All language subtitles for [SubtitleTools.com] Er.Ist.Wieder.Da.2015.720p.BluRay.x264.999MB-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Subtitles by XQ2 2 00:00:34,365 --> 00:00:37,304 So... Good evening. 3 00:00:40,615 --> 00:00:41,865 Good evening. 4 00:00:42,594 --> 00:00:45,267 May I introduce myself? My name is Köppl. 5 00:00:45,372 --> 00:00:48,514 BEHAVIOR COACH AND MEMBER OF THE KNIGGE SOCIETY 6 00:00:48,653 --> 00:00:51,699 My problem is, wherever I go, 7 00:00:52,430 --> 00:00:54,959 nobody greets me properly. 8 00:00:55,865 --> 00:00:58,831 Um, unfortunately, you're not the only one 9 00:00:58,856 --> 00:01:00,961 who's not greeted properly. 10 00:01:00,990 --> 00:01:03,306 You arrive somewhere. And... 11 00:01:03,803 --> 00:01:06,200 I mean, nobody does this anymore. 12 00:01:06,256 --> 00:01:08,277 It's completely disappeared. 13 00:01:08,382 --> 00:01:10,429 Evidently, it's out of fashion. 14 00:01:10,507 --> 00:01:14,066 I wonder if there's an equivalent? 15 00:01:14,406 --> 00:01:17,523 There is nothing like the classic handshake... 16 00:01:17,846 --> 00:01:19,989 - That won't do. - No shaking hands? 17 00:01:20,042 --> 00:01:24,555 I understand how the full salute may be a problem, now, so. 18 00:01:24,698 --> 00:01:27,018 But if they do this... 19 00:01:27,084 --> 00:01:29,014 Just a tiny one. 20 00:01:29,066 --> 00:01:31,418 Or simply this... 21 00:01:31,466 --> 00:01:33,552 Would that be okay? Doing this... 22 00:01:33,592 --> 00:01:36,097 Sure, I understand, exactly, 23 00:01:36,240 --> 00:01:39,990 - but that's neither here nor there. - You got that right! 24 00:01:40,115 --> 00:01:42,520 I sprayed some spit on you. 25 00:01:42,785 --> 00:01:46,272 Okay, hold on. No problem. 26 00:01:46,746 --> 00:01:49,732 Use a handkerchief. You should always carry one. 27 00:01:49,781 --> 00:01:51,087 Take it in your hand. 28 00:01:51,112 --> 00:01:53,722 That's why it's called a "hand"-kerchief. 29 00:02:37,059 --> 00:02:41,792 LOOK WHO'S BACK 30 00:02:50,825 --> 00:02:54,378 The Volk (People) are really surprised me. 31 00:02:57,115 --> 00:03:01,153 I really did everything humanly possible 32 00:03:01,345 --> 00:03:04,439 on this ground, desecrated by the enemy, 33 00:03:04,519 --> 00:03:08,552 to exterminate the very foundations of life. 34 00:03:10,160 --> 00:03:14,613 Therefore, the German Volk should no longer be. 35 00:03:16,490 --> 00:03:21,096 But, I notice they're still here. 36 00:03:25,281 --> 00:03:29,239 I find that rather incomprehensible. 37 00:03:34,437 --> 00:03:36,478 On the other hand... 38 00:03:39,698 --> 00:03:41,581 I'm also here. 39 00:03:43,101 --> 00:03:45,878 And I understand that even less. 40 00:03:52,274 --> 00:03:57,521 The enemy seems to have taken a break. 41 00:03:58,406 --> 00:04:02,544 Above me, there are no enemy aircraft to be seen. 42 00:04:03,156 --> 00:04:05,868 No artillery thunder to be heard. 43 00:04:07,539 --> 00:04:11,825 A bird moves, among the branches of a tree. 44 00:04:12,439 --> 00:04:14,076 It chirps. 45 00:04:14,410 --> 00:04:16,096 It sings. 46 00:04:27,086 --> 00:04:29,393 My physical condition is good. 47 00:04:29,454 --> 00:04:33,654 I'm completely healthy, apart from this headache. 48 00:04:35,960 --> 00:04:39,706 Is Dönitz lying around here, too? (His successor) 49 00:04:50,865 --> 00:04:54,348 - Who is this tool? - You all right, mister? 50 00:04:58,827 --> 00:05:00,354 Ach, the youth! 51 00:05:00,415 --> 00:05:02,548 The youth are the future. 52 00:05:03,488 --> 00:05:06,481 I've left these youths speechless. 53 00:05:06,531 --> 00:05:08,514 Yeah, that's understandable. 54 00:05:08,539 --> 00:05:11,639 It's an extraordinary experience 55 00:05:11,687 --> 00:05:16,968 for the young and immature to be near the Führer. 56 00:05:17,285 --> 00:05:20,247 - Where is Bormann? - Who's that, then? 57 00:05:20,319 --> 00:05:22,565 Bormann, Martin. (private secretary) 58 00:05:22,617 --> 00:05:24,246 Never heard of him. 59 00:05:24,323 --> 00:05:25,761 What's he look like? 60 00:05:25,786 --> 00:05:28,805 Like a Reich Leader, for God's sake! 61 00:05:28,861 --> 00:05:32,111 Kids, come on, we want to finish filming! 62 00:05:32,325 --> 00:05:34,192 Yeah, we're coming. 63 00:05:39,198 --> 00:05:41,380 Hitlerjunge Ronaldo! 64 00:05:41,994 --> 00:05:44,200 How can I get to the street? 65 00:05:45,475 --> 00:05:48,186 Dude, what a spaz, hey? 66 00:05:48,299 --> 00:05:49,777 So much for... 67 00:05:49,802 --> 00:05:53,532 Berlin-Mitte, next stop Marzahn-Hellersdorf (neighborhoods) 68 00:05:53,557 --> 00:05:56,722 where there's probably even greater poverty. 69 00:06:00,346 --> 00:06:03,160 I must get back to the Führer bunker. 70 00:06:03,220 --> 00:06:07,526 Evidently the youth of today won't be much help. 71 00:06:27,019 --> 00:06:30,865 BRANDENBURG GATE 2014 72 00:06:31,126 --> 00:06:33,149 The rubble is gone. 73 00:06:33,397 --> 00:06:34,949 But the people 74 00:06:34,998 --> 00:06:39,090 seem to have gone completely crazy. 75 00:06:50,612 --> 00:06:54,412 Have I been in a coma and missed the final victory? 76 00:06:54,490 --> 00:06:57,116 I don't know enough about my situation. 77 00:06:57,155 --> 00:06:58,842 I need more information! 78 00:06:58,883 --> 00:07:01,768 - Where is the Reich Chancellery? 79 00:07:03,956 --> 00:07:07,370 What's the quickest way to the Reich Chancellery? 80 00:07:07,423 --> 00:07:10,079 Nice to meet you. Hitler, kaputt! 81 00:07:10,332 --> 00:07:12,425 - May I? - What's this? 82 00:07:12,477 --> 00:07:15,127 - A photo. - Where? 83 00:07:16,332 --> 00:07:18,532 Comerades! 84 00:07:23,332 --> 00:07:26,398 Excuse me, which way to the Reich Chancellery? 85 00:07:26,423 --> 00:07:28,223 Okay, piss off. 86 00:07:28,406 --> 00:07:32,406 Tell me the way, the survival of the nation is at stake. 87 00:07:32,560 --> 00:07:36,217 Are you idiot? I can't talk. I'm a mime! 88 00:07:36,289 --> 00:07:39,492 Find your own spot, man. Piss off! 89 00:07:43,977 --> 00:07:49,532 Something, here, has gotten definitely out of control. 90 00:07:58,513 --> 00:08:01,174 Finally, a familiar element! 91 00:08:01,374 --> 00:08:03,827 A German mother with her child. 92 00:08:03,906 --> 00:08:06,659 Miss... What's the date? 93 00:08:07,950 --> 00:08:09,666 Speak! 94 00:08:10,845 --> 00:08:13,713 What year... is it? 95 00:08:15,992 --> 00:08:19,433 Aaah! 96 00:08:30,342 --> 00:08:32,204 One coffee, please. 97 00:08:47,656 --> 00:08:49,304 I say! 98 00:08:49,932 --> 00:08:52,417 Hands off, idiot! 99 00:09:00,424 --> 00:09:01,534 Oh God! 100 00:09:01,540 --> 00:09:03,940 mytv PRIVATE STATION 101 00:09:03,944 --> 00:09:05,144 Morning! 102 00:09:06,550 --> 00:09:08,238 Good morning! 103 00:09:09,397 --> 00:09:11,079 Good morning! 104 00:09:17,754 --> 00:09:19,550 Good morning. 105 00:09:20,474 --> 00:09:22,487 - Someone's in a good mood! - Yeah. 106 00:09:22,512 --> 00:09:25,109 Whenever I see you, I have to laugh... 107 00:09:25,285 --> 00:09:26,867 W-w-with joy! 108 00:09:27,567 --> 00:09:29,805 Not because of how you look. 109 00:09:29,906 --> 00:09:32,289 - Oh, how do I look? - So black. 110 00:09:32,336 --> 00:09:34,676 Black is rather sad. 111 00:09:34,865 --> 00:09:38,011 And when one laughs, tha sadness... 112 00:09:38,490 --> 00:09:40,498 Oh God, that's a rat! 113 00:09:40,718 --> 00:09:43,758 - This is Jackie. - You can't bring a rat, here! 114 00:09:43,818 --> 00:09:47,198 Not so loud. It's just today. He has to go to the vet. 115 00:09:47,240 --> 00:09:49,866 - It's diseased?! - Just a cold. 116 00:09:50,624 --> 00:09:51,874 Oh God! 117 00:09:51,998 --> 00:09:53,198 And... 118 00:09:54,240 --> 00:09:56,906 - It's pregnant. - What? 119 00:09:56,972 --> 00:10:01,266 - Its big sack, there. - Those are his "eggs". 120 00:10:01,740 --> 00:10:04,173 Rats lay eggs? 121 00:10:05,115 --> 00:10:07,251 A TV station is like a ship. 122 00:10:07,276 --> 00:10:11,522 It can get through the storms and floods... 123 00:10:11,539 --> 00:10:14,292 only if it has a good captain. 124 00:10:14,545 --> 00:10:16,078 In the interim... 125 00:10:16,118 --> 00:10:20,265 Christoph Sensenbrink has led the department splendidly. 126 00:10:20,325 --> 00:10:22,099 Now, we need... 127 00:10:26,365 --> 00:10:29,031 Now, we need a permanent solution. 128 00:10:29,118 --> 00:10:30,984 Ladies and gentlemen, 129 00:10:31,322 --> 00:10:33,958 the new managing director... 130 00:10:34,365 --> 00:10:36,304 Katja Bellini. 131 00:10:44,648 --> 00:10:48,088 - I wish you every success. - Thank you. 132 00:10:48,155 --> 00:10:50,745 May the wind be always at your back. 133 00:10:50,824 --> 00:10:53,932 - And don't make too many mistakes. - Hopefully not. 134 00:10:53,979 --> 00:10:57,185 Thank you for this chance and for your trust in me. 135 00:10:57,225 --> 00:11:01,417 I'm glad to be working with all of you. 136 00:11:01,495 --> 00:11:02,997 So I say... 137 00:11:03,250 --> 00:11:06,417 cast off, and let's get to work! 138 00:11:18,052 --> 00:11:20,932 Mr Kärrner, do you really believe... 139 00:11:20,972 --> 00:11:24,662 Christoph, you'll remain deputy director. 140 00:11:25,645 --> 00:11:27,249 Deputy? 141 00:11:27,593 --> 00:11:29,044 Good. 142 00:11:30,782 --> 00:11:32,147 Christoph! 143 00:11:32,156 --> 00:11:35,642 - Congratulations. - Thank you. That's very kind of you. 144 00:11:37,948 --> 00:11:41,368 - Mr Sensenbrink wants to talk to you. - Ah yeah, good. 145 00:11:41,399 --> 00:11:43,740 - Another nasty rat. - Jackie isn't nasty. 146 00:11:43,771 --> 00:11:46,162 Sensenbrink, I mean. Horrible, my God! 147 00:11:46,223 --> 00:11:48,664 If you type "dumbass" in Wikipedia 148 00:11:48,693 --> 00:11:51,166 do you know what you get? 149 00:11:52,490 --> 00:11:55,631 You get a definition of "dumbass" 150 00:11:56,143 --> 00:11:58,904 And eventually a picture of me. 151 00:12:01,281 --> 00:12:02,979 Come with me. 152 00:12:03,573 --> 00:12:06,892 You can't simply fire me like this! 153 00:12:07,243 --> 00:12:09,532 It's an austerity measure. 154 00:12:09,825 --> 00:12:15,231 And freelancers are, alas, alas, alas, first to go. 155 00:12:19,240 --> 00:12:22,698 Here, Sawatzki, look at it this way. 156 00:12:22,759 --> 00:12:25,828 You always wanted to be a great film maker. 157 00:12:25,864 --> 00:12:28,302 Now you'll finally get your chance. 158 00:12:30,223 --> 00:12:32,705 I have new material. A new story. 159 00:12:33,199 --> 00:12:36,052 New story? Yeah, get away. 160 00:12:36,281 --> 00:12:38,647 Ghetto kids. Alcoholic father. 161 00:12:38,714 --> 00:12:40,327 Totally sad. 162 00:12:40,827 --> 00:12:43,981 But, they have one glimmer of hope. 163 00:12:44,237 --> 00:12:46,190 And that glimmer of hope... 164 00:12:46,243 --> 00:12:47,651 is football. 165 00:12:49,663 --> 00:12:51,488 Aaaah! 166 00:12:58,490 --> 00:13:00,231 Feel better? 167 00:13:01,696 --> 00:13:02,989 What... 168 00:13:03,063 --> 00:13:05,050 What year is this? 169 00:13:05,321 --> 00:13:06,788 2014. 170 00:13:06,832 --> 00:13:09,220 What did you think? 1945? 171 00:13:09,365 --> 00:13:11,448 - I must... - No, no, no... 172 00:13:13,099 --> 00:13:14,472 You, sit down. 173 00:13:14,525 --> 00:13:17,043 Is this an abduction? 174 00:13:17,718 --> 00:13:19,092 Yeah! 175 00:13:23,573 --> 00:13:25,504 Good one! 176 00:13:27,448 --> 00:13:29,794 Is this an elaborate hoax 177 00:13:29,874 --> 00:13:32,028 by an enemy secret service? 178 00:13:32,496 --> 00:13:35,259 But then, they'd have to create 179 00:13:35,284 --> 00:13:36,932 an entire new world, 180 00:13:37,031 --> 00:13:39,380 in which I can move freely. 181 00:13:39,456 --> 00:13:41,186 A parallel world. 182 00:13:42,281 --> 00:13:44,337 No, it's unthinkable. 183 00:13:44,745 --> 00:13:47,715 They'd have sent a better caliber of man 184 00:13:47,747 --> 00:13:50,372 than this dumb newspaper hawker. 185 00:13:51,141 --> 00:13:54,235 Perhaps, I should kill him, just to be safe. 186 00:13:54,285 --> 00:13:56,968 Eat something, for your stomach. 187 00:13:57,412 --> 00:13:58,545 Here... 188 00:13:58,740 --> 00:14:01,127 So you don't collapse again. 189 00:14:21,948 --> 00:14:24,795 Factory compressed grain. 190 00:14:25,281 --> 00:14:28,463 Is there still a bread shortage? 191 00:14:28,823 --> 00:14:32,307 Are you filming somewhere around here? 192 00:14:32,608 --> 00:14:34,248 Filming? 193 00:14:34,866 --> 00:14:37,127 Yeah, for television, or... 194 00:14:37,330 --> 00:14:39,868 a documentary or something. 195 00:14:41,467 --> 00:14:43,814 You always go out like that? 196 00:14:43,839 --> 00:14:45,421 Actually, yeah. 197 00:14:46,156 --> 00:14:48,576 It's surprisingly sweet. 198 00:14:48,993 --> 00:14:50,489 This is crazy. 199 00:14:51,740 --> 00:14:53,885 Your whole bearing... 200 00:14:55,718 --> 00:14:58,024 You'd think, you were him. 201 00:14:58,107 --> 00:14:59,958 I was who? 202 00:15:01,878 --> 00:15:03,458 The Führer. 203 00:15:03,814 --> 00:15:06,011 I am the Führer. 204 00:15:07,267 --> 00:15:09,225 You nut! 205 00:15:13,576 --> 00:15:17,890 Do you have the Volkischer Beobachter or Der Stürmer? (Nazi newspapers) 206 00:15:17,906 --> 00:15:21,990 - They're long gone. - Then Der Panzerbär will do. 207 00:15:22,950 --> 00:15:25,193 These are almost all Turkish. 208 00:15:25,247 --> 00:15:27,770 I have many Turkish customers. 209 00:15:27,823 --> 00:15:29,693 Turks in Berlin? 210 00:15:30,240 --> 00:15:31,511 Remarkable! 211 00:15:31,542 --> 00:15:35,338 The Ottoman Empire changed the course of the war. 212 00:15:35,378 --> 00:15:39,051 I'd never have thought they could. 213 00:15:41,617 --> 00:15:44,318 "Is our life predestined?" 214 00:15:44,538 --> 00:15:48,124 - "Who determines our destiny?" - Well... 215 00:15:48,615 --> 00:15:51,644 that's what I'd like to know too. 216 00:15:52,149 --> 00:15:54,689 I'd never have dreamed that 217 00:15:54,735 --> 00:15:58,288 fate would bring you here. 218 00:15:58,448 --> 00:16:00,247 What are you saying? 219 00:16:00,621 --> 00:16:03,614 - Well, that fate... - That's it! 220 00:16:04,123 --> 00:16:05,794 Fate. 221 00:16:06,448 --> 00:16:08,641 Providence. 222 00:16:09,448 --> 00:16:14,261 Who else could redeem destiny? 223 00:16:15,711 --> 00:16:21,419 So, providence leads me to continue my struggle. 224 00:16:21,573 --> 00:16:26,341 - My fate is not easy either. - Quiet! 