
01:29:41,800 --> 01:29:44,479
Stop!
- Who just walked onto the set?
1379
01:29:47,800 --> 01:29:49,159
I thought...
1380
01:29:50,080 --> 01:29:52,560
Cool, huh? A silicone mask.
1381
01:29:59,839 --> 01:30:02,479
Is that really Sensenbrink?
- That's him.
1382
01:30:02,800 --> 01:30:05,920
I thought I'd pop by.
I always believed in you.
1383
01:30:06,079 --> 01:30:10,080
Things couldn't be going better.
Oh, do you want one of these?
1384
01:30:10,240 --> 01:30:13,720
Quite clever, isn't it,
with the moustache as title.
1385
01:30:13,879 --> 01:30:15,199
Brilliant.
1386
01:30:16,360 --> 01:30:19,759
And the gag is:
It costs exactly 19.33.
1387
01:30:20,520 --> 01:30:23,520
Like the year 1933...
- I got it.
1388
01:30:24,240 --> 01:30:28,080
Christoph Sensenbrink, this is:
Christoph Sensenbrink.
1389
01:30:28,279 --> 01:30:31,360
How long have I waited for this moment?
1390
01:30:31,840 --> 01:30:33,840
I'm even you in my dreams.
1391
01:30:34,039 --> 01:30:36,559
He's playing me?
- Yes.
1392
01:30:36,960 --> 01:30:39,240
But nobody knows him.
1393
01:30:39,400 --> 01:30:42,760
You could've gotten
Benno Fürmann or Bruno Ganz...
1394
01:30:43,080 --> 01:30:45,799
For such a small role?
Are you kidding?
1395
01:30:46,159 --> 01:30:49,080
Do you have a TV network?
- Talks are underway.
1396
01:30:49,399 --> 01:30:52,240
Pro7, RTL, ZDF, you name it.
1397
01:30:52,720 --> 01:30:55,279
If I know them,
they're all just talk.
1398
01:30:55,440 --> 01:30:58,440
You need a high-powered partner.
1399
01:30:59,119 --> 01:31:03,840
We'll boost your budget by a million,
and in return we broadcast your film.
1400
01:31:09,280 --> 01:31:11,119
Grandma, I'll be right back.
1401
01:31:15,319 --> 01:31:16,480
Hello.
- Hello.
1402
01:31:16,639 --> 01:31:17,880
Hey.
1403
01:31:19,279 --> 01:31:21,240
Hello, Fräulein Krömeier.
1404
01:31:21,400 --> 01:31:23,160
Well, that's taken care of.
1405
01:31:23,440 --> 01:31:25,999
Sorry it's such a mess.
- Don't worry...
1406
01:31:26,680 --> 01:31:28,920
Hitler, may I take your coat?
- Sure...
1407
01:31:31,120 --> 01:31:34,120
Hi, Mrs. Krömeier.
- Sorry to invade like this.
1408
01:31:34,279 --> 01:31:36,640
It can't be.
1409
01:31:37,080 --> 01:31:41,040
I'm honored. Your granddaughter
is a wonderful person.
1410
01:31:41,560 --> 01:31:43,200
It's Hitler!
1411
01:31:43,840 --> 01:31:45,640
Grandma...
- Do something!
1412
01:31:45,960 --> 01:31:48,520
He's not real.
She thinks it's him.
1413
01:31:49,159 --> 01:31:51,520
Think of your family.
1414
01:31:51,960 --> 01:31:54,919
So many people, all of them dead.
1415
01:31:55,560 --> 01:31:56,839
Do something.
1416
01:31:57,000 --> 01:32:00,679
I feel anger and fury
about those days too.
1417
01:32:01,120 --> 01:32:05,479
I will make sure that
no English bomber ever comes close...
1418
01:32:05,800 --> 01:32:08,119
Who said anything about bombs?
1419
01:32:08,719 --> 01:32:11,680
None of them
died in the bombing raids!
1420
01:32:12,040 --> 01:32:15,360
You gassed them!
- Grandma, it's funny, satire!
1421
01:32:15,679 --> 01:32:17,560
He looks the same.
1422
01:32:19,159 --> 01:32:21,040
He says the same things.
1423
01:32:22,360 --> 01:32:24,960
And back then,
people were laughing at first, too.
1424
01:32:29,680 --> 01:32:31,240
I know who you are.