225 00:16:26,906 --> 00:16:31,214 The first step is gathering information. 226 00:16:31,298 --> 00:16:35,465 And there's plenty of material in a newspaper kiosk. 227 00:16:35,865 --> 00:16:38,578 Evidently, I'm considered dead. 228 00:16:38,842 --> 00:16:43,133 In recent decades many dilettantes have tried in vain 229 00:16:43,168 --> 00:16:46,209 to explain my achievements to the public. 230 00:16:46,234 --> 00:16:47,859 Muskatnuss, Mr Müller! 231 00:16:47,918 --> 00:16:50,610 The war is not completely won. 232 00:16:50,885 --> 00:16:55,058 Russia and the West have divided our land along with Poland. 233 00:16:55,124 --> 00:16:58,185 The leadership of the so-called Bundesrepublik 234 00:16:58,238 --> 00:17:02,954 now rests on a lumpish lady with the aura of a weeping willow. 235 00:17:03,079 --> 00:17:04,632 This broad... 236 00:17:04,691 --> 00:17:08,164 collaborating with Bavarian recreational drinkers, 237 00:17:08,231 --> 00:17:13,054 has cobbled together a pitiful parody of National Socialism. 238 00:17:13,531 --> 00:17:18,698 And the Social Democratic Party, just makes me want to cry. 239 00:17:18,865 --> 00:17:22,323 Paul Lobe, Friedrich Ebert, Otto Wels. 240 00:17:22,490 --> 00:17:25,365 With their stately trashiness! 241 00:17:25,389 --> 00:17:29,990 Speech against the Enabling Act 242 00:17:25,489 --> 00:17:27,990 They can take our freedom and our lives 243 00:17:28,037 --> 00:17:29,996 but not our honor. 244 00:17:30,091 --> 00:17:32,093 The SPD is now led by 245 00:17:32,139 --> 00:17:34,165 an annoying pudding and 246 00:17:34,212 --> 00:17:35,767 a fattened hen. 247 00:17:35,792 --> 00:17:37,081 Work for change. 248 00:17:37,106 --> 00:17:42,633 The only bright spot is this whimsical Green Party. 249 00:17:43,156 --> 00:17:45,282 It turns out after the war, 250 00:17:45,349 --> 00:17:47,898 industrialization seriously damaged 251 00:17:47,923 --> 00:17:51,038 the land, the air, the soil and the people. 252 00:17:51,109 --> 00:17:53,926 "Protection of the German Homeland" 253 00:17:53,960 --> 00:17:56,722 is what these Greens prescribe. 254 00:17:56,865 --> 00:17:58,573 And rightly so! 255 00:17:58,640 --> 00:18:02,740 Their rejection of atomic energy after few accidents was of course nonsense. 256 00:18:02,778 --> 00:18:06,338 One simply cannot do without weapons-grade uranium. 257 00:18:11,573 --> 00:18:13,839 Even, Poland still exists. 258 00:18:14,373 --> 00:18:16,819 And still in German territory. 259 00:18:17,009 --> 00:18:20,787 As if I'd declared war for my own amusement! 260 00:18:26,281 --> 00:18:27,750 Listen, 261 00:18:28,389 --> 00:18:32,180 I have nothing against you staying one or two nights. 262 00:18:32,281 --> 00:18:35,521 As long as you don't ransack my booth. 263 00:18:36,079 --> 00:18:37,486 Look here! 264 00:18:37,652 --> 00:18:39,892 Do I look like a thug? 265 00:18:40,156 --> 00:18:43,060 You look like Adolf Hitler. 266 00:18:43,564 --> 00:18:45,284 Precisely. 267 00:18:48,951 --> 00:18:50,494 Focus on Berlin. 268 00:18:50,838 --> 00:18:53,824 Young people have serious problems... 269 00:18:53,863 --> 00:18:56,833 but also a glimmer of hope: football. 270 00:18:56,932 --> 00:18:58,700 Ow, Mama! 271 00:19:03,872 --> 00:19:05,299 Fabian, 272 00:19:05,960 --> 00:19:07,985 I believe in you. 273 00:19:14,198 --> 00:19:15,994 It's all crap. 274 00:19:17,967 --> 00:19:21,887 All I need is one good story and they'd take me back. 275 00:19:25,351 --> 00:19:27,834 - Who's that, then? - Mama, it's me. 276 00:19:27,869 --> 00:19:29,701 No, in the back. 277 00:19:38,948 --> 00:19:41,401 It sure looks like Hitler. 278 00:19:42,816 --> 00:19:44,767 Right in Berlin?! 279 00:19:45,115 --> 00:19:47,421 Now, that's a story! 280 00:19:57,198 --> 00:20:00,073 - The air is stifling, here. - What? 281 00:20:02,240 --> 00:20:05,319 Set up the display stands, okay? 282 00:20:06,240 --> 00:20:08,712 Now, even I have to work. 283 00:20:08,849 --> 00:20:11,619 Man, you sit around all day! 284 00:20:16,176 --> 00:20:19,195 Yesterday I organized the 12th Army, 285 00:20:19,308 --> 00:20:21,641 today a news stand! 286 00:20:24,215 --> 00:20:27,828 Say, is that you who stinks? 287 00:20:27,877 --> 00:20:32,279 Woah! Take that thing to the cleaners. 288 00:20:37,606 --> 00:20:39,205 Express Cleaners Pinarbasi 289 00:20:39,230 --> 00:20:40,930 25... 30... 290 00:20:42,149 --> 00:20:43,712 and, 50. 291 00:20:45,806 --> 00:20:47,976 - Please. 28. - Thanks. 292 00:20:50,381 --> 00:20:52,569 I'm glad it worked. 293 00:20:56,767 --> 00:20:59,187 - Bye. - See you next week. 294 00:20:59,380 --> 00:21:01,720 - Goodbye. - Hello. 295 00:21:05,689 --> 00:21:07,285 Hello, good day. 296 00:21:07,532 --> 00:21:09,792 I'd like my uniform cleaned. 297 00:21:10,050 --> 00:21:11,138 Okay. 298 00:21:12,323 --> 00:21:13,823 May I? 299 00:21:14,740 --> 00:21:17,782 Ah! It stinks like shit. 300 00:21:21,142 --> 00:21:22,721 So, everything, then? 301 00:21:22,760 --> 00:21:24,263 Yeah, all of it. 302 00:21:24,419 --> 00:21:26,452 All must be clean. 303 00:21:27,317 --> 00:21:28,517 Yeah... 304 00:21:32,540 --> 00:21:36,365 - No, put your underpants on. - Would you also... 305 00:21:36,907 --> 00:21:37,907 No. 306 00:21:37,948 --> 00:21:40,287 - But it's... - No. No. 307 00:21:40,634 --> 00:21:42,826 - Put it on. - It's totally filthy. 308 00:21:42,954 --> 00:21:44,954 What should I do about it? 309 00:21:44,990 --> 00:21:46,948 - Clean it. - Sorry. 310 00:21:47,631 --> 00:21:49,190 Coat... 311 00:21:49,914 --> 00:21:51,490 and pants... 312 00:21:52,273 --> 00:21:54,182 a man's pants. 313 00:21:54,728 --> 00:21:57,268 - Jacket... - And underpants. 314 00:21:57,544 --> 00:22:00,667 Underpants? I don't do underpants. 315 00:22:01,074 --> 00:22:03,574 - Please, the underpants too. - Oh dear... 316 00:22:03,628 --> 00:22:06,980 I can't walk around the streets in them. 317 00:22:10,281 --> 00:22:11,417 Oh dear... 318 00:22:11,517 --> 00:22:14,424 So, a pair of pants, three euros... 319 00:22:14,990 --> 00:22:17,150 Please, your ticket. 320 00:22:17,461 --> 00:22:20,383 Tomorrow, when the hour comes? 321 00:22:20,665 --> 00:22:22,748 - What? - What time do you comes? 322 00:22:22,799 --> 00:22:23,964 Tomorrow? 323 00:22:23,999 --> 00:22:27,923 The hour is coming. You mean, the hour is at hand! 324 00:22:27,961 --> 00:22:31,680 - Ten, eleven... - Tomorrow, early. When do you open? 325 00:22:31,754 --> 00:22:33,441 - Nine. - Good. Nine o'clock. 326 00:22:33,490 --> 00:22:37,000 Nine is too early. Please, a little later. 327 00:22:37,054 --> 00:22:39,638 - When, then? - Twelve... Twelve. 328 00:22:40,278 --> 00:22:41,653 Please. 329 00:22:43,163 --> 00:22:46,455 - I can't go out like this. - I know. 330 00:22:48,725 --> 00:22:52,615 Do you have another uniform for me? 331 00:23:01,649 --> 00:23:02,942 Come on! 332 00:23:02,995 --> 00:23:04,742 - What is it? - Come on! 333 00:23:05,559 --> 00:23:07,509 - Here! - Who's this? 334 00:23:07,723 --> 00:23:12,073 This young man's been looking for you everywhere. 335 00:23:12,241 --> 00:23:14,628 From a private TV station. 336 00:23:14,653 --> 00:23:16,680 - Tell him. - Yeah, yeah. 337 00:23:17,588 --> 00:23:20,720 - Sawatzki, Fabian. - Hitler, Adolf... 338 00:23:20,854 --> 00:23:22,994 of the Great German Reich. 339 00:23:23,079 --> 00:23:26,388 Your manager says you've programmed out a whole routine? 340 00:23:26,421 --> 00:23:30,167 - Naturally, I have a program. - Let us hear some of it. 341 00:23:30,215 --> 00:23:34,781 "We'll return fire at 5:45pm!" Something like that? 342 00:23:34,948 --> 00:23:37,347 Since you like quoting my speeches, 343 00:23:37,687 --> 00:23:40,327 surely you must know how the rest goes. 344 00:23:40,398 --> 00:23:43,338 - You got more, huh? - I'm listening... 345 00:23:45,851 --> 00:23:46,859 Ahm... 346 00:23:46,865 --> 00:23:48,365 "From now on, 347 00:23:48,565 --> 00:23:51,288 each bomb will be repaid with a bomb." 348 00:23:51,865 --> 00:23:54,198 What do you know about Poland? 349 00:23:54,278 --> 00:23:57,503 Ah, Poland... The capital is Warsaw. Um... 350 00:23:57,563 --> 00:24:01,956 Booklearning! Any paper-eating moth can regurgitate as much. 351 00:24:02,540 --> 00:24:04,715 What about the practical? 352 00:24:04,881 --> 00:24:09,429 You have 1.4 million men and 30 days to over-run their country. 353 00:24:09,623 --> 00:24:12,381 - Why only 30? - Where do you attack? 354 00:24:13,180 --> 00:24:16,520 How will you do it, and keep the Romanians quiet? 355 00:24:16,546 --> 00:24:19,156 - Romanians? - Oh, sorry. 356 00:24:20,520 --> 00:24:23,140 Who cares about the Romanians? 357 00:24:24,260 --> 00:24:28,369 Geneneral Sawatzki looks neither left nor right, 358 00:24:28,403 --> 00:24:31,909 he marches on. General Sawatzki marches on. 359 00:24:31,982 --> 00:24:34,696 Sure the Pole is a light adversary. 360 00:24:34,932 --> 00:24:36,531 Ah, but what's this? 361 00:24:36,740 --> 00:24:41,990 Suddenly our army has lots of tiny holes in its back. 362 00:24:42,156 --> 00:24:47,346 And from those holes, flows the blood of German heroes. 363 00:24:47,948 --> 00:24:53,906 Has our General forgotten the Polish-Romanian military alliance? 364 00:24:55,331 --> 00:24:56,826 You, Sawatzki... 365 00:24:56,831 --> 00:25:01,216 no matter what army you had, you would never find a way into Poland! 366 00:25:01,236 --> 00:25:06,172 You couldn't even find your own uniform! 367 00:25:06,299 --> 00:25:07,745 I, on the other hand, 368 00:25:07,792 --> 00:25:10,298 know exactly where my uniform is. 369 00:25:10,448 --> 00:25:12,634 At the drycleaners. 370 00:25:15,948 --> 00:25:19,573 Ha! Sorry. You had me going there. 371 00:25:19,781 --> 00:25:22,240 You prepared this whole thing, huh? 372 00:25:22,406 --> 00:25:26,448 Naturally. All planned, since June. 373 00:25:26,615 --> 00:25:28,308 And it shows... 374 00:25:28,988 --> 00:25:32,048 Good thing you ran into me. This is my big chance... 375 00:25:32,088 --> 00:25:34,156 and your big chance. 376 00:25:34,298 --> 00:25:35,889 I'll promote you a big time. 377 00:25:35,965 --> 00:25:39,773 You march around in modern Germany and I follow you with my camera. 378 00:25:39,836 --> 00:25:42,419 I like that idea. 379 00:25:42,573 --> 00:25:47,615 About your uniform... You'll get it tomorrow? 380 00:25:47,781 --> 00:25:49,781 Naturally... 381 00:25:49,890 --> 00:25:53,485 I took it to a Blitz cleaner. 382 00:25:55,825 --> 00:25:57,672 Oh God, Blitz? 383 00:25:58,865 --> 00:26:00,651 Oh God. I'm sorry. 384 00:26:00,978 --> 00:26:03,222 This is so embarrassing, now. 385 00:26:03,455 --> 00:26:05,491 I'm really sorry. 386 00:26:08,531 --> 00:26:10,764 You were completely right. 387 00:26:11,084 --> 00:26:13,951 He's really sensational. 388 00:26:14,698 --> 00:26:17,524 And he's not playing a role. 389 00:26:18,078 --> 00:26:20,124 He simply is him. 390 00:26:21,323 --> 00:26:24,234 - Who are you talking about? - Adolf Hitler. 391 00:26:24,365 --> 00:26:26,047 Oh, yeah, nice. 392 00:26:26,490 --> 00:26:28,801 All I need is money. 393 00:26:29,865 --> 00:26:31,931 Not a lot, just... 394 00:26:33,265 --> 00:26:35,831 Just a little bit. 395 00:26:39,740 --> 00:26:41,709 Mama, this money is... 396 00:26:42,342 --> 00:26:44,442 a super good investment. 397 00:26:46,821 --> 00:26:49,762 Will you need your car next week? 398 00:26:50,490 --> 00:26:52,490 FLOWER DREAM 399 00:26:54,490 --> 00:26:56,531 That is the vehicle? 400 00:26:56,906 --> 00:27:00,331 - Yeah, I... - That's not a proper vehicle. 401 00:27:00,488 --> 00:27:04,948 - I know, it isn't... - It has no anti-mine armor! 402 00:27:05,199 --> 00:27:06,989 I have some clothes for you. 403 00:27:07,014 --> 00:27:11,900 Sawatzki, I should have you lined up against the wall for this. 404 00:27:12,281 --> 00:27:15,605 Why are you laughing? You find it funny? 405 00:27:17,823 --> 00:27:19,749 It's moments like this, 406 00:27:19,776 --> 00:27:23,843 when I most painfully miss my lovely SS. 407 00:27:23,903 --> 00:27:26,273 - Let's go. - Excuse me. 408 00:27:26,382 --> 00:27:29,677 You need to pay for the newspaper and chocolate. 409 00:27:29,711 --> 00:27:31,165 It's 26.40 euros. 410 00:27:31,200 --> 00:27:33,265 So, 26 euros, huh? 411 00:27:35,448 --> 00:27:39,281 You have done a great service to your Fatherland. 412 00:27:39,348 --> 00:27:42,347 It's the greatest achievement of your existence. 413 00:27:42,374 --> 00:27:44,974 You can tell that to your grandchildren. 414 00:27:45,154 --> 00:27:48,940 That, is priceless. Live well and prosper. 415 00:28:05,281 --> 00:28:07,450 What's your real name? 416 00:28:07,547 --> 00:28:10,200 Adolf Hitler. I told you already. 417 00:28:10,270 --> 00:28:12,439 - Really? - Yeah, really. 418 00:28:13,948 --> 00:28:16,212 What a crazy coincidence! 419 00:28:16,740 --> 00:28:21,531 You have a name. What if I said it was a crazy coincidence? 420 00:28:21,698 --> 00:28:25,615 But you really look the part. The mustache, the hair. 421 00:28:25,760 --> 00:28:28,867 Your way of speaking. Everything fits the name. 422 00:28:28,906 --> 00:28:32,937 And you look totally different than your name suggests. 423 00:28:34,124 --> 00:28:36,021 You're right again. 424 00:28:40,323 --> 00:28:42,613 The Führer in northern Germany, 425 00:28:42,673 --> 00:28:45,967 here, on the windswept cliffs of Sylt. 426 00:28:48,115 --> 00:28:50,415 Here he comes, the Führer. 427 00:28:50,641 --> 00:28:52,666 He looks out to sea, 428 00:28:53,108 --> 00:28:56,200 and thinking about, perhaps the England. 429 00:28:56,259 --> 00:29:00,638 People in a creative fury get some pretty weird ideas. 430 00:29:00,905 --> 00:29:04,612 Sawatzki wanted to do clips like: "the Führer at the Bank" 431 00:29:04,656 --> 00:29:08,740 or "the Führer at the Seaside". Preferably in a swimsuit. 432 00:29:09,781 --> 00:29:12,590 Goebbels would turn in his grave. 433 00:29:16,448 --> 00:29:18,974 Is the television out of order? 434 00:29:26,115 --> 00:29:28,823 - That's a television?! - Yeah. 435 00:29:30,615 --> 00:29:33,648 What a progressive technology! 436 00:29:34,448 --> 00:29:37,648 Such grand possibilities for propaganda! 