1425
01:32:32,719 --> 01:32:34,680
I haven't forgotten a thing.
1426
01:32:35,400 --> 01:32:37,720
Madam...
- Get out!
1427
01:32:38,040 --> 01:32:41,359
Get out, you criminal!
1428
01:32:42,079 --> 01:32:43,240
Get out!
1429
01:32:45,280 --> 01:32:47,160
Awful.
1430
01:32:47,920 --> 01:32:50,280
Awful...
- Yes.
1431
01:32:50,719 --> 01:32:53,839
... that Fräulein Krömeier is a Jew.
1432
01:32:55,399 --> 01:32:56,640
I'm surprised.
1433
01:32:58,999 --> 01:33:01,879
That's not what I mean.
- You're disappointed.
1434
01:33:02,040 --> 01:33:05,640
Because I wasn't harsh enough
with that old Jewish hag.
1435
01:33:05,800 --> 01:33:07,800
I can understand.
1436
01:33:08,959 --> 01:33:13,080
But as politician, you have to
set priorities, Sawatzki.
1437
01:33:13,360 --> 01:33:18,439
It's like the '36 Olympics. You put
the persecution on hold for three weeks.
1438
01:33:19,440 --> 01:33:21,840
Can't you break character for once?
1439
01:33:22,240 --> 01:33:26,359
I understand that you have
feelings for Fräulein Krömeier, I do.
1440
01:33:26,719 --> 01:33:29,560
Perhaps only a small part of her
is Jewish.
1441
01:33:30,079 --> 01:33:33,600
The body can handle
a certain amount of Jewishness.
1442
01:33:34,519 --> 01:33:37,320
My God, what kind of a person are you?
1443
01:33:48,640 --> 01:33:50,640
The three kids came from there.
1444
01:33:50,959 --> 01:33:53,400
Yes, but I want to know:
1445
01:33:54,319 --> 01:33:57,439
How did you get here,
what happened before that?
1446
01:33:57,960 --> 01:33:59,119
I don't know.
1447
01:34:00,960 --> 01:34:04,200
What?
Were you just beamed over there?
1448
01:34:06,439 --> 01:34:08,359
Fabian, what do you say?
1449
01:34:09,480 --> 01:34:13,080
Didn't you ask yourself
where he came from?
1450
01:34:13,600 --> 01:34:16,600
Time travel?
Or he escaped from the loony bin!
1451
01:34:43,200 --> 01:34:45,120
Let me through.
- No.
1452
01:34:49,279 --> 01:34:52,600
Get out of the way.
Don't you recognize me?
1453
01:34:53,599 --> 01:34:56,440
Why?
Because of your little moustache?
1454
01:34:57,160 --> 01:35:00,840
You're stabbing Germany in the back.
You're a pig.
1455
01:35:01,000 --> 01:35:02,640
A pig that doesn't deserve to
1456
01:35:03,319 --> 01:35:05,400
... live!
1457
01:35:13,360 --> 01:35:15,880
You really gave us a scare.
1458
01:35:16,320 --> 01:35:18,559
Oh... Mrs. Bellini!
1459
01:35:21,559 --> 01:35:24,600
What is this?
- It's all for you.
1460
01:35:25,080 --> 01:35:27,520
Look,
Boris Becker wrote you.
1461
01:35:28,159 --> 01:35:30,880
They all wish you a quick recovery.
- Why?
1462
01:35:31,399 --> 01:35:35,080
Why?
You were beat up by neo-Nazis.
1463
01:35:35,560 --> 01:35:38,959
You're a "Champion of Democracy."
Sigmar Gabriel, vice chancellor.
1464
01:35:39,280 --> 01:35:40,920
Now you're a hero!
1465
01:35:42,040 --> 01:35:43,159
Everything okay?
1466
01:35:43,480 --> 01:35:45,439
I just had to laugh.
1467
01:35:48,439 --> 01:35:49,600
Those amateurs.
1468
01:35:51,280 --> 01:35:54,160
Yes, there's enough.
It's starting to rain.
1469
01:35:54,640 --> 01:35:57,040
We have to finish shooting!
1470
01:36:07,399 --> 01:36:09,000
He's just lying there.
1471
01:36:51,679 --> 01:36:53,760
BUNKER COMPOUND
1472
01:36:57,760 --> 01:37:01,480
HISTORICAL LOCATION
OF THE "FÜHRER BUNKER"
1473
01:37:10,920 --> 01:37:12,120
Where is he?