437 00:29:37,792 --> 00:29:39,863 But why is there a cook? 438 00:29:40,098 --> 00:29:43,319 There must be... in Germany, or the world, 439 00:29:43,425 --> 00:29:46,351 something more interesting than 440 00:29:46,384 --> 00:29:47,824 this cook! 441 00:29:48,031 --> 00:29:50,484 Definitely not at this hour. 442 00:29:50,781 --> 00:29:55,615 Eileen discovers her favorite food: Red fruit jelly with vanilla sauce 443 00:29:55,823 --> 00:29:59,703 - What a delight... - Delicious... 444 00:30:00,463 --> 00:30:02,656 Show us what you got. 445 00:30:06,823 --> 00:30:10,906 - The blood pudding is... - And with my best friend... 446 00:30:11,073 --> 00:30:14,656 I'd hoped for a bit of sex, but, nothing happened... 447 00:30:14,823 --> 00:30:17,169 I threatened him with my lawyers... 448 00:30:17,282 --> 00:30:21,115 What an outrageous nonsense, 449 00:30:21,288 --> 00:30:26,330 and this dame nods with a straight face. 450 00:30:26,623 --> 00:30:29,476 Good thing Goebbels isn't here to see that! 451 00:30:29,550 --> 00:30:32,199 You let my wife grease you too! 452 00:30:32,281 --> 00:30:35,156 It makes you wanna shoot an 8.8 cm Flak 453 00:30:35,197 --> 00:30:38,162 and put these imbecile to the ground. 454 00:30:40,515 --> 00:30:42,000 It was clear to me now 455 00:30:42,108 --> 00:30:45,722 what Sawatzki's video skills could contribute to. 456 00:30:45,865 --> 00:30:47,198 Politics. 457 00:30:47,265 --> 00:30:50,600 We're just asking people about the current sensitive issues. 458 00:30:51,000 --> 00:30:55,031 So, tell me where do you feel the shoe pinch, mostly? 459 00:30:55,065 --> 00:30:56,418 I see, I see. 460 00:30:56,472 --> 00:31:01,230 I feel the pinch in my wages. That's what I think. 461 00:31:01,280 --> 00:31:05,865 Do you feel you have a say in democracy? 462 00:31:05,994 --> 00:31:09,323 No. I don't want it, either. On principle. 463 00:31:09,490 --> 00:31:13,342 I'm of the opinion that it's all manipulated, regardless. 464 00:31:13,382 --> 00:31:15,090 Because nothing changes. 465 00:31:15,156 --> 00:31:17,906 I come from the former East Germany. 466 00:31:18,115 --> 00:31:22,009 We, ourselves, had to mark an X, in order to get back here. 467 00:31:22,073 --> 00:31:27,656 But here the X'es are marked by someone, somewhere else. Really. 468 00:31:27,823 --> 00:31:30,665 Also, it seems everyone is afraid to speak up. 469 00:31:30,731 --> 00:31:36,156 - I find it... - Anything I say here, is xenophobic. 470 00:31:36,323 --> 00:31:39,365 Foreign kids, quite frankly, are a nuisance. 471 00:31:39,373 --> 00:31:42,462 They throw stuff against the window when I'm not looking. 472 00:31:42,531 --> 00:31:45,929 If I say anything, their parents threaten to stab me. 473 00:31:45,990 --> 00:31:48,736 Right. I'll take care of that. 474 00:31:49,295 --> 00:31:51,745 - May I take a photo with you? - Naturally. 475 00:31:51,798 --> 00:31:54,740 - I'm Annett. - My name is Adolf. Greetings. 476 00:31:54,906 --> 00:31:56,991 I'd expected nothing less. 477 00:31:57,006 --> 00:32:00,031 Democracy, during my absence, 478 00:32:00,046 --> 00:32:02,031 had hardly made a dent. 479 00:32:02,323 --> 00:32:08,031 - We can change that. - How do you mean, for example? 480 00:32:08,198 --> 00:32:11,059 - Labor camps. - Labor camps, indeed? 481 00:32:11,158 --> 00:32:13,479 - That's how I am. - Me too. 482 00:32:13,679 --> 00:32:15,872 - I tell it like it is. - Naturally. 483 00:32:15,945 --> 00:32:18,432 - I'll take care of the camps. - Good. 484 00:32:18,972 --> 00:32:21,685 - I'll do it. - I'll help you. 485 00:32:23,156 --> 00:32:26,948 We have this problem in Germany, too. 486 00:32:27,115 --> 00:32:28,990 What problem do you see? 487 00:32:29,156 --> 00:32:35,235 All these suspicious bearded men should be thrown out. 488 00:32:35,315 --> 00:32:36,915 No matter where to. 489 00:32:36,995 --> 00:32:39,785 - Send them back. - Send them back home. 490 00:32:39,822 --> 00:32:42,572 Some are from here, though. 491 00:32:42,676 --> 00:32:46,939 - Where their parents came from. - They should stay there, too. 492 00:32:46,979 --> 00:32:49,949 - Who specifically do you mean? - These Salafists. 493 00:32:49,973 --> 00:32:52,405 - Salafists? - Yeah, away with them! 494 00:32:52,781 --> 00:32:56,121 There was a mute anger and discontent, 495 00:32:56,146 --> 00:32:58,972 which reminded me of the 1930's. 496 00:32:59,156 --> 00:33:02,475 Only, there was no apt term to describe it yet: 497 00:33:02,569 --> 00:33:04,789 Political Ennui. 498 00:33:05,130 --> 00:33:08,867 - Whoever knows men, loves animals. - That's right. 499 00:33:08,935 --> 00:33:12,268 What problems do you see in Germany? 500 00:33:12,990 --> 00:33:15,932 More and more foreigners coming. 501 00:33:16,354 --> 00:33:19,159 I don't think it's such a good thing. 502 00:33:19,493 --> 00:33:23,059 But we little people can change nothing, eh? 503 00:33:23,070 --> 00:33:26,596 If many little people, men and women 504 00:33:26,710 --> 00:33:29,945 work together to elect a big strong leader, 505 00:33:30,072 --> 00:33:32,696 then we can change anything. 506 00:33:33,515 --> 00:33:35,115 That's right. 507 00:33:35,168 --> 00:33:38,865 This... This mixing of races is not good, either. 508 00:33:39,031 --> 00:33:43,406 Take the German Shepherd. It's a pure-bred dog. 509 00:33:43,486 --> 00:33:46,787 If you mate German Shepherd with a Dachshund, 510 00:33:46,814 --> 00:33:48,656 what do you get? 511 00:33:50,144 --> 00:33:52,322 A Shepherd-dachshund. 512 00:33:52,640 --> 00:33:55,724 - And what would it look like? - Funny. 513 00:33:56,031 --> 00:34:00,218 Now, imagine that two Shepherd-dachshunds 514 00:34:00,243 --> 00:34:02,055 mate with each other. 515 00:34:02,105 --> 00:34:04,804 They'll never produce a German Shepherd. 516 00:34:04,829 --> 00:34:08,132 That is to say the German Shepherd race is lost, forever. 517 00:34:08,179 --> 00:34:10,952 - Right. - The race is gone. 518 00:34:11,005 --> 00:34:14,551 - This is happening in Germany, right now. - I agree. 519 00:34:14,593 --> 00:34:19,086 The African IQ, quotient. 520 00:34:19,678 --> 00:34:24,136 We're talking, only Africans, coming to Germany, 521 00:34:24,203 --> 00:34:26,463 is on average 40 to 50. 522 00:34:26,703 --> 00:34:29,661 In Germany it's always been 80. 523 00:34:29,920 --> 00:34:33,620 You mean, the intelligence quotient was previously 80? 524 00:34:33,645 --> 00:34:37,544 - 80 or even higher. In Germany. - And what is it now? 525 00:34:37,612 --> 00:34:41,525 I think the IQ is now about... 526 00:34:41,605 --> 00:34:43,289 maximum, 60%. 527 00:34:43,325 --> 00:34:44,391 Maximum. 528 00:34:44,448 --> 00:34:47,656 Now the more foreigners came in, 529 00:34:47,823 --> 00:34:50,740 - the lower... - The lower the IQ. 530 00:34:50,991 --> 00:34:52,919 - You're right. - That's it. 531 00:34:52,948 --> 00:34:55,187 I'll tell you one thing. 532 00:34:55,254 --> 00:34:59,787 I swear, I'd take a bullet for my Fatherland. 533 00:34:59,904 --> 00:35:04,363 It was enough to dangle a few catchphrases 534 00:35:04,482 --> 00:35:07,191 and they were hooked on the line. 535 00:35:07,459 --> 00:35:10,881 I'm thinking of Ebola. We didn't have it here, before. 536 00:35:10,948 --> 00:35:15,367 Now, with so many coming, we're starting to see our first fatalities. 537 00:35:15,427 --> 00:35:17,129 It goes without saying. 538 00:35:17,169 --> 00:35:19,305 What do you think caused this spill-over? 539 00:35:19,345 --> 00:35:23,232 Because we Germans don't dare open our mouths, 540 00:35:23,365 --> 00:35:27,085 because a burden still clings to us. 541 00:35:27,531 --> 00:35:31,511 Frankly, that's not my view. 542 00:35:31,984 --> 00:35:35,405 I'm quite consistent. I'm no reactionary, 543 00:35:35,712 --> 00:35:39,490 but I'll always stand with the right. Always. 544 00:35:39,656 --> 00:35:43,288 Politicians are lining their own pockets. 545 00:35:44,990 --> 00:35:49,543 I wonder why millions of people like you, 546 00:35:49,670 --> 00:35:53,239 don't brandish torches before parliament, shouting: 547 00:35:53,279 --> 00:35:55,971 What are you doing with our money? 548 00:35:56,490 --> 00:35:59,870 But the German outlook is not a revolutionary one. 549 00:35:59,911 --> 00:36:01,952 Would you follow me? 550 00:36:02,073 --> 00:36:05,840 It's a bad time, now. I have to go to work. 551 00:36:07,490 --> 00:36:11,386 - How did Hitler get this mustache? - The war. 552 00:36:12,093 --> 00:36:15,347 I had to trim it, so it fit in my gas mask. 553 00:36:17,448 --> 00:36:19,240 How did it look it before? 554 00:36:19,972 --> 00:36:25,115 A large one, like Kaiser Wilhelm's handlebar whiskers? 555 00:36:25,281 --> 00:36:27,147 - Out to here. - Really? 556 00:36:27,201 --> 00:36:28,721 - You had one too? - Naturally! 557 00:36:28,746 --> 00:36:32,945 Then came the gas attacks and I trimmed it to fit into the mask. 558 00:36:33,017 --> 00:36:35,597 You've really thought this through. 559 00:36:35,740 --> 00:36:37,584 We'll get you a dog. 560 00:36:37,837 --> 00:36:40,752 Yes, Sawatzki. Nice big shepherd. 561 00:36:41,182 --> 00:36:43,056 Yeah, yeah, exactly. 562 00:36:43,892 --> 00:36:46,940 Can he do anything else besides run? 563 00:36:47,214 --> 00:36:49,090 He can sit, lie down... 564 00:36:49,115 --> 00:36:51,865 I breed dogs mostly for families. 565 00:36:52,226 --> 00:36:54,774 My dogs are my children. 566 00:36:54,990 --> 00:36:58,490 A problem child: I've yet to find one... 567 00:36:58,716 --> 00:37:01,616 Real cute, this little pooch. 568 00:37:01,952 --> 00:37:04,072 Do-pa-do-pa... 569 00:37:04,308 --> 00:37:06,156 Come, here, to uncle. 570 00:37:06,428 --> 00:37:08,615 You little sweety. 571 00:37:09,262 --> 00:37:12,680 Uncle always loved dogs very much. 572 00:37:15,141 --> 00:37:18,932 It's adorable. Can we rent a dog? 573 00:37:19,941 --> 00:37:21,734 - Rent?... - Rent. 574 00:37:21,822 --> 00:37:25,547 I don't know you. I must be able to trust people. 575 00:37:27,573 --> 00:37:31,352 - They're very sensitive. - We'll take good care of him. 576 00:37:31,493 --> 00:37:35,865 The Führer is an animal lover. He gets along well with animals. 577 00:37:36,031 --> 00:37:38,485 They come to him and... 578 00:37:38,705 --> 00:37:41,014 Get away, you filthy mutt! 579 00:37:41,168 --> 00:37:44,872 I've noticed on this road trip... 580 00:37:45,243 --> 00:37:47,618 animals come to him... 581 00:37:50,531 --> 00:37:53,217 Was that necessary? Did you have to? 582 00:37:53,276 --> 00:37:57,101 Yeah. It's the only language he understood. 583 00:37:57,281 --> 00:37:59,945 - Give me that gun. - No. It's my weapon. 584 00:38:00,024 --> 00:38:03,121 Gimme that, you can't run around with a loaded pistol! 585 00:38:03,165 --> 00:38:06,026 You can overdo the method acting! 586 00:38:06,083 --> 00:38:08,010 I'll keep it. 587 00:38:09,196 --> 00:38:11,441 What's that racket? 588 00:38:13,281 --> 00:38:15,912 What's that? That noise? 589 00:38:16,448 --> 00:38:18,825 That's hip hop. 590 00:38:19,259 --> 00:38:20,759 Nigga, nigga? 591 00:38:20,799 --> 00:38:23,423 Nigga, nigga. What's that about? 592 00:38:23,448 --> 00:38:26,460 It's, so to speak, a compliment. 593 00:38:27,490 --> 00:38:29,406 - A compliment? - Yeah. 594 00:38:29,573 --> 00:38:32,933 Rubbish! "Nigger" is an abusive term for Negro. 595 00:38:32,958 --> 00:38:34,637 Every child knows that. 596 00:38:34,679 --> 00:38:37,238 - Do you think I was born yesterday? - No. 597 00:38:37,365 --> 00:38:41,345 Nigga is sorta like, friend, brother... 598 00:38:42,221 --> 00:38:44,338 Just nigga. Buddy. 599 00:38:44,656 --> 00:38:47,198 - Friend? Nigga? - Yeah. 600 00:38:53,198 --> 00:38:55,363 Hey, nigga! 601 00:38:55,683 --> 00:38:58,892 - How's it going, nigga? - Cut it out. Stop. 602 00:38:59,097 --> 00:39:02,185 - What's up, nigga? - No, stop it. Ugh! 603 00:39:08,073 --> 00:39:10,490 Pull yourself together! 604 00:39:13,198 --> 00:39:16,047 You degenerate weakling! 605 00:39:16,483 --> 00:39:18,043 Just you wait. 606 00:39:18,382 --> 00:39:21,600 I'll make a real man out of you, yet. 607 00:39:23,573 --> 00:39:25,626 It's just a dead dog. 608 00:39:26,406 --> 00:39:29,133 - I have a registered letter... - Later! 609 00:39:29,172 --> 00:39:30,834 Not now! 610 00:39:35,211 --> 00:39:37,585 It's that damned pest, again. 611 00:39:39,698 --> 00:39:42,073 Sawatzki, what is it now? 612 00:39:42,300 --> 00:39:44,225 Hallo, I'm doing a shoot. 613 00:39:44,272 --> 00:39:46,686 - A real hit... - Good bye. 614 00:39:46,761 --> 00:39:49,607 No, please, gimme a chance. 615 00:39:49,906 --> 00:39:52,325 This will blow you away.. 616 00:39:52,632 --> 00:39:55,930 Otherwise I wouln't have called you. 617 00:39:56,073 --> 00:39:58,539 Just one chance, please. 618 00:39:58,652 --> 00:40:01,052 Fine, but it's your last chance. 619 00:40:01,566 --> 00:40:04,459 Thank you. We just have a small problem. 620 00:40:04,573 --> 00:40:09,281 Our money's gone, and I have to cover expenses. 621 00:40:09,448 --> 00:40:12,615 - You're breaking up. - You can wire it.... 622 00:40:14,833 --> 00:40:18,287 You're shaking your handset and stuttering. 623 00:40:19,902 --> 00:40:21,397 Shit. 624 00:40:34,957 --> 00:40:36,999 What did you do? 625 00:40:40,073 --> 00:40:42,533 I wanted to squash a fly. 626 00:40:42,633 --> 00:40:46,966 This is my mother's car. Are you nuts? We're broke! 627 00:40:47,338 --> 00:40:50,985 - What'll we do, now? - Don't be such a whiner, Sawatzki! 628 00:40:51,031 --> 00:40:55,463 What would I have become, if I hadn't gone into politics? 629 00:40:57,768 --> 00:40:59,301 A painter. 630 00:40:59,361 --> 00:41:02,542 PORTRAITS. DONATIONS WELCOME 631 00:41:12,406 --> 00:41:16,656 Hello. Would you like to be painted? 632 00:41:16,823 --> 00:41:19,240 - Painted, how? - A portrait. 633 00:41:19,406 --> 00:41:21,709 - Of Hitler? - No, of you. 634 00:41:27,749 --> 00:41:29,605 All done. 635 00:41:32,534 --> 00:41:36,008 What's this, a caricature? 636 00:41:37,751 --> 00:41:40,047 That's you, exactly. 637 00:41:47,588 --> 00:41:49,492 Do you like it? 638 00:41:49,502 --> 00:41:52,898 Yeah... I'm afraid to say no. 639 00:41:52,911 --> 00:41:55,091 How do you see yourself? 640 00:41:55,281 --> 00:41:57,365 - As a vagabond. - A vagabond? 641 00:42:00,073 --> 00:42:02,306 I've given this special attention. 642 00:42:02,359 --> 00:42:04,766 This is what happens to vagabonds. 643 00:42:04,818 --> 00:42:08,231 Those are the tears you'll be crying. 644 00:42:08,479 --> 00:42:11,076 Hang that picture when you get home. 645 00:42:11,089 --> 00:42:13,714 - Then hang yourself afterwards. - I will. 646 00:42:13,719 --> 00:42:16,693 If today, in 2014, 647 00:42:16,780 --> 00:42:20,893 someone can stand around, in a square in Bayreuth 648 00:42:20,972 --> 00:42:23,645 posing as Hitler, 649 00:42:24,285 --> 00:42:27,936 and the public tolerates this, 650 00:42:28,156 --> 00:42:31,609 then, I must say, this is bad for Germany. 651 00:42:32,073 --> 00:42:36,990 If it were up to me, you'd be chased out of here. 652 00:42:37,156 --> 00:42:40,740 Nobody donated much. 653 00:42:44,566 --> 00:42:47,740 - Are you married, Sawatzki? - No. 654 00:42:47,792 --> 00:42:51,168 - That's what I thought. - What do you mean by that? 655 00:42:51,281 --> 00:42:53,638 To get a woman takes courage. 656 00:42:53,678 --> 00:42:57,188 And courage is exactly what you lack, Sawatzki. 657 00:42:57,517 --> 00:43:01,517 You don't win a woman's heart by hesitating. 658 00:43:01,698 --> 00:43:04,817 A man must gather all his strength, 659 00:43:04,870 --> 00:43:07,667 and then, Sawatzki, attack! 660 00:43:08,824 --> 00:43:11,339 You could write Hitler's self help guide: 661 00:43:11,379 --> 00:43:15,952 "Mein Kampf... mit meiner Miss" (My Struggle with My Wife) 662 00:43:34,115 --> 00:43:36,406 I like you, Sawatzki. 663 00:43:39,096 --> 00:43:42,804 Come on. Touch the wire fence. 664 00:43:44,281 --> 00:43:47,073 You scared? Come here. 665 00:43:48,841 --> 00:43:50,561 Ow! 666 00:43:57,365 --> 00:43:59,539 It's nothing. 667 00:44:09,694 --> 00:44:11,840 Didn't feel a thing... 668 00:44:17,615 --> 00:44:19,948 It's so beautiful! 669 00:44:28,156 --> 00:44:30,865 You must have known me in the 30's. 670 00:44:30,944 --> 00:44:33,678 Yeah, I know this gentleman. 671 00:44:33,785 --> 00:44:37,885 - We told you before, he only looks like?... - Hitler. 672 00:44:37,990 --> 00:44:41,406 - Exactly. - That's me! 673 00:44:41,431 --> 00:44:45,084 - What do you think of the Christian Social Union? - Nothing. 674 00:44:45,111 --> 00:44:46,686 What appeals to you? 675 00:44:46,739 --> 00:44:48,685 I'd associate with the Greens. 676 00:44:48,712 --> 00:44:51,393 Greens? Sounds good to me. 677 00:44:51,418 --> 00:44:54,389 To protect the environment, is to protect the homeland. 678 00:44:54,438 --> 00:44:58,495 Protecting the environment is good, and it is a Christian value. 679 00:44:58,535 --> 00:45:02,455 Everything wasn't as bad as this before. 680 00:45:02,565 --> 00:45:04,413 No, we wouldn't say that. 681 00:45:04,454 --> 00:45:09,707 - It got bad because of politics. - One mustn't whine about the past. 682 00:45:09,768 --> 00:45:13,448 Indeed! We must learn from the past 683 00:45:13,473 --> 00:45:16,892 so that it never, never repeats itself. 684 00:45:16,932 --> 00:45:20,147 Repeat, no! But, this time we'll do things right. 685 00:45:20,171 --> 00:45:23,850 - This is naive. - Not at all. 686 00:45:23,938 --> 00:45:26,338 - We'll do things right. - It's not naive. 687 00:45:26,363 --> 00:45:29,988 - Would you support me? - Not a chance. 688 00:45:30,191 --> 00:45:34,233 - Under no circumstance... - Do you have a pen? 689 00:45:34,406 --> 00:45:37,698 To take down their address. 690 00:45:37,765 --> 00:45:41,295 It's just for the first wave of arrests. 691 00:45:41,315 --> 00:45:44,479 - Then we'll see. - I'm not afraid. 692 00:45:44,948 --> 00:45:47,613 Germany, I love you! 693 00:46:36,115 --> 00:46:37,978 It stings! 694 00:46:40,015 --> 00:46:42,565 - Shouldn't he take off his pants? - No. 695 00:46:42,625 --> 00:46:44,845 - That burns! - We'll soon fix that. 696 00:46:44,905 --> 00:46:48,078 WORLD CUP FANS 697 00:46:48,197 --> 00:46:50,058 Deutschland! Deutschland! 698 00:46:53,175 --> 00:46:55,135 Germany must die 699 00:46:53,375 --> 00:46:55,135 Fuck Germany! 700 00:46:55,175 --> 00:46:57,248 Fuck all you Nazis! 701 00:46:57,289 --> 00:46:59,849 You gonna let him say that? 702 00:47:01,261 --> 00:47:04,511 - Fucking traitor! - Hang him from that tree. 703 00:47:04,698 --> 00:47:08,451 This is what happens to parasites. 704 00:47:11,434 --> 00:47:13,180 Down with Germany! 705 00:47:13,195 --> 00:47:16,880 Don't let him get away with that. Get him! 706 00:47:22,573 --> 00:47:26,656 - Take a picture of me and Hitler? - Sure, you and Hitler. 707 00:47:30,834 --> 00:47:32,563 I love Hitler. 708 00:47:32,589 --> 00:47:35,576 - May I give you a hug? - By all means. 709 00:47:36,285 --> 00:47:38,786 Hitler's walking around. Really! 710 00:47:38,849 --> 00:47:42,047 - Hitler-selfie, yeah! - He saw 'The Fall' too many times. 711 00:47:42,080 --> 00:47:44,033 How cool is that! Dress warmly Poland. 712 00:47:44,119 --> 00:47:45,726 They are making a film. 713 00:47:45,786 --> 00:47:49,195 He hasn't aged. What facial cream does he use? 714 00:47:53,550 --> 00:47:57,359 Sawatzki, you really, really scare me. 715 00:47:57,779 --> 00:48:00,904 But this clip has a million clicks, already. 716 00:48:01,132 --> 00:48:04,118 - How many? - Over a million! 717 00:48:04,573 --> 00:48:08,179 - And I have much more material. - It can't be. 718 00:48:08,466 --> 00:48:11,290 It's bold, it's provocative. 719 00:48:11,575 --> 00:48:13,146 It's WHAM! 720 00:48:13,348 --> 00:48:16,336 Sorry... in your face... like you... 721 00:48:16,436 --> 00:48:17,816 Sorry. 722 00:48:18,377 --> 00:48:20,384 What do you think? 723 00:48:21,151 --> 00:48:24,644 - Have you spoken to anyone else about this? - No. 724 00:48:24,684 --> 00:48:28,033 Good, keep it that way. Give me your contact and your footage. 725 00:48:28,084 --> 00:48:30,844 - No need. He's here. - Who? 726 00:48:30,931 --> 00:48:32,538 Adolf Hitler. 727 00:48:32,940 --> 00:48:34,421 Good day. 728 00:48:35,115 --> 00:48:37,860 Sensen... Brink. 729 00:48:37,910 --> 00:48:39,497 Good day. 730 00:48:39,948 --> 00:48:42,167 Sawatzki, come with me, please. 731 00:48:44,865 --> 00:48:46,838 This isn't a circus! 732 00:48:46,863 --> 00:48:49,789 I'll tell you again slowly, so you finally get it. 733 00:48:49,842 --> 00:48:53,069 Outta my sight, both you and your crazy friend! 734 00:48:53,098 --> 00:48:55,618 Mr Hitler, don't go in there! 735 00:48:56,085 --> 00:48:58,306 Mr Hitler, you can't just... 736 00:48:59,087 --> 00:49:00,580 Sensenbrink! 737 00:49:00,787 --> 00:49:04,630 - Are you so desperate?! - Sorry... 738 00:49:04,688 --> 00:49:06,282 Not you! 739 00:49:07,762 --> 00:49:10,685 - I think you're right. - About what? 740 00:49:11,472 --> 00:49:13,801 The situation is desperate. 741 00:49:14,301 --> 00:49:17,065 Let's work together to save Germany. 742 00:49:17,125 --> 00:49:21,269 - Super idea. The presentation is over. - One moment. Wait. 743 00:49:21,479 --> 00:49:24,205 So, you want to save Germany? 744 00:49:24,797 --> 00:49:26,784 Do you drink coffee? 745 00:49:28,531 --> 00:49:30,240 Now and then. 746 00:49:35,433 --> 00:49:37,002 You... 747 00:49:37,860 --> 00:49:39,871 do you drink coffee? 748 00:49:39,998 --> 00:49:41,343 Yeah. 749 00:49:41,492 --> 00:49:45,408 - Where does the coffee come from? - Usually, Starbucks. 750 00:49:45,470 --> 00:49:48,097 And who is responsible for that? 751 00:49:50,677 --> 00:49:55,404 For all these preservatives? Certainly not Mr Starbuck! 752 00:49:55,710 --> 00:49:57,830 He'll never step forward. 753 00:49:57,934 --> 00:50:00,647 No one wants to be identified. 754 00:50:01,586 --> 00:50:03,606 That's why we need a change. 755 00:50:03,637 --> 00:50:07,332 A leadership, accountable with life and limb. 756 00:50:07,656 --> 00:50:09,685 Germany must know, 757 00:50:09,792 --> 00:50:13,700 that the Autobahn was not designed by just any clown! 758 00:50:13,793 --> 00:50:16,339 No, it was the Führer. 759 00:50:16,691 --> 00:50:18,551 When you eat your bread at supper 760 00:50:18,645 --> 00:50:21,065 you know it comes from the baker. 761 00:50:21,111 --> 00:50:24,284 When you march through Czechoslovakia, 762 00:50:24,316 --> 00:50:28,118 you know that comes from the Führer. 763 00:50:30,365 --> 00:50:33,072 Say, you haven't rehearsed this? 764 00:50:33,240 --> 00:50:35,479 What for, Miss Bellini? 765 00:50:35,525 --> 00:50:38,280 My convictions and my wide world perception 766 00:50:38,332 --> 00:50:40,926 allow me to draw the right conclusions. 767 00:50:40,951 --> 00:50:43,017 Amazing. Mr Sensenbrink, 768 00:50:43,047 --> 00:50:46,688 could you take care of creating the appropriate format for this gentleman? 769 00:50:46,800 --> 00:50:47,800 Sure. 770 00:50:49,725 --> 00:50:52,491 - One more thing, Mr... - Hitler. 771 00:50:53,010 --> 00:50:57,272 Are we agreed that the Jewish question is not funny? 772 00:50:57,385 --> 00:51:00,363 You are absolutely right, Miss Bellini. 773 00:51:05,309 --> 00:51:09,267 I've known few formidable women in my life. 774 00:51:09,448 --> 00:51:11,361 Riefenstahl was one, 775 00:51:11,540 --> 00:51:14,294 and Bellini is another of the same caliber. 776 00:51:14,319 --> 00:51:17,652 With her firm body, held straight, 777 00:51:17,823 --> 00:51:21,948 she is alert, always ready to react quickly and decisively, 778 00:51:22,073 --> 00:51:24,698 like a stalking she-wolf. 779 00:51:26,739 --> 00:51:29,989 When she's tense, she puffs harder 780 00:51:30,014 --> 00:51:32,963 on her electronic vapor-cigarette. 781 00:51:32,976 --> 00:51:35,898 Other than that, she's always in control. 782 00:51:35,906 --> 00:51:37,708 An admirable woman! 783 00:51:37,720 --> 00:51:40,485 - How was it? - As expected. 784 00:51:43,406 --> 00:51:46,656 - Mr Sensenbrink, how did it go? - What? 785 00:51:46,823 --> 00:51:49,740 - In there. - Oh yeah. Fine, fine... 786 00:51:49,906 --> 00:51:53,323 So, am I back in? I'm bursting with ideas. 787 00:51:53,551 --> 00:51:56,585 - I'll get back to you. - You have to re-hire me. 788 00:51:56,669 --> 00:51:59,719 If I go, I'll take Hitler with me. 789 00:52:02,616 --> 00:52:07,744 Fine. I'll see to it you play a central role. 790 00:52:08,923 --> 00:52:10,123 Thank you. 791 00:52:14,052 --> 00:52:15,353 Please. 792 00:52:15,545 --> 00:52:17,729 Sensenbrink said it's temporary. 793 00:52:17,754 --> 00:52:20,405 Until there's an opening at editing position. 794 00:52:22,198 --> 00:52:26,994 I must say, this new actor is really awesome. 795 00:52:27,448 --> 00:52:31,823 It's hard not to confuse him with the original. 796 00:52:32,160 --> 00:52:33,698 I know. 797 00:52:33,865 --> 00:52:36,065 And you discovered him? 798 00:52:36,849 --> 00:52:38,264 Yeah. 799 00:52:41,454 --> 00:52:44,996 Would you like to have coffee with me, sometime? 800 00:52:45,379 --> 00:52:46,657 Ow! 801 00:52:47,240 --> 00:52:50,960 Sorry, but every time I see you, I... 802 00:52:51,386 --> 00:52:54,072 - You know what I mean? - No, Sawatzki. 803 00:52:54,123 --> 00:52:56,752 But if you want a date... 804 00:52:56,804 --> 00:52:58,505 no problem. 805 00:53:00,454 --> 00:53:04,197 And you're friends of Franziska? 806 00:53:04,770 --> 00:53:06,710 Seems that way. 807 00:53:07,250 --> 00:53:09,276 Are you Emos? 808 00:53:09,650 --> 00:53:11,569 Or Gothics, or... 809 00:53:12,589 --> 00:53:14,950 What do people call you? 810 00:53:15,484 --> 00:53:17,667 We're Satanists. 811 00:53:20,970 --> 00:53:22,473 Lovely! 812 00:53:27,781 --> 00:53:31,967 - This is Fabian, Grandma. - I won't sign anything. 813 00:53:31,971 --> 00:53:35,745 You don't have to. Where are the tea bags? 814 00:53:39,073 --> 00:53:41,346 Lovely place you have here. 815 00:53:41,606 --> 00:53:45,365 Mm! And the cake is yummy. Did you bake it? 816 00:53:45,431 --> 00:53:48,825 - Why are you jerking her around? - Pardon. 817 00:53:49,085 --> 00:53:51,479 She suffers from dementia. 818 00:53:51,551 --> 00:53:55,968 And you ask if she baked an almond strawberry cream cake? 819 00:53:56,240 --> 00:53:58,781 - Are you a sadist? - No. 820 00:54:02,565 --> 00:54:04,326 Good morning. 821 00:54:04,858 --> 00:54:08,284 So, this will be your new, ah, Reich. 822 00:54:08,344 --> 00:54:10,411 - Please clear out. - Morning. 823 00:54:10,458 --> 00:54:14,511 - This is Mr Hitler, this is Michael. May we? - Good day. 824 00:54:17,081 --> 00:54:19,301 - It's working. - What with him? 825 00:54:19,373 --> 00:54:20,754 Go laugh over there. 826 00:54:20,775 --> 00:54:24,339 - Can I come back, later? - We'll see. 827 00:54:24,845 --> 00:54:28,072 I'll come get you later for training. 828 00:54:28,291 --> 00:54:31,292 - I don't need training. - Then call it tuning. 829 00:54:31,392 --> 00:54:33,215 I don't need tuning, either. 830 00:54:33,240 --> 00:54:36,980 - Sure you do. TV is... - I only need a typewriter. 831 00:54:37,044 --> 00:54:39,833 Krömeier! She'll give you a hand. 832 00:54:39,844 --> 00:54:41,893 - I'm a pro. - Morning, maestro. 833 00:54:41,968 --> 00:54:45,381 Not "maestro". That's "Mein Führer.", to you! 834 00:54:45,490 --> 00:54:50,156 - I wish you'd greet me properly! - I knew it! Can I play too? 835 00:54:51,073 --> 00:54:55,825 - Good morning, Mein Führer.! - Miss Krömeuer, lower your hand. 836 00:54:56,225 --> 00:55:00,858 Should I shout that part, or should I shout all the time? 837 00:55:00,879 --> 00:55:04,018 Miss Krömeier, can you do me a favor? 838 00:55:04,138 --> 00:55:06,763 - Stop shouting. - Yes, Mein Führer.. 839 00:55:06,809 --> 00:55:09,495 He's right. Just play the secretary, 840 00:55:09,535 --> 00:55:13,762 and connect him with the great wide world the world. 841 00:55:15,248 --> 00:55:16,895 Here we go. 842 00:55:16,983 --> 00:55:21,733 Then she showed me one of the most astounding inventions of mankind. 843 00:55:21,906 --> 00:55:23,658 The computer. 844 00:55:23,698 --> 00:55:27,152 I couldn't do much with the earlier computers. 845 00:55:27,210 --> 00:55:30,565 For the troops, they were too unwieldy. 846 00:55:31,865 --> 00:55:35,948 But subsequent computers become handier and handier. 847 00:55:36,115 --> 00:55:38,815 Then a certain Douglas Engelbart came long 848 00:55:38,840 --> 00:55:41,459 and invented the mouse apparatus. 849 00:55:41,495 --> 00:55:43,215 Let me take that. 850 00:55:43,240 --> 00:55:46,501 With this, you move the cursor on the screen 851 00:55:46,548 --> 00:55:48,208 You try it. 852 00:55:51,960 --> 00:55:55,692 - With the mouse? - Right. Double click the left. 853 00:55:55,760 --> 00:55:58,160 You did that super well, Mr Hitler, 854 00:55:58,225 --> 00:56:00,132 for the first time. 855 00:56:00,281 --> 00:56:02,833 What name will we use for your emails? 