1474
01:37:12,679 --> 01:37:14,680
Where you should be. On set.
1475
01:37:15,040 --> 01:37:18,640
He's real. I don't know how or why,
but he's the real Adolf Hitler.
1476
01:37:19,000 --> 01:37:22,320
He's very authentic, we know that.
1477
01:37:22,480 --> 01:37:23,880
You don't get it!
1478
01:37:24,240 --> 01:37:27,760
It's Adolf Hitler out there,
not some comedian!
1479
01:37:28,120 --> 01:37:31,560
Why won't you listen to me?
That is Hitler!
1480
01:37:32,880 --> 01:37:35,640
Excuse me?
- He's doing what he always did.
1481
01:37:37,999 --> 01:37:40,360
Can I be any clearer?
1482
01:37:40,680 --> 01:37:43,519
We have to arrest him!
We have to do something...
1483
01:37:44,880 --> 01:37:47,880
Oh my God, we have to...
- Let's take a deep breath.
1484
01:37:49,000 --> 01:37:52,560
Mrs. Bellini, we have no time to lose.
1485
01:37:52,999 --> 01:37:55,600
I don't want any trouble.
- Neither do we.
1486
01:37:57,439 --> 01:37:58,480
Stop him!
1487
01:38:09,360 --> 01:38:10,399
Stop!
1488
01:38:28,920 --> 01:38:30,919
That was very well clone.
1489
01:38:31,320 --> 01:38:33,199
You're good Germans.
Thanks.
1490
01:38:36,199 --> 01:38:37,879
Sawatzki!
1491
01:38:41,640 --> 01:38:44,560
I was wondering when you'd show up.
- It's you.
1492
01:38:45,079 --> 01:38:46,920
You're him.
1493
01:38:47,080 --> 01:38:49,200
I never claimed to be anything else.
1494
01:38:49,879 --> 01:38:51,040
History repeats itself.
1495
01:38:51,199 --> 01:38:55,720
I guess it's my fate to have to part
with my dearest companions.
1496
01:38:56,719 --> 01:38:57,760
That way!
1497
01:38:58,120 --> 01:39:00,840
Yes, history repeats itself.
1498
01:39:02,239 --> 01:39:04,600
You're fooling people
with your propaganda.
1499
01:39:04,920 --> 01:39:06,559
Oh, Sawatzki...
1500
01:39:07,200 --> 01:39:08,880
You don't understand.
1501
01:39:09,040 --> 01:39:14,160
In 1933, people were not
fooled by propaganda.
1502
01:39:14,560 --> 01:39:15,960
They elected a leader,
1503
01:39:16,360 --> 01:39:19,399
who openly disclosed his plans
in great clarity.
1504
01:39:22,279 --> 01:39:25,120
The Germans elected me.
1505
01:39:57,400 --> 01:39:58,519
Go on.
1506
01:40:09,240 --> 01:40:12,079
You're a monster.
- Am I?
1507
01:40:12,960 --> 01:40:17,200
Then you have to condemn those
who elected this monster.
1508
01:40:18,679 --> 01:40:22,200
Were they all monsters?
No, they were ordinary people
1509
01:40:23,479 --> 01:40:26,200
who chose to elect
an extraordinary man,
1510
01:40:26,599 --> 01:40:28,960
and entrust the fate
of the country to him.
1511
01:40:29,359 --> 01:40:31,519
What do you want to do, Sawatzki?
1512
01:40:31,879 --> 01:40:33,000
Ban elections?
1513
01:40:33,360 --> 01:40:35,599
No, but I'm going to stop you.
1514
01:40:36,199 --> 01:40:39,240
Have you never asked yourself...
1515
01:40:40,320 --> 01:40:42,720
... why people follow me?
1516
01:40:45,040 --> 01:40:48,319
Because at their core,
they are just like me.
1517
01:40:53,280 --> 01:40:54,960
They have the same values.
1518
01:41:02,800 --> 01:41:05,760
And that's why you won't shoot.
1519
01:41:42,640 --> 01:41:44,959
You can't get rid of me.
1520
01:41:55,240 --> 01:41:56,959
I'm a part of you.
1521
01:41:57,439 --> 01:41:59,160
A part of all of you.
1522
01:42:00,000 --> 01:42:02,119
And look: It wasn't all bad.
1523
01:42:09,919 --> 01:42:12,120
And cut!