856 00:56:02,948 --> 00:56:05,406 Mine, naturally. Adolf Hitler. 857 00:56:05,501 --> 00:56:08,601 - Is that your real name? - No of course it's not. 858 00:56:08,747 --> 00:56:13,163 - My real name is Shmuel Rosenzweig. - Super! Shmuel is a cool name. 859 00:56:13,282 --> 00:56:15,467 Is Shmuel spelled with a 'ch'? 860 00:56:15,517 --> 00:56:19,096 That was joke, Miss Krömeier! 861 00:56:19,145 --> 00:56:20,745 Ah, right. 862 00:56:22,493 --> 00:56:27,573 - Um... Adolf dot Hitler is taken. - What? Someone's taken my name! 863 00:56:28,467 --> 00:56:31,169 What if we chose another name? 864 00:56:31,374 --> 00:56:33,234 You mean a pseudonym? 865 00:56:33,298 --> 00:56:36,558 - Yeah, sort of. - Aha, good. Then, choose... 866 00:56:36,664 --> 00:56:38,457 Choose Wolf. Wolf... 867 00:56:38,510 --> 00:56:41,810 Wolfs... schanze. Wolfsschanze. (Wolf's fortress) 868 00:56:42,045 --> 00:56:46,615 - Wolfsschanze 6 is available. - I won't be Wolfsschanze 6! 869 00:56:46,685 --> 00:56:48,911 What was that place called again? 870 00:56:48,964 --> 00:56:51,645 Ober.. Obersalz'bach'? (Oversalted bakery) 871 00:56:51,978 --> 00:56:53,706 Obersalz'berg'. (Eagle's Nest) 872 00:56:53,731 --> 00:56:55,378 Miss Krömeier. Berg! 873 00:56:55,404 --> 00:56:59,031 Try 'New Reich Chancellery'. I always liked it. 874 00:56:59,505 --> 00:57:03,465 Fräu Krömeier showed me more, a wonderful technology. 875 00:57:03,537 --> 00:57:05,339 The tnternet! 876 00:57:05,615 --> 00:57:08,531 Enter any word, you're interested in. 877 00:57:10,915 --> 00:57:13,581 World domination... then 'search'. 878 00:57:13,627 --> 00:57:18,156 Now, we have all entries on 'World domination'. Good, huh? 879 00:57:26,915 --> 00:57:30,189 In this name 'Wikipedia' we see 880 00:57:30,215 --> 00:57:33,644 the inventiveness of the Aryan race. 881 00:57:33,936 --> 00:57:37,101 'Pedia' as in encyclopedia, and 'Wiki' as in... 882 00:57:37,124 --> 00:57:40,851 the exploratory urge in the Vikings' blood. 883 00:57:42,073 --> 00:57:45,156 - Are you crying, Mein Führer? - No. 884 00:57:45,323 --> 00:57:48,156 I'm tearing up too, man. 885 00:57:49,031 --> 00:57:53,115 Characters like Sensenbrink, are an open book to me. 886 00:57:53,281 --> 00:57:56,874 Sensenbrink hopes to be a successful man, 887 00:57:56,958 --> 00:57:59,574 but he's just a success groupie. 888 00:57:59,681 --> 00:58:04,865 That's why he dreads that moment when it becomes clear 889 00:58:05,031 --> 00:58:08,906 that success does not depend on his fawning. 890 00:58:09,073 --> 00:58:13,615 It can only go wrong. Hitler in primetime?! 891 00:58:13,781 --> 00:58:16,573 The Central Jewish Council will be all over us. 892 00:58:16,740 --> 00:58:20,323 - Bellini has it in for you. - Just wait and see. 893 00:58:21,223 --> 00:58:24,842 I'll put Hitler on the "That's Gross, Dude! Show". 894 00:58:24,870 --> 00:58:29,359 The critics will unleash a shitstorm. 895 00:58:29,698 --> 00:58:36,008 This Hitler thing, will finally break Katja Bellini's neck. 896 00:58:36,590 --> 00:58:41,759 Comedy writers meeting Asylum seekers, gypsies, minorities... 897 00:58:42,026 --> 00:58:43,585 All great. 898 00:58:43,615 --> 00:58:47,740 Jews, foreigners, homosexuals and concentration camps. 899 00:58:48,698 --> 00:58:52,906 I find them all very interesting themes. 900 00:58:53,073 --> 00:58:58,573 Now, I want you to think up some gags. Oneliners. 901 00:58:58,740 --> 00:59:03,406 Positive, tinged with irony? I don't understand. 902 00:59:03,531 --> 00:59:06,157 Oneliners. Witty ones. 903 00:59:06,324 --> 00:59:09,805 Racist jokes are racist. That's fairly gross. 904 00:59:12,073 --> 00:59:13,698 I think it's good. 905 00:59:14,558 --> 00:59:16,789 You think racism is good? 906 00:59:16,800 --> 00:59:22,456 If anyone can handle the theme of racism, we can. 907 00:59:23,323 --> 00:59:26,881 To be believable, he has to behave like that. 908 00:59:27,177 --> 00:59:29,843 Very good, we're getting into it. 909 00:59:29,868 --> 00:59:32,312 There's no thought control. 910 00:59:32,406 --> 00:59:33,967 And no limits. 911 00:59:34,066 --> 00:59:36,198 If you see a line, 912 00:59:36,227 --> 00:59:39,557 I sincerely urge you to cross it. 913 00:59:40,379 --> 00:59:42,846 What do Salafits and Jews have in common? 914 00:59:42,892 --> 00:59:45,879 Circumcised, hooked nose and flammable. 915 00:59:46,985 --> 00:59:50,232 Jews were asked to rate their trip to Auschwitz. 916 00:59:50,285 --> 00:59:52,585 They all gave it one star. 917 00:59:56,043 --> 01:00:01,259 What does a Jewish child molester say? Woul you like to 'buy' some candy? 918 01:00:01,865 --> 01:00:04,638 Sorry, I have to giggle at that. 919 01:00:05,032 --> 01:00:09,873 A Salafist is heard to scream at her child: You're a holy terrorist! 920 01:00:10,566 --> 01:00:12,799 Question during a driving test: 921 01:00:12,852 --> 01:00:16,198 "Where's the gas?" "Second door on the right." 922 01:00:16,252 --> 01:00:17,679 Jesus! 923 01:00:17,990 --> 01:00:20,096 Sprinkling ashes on your head, 924 01:00:20,138 --> 01:00:24,154 used to mean you were enjoying a holiday in Auschwitz. 925 01:00:24,968 --> 01:00:27,537 Is that the sort of stuff you wanted? 926 01:00:27,562 --> 01:00:28,842 Yeah. 927 01:00:29,208 --> 01:00:30,863 Exactly. 928 01:00:32,172 --> 01:00:33,859 - Hi! - Hi. 929 01:00:34,983 --> 01:00:37,051 Just a quick hello... 930 01:00:39,115 --> 01:00:42,156 - Delighted. - Ah, yeah, me too. 931 01:00:43,056 --> 01:00:45,509 It looks great. 932 01:00:49,100 --> 01:00:51,475 Christoph, you got a second? 933 01:00:51,814 --> 01:00:53,340 What is it? 934 01:00:53,760 --> 01:00:58,395 Yeah, great idea, isn't it? Hitler in the broadcast. 935 01:00:58,906 --> 01:01:01,323 Nobody asks me anymore?! 936 01:01:01,476 --> 01:01:05,226 I don't understand the concept of my own show. 937 01:01:05,548 --> 01:01:07,292 It's... funny. 938 01:01:07,459 --> 01:01:08,734 Oh yeah? 939 01:01:08,786 --> 01:01:11,298 Hitler is always a balancing act. 940 01:01:11,332 --> 01:01:14,889 Yeah, but that's your thing. That's what your show's about. 941 01:01:14,906 --> 01:01:18,412 This is a "one time" number. Do I have your word? 942 01:01:18,489 --> 01:01:21,080 Two. You can have two words. 943 01:01:21,114 --> 01:01:22,741 Oh, please... 944 01:01:23,152 --> 01:01:24,699 Michi... 945 01:01:27,632 --> 01:01:31,353 - Jeanette, can you bring some drinks? - My name is Janine. 946 01:01:32,365 --> 01:01:36,251 The show is live. 947 01:01:37,164 --> 01:01:39,945 But you have nothing to worry about. 948 01:01:42,832 --> 01:01:46,264 Simply be yourself. 949 01:01:56,121 --> 01:02:01,662 The program, "That's Gross, Dude!" conforms to what I heard about it. 950 01:02:01,850 --> 01:02:06,192 Witizigman came out in a lot of costumes to crap on: 951 01:02:06,217 --> 01:02:13,715 a black US president, a Muslim woman, and minor current political events. 952 01:02:13,851 --> 01:02:16,434 I'm on an erotic diet. 953 01:02:16,573 --> 01:02:19,686 Pop tarts in the morning, popcorn at noon, 954 01:02:19,732 --> 01:02:22,523 and in the evening, I pop my cMry. 955 01:02:24,873 --> 01:02:28,240 The transition to me came with a catchphrase, 956 01:02:28,273 --> 01:02:30,540 that Witzigman delivered flawlessly. 957 01:02:30,781 --> 01:02:36,323 For decades he's been gone, but now, "Look Who's Back!" 958 01:02:36,490 --> 01:02:39,605 Help me to greet, Adolf Hitler! 959 01:02:41,240 --> 01:02:44,120 It's all or nothing, now. Full speed ahead. 960 01:02:58,274 --> 01:03:02,691 Welcome, dear Adolf, to "That's Gross... 961 01:03:02,858 --> 01:03:04,483 Dude!" 962 01:03:04,662 --> 01:03:06,485 Greetings. 963 01:03:07,192 --> 01:03:08,799 Oh ho! 964 01:03:08,990 --> 01:03:11,644 In that case, let me just say: 965 01:03:11,669 --> 01:03:13,764 fire at will! 966 01:03:13,878 --> 01:03:18,836 Confronted by me, in person, the spectators became uneasy. 967 01:03:20,577 --> 01:03:26,281 They try to match my face with the famous Hitler impersonators. 968 01:03:27,740 --> 01:03:30,281 I see their uncertainty, 969 01:03:30,396 --> 01:03:35,323 which, with simple eye contact, I overwhelm into breathless silence. 970 01:03:45,365 --> 01:03:49,241 - Is this part of the act? - Not this long. 971 01:03:49,298 --> 01:03:51,865 Hope he's not blacking out. 972 01:03:51,990 --> 01:03:56,563 An assistant held up a cue card, as if I had forgotten my text. 973 01:03:58,080 --> 01:04:02,493 It was clear, that faced with this uneventful gap 974 01:04:02,581 --> 01:04:06,143 why the dilettante Witzigman began to sweat. 975 01:04:08,345 --> 01:04:11,884 People, what is this? What's going on? 976 01:04:12,198 --> 01:04:16,240 - Is he gonna do something? - He must, we're live. 977 01:04:16,365 --> 01:04:18,556 Michael, you take over. 978 01:04:18,565 --> 01:04:21,656 No, Michael, wait. Give him time. 979 01:04:21,828 --> 01:04:24,322 Witzigman did not know the power of silence. 980 01:04:24,348 --> 01:04:26,322 Rather, it frightened him. 981 01:04:26,365 --> 01:04:29,445 I let the air rush into my lungs, 982 01:04:29,865 --> 01:04:33,191 and gave the silence... my voice. 983 01:04:35,769 --> 01:04:41,829 Here, in front, someone's holding some cards. 984 01:04:42,196 --> 01:04:44,482 With a text that I'm supposed to read. 985 01:04:44,507 --> 01:04:47,174 This text is a joke. 986 01:04:47,826 --> 01:04:50,752 More specifically, a joke about foreigners. 987 01:04:50,829 --> 01:04:54,185 But I ask, why make jokes about foreigners? 988 01:04:54,189 --> 01:04:57,152 If you have rats in you home, you don't call a clown, 989 01:04:57,167 --> 01:04:59,639 you call an exterminator. 990 01:05:00,649 --> 01:05:05,295 The television in my hotel is this thin. 991 01:05:06,615 --> 01:05:10,126 It's a marvel of human ingenuity. 992 01:05:10,278 --> 01:05:13,265 But what's showing on this TV? 993 01:05:13,399 --> 01:05:15,033 Just trash. 994 01:05:15,058 --> 01:05:19,172 When times are tough, people need light entertainment. 995 01:05:19,223 --> 01:05:25,428 I understand that. That's why in 1944 "The Punch Bowl" came out. (Helmut Weiss) 996 01:05:26,121 --> 01:05:28,954 But, how hard must times be, 997 01:05:29,054 --> 01:05:31,269 that the people are irradiated 998 01:05:31,314 --> 01:05:33,597 with such imbecillity? 999 01:05:33,740 --> 01:05:36,948 - He's right. - What kind of land do we live in? 1000 01:05:37,115 --> 01:05:39,198 Youth poverty. 1001 01:05:39,372 --> 01:05:42,212 Poverty of the elderly. Unemployment. 1002 01:05:42,285 --> 01:05:44,438 Birth rate, lower than ever. 1003 01:05:44,557 --> 01:05:49,279 No wonder! Who'd want to have a child, in this country? 1004 01:05:49,793 --> 01:05:51,793 We're racing... 1005 01:05:52,110 --> 01:05:54,646 towards the abyss! 1006 01:05:55,020 --> 01:05:57,540 But we don't recognize this, 1007 01:05:57,586 --> 01:05:59,756 because on television... 1008 01:06:00,045 --> 01:06:02,851 you don't see any abyss. 1009 01:06:04,781 --> 01:06:08,134 You see a cooking show. 1010 01:06:11,012 --> 01:06:14,234 I'll oppose television for as long as it takes 1011 01:06:14,287 --> 01:06:19,162 until, not only, do we recognize the abyss, but have overcome it. 1012 01:06:19,329 --> 01:06:24,361 It is now, 20:45. Time for re-runs. 1013 01:06:40,249 --> 01:06:42,016 Yeah, yeah, yeah! 1014 01:06:49,656 --> 01:06:52,490 - It's getting late. - Yeah. 1015 01:06:53,740 --> 01:06:57,365 Oh god, I haven't called home! 1016 01:06:57,463 --> 01:07:01,656 - Are you married? - No, I'm not mar... 1017 01:07:02,287 --> 01:07:05,329 No, I live at my... with my m... 1018 01:07:05,496 --> 01:07:08,121 - Mate... - What? Say again. 1019 01:07:08,281 --> 01:07:10,531 Roommate. 1020 01:07:12,156 --> 01:07:17,031 - Actually, my mother. - Wanna spend the night, here? 1021 01:07:17,729 --> 01:07:19,322 Hm? Yeah. 1022 01:07:20,615 --> 01:07:22,406 On the sofa. 1023 01:07:23,180 --> 01:07:24,426 Yeah 1024 01:07:24,490 --> 01:07:28,525 - But no touching. - No, I'd never touch you. 1025 01:07:29,129 --> 01:07:31,419 Who says, never? 1026 01:07:40,774 --> 01:07:41,952 Ow! 1027 01:07:41,999 --> 01:07:45,017 Not so loud. You'll wake Grandma. 1028 01:07:52,940 --> 01:07:54,648 One for Rita, too. 1029 01:07:54,787 --> 01:07:56,831 I don't want this asshole on my show. 1030 01:07:56,847 --> 01:07:59,131 - Were you asleep in the control room? - That's enough. 1031 01:07:59,162 --> 01:08:02,746 - I'll never forgive you. - Shut up! 1032 01:08:02,906 --> 01:08:04,879 So, my friend... 1033 01:08:05,352 --> 01:08:08,399 Yeah, alright, that's enough. Thank you... 1034 01:08:08,559 --> 01:08:11,958 - This is bad PR for the show. - Shut your mouth, Katja! 1035 01:08:12,274 --> 01:08:14,097 He's an asshole! 1036 01:08:14,122 --> 01:08:19,590 Cut the crap, we've seen your gimmick a hundred times before. 1037 01:08:20,059 --> 01:08:24,383 Asshole! You're a cunt! It's my show! 1038 01:08:24,510 --> 01:08:27,080 Put the Führer in all formats. 1039 01:08:27,095 --> 01:08:30,884 All shows. Breakfast TV, celebrity panels, whatever. 1040 01:08:30,915 --> 01:08:33,794 - He's our top seller! - Great! Hah! 1041 01:08:33,997 --> 01:08:37,741 - Thanks everybody. Drive home safely. - Shit! 1042 01:08:37,781 --> 01:08:40,548 Ladies and gentlemen, about our next guest... 1043 01:08:40,573 --> 01:08:45,160 Can we say he's taken Germany by storm? But it is so. 1044 01:08:45,198 --> 01:08:47,990 Let's all greet, Adolf Hitler! 1045 01:08:48,155 --> 01:08:51,276 You wanted to be a painter, it didn't work out. 1046 01:08:51,322 --> 01:08:54,295 Do you think it was a lack of talent, or what? 1047 01:08:54,326 --> 01:08:56,087 No, it was providence 1048 01:08:56,112 --> 01:08:59,528 that wanted a man like me, to be a politician. 1049 01:08:59,586 --> 01:09:02,112 Sort of like a provocative rapper. 1050 01:09:02,159 --> 01:09:05,737 You can stand on a box and shout but then, what? 1051 01:09:05,808 --> 01:09:08,172 It's not about provocation. 1052 01:09:08,329 --> 01:09:10,789 It's about the welfare of the German Volk. 1053 01:09:10,829 --> 01:09:13,089 A Führer is nothing without his people. 1054 01:09:13,115 --> 01:09:16,721 It's like giving Mozart a piano stool but no piano. 1055 01:09:16,785 --> 01:09:19,171 He could still fiddle with his sister. 1056 01:09:19,215 --> 01:09:22,010 But if you took away his fiddle, too? What then? 1057 01:09:22,079 --> 01:09:24,896 - What is your piano? - The people. 1058 01:09:24,976 --> 01:09:29,068 - I play the people like a piano. - The black keys too? 1059 01:09:29,281 --> 01:09:32,406 Black keys too. When necessary. 1060 01:09:32,573 --> 01:09:35,948 May we ask, what are your future plans? 1061 01:09:36,068 --> 01:09:38,392 To make Germany great, again 1062 01:09:38,478 --> 01:09:41,745 and ensure the survival of the people. 1063 01:09:42,073 --> 01:09:45,766 - Should I just piss off, now? - We have jobs for you, too. 1064 01:09:45,793 --> 01:09:48,987 - Oh, really? - For example, on the Autobahn... 1065 01:09:49,108 --> 01:09:51,733 They always need toll booth attendants. 1066 01:09:51,758 --> 01:09:54,382 - Or road maintenance. - Yeah, yeah. 1067 01:09:54,465 --> 01:09:58,673 - Must you remain as Hitler? - Naturally, otherwise I'd come to nothing. 1068 01:09:58,744 --> 01:10:02,286 Are there any moments when you're free of Hitler? 1069 01:10:02,406 --> 01:10:05,406 No, no. I never get that. 1070 01:10:05,573 --> 01:10:08,346 Just as you're never free of Thadeusz. 1071 01:10:08,426 --> 01:10:10,773 It's what fate has chosen for you. 1072 01:10:10,816 --> 01:10:12,843 Has fate chosen you to... 1073 01:10:12,868 --> 01:10:15,157 You are a small cog... 1074 01:10:16,122 --> 01:10:18,534 in the great mechanism of time. 1075 01:10:18,594 --> 01:10:21,614 - And you? - I'm the great steering wheel... 1076 01:10:21,675 --> 01:10:24,827 to which you small cogs are connected. 1077 01:10:34,738 --> 01:10:39,544 You switch from one Jungle Camp to another. 1078 01:10:39,573 --> 01:10:43,615 It's worse than both world wars I've been through. 1079 01:10:43,781 --> 01:10:48,725 We race... toward the abyss, 1080 01:10:49,073 --> 01:10:51,573 but we don't realize it... 1081 01:10:52,273 --> 01:10:53,939 on TV. 1082 01:10:58,873 --> 01:11:00,939 The World War II was no fun, 1083 01:11:00,964 --> 01:11:04,022 but now we have a new comedian on the rise... 1084 01:11:04,073 --> 01:11:08,990 Anyway he imitated Hitler! What's wrong with that? 1085 01:11:09,116 --> 01:11:11,102 Anyway a real rebel, there! 1086 01:11:11,135 --> 01:11:14,242 and he said on TV that... 1087 01:11:14,505 --> 01:11:18,267 TV is trash. So I'm like, I gotta see this. 1088 01:11:18,358 --> 01:11:22,618 It's kinda puzzling. Should we take it seriously, or laugh? 1089 01:11:22,656 --> 01:11:26,615 But the themes are quite serious. He's right about... 1090 01:11:26,746 --> 01:11:30,860 The question is: Is Germany ready for that kind of humor? 1091 01:11:30,944 --> 01:11:34,026 On the refugee debate, I say... 1092 01:11:34,099 --> 01:11:37,905 no, Witzigman. Not ratings at any cost! 1093 01:11:37,998 --> 01:11:40,558 He should not be underestimated. 1094 01:11:40,591 --> 01:11:43,545 In the past, he talked a lot, too and... 1095 01:11:43,598 --> 01:11:46,272 put most of it into practice. 1096 01:11:46,323 --> 01:11:50,969 I'm at a loss as to whether it was positive or negative. 1097 01:11:54,424 --> 01:11:57,455 And that's the perfect Fürer-Fashion look. 1098 01:11:57,496 --> 01:12:01,623 The sad thing is that what he says is not wrong. 1099 01:12:01,719 --> 01:12:03,927 Youth poverty, poverty of the elderly, unemployment... 1100 01:12:03,939 --> 01:12:06,427 Youth poverty, poverty of the elderly, unemployment 1101 01:12:06,479 --> 01:12:09,439 Bundes-Chancellor, or YouTube star? 1102 01:12:09,479 --> 01:12:11,639 He has what it takes for both. 1103 01:12:11,664 --> 01:12:15,592 No wonder! Who'd want to have a child, in this country? 1104 01:12:15,740 --> 01:12:18,840 Do I really want to bring a child into the world? 1105 01:12:18,899 --> 01:12:23,119 I think he's great, I'll follow him. Check him out. 1106 01:12:23,172 --> 01:12:26,712 Youth poverty, poverty of the elderly, unemployment 1107 01:12:27,736 --> 01:12:30,805 Yesterday on the "That's Gross, Dude!" show... 1108 01:12:30,839 --> 01:12:34,089 I hate everything, except Hitler. 1109 01:12:45,015 --> 01:12:47,000 LUNATIC TV-HITLER BECOMES YOUTUBE FÜHRER 1110 01:12:47,242 --> 01:12:53,323 "Brown gold, the bittersweet seduction of Adolf H." 1111 01:12:53,483 --> 01:12:57,403 "The Führer, of all people, puts his finger on the problem!" 1112 01:12:57,428 --> 01:12:59,011 They're all positive. 1113 01:12:59,490 --> 01:13:03,531 Pure enthusiasm. Really, everywhere, pure enthusiasm. 1114 01:13:06,232 --> 01:13:08,565 Here's a nasty one. 1115 01:13:10,615 --> 01:13:15,908 "Stop this shit, you filthy Jew-pig!" 1116 01:13:23,818 --> 01:13:27,017 Haven't laughed so much in a long time. 1117 01:13:27,345 --> 01:13:29,439 It was a shame 1118 01:13:29,492 --> 01:13:33,198 that it took months before I realized, there are people 1119 01:13:33,223 --> 01:13:37,804 who want to continue the work of the National Socialist Worker's Party. 1120 01:13:44,233 --> 01:13:47,328 The NDP, if you peek behind the scenes, 1121 01:13:47,353 --> 01:13:51,537 is against the... err... support the death penalty 1122 01:13:51,624 --> 01:13:55,555 only for child abusers. For justice. 1123 01:13:56,744 --> 01:14:00,604 If you look at it that way, we're fighting for our rights. 1124 01:14:00,631 --> 01:14:03,240 We need a little more democracy, 1125 01:14:03,272 --> 01:14:07,682 so that words of power are clearly spoken. That is to say 1126 01:14:07,885 --> 01:14:10,886 this is how it's done, period! 1127 01:14:11,073 --> 01:14:14,797 You're absolutely right! This is exactly my kind of democracy. 1128 01:14:14,822 --> 01:14:17,303 Absolutely my understanding of democracy! 1129 01:14:17,333 --> 01:14:21,806 How do you see Germany in general? What would you change? 1130 01:14:22,281 --> 01:14:27,722 Chairman Youth Alternative for Germany Okay. A huge issue is financial reform. 1131 01:14:27,809 --> 01:14:32,142 We want to generalize, for example: education policy. 1132 01:14:32,323 --> 01:14:37,281 So that the government takes more responsibility. 1133 01:14:37,448 --> 01:14:41,531 And finally, I'd even like to... 1134 01:14:44,101 --> 01:14:46,684 Okay, he doesn't seem to like it. 1135 01:14:50,115 --> 01:14:54,865 This sledgehammer approach, from the right. 1136 01:14:55,044 --> 01:14:57,332 This is obviously silly. 1137 01:14:57,539 --> 01:15:00,325 Vegan Neo-Nazi Cooking Show You cook for National Socialism? 1138 01:15:00,350 --> 01:15:03,705 Vegan Neo-Nazi Cooking Show Precisely! All for Germany. 1139 01:15:03,730 --> 01:15:06,843 First of all we're German, and then socialist. 1140 01:15:12,633 --> 01:15:15,147 Providence has given the German people 1141 01:15:15,191 --> 01:15:17,809 this beautiful way to spread propaganda, 1142 01:15:17,834 --> 01:15:21,860 and you use it to cook this ridiculous stew! 1143 01:15:21,885 --> 01:15:23,820 It's the height of madness! 1144 01:15:23,895 --> 01:15:26,771 And these people want to inherit Nazism. 1145 01:15:26,796 --> 01:15:29,180 They are nothing! Nothing at all! 1146 01:15:29,281 --> 01:15:34,597 They want to build the fourth Reich? They couldn't assemble an IKEA shelf! 1147 01:15:34,905 --> 01:15:37,057 The political situation ... 1148 01:15:37,109 --> 01:15:42,059 NPD National Vice-Chairman is good. Dubious as it may be, to say so. 1149 01:15:42,115 --> 01:15:44,698 Naturally, one cannot be happy 1150 01:15:44,865 --> 01:15:50,573 when, every week, in Munich, 200 to 400 asylum seekers arrive 1151 01:15:50,619 --> 01:15:51,928 I fully agree. 1152 01:15:51,953 --> 01:15:55,555 The worse the situation, the better for people like us. 1153 01:15:55,586 --> 01:15:57,745 It's politically advantageous. 1154 01:15:57,770 --> 01:15:59,110 You see.... 1155 01:16:00,198 --> 01:16:02,312 I need men like you... 1156 01:16:02,399 --> 01:16:05,232 to send you to fight in the next war. 1157 01:16:05,281 --> 01:16:07,499 Right to the front. 1158 01:16:08,740 --> 01:16:12,229 Would you do all that I order? 1159 01:16:12,990 --> 01:16:15,281 Switch that off. 1160 01:16:17,819 --> 01:16:21,879 If you were the real one, I probably would. 1161 01:16:22,698 --> 01:16:25,746 Somewhere in Brandenburg When I think ... 1162 01:16:25,771 --> 01:16:27,905 of Germany at night... 1163 01:16:29,234 --> 01:16:32,026 I cannot sleep tight. 1164 01:16:32,233 --> 01:16:34,562 Ain't that the truth! 1165 01:16:34,587 --> 01:16:37,752 The man moved me to tears with his poem! 1166 01:16:38,111 --> 01:16:41,505 - How many people have you got together? - Over 500. 1167 01:16:41,531 --> 01:16:44,323 - Over 500? 2000? - Yeah. 1168 01:16:44,397 --> 01:16:48,544 We'll pound our ideas into the heads of the intellectuals. 1169 01:16:48,597 --> 01:16:52,832 No problem. But they'll only follow, if it brings them something. 1170 01:16:52,865 --> 01:16:55,679 Right, naturally. The content is essential. 1171 01:16:55,705 --> 01:16:58,038 Most would die for it. 1172 01:16:58,097 --> 01:17:01,523 Yeah, naturally. I'd die for my country. 1173 01:17:01,584 --> 01:17:04,703 You see, this is just what I need. 1174 01:17:04,872 --> 01:17:06,192 I'm in. 1175 01:17:06,217 --> 01:17:08,404 - Men just like you, I need. - I'm with you. 1176 01:17:08,450 --> 01:17:11,103 - Be strong! - Right! 1177 01:17:13,906 --> 01:17:17,492 Huh, Schnappi? Be strong. Like Krupp steel. 1178 01:17:17,586 --> 01:17:20,698 Fast as a greyhound and tough as leather! 1179 01:17:20,865 --> 01:17:23,033 - For Germany. - For Germany! 1180 01:17:23,058 --> 01:17:24,678 And for the cause. 1181 01:17:24,725 --> 01:17:27,278 So, see ya, niggas. 1182 01:17:27,344 --> 01:17:29,935 - What do you mean, nigger? - No, niggas! 1183 01:17:29,998 --> 01:17:32,304 That's what people say nowadays. 1184 01:17:32,365 --> 01:17:33,990 We're not niggers. 1185 01:17:34,192 --> 01:17:36,035 NPD PARTY CENTRAL 1186 01:17:36,061 --> 01:17:40,871 I admit the Brown House in Munich was nothing earth-shattering, 1187 01:17:40,938 --> 01:17:44,397 but this hovel in Berlin-Koepenick; pathetic! 1188 01:17:44,511 --> 01:17:48,615 The building itself was hopelessly inadequate. 1189 01:17:53,504 --> 01:17:57,379 - What's this? - Our nameplate. 1190 01:17:57,573 --> 01:18:02,406 Such a small sign is cowardly. Get outta my way! 1191 01:18:04,406 --> 01:18:08,323 Hold on, please. That's our office. Hello... 1192 01:18:08,524 --> 01:18:12,190 Would you mind not... Ohh, man... 1193 01:18:19,330 --> 01:18:21,538 Do you have a permit to film? 1194 01:18:21,616 --> 01:18:24,899 Since when does a national movement hide behind regulations? 1195 01:18:24,952 --> 01:18:27,756 Get the Reich Leader here immediately! 1196 01:18:27,781 --> 01:18:30,487 You mean the Chairman? 1197 01:18:31,967 --> 01:18:35,481 - Who should I say wants him? - The name is Hitler! 1198 01:18:35,952 --> 01:18:37,112 Okay. 1199 01:18:50,274 --> 01:18:52,887 See that? In quotations. 1200 01:18:50,774 --> 01:18:54,887 "Give it gas!" 1201 01:18:53,007 --> 01:18:56,487 As if he shouldn't give them the gas. 1202 01:18:56,713 --> 01:18:59,192 Is this for channel 7, or... 1203 01:18:59,337 --> 01:19:02,085 This, here, is for Germany! 1204 01:19:02,138 --> 01:19:03,458 Okay... 1205 01:19:09,018 --> 01:19:10,918 NPD CHAIRMAN 1206 01:19:10,965 --> 01:19:12,579 How lovely! 1207 01:19:12,885 --> 01:19:14,721 Mr Hitler. 1208 01:19:14,768 --> 01:19:16,141 Birne... 1209 01:19:16,167 --> 01:19:19,654 Ulf Birne, National Chairman of the National Democratic Party. 1210 01:19:19,698 --> 01:19:22,490 Please, we need to talk. 1211 01:19:23,698 --> 01:19:25,615 With pleasure. 1212 01:19:28,990 --> 01:19:31,699 So, you represent the national cause? 1213 01:19:31,779 --> 01:19:34,985 Well, you haven't been around for a while. 1214 01:19:35,781 --> 01:19:38,739 I divide my time among many things. 1215 01:19:39,073 --> 01:19:42,448 The question is, what have you done in the meantime? 1216 01:19:43,479 --> 01:19:45,274 - Our comrades... - A comrade... 1217 01:19:45,299 --> 01:19:47,866 stands with you down in the trenches. 1218 01:19:47,891 --> 01:19:52,496 But, here, that doesn't apply to anyone, but me. 1219 01:19:53,116 --> 01:19:56,402 - We, National Democrats... - National Democrats. 1220 01:19:56,427 --> 01:19:59,120 National Democracy! What's that supposed to mean? 1221 01:19:59,145 --> 01:20:01,887 A National Socialist policy that includes 1222 01:20:01,912 --> 01:20:05,838 the incongruous notion of democracy, in its very name! 1223 01:20:05,906 --> 01:20:07,651 How dumb can you be! 1224 01:20:07,718 --> 01:20:11,722 - Have you read my book? - This is Germany, it's hard to find. 1225 01:20:11,864 --> 01:20:15,244 What's that? A reason for reading it? 1226 01:20:15,316 --> 01:20:16,984 Or not reading it? 1227 01:20:17,062 --> 01:20:20,021 Or for not understanding it? 1228 01:20:22,899 --> 01:20:26,207 Can we have the camera off? 1229 01:20:26,261 --> 01:20:27,841 No! 1230 01:20:27,880 --> 01:20:30,364 You've wasted enough time, already. 1231 01:20:30,448 --> 01:20:34,906 Each word you speak, sets the movement back, by decades. 1232 01:20:34,966 --> 01:20:36,965 What about your racial ideas? 1233 01:20:37,012 --> 01:20:42,023 - Germany for the Germans... - Who else is it for? The Poles?! 1234 01:20:42,075 --> 01:20:45,936 Is this the best man you have to lead you? 1235 01:20:46,729 --> 01:20:49,596 Well then, good night, gentlemen. 1236 01:20:52,279 --> 01:20:53,992 I'm here to see Miss Bellini. 1237 01:20:54,079 --> 01:20:55,992 Can you show me her office, please. 1238 01:20:56,031 --> 01:20:59,017 Yeah, it's over there, but first I must announce you. 1239 01:20:59,064 --> 01:21:02,898 - No, it's all right. - But, you're not... 1240 01:21:03,458 --> 01:21:05,525 Good morning, Miss Bellini. 1241 01:21:05,565 --> 01:21:07,492 The prosecutor and the police are here. 1242 01:21:07,495 --> 01:21:09,052 Sooner than expected. 1243 01:21:09,612 --> 01:21:11,689 - What can I do for you? - Hello. 1244 01:21:11,712 --> 01:21:13,189 It's the State Prosec... 1245 01:21:13,206 --> 01:21:16,246 - Göttlicher, State Prosecutor. - Hello, Katja Bellini. 1246 01:21:16,299 --> 01:21:20,865 We've received a complaint of inciting hatred. 