Thanks!
1524
01:42:12,720 --> 01:42:14,040
Stop.
1525
01:42:14,440 --> 01:42:16,080
Thank you!
1526
01:42:21,319 --> 01:42:24,360
That's a wrap, people!
1527
01:42:33,000 --> 01:42:34,039
Bam!
1528
01:42:36,520 --> 01:42:37,920
No, knock it off.
1529
01:42:41,239 --> 01:42:44,160
Quiet!
The boss wants to say something!
1530
01:42:45,400 --> 01:42:47,800
It's fine for everyone to celebrate.
1531
01:42:48,079 --> 01:42:51,480
But we also want
to remember our comrades,
1532
01:42:52,200 --> 01:42:54,040
who can no longer be with us.
1533
01:43:16,039 --> 01:43:19,080
A comedy with Hitler,
will that work?
1534
01:43:19,399 --> 01:43:22,519
There's German comedy
before and after Hitler.
1535
01:43:22,680 --> 01:43:26,760
He's taken entertainment
to a whole new level.
1536
01:43:26,920 --> 01:43:29,080
Not even Loriot managed that.
1537
01:43:29,400 --> 01:43:33,199
What would happen if the real Hitler
returned? Would history repeat itself?
1538
01:43:33,360 --> 01:43:37,039
For the past 70 years,
our entire history was fixated on that.
1539
01:43:37,200 --> 01:43:39,799
Students are sick of hearing
about the Third Reich.
1540
01:43:40,120 --> 01:43:42,760
I think, we should have a little faith.
1541
01:43:43,720 --> 01:43:45,679
Thank you very much.
- Thanks.
1542
01:44:03,720 --> 01:44:08,239
He's back
He's back here again
1543
01:44:12,799 --> 01:44:17,719
He's back
So they tell me
1544
01:44:21,480 --> 01:44:24,400
That he wasn't with me
1545
01:44:26,640 --> 01:44:29,440
I cannot understand
1546
01:44:30,520 --> 01:44:34,960
And I wonder
What has happened?
1547
01:44:39,360 --> 01:44:43,879
He's back
But not with me
1548
01:44:48,319 --> 01:44:50,520
And he does not ring at my door
1549
01:44:50,920 --> 01:44:53,400
And I don't know why
1550
01:44:57,319 --> 01:45:00,559
All the people in town
1551
01:45:01,960 --> 01:45:04,840
Have seen him around
1552
01:45:05,959 --> 01:45:10,279
He's back
What has happened?
1553
01:45:14,920 --> 01:45:19,360
In all our letters we wrote
1554
01:45:19,960 --> 01:45:21,919
Only of the happiness
1555
01:45:23,280 --> 01:45:28,480
And how it will be for the two of us
1556
01:45:32,320 --> 01:45:38,040
But one day no more letters came back
1557
01:45:39,319 --> 01:45:41,280
Is it all over?
1558
01:45:41,440 --> 01:45:43,920
Is it all over and done?
1559
01:45:51,319 --> 01:45:55,360
I'm not against foreigners, Turks,
Syrians, I just have a problem...
1560
01:45:55,720 --> 01:45:58,320
Everything has a deeper meaning.
1561
01:45:58,639 --> 01:46:02,200
The situation is great for me
in Germany, Europe, the world.
1562
01:46:02,520 --> 01:46:04,600
NO ISLAMICIZATION OF EUROPE
NO PLACE TO FLEE TO
1563
01:46:04,759 --> 01:46:08,599
The Austrian government
is a puppet government!
1564
01:46:10,840 --> 01:46:14,800
People who come to Sweden
should adapt to our lifestyle.
1565
01:46:16,399 --> 01:46:20,880
Riots in front of a refugee home.
A building is burned to the ground.
1566
01:46:34,000 --> 01:46:35,959
... it will change our country.
1567
01:46:36,280 --> 01:46:39,679
It is the spectre of Islam.
1568
01:46:44,560 --> 01:46:49,440
They come from Tunisia and Morocco,
where we Germans go on holiday!
1569
01:46:51,439 --> 01:46:53,479
We are the people!
1570
01:46:53,640 --> 01:46:55,879
I can work with this.
1571
01:46:56,200 --> 01:46:57,960
We are the people!
1572
01:51:00,679 --> 01:51:03,439
BABELFISCH TRANSLATIONS
Peter Rigney
118497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.