1247 01:21:21,492 --> 01:21:23,025 What? 1248 01:21:23,365 --> 01:21:26,125 Who filed the complaint? 1249 01:21:26,436 --> 01:21:29,519 - Anonymous. - Oh, an informer. 1250 01:21:30,452 --> 01:21:33,656 What does that mean for us, concretely? 1251 01:21:33,823 --> 01:21:37,406 Must we stop broadcasting the Führer, or what? 1252 01:21:37,573 --> 01:21:41,073 You can broadcast for the time being. 1253 01:21:43,365 --> 01:21:46,906 Personally, I find the show phenomenal. 1254 01:21:47,065 --> 01:21:51,232 - The way he's so... stiff. - Oh, I'm glad you like it. 1255 01:21:51,448 --> 01:21:55,740 The complaint was surely filed by some leftist crackpot. 1256 01:21:55,899 --> 01:21:58,832 Don't worry, we're just doing our jobs. 1257 01:21:58,880 --> 01:22:01,418 I'm sure it'll blow over by itself. 1258 01:22:01,545 --> 01:22:03,078 Bye. 1259 01:22:10,492 --> 01:22:13,845 - What should we do about the dog? - Dog? 1260 01:22:13,892 --> 01:22:17,745 - Yeah, I have to pay the bill. - What dog? 1261 01:22:18,006 --> 01:22:22,559 The dog, who had an accident during filming with Mr Hitler. 1262 01:22:22,886 --> 01:22:26,859 What should I file it under? Under depreciation? 1263 01:22:27,244 --> 01:22:29,465 Or under capital losses? 1264 01:22:30,406 --> 01:22:32,531 I'll take care of it. 1265 01:22:33,261 --> 01:22:34,939 That's very kind. 1266 01:22:35,066 --> 01:22:36,632 Heil Hitler. 1267 01:22:37,545 --> 01:22:40,385 - What's wrong? - You're asking me?! 1268 01:22:40,395 --> 01:22:41,885 A giant shit. 1269 01:22:41,891 --> 01:22:45,098 A huge pile of Hitler-Nazi shit, is what's wrong. 1270 01:22:45,121 --> 01:22:47,405 And they all shout: Hurrah! 1271 01:22:47,891 --> 01:22:52,599 On top of which it's the ultimate, diabolical, disgusting, inhuman... 1272 01:22:52,645 --> 01:22:55,345 - You're drunk. - And you're sober. 1273 01:22:55,409 --> 01:22:58,852 You're seeing it all with a clear mind. 1274 01:22:59,124 --> 01:23:02,833 Do you know how many people are cheering him on? 1275 01:23:02,999 --> 01:23:06,374 Not because he's funny or ironic. 1276 01:23:06,506 --> 01:23:10,124 They find what he says is cool. That he's right. 1277 01:23:10,190 --> 01:23:13,623 So, I ask you, Miss Katja Bellini: 1278 01:23:13,643 --> 01:23:17,182 Is this all right by you? Or don't you give a shit? 1279 01:23:17,195 --> 01:23:20,248 What about the positive reactions of the press? 1280 01:23:20,295 --> 01:23:22,575 - You can't rely on those. - Ah? 1281 01:23:22,614 --> 01:23:24,234 They're written by morons, 1282 01:23:24,259 --> 01:23:27,556 who are simply too afraid to check into the ambiguity. 1283 01:23:27,581 --> 01:23:30,594 But there is no ambiguity about Mr Hitler. 1284 01:23:30,619 --> 01:23:32,266 He's just an asshole! 1285 01:23:32,299 --> 01:23:34,504 There's a huge pile of shit. 1286 01:23:34,577 --> 01:23:37,684 And you sit on that huge pile of brown shit, 1287 01:23:37,731 --> 01:23:39,837 like you're queen of the shitpile. 1288 01:23:39,871 --> 01:23:41,840 - That's enough. - Okay, wait. 1289 01:23:41,865 --> 01:23:44,232 You're not a coward, are you? 1290 01:23:44,321 --> 01:23:46,634 You're no dope, either. 1291 01:23:46,720 --> 01:23:49,560 You're just a career-whore. 1292 01:23:50,565 --> 01:23:53,292 - Watch it! - Ow, that hurt. Okay. 1293 01:23:54,417 --> 01:23:56,708 See ya, Miss Goebbels. 1294 01:24:05,248 --> 01:24:07,314 I have a confession to make. 1295 01:24:07,346 --> 01:24:09,370 We had you checked out. 1296 01:24:09,706 --> 01:24:12,985 Then, you're reassured by the result. 1297 01:24:13,380 --> 01:24:17,130 On the one hand, we found nothing unfavourable on you. 1298 01:24:17,290 --> 01:24:21,622 - And on the other hand? - We couldn't find anything, at all, on you. 1299 01:24:21,647 --> 01:24:24,147 As if you'd never existed. 1300 01:24:25,192 --> 01:24:28,985 And you'd like to know if I ever existed? 1301 01:24:29,565 --> 01:24:35,144 You understand, we, naturally, want to avoid any entanglement 1302 01:24:35,179 --> 01:24:37,616 with some real... Hitler. 1303 01:24:38,366 --> 01:24:40,204 What am I saying... 1304 01:24:40,244 --> 01:24:43,471 Indeed, it would be high treason. 1305 01:24:43,648 --> 01:24:47,898 So you've never been a member of a right-wing party? 1306 01:24:47,983 --> 01:24:50,484 On the contrary, I co-founded one. 1307 01:24:50,560 --> 01:24:52,665 Member number 555. 1308 01:24:53,537 --> 01:24:54,852 What? 1309 01:24:56,092 --> 01:24:59,424 - Hopefully, a youthful indiscretion! - Nonsense. 1310 01:24:59,449 --> 01:25:01,949 It was 1919, I was 30 years old. 1311 01:25:01,989 --> 01:25:04,046 It was no youthful indiscretion! 1312 01:25:04,051 --> 01:25:06,062 - 1919? - When, then? 1313 01:25:06,068 --> 01:25:11,187 I thought up a scam, where the first 500 were all made up 1314 01:25:11,248 --> 01:25:14,149 to make the membership seem bigger. 1315 01:25:21,956 --> 01:25:25,040 Thank you for that warm welcome. 1316 01:25:25,176 --> 01:25:29,081 Nice to have you all here. And nice to have you here, sir. 1317 01:25:29,248 --> 01:25:32,128 How do you wish to be addressed? 1318 01:25:32,621 --> 01:25:35,008 Mr Hitler, will suffice. 1319 01:25:35,288 --> 01:25:39,628 - You can also call me, Mein Führer. - You're a comedian, right? 1320 01:25:40,591 --> 01:25:44,674 - I've been seen that way by some. - Are you comfortable in the role? 1321 01:25:44,739 --> 01:25:47,406 I feel comfortable in all roles. 1322 01:25:47,491 --> 01:25:49,471 I want to reach people. 1323 01:25:49,584 --> 01:25:52,684 And you can't reach those who won't hear you out. 1324 01:25:52,758 --> 01:25:55,431 To that end, I'm willing to play the clown. 1325 01:25:55,471 --> 01:25:57,811 What kind of man are you? 1326 01:25:57,961 --> 01:26:01,468 Many newspapers say you're mad. 1327 01:26:02,068 --> 01:26:05,133 - What do you say to that? - Do I look mad? 1328 01:26:05,244 --> 01:26:07,752 With all due respect, a little yeah. 1329 01:26:07,788 --> 01:26:09,605 Your eyes make me scared. 1330 01:26:09,645 --> 01:26:14,180 I can do nothing besides what I do. and do nothing besides what I can. 1331 01:26:14,205 --> 01:26:15,658 You find this comical? 1332 01:26:15,686 --> 01:26:18,606 Comical, are the conditions in which we live. 1333 01:26:18,631 --> 01:26:21,840 So, what you do is justified? 1334 01:26:21,865 --> 01:26:24,305 Take a look at what we found 1335 01:26:24,378 --> 01:26:27,271 in the clips you've shot. 1336 01:26:27,338 --> 01:26:29,138 - What? What clips? - Look. 1337 01:26:29,225 --> 01:26:30,572 Do-pa-do-pa 1338 01:26:30,851 --> 01:26:33,399 I must be able to trust people. 1339 01:26:33,722 --> 01:26:36,395 You can't do this. You have no right. 1340 01:26:36,476 --> 01:26:38,260 What is this? 1341 01:26:39,732 --> 01:26:40,739 That's... 1342 01:26:41,675 --> 01:26:43,416 Goddamn mutt! 1343 01:26:43,582 --> 01:26:45,090 My dog! 1344 01:26:46,041 --> 01:26:48,614 Do you think this is witty? 1345 01:26:48,688 --> 01:26:51,281 Do you expect people to laugh at that? 1346 01:26:51,328 --> 01:26:53,001 - It was an accident. - What?! 1347 01:26:53,039 --> 01:26:54,714 It's not so awful. 1348 01:26:55,699 --> 01:26:58,085 Okay, it is awful. Where'd they get it? 1349 01:26:58,118 --> 01:26:59,360 I should ask you! 1350 01:26:59,399 --> 01:27:03,540 Is this your kind of humor? Tell me why you made this clip? 1351 01:27:03,748 --> 01:27:06,714 I shot this clip, I shot this dog... 1352 01:27:06,781 --> 01:27:10,291 because the dog was asking for it. Understand? 1353 01:27:11,432 --> 01:27:15,412 He bit my finger and I gave him just what he deserved. 1354 01:27:15,445 --> 01:27:17,652 What's in store for you, too! 1355 01:27:17,685 --> 01:27:20,487 I'll shut down your studio. 1356 01:27:20,569 --> 01:27:23,525 I won't be fired over a dog. 1357 01:27:29,709 --> 01:27:31,753 CRAZY TV-HITLER, FINALLY GONE! 1358 01:27:31,799 --> 01:27:33,393 It hurts my soul. 1359 01:27:33,712 --> 01:27:36,653 - You did your best. - Spare me your false pity. 1360 01:27:36,679 --> 01:27:38,681 I think Mr Sensebrink is serious. 1361 01:27:38,706 --> 01:27:43,623 On TV, anything's possible. There's little the viewer won't forgive. 1362 01:27:43,783 --> 01:27:45,817 But killing a little dog? 1363 01:27:45,849 --> 01:27:49,022 Ah! The German soul won't forgive that. 1364 01:27:49,165 --> 01:27:53,623 My wife and I were sick as we watched it. 1365 01:27:53,783 --> 01:27:56,203 I wish you all the best. 1366 01:27:59,248 --> 01:28:02,081 You have the helm, now. 1367 01:28:04,415 --> 01:28:06,706 Don't disappoint me. 1368 01:28:09,356 --> 01:28:11,314 Not a chance. 1369 01:28:12,908 --> 01:28:16,914 Hello, mama. The station won't pay for the hotel. 1370 01:28:16,961 --> 01:28:20,248 We must sleep here for a few days, please? 1371 01:28:24,444 --> 01:28:28,443 Thank you, dear Madam. Your support will go down... 1372 01:28:28,498 --> 01:28:31,373 - Coming? - ...in history. 1373 01:28:31,533 --> 01:28:36,449 It's astounding to see which path providence takes to reach its goal. 1374 01:28:36,623 --> 01:28:39,331 How it provides these moments of crisis... 1375 01:28:39,498 --> 01:28:43,471 only to give me the courage to write a second great book. 1376 01:28:43,497 --> 01:28:46,872 - What are you doing? - I'm writing a new book. 1377 01:28:51,066 --> 01:28:53,368 - Well? - Totally insane. 1378 01:28:53,494 --> 01:28:56,679 He describes how he wakes up in modern Berlin. 1379 01:28:56,744 --> 01:28:59,052 I come along, then you come along. 1380 01:28:59,077 --> 01:29:01,681 There's a film in it for me. 1381 01:29:06,385 --> 01:29:11,202 I have one condition. I do the film adaptation. 1382 01:29:14,781 --> 01:29:16,234 Good. 1383 01:29:18,895 --> 01:29:21,400 Success was not long in coming. 1384 01:29:21,560 --> 01:29:22,908 INSANE! TV-HITLER WRITES DIARY. 1385 01:29:23,284 --> 01:29:25,912 No Hitler = No Spectators. 1386 01:29:26,005 --> 01:29:29,298 TV-Hitler Donates to Animal Welfare! 1387 01:29:29,499 --> 01:29:31,506 "Look Who's Back" Book Tour in a Brewery 1388 01:29:31,507 --> 01:29:33,927 Adolf Hitler, um... 1389 01:29:33,972 --> 01:29:38,359 I have great respect for the way he presented himself to the new world. 1390 01:29:44,905 --> 01:29:48,717 I'd never kill anyone, unless it's absolutely necessary. 1391 01:29:49,432 --> 01:29:52,805 All I can say is, don't be afraid. I'm a very nice guy. 1392 01:29:52,834 --> 01:29:57,042 Facebook requests to be my bodyguards was promising. 1393 01:29:57,123 --> 01:30:00,873 But the raw material left much to be desired. 1394 01:30:04,537 --> 01:30:06,324 My God! 1395 01:30:09,984 --> 01:30:12,784 And another 30, on top of that. 1396 01:30:12,886 --> 01:30:15,217 Until you stop laughing. 1397 01:30:15,461 --> 01:30:17,941 This amuses you, hmm? 1398 01:30:18,236 --> 01:30:20,195 Go ahead, enjoy. 1399 01:30:20,308 --> 01:30:22,098 Having fun? 1400 01:30:24,154 --> 01:30:26,279 Doesn't seem so funny, now. 1401 01:30:27,213 --> 01:30:28,801 Louder. 1402 01:30:38,068 --> 01:30:39,261 THREE MONTHS LATER 1403 01:30:39,262 --> 01:30:40,812 Mr Sensenbrink... 1404 01:30:40,881 --> 01:30:44,831 ...the ratings are low. 1405 01:30:44,990 --> 01:30:47,697 Advertising revenue is on its way to zero 1406 01:30:47,751 --> 01:30:52,156 - Profitability is... - Yeah, Witzigman's show will fix that. 1407 01:30:53,523 --> 01:30:58,406 Now, we'll broadcast "That's Gross, Dude!" five times a week. 1408 01:31:02,584 --> 01:31:04,791 Mr Sensenbrink... 1409 01:31:07,798 --> 01:31:13,879 Witzigman left us for Sat-1 TV. There's no more, "That's Gross, Dude!" 1410 01:31:19,851 --> 01:31:23,011 Everyone leave, except Rugemon... 1411 01:31:23,565 --> 01:31:25,623 Lummlich... 1412 01:31:25,992 --> 01:31:27,697 Mancello... 1413 01:31:28,372 --> 01:31:30,164 and Nils. 1414 01:31:35,890 --> 01:31:38,372 How dare you! 1415 01:31:39,123 --> 01:31:42,915 No more "That's Gross, Dude!"?! I developed that show! 1416 01:31:42,993 --> 01:31:46,600 You bunch of incompetent failures! 1417 01:31:51,728 --> 01:31:56,748 How can I run a TV station, if you all sabotage me? 1418 01:32:00,704 --> 01:32:03,031 Ah... God! 1419 01:32:05,649 --> 01:32:07,175 "Out... 1420 01:32:09,133 --> 01:32:12,179 ...out, brief candle" 1421 01:32:12,560 --> 01:32:15,310 What if we put Hitler in again? 1422 01:32:17,370 --> 01:32:21,286 People can't stay angry at Hitler for very long. 1423 01:32:21,453 --> 01:32:25,870 Even those who hate him, buy his new book. 1424 01:32:26,006 --> 01:32:28,788 Just to read about his crass faux pas. 1425 01:32:28,813 --> 01:32:30,500 That's intolerable! 1426 01:32:30,544 --> 01:32:33,224 The book is selling like hotcakes. 1427 01:32:33,277 --> 01:32:36,223 They're already working on a film adaptation. 1428 01:32:36,278 --> 01:32:38,778 We need to get in on it. 1429 01:32:38,933 --> 01:32:41,313 But, you were always against Hitler! 1430 01:32:41,345 --> 01:32:43,059 Naturally! 1431 01:32:43,222 --> 01:32:46,219 When I wasn't station manager. 1432 01:33:03,956 --> 01:33:05,476 This looks... 1433 01:33:06,062 --> 01:33:07,789 This looks great. 1434 01:33:07,855 --> 01:33:11,652 This is all big screen stuff, hey? 1435 01:33:12,738 --> 01:33:15,705 - Who are you, then? - Sawatzki... 1436 01:33:15,730 --> 01:33:17,369 Cut! Stop! 1437 01:33:17,396 --> 01:33:21,015 - Abort. - Who's that wandering into frame? 1438 01:33:23,196 --> 01:33:25,181 I thought, um... 1439 01:33:26,167 --> 01:33:28,792 Great, huh? A silicone mask. 1440 01:33:36,115 --> 01:33:39,156 - Is that the real Sensenbrink? - Yeah. 1441 01:33:39,195 --> 01:33:43,028 I just came to see how it's going. I always believed in you. 1442 01:33:43,041 --> 01:33:45,013 Couldn't be better. 1443 01:33:45,040 --> 01:33:48,040 You want one? Look. Clever, huh? 1444 01:33:48,063 --> 01:33:52,486 - The title is in the shape of his mustache. - Brilliant! 1445 01:33:53,298 --> 01:33:57,374 And the kicker is: It costs €19.33. 1446 01:33:57,866 --> 01:34:00,694 - Like the year 1933. - I got it. 1447 01:34:00,981 --> 01:34:05,481 Christoph Sensenbrink, meet Christoph Sensenbrink. 1448 01:34:05,716 --> 01:34:08,992 How long I've waited for this moment! 1449 01:34:09,132 --> 01:34:11,283 I even dream your dreams. 1450 01:34:11,640 --> 01:34:14,092 - He's playing me? - Yeah. 1451 01:34:14,752 --> 01:34:17,113 But he's unknown. 1452 01:34:17,199 --> 01:34:20,932 Couldn't you get Benno Fürmann, or Bruno Ganz? 1453 01:34:21,002 --> 01:34:24,112 For such a small role? It'd be silly. 1454 01:34:24,281 --> 01:34:27,698 - Do you have a distributor yet? - We're still negotiating. 1455 01:34:27,793 --> 01:34:32,323 - Pro 7, RTL, ZDF. You name it. - I know them all. 1456 01:34:32,376 --> 01:34:37,159 All talk and no substance. You need a powerful partner. 1457 01:34:37,198 --> 01:34:40,445 We'll fatten your budget by one million, 1458 01:34:40,465 --> 01:34:44,058 and in return we distribute the film. Win-win. 1459 01:34:48,187 --> 01:34:50,650 I'll be right back, Grandma. 1460 01:34:54,572 --> 01:34:56,499 - Hello. - Hello. 1461 01:34:58,939 --> 01:35:00,892 Good day, Miss Krömeier. 1462 01:35:01,060 --> 01:35:03,133 So, that's finally over! 1463 01:35:03,186 --> 01:35:06,019 Sorry, don't mind the mess. 1464 01:35:06,401 --> 01:35:09,748 - Mr Hitler, will you take off your coat? - Yeah, please. 1465 01:35:10,351 --> 01:35:12,093 Thank you. Hello Mrs Krömeier! 1466 01:35:12,152 --> 01:35:14,579 Forgive our invasion of your home. 1467 01:35:14,604 --> 01:35:16,270 It can't be! 1468 01:35:16,865 --> 01:35:18,491 It's an honor. 1469 01:35:18,791 --> 01:35:22,090 Your granddaughter is a wonderful person. 1470 01:35:22,226 --> 01:35:26,405 That is Hitler. Why don't you do something? 1471 01:35:26,490 --> 01:35:29,990 Mrs Krömeier, he's not the real one. She thinks he is?! 1472 01:35:30,026 --> 01:35:32,570 Think of your family. 1473 01:35:32,957 --> 01:35:36,082 So many people. All dead! 1474 01:35:36,456 --> 01:35:38,052 Do something! 1475 01:35:38,096 --> 01:35:42,012 The anger rises in me, too. More and more each day 1476 01:35:42,047 --> 01:35:46,631 Believe me, I'll see to it that never again an English bomber... 1477 01:35:46,963 --> 01:35:49,831 Who's talking about bombing? 1478 01:35:50,326 --> 01:35:52,989 None of them died in the bombing! 1479 01:35:52,992 --> 01:35:55,282 You gassed them all! 1480 01:35:55,299 --> 01:35:57,321 Grandma, it's funny satire! 1481 01:35:57,379 --> 01:36:00,052 He looks the same as before. 1482 01:36:00,941 --> 01:36:04,047 He says the same things as before. 1483 01:36:04,546 --> 01:36:08,588 At the time, people laughed at him too. 1484 01:36:12,367 --> 01:36:14,570 I know who you are. 1485 01:36:15,490 --> 01:36:17,710 I haven't forgotten. 1486 01:36:18,156 --> 01:36:20,616 - My dear Madam... - Out! 1487 01:36:20,990 --> 01:36:24,936 Get out, you criminal! 1488 01:36:28,333 --> 01:36:30,526 That was dreadful! 1489 01:36:31,173 --> 01:36:33,220 - Dreadful. - Yeah. 1490 01:36:34,537 --> 01:36:37,563 Mrs Krömeier is Jewish. 1491 01:36:39,063 --> 01:36:41,688 I'd never have thought that. 1492 01:36:42,708 --> 01:36:45,826 - That's not what I meant. - You're disappointed. 1493 01:36:45,874 --> 01:36:49,828 Because I wasn't harder on that old Jewish harpy. 1494 01:36:49,853 --> 01:36:51,645 I understand that. 1495 01:36:52,990 --> 01:36:57,563 But, as a politician, I must set priorities, Sawatzki. 1496 01:36:57,751 --> 01:37:00,904 It's like the '36 Olympics. 1497 01:37:00,964 --> 01:37:04,097 We didn't persecute any Jews for three whole weeks. 1498 01:37:04,156 --> 01:37:06,740 Can't you just forget the role, for once? 1499 01:37:06,768 --> 01:37:09,916 I understand that you care about Miss Krömeier. 1500 01:37:09,964 --> 01:37:11,706 I understand, Sawatzki! 1501 01:37:11,708 --> 01:37:15,565 Perhaps her proportion of Jewish blood is not too great. 1502 01:37:15,569 --> 01:37:19,207 The body can withstand a certain amount of Jewishness. 1503 01:37:19,443 --> 01:37:22,203 My God, what kind man are you? 1504 01:37:34,240 --> 01:37:36,948 So, now the three boys come from there. 1505 01:37:37,080 --> 01:37:40,226 Yeah, okay, but I'm interested in before all that. 1506 01:37:40,259 --> 01:37:44,193 How did you get here? What happened before? 1507 01:37:44,213 --> 01:37:45,919 I don't know. 1508 01:37:46,754 --> 01:37:51,236 How's that? Did you just beam down, or what? 1509 01:37:52,948 --> 01:37:55,323 Fabian, what do you think? 1510 01:37:56,323 --> 01:37:59,619 You never wondered where he came from? 1511 01:37:59,644 --> 01:38:01,881 Perhaps he travelled through time. 1512 01:38:01,906 --> 01:38:04,286 Or escaped from a loony bin. 1513 01:38:31,401 --> 01:38:33,844 - Let me through. - Nope. 1514 01:38:37,598 --> 01:38:41,537 Make way. Don't you recognize me? 1515 01:38:41,873 --> 01:38:45,825 How? From the little mustache? 1516 01:38:45,836 --> 01:38:48,063 You stabbed Germany in the back. 1517 01:38:48,088 --> 01:38:49,683 As a swine would do. 1518 01:38:49,773 --> 01:38:52,192 An inhuman... 1519 01:38:52,220 --> 01:38:53,619 Swine! 1520 01:39:02,698 --> 01:39:05,823 You gave us a good scare. 1521 01:39:07,031 --> 01:39:09,406 Miss Bellini? 1522 01:39:11,281 --> 01:39:14,698 - What is this? - It's all for you. 1523 01:39:14,865 --> 01:39:17,952 Here, Boris Becker wrote to you. 1524 01:39:17,985 --> 01:39:20,152 They all wish you get well soon.. 1525 01:39:20,198 --> 01:39:22,585 - Why? - Why? 1526 01:39:23,085 --> 01:39:25,385 You were beaten up by neo-Nazis. 1527 01:39:25,425 --> 01:39:28,304 This makes you a champion of democracy. 1528 01:39:28,357 --> 01:39:31,783 Sigmar Gabriel says. You're a hero. (Vice-Chancellor) 1529 01:39:31,844 --> 01:39:33,963 Everything okay? 1530 01:39:34,025 --> 01:39:36,320 I can't help laughing. 1531 01:39:39,354 --> 01:39:41,134 These amateurs! 1532 01:39:42,198 --> 01:39:45,531 - Yeah, is that enough? - It's starting to rain. 1533 01:39:45,698 --> 01:39:48,198 We want to finish filming! 1534 01:39:59,090 --> 01:40:01,048 He's just lying there. 1535 01:40:44,939 --> 01:40:47,672 BUNKER FOR MOTOR POOL STAFF 1536 01:40:51,383 --> 01:40:55,737 HISTORICAL SITE OF THE FÜHRER BUNKER 1537 01:41:05,069 --> 01:41:06,589 Where is he? 1538 01:41:06,614 --> 01:41:09,958 Why are you here, Sawatzki? You should be on set. 1539 01:41:09,983 --> 01:41:13,855 He's real. I dunno how, but, he's the real Adolf Hitler. 1540 01:41:13,870 --> 01:41:17,325 I know, he's very good. But we've known that all along. 1541 01:41:17,371 --> 01:41:18,864 You don't get it. 1542 01:41:18,917 --> 01:41:22,832 That's Adolf Hitler, not some comic, out there! 1543 01:41:22,865 --> 01:41:24,741 Why don't you listen? 1544 01:41:24,767 --> 01:41:27,078 That... is Hitler! 1545 01:41:27,285 --> 01:41:29,472 I dunno what you're talking about. 1546 01:41:29,528 --> 01:41:31,772 He's doing just like before 1547 01:41:33,330 --> 01:41:35,772 Can I make it any clearer? 1548 01:41:35,819 --> 01:41:39,205 We must arrest him. We must do something. 1549 01:41:40,379 --> 01:41:44,421 - My God, it's all... - Take a deep breath first, huh? 1550 01:41:44,729 --> 01:41:47,948 Miss Bellini, we mustn't lose any time. 1551 01:41:48,034 --> 01:41:50,129 Listen, I don't want any trouble. 1552 01:41:50,159 --> 01:41:52,692 That's good, because neither do we. 1553 01:41:53,471 --> 01:41:54,971 Stop him! 1554 01:42:26,370 --> 01:42:28,776 You've all done very well. 1555 01:42:28,843 --> 01:42:31,852 You're all proper Germans. Thank you. 1556 01:42:33,950 --> 01:42:35,470 Sawatzki? 1557 01:42:39,577 --> 01:42:41,750 I wondered where you've been. 1558 01:42:41,775 --> 01:42:44,327 You're the one. You're him! 1559 01:42:45,131 --> 01:42:47,945 Have I ever claimed otherwise? 1560 01:42:48,268 --> 01:42:54,268 My destiny is to be parted from my dearest comrades. 1561 01:42:55,531 --> 01:42:57,525 That way!... Yeah. 1562 01:42:58,090 --> 01:43:00,541 History repeats itself. 1563 01:43:01,186 --> 01:43:05,446 Again, you're trying to hoodwink people with your propaganda. 1564 01:43:06,198 --> 01:43:08,281 You don't understand. 1565 01:43:08,320 --> 01:43:13,778 In 1933 the people weren't hoodwinked by propaganda. 1566 01:43:14,019 --> 01:43:15,748 A Führer was elected 1567 01:43:15,773 --> 01:43:19,006 whose plans were all clearly revealed. 1568 01:43:21,990 --> 01:43:24,552 The Germans elected me. 1569 01:43:58,406 --> 01:44:00,031 Further. 1570 01:44:10,908 --> 01:44:14,108 - You're a monster. - Am I? 1571 01:44:14,657 --> 01:44:20,264 Then, you must also condemn those who elected this monster. 1572 01:44:20,625 --> 01:44:22,425 Were they all monsters? 1573 01:44:22,476 --> 01:44:24,911 They were ordinary people... 1574 01:44:25,656 --> 01:44:28,792 who decided to elect an extraordinary man 1575 01:44:28,817 --> 01:44:31,430 and entrusted their nation to him. 1576 01:44:31,455 --> 01:44:33,931 What would you do, Sawatzki? 1577 01:44:34,155 --> 01:44:36,081 Prohibit elections? 1578 01:44:36,113 --> 01:44:38,946 No. But I'd stop you. 1579 01:44:39,066 --> 01:44:42,605 Have you never asked yourself... 1580 01:44:43,070 --> 01:44:45,439 why people follow me? 1581 01:44:48,280 --> 01:44:52,155 Because, at their core, they're just like me. 1582 01:44:56,851 --> 01:44:59,312 They share the same values. 1583 01:45:06,740 --> 01:45:09,999 And that's why you won't shoot. 1584 01:45:48,177 --> 01:45:50,719 You can't get rid of me. 1585 01:46:01,198 --> 01:46:05,106 I am part of you. All of you. 1586 01:46:06,027 --> 01:46:09,765 And look, it wasn't all bad! 1587 01:46:16,537 --> 01:46:18,863 Cut! Thanks! 1588 01:46:21,025 --> 01:46:22,798 Thank you! 1589 01:46:28,531 --> 01:46:33,531 And with that, it's a wrap! 1590 01:46:49,115 --> 01:46:52,406 Quiet! The boss wants to speak! 1591 01:46:53,455 --> 01:46:56,288 It's appropriate that you're all celebrating. 1592 01:46:56,334 --> 01:47:00,501 But we should also remember our comrades... 1593 01:47:00,816 --> 01:47:03,500 who can no longer be with us. 1594 01:47:25,490 --> 01:47:29,031 A comedy about Hitler? Can it work? 1595 01:47:29,076 --> 01:47:32,479 There were German comedies before Hitler and after. 1596 01:47:32,525 --> 01:47:35,319 It raises the scope of entertainment 1597 01:47:35,344 --> 01:47:39,125 to a new level, which even Loriot couldn't attain. 1598 01:47:39,172 --> 01:47:41,474 What if the real Hitler came back? 1599 01:47:41,499 --> 01:47:43,468 Would history repeat itself? 1600 01:47:43,543 --> 01:47:47,332 Ah... For 70 years, we've been obsessed with our history. 1601 01:47:47,378 --> 01:47:50,572 School children's have the Third Reich coming out their ears. 1602 01:47:50,615 --> 01:47:54,692 We should start to trust a little more. I thank you. 1603 01:47:54,799 --> 01:47:56,559 - Thank you. - Thank you. 1604 01:48:15,406 --> 01:48:21,615 He's back again, here 1605 01:48:24,656 --> 01:48:30,781 He's back, so they tell me 1606 01:48:33,881 --> 01:48:38,256 But he's not with me 1607 01:48:38,490 --> 01:48:42,906 I don't understand 1608 01:48:43,073 --> 01:48:49,448 I wonder what happened. 1609 01:48:52,406 --> 01:48:58,115 He's back, but not with me 1610 01:49:01,656 --> 01:49:07,531 And he doesn't ring my doorbell 1611 01:49:10,740 --> 01:49:15,198 All the people in town 1612 01:49:15,323 --> 01:49:19,656 Have seen him 1613 01:49:19,823 --> 01:49:26,823 He's back. What happened? 1614 01:49:29,281 --> 01:49:34,448 In our letters, we spoke 1615 01:49:34,615 --> 01:49:37,406 only of happiness 1616 01:49:38,240 --> 01:49:44,115 And how it would be for the two of us 1617 01:49:47,115 --> 01:49:54,656 But one day, no letter arrived 1618 01:49:54,823 --> 01:49:59,365 Is it over? Is it over? 1619 01:50:07,281 --> 01:50:11,448 I have nothing against foreigners. Turks or Syrians. 1620 01:50:11,615 --> 01:50:16,656 Everything has a deeper meaning. The situation is ideal for me 1621 01:50:16,781 --> 01:50:20,115 in Germany, Europe and the world. 1622 01:50:20,281 --> 01:50:24,990 The Austrian government is a puppet. 1623 01:50:25,531 --> 01:50:27,071 A security risk. 1624 01:50:27,490 --> 01:50:32,365 Those who travel to Sweden must adapt to our lifestyle. 1625 01:50:32,531 --> 01:50:38,323 Riots in front of a refugee center. A house was set on fire. 1626 01:50:51,278 --> 01:50:54,085 It'll change the situation in our country. 1627 01:50:54,138 --> 01:50:57,805 It's the specter of Islam. 1628 01:51:02,615 --> 01:51:08,240 They come from Tunisia and Morocco, where the Germans go on vacation. 1629 01:51:09,906 --> 01:51:12,031 We are the people! 1630 01:51:12,098 --> 01:51:14,915 I can work with that. 1631 01:51:15,031 --> 01:51:17,448 We are the people! 1632 01:51:17,672 --> 01:51:22,632 Subtitles by XQ2 1633 01:51:22,732 --> 01:51:25,665 M. Hitler - Leadbelly 1634 01:51:27,100 --> 01:51:29,731 Yes, yes! M. Hitler 1635 01:51:30,112 --> 01:51:34,958 Hiltler started out in 1932 1636 01:51:37,085 --> 01:51:42,175 Hiltler started out in 1932 1637 01:51:44,438 --> 01:51:49,118 When he started out, he took the homes from the Jews 1638 01:51:51,073 --> 01:51:53,882 We're gonna tear Hitler down 1639 01:51:54,349 --> 01:51:56,693 We're gonna tear Hitler down 1640 01:51:57,059 --> 01:52:01,018 We're gonna tear Hitler down someday 1641 01:52:05,276 --> 01:52:07,823 We're gonna tear Hitler down 1642 01:52:08,230 --> 01:52:10,576 We're gonna tear Hitler down 1643 01:52:10,875 --> 01:52:14,752 We're gonna tear Hitler down someday 1644 01:52:16,186 --> 01:52:18,993 We're gonna bring him to the ground 1645 01:52:19,302 --> 01:52:21,882 We're gonna bring him to the ground 1646 01:52:22,136 --> 01:52:26,049 We're gonna bring him to the ground someday 1647 01:52:28,108 --> 01:52:33,395 When Hitler started out, he took the Jews from their homes 1648 01:52:38,114 --> 01:52:43,221 When Hitler started out, he took the Jews from their homes 1649 01:52:44,099 --> 01:52:48,645 That's one thing Mr. Hitler you know you done wrong 1650 01:52:49,642 --> 01:52:52,231 We're gonna tear Hitler down 1651 01:52:52,578 --> 01:52:55,057 We're gonna tear Hitler down 1652 01:52:55,457 --> 01:52:59,292 We're gonna tear Hitler down someday 1653 01:53:00,912 --> 01:53:03,452 We're gonna bring him to the ground 1654 01:53:03,786 --> 01:53:06,152 We're gonna bring him to the ground 1655 01:53:06,572 --> 01:53:09,972 We're gonna bring him to the ground someday 1656 01:53:17,332 --> 01:53:19,559 We're gonna bring him to the ground 1657 01:53:19,978 --> 01:53:22,039 We're gonna bring him to the ground 1658 01:53:22,445 --> 01:53:25,951 We're gonna bring him to the ground someday 123047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.