All language subtitles for another.forever.2016.720p.webrip.x264-strife

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,542 --> 00:01:33,518 Hi, this is Alice and John. 2 00:01:33,542 --> 00:01:35,417 We are not available to take your call. 3 00:01:35,918 --> 00:01:37,667 You know what to do. Bye bye! 4 00:01:38,834 --> 00:01:40,042 Hi, Honey! 5 00:01:41,584 --> 00:01:42,959 It’s over. 6 00:01:43,417 --> 00:01:47,042 It was a beautiful day and we missed you very much, 7 00:01:47,083 --> 00:01:49,083 but I understand why you couldn’t come. 8 00:01:49,959 --> 00:01:52,209 Alice, I’m so sorry this happened. 9 00:01:52,709 --> 00:01:55,709 I hope you know how much I love you and I’m here for you. 10 00:01:56,459 --> 00:02:00,125 And God, I know you know how much John loved you! 11 00:02:00,959 --> 00:02:03,000 Ok, I’ll call you later. 12 00:04:00,042 --> 00:04:01,792 Wow! 13 00:04:26,626 --> 00:04:28,584 It’s beautiful! 14 00:04:32,584 --> 00:04:37,334 You are crazy. You know that, right? You know that. 15 00:04:37,375 --> 00:04:40,417 - You like it? - Yes, very much! 16 00:04:40,459 --> 00:04:41,709 It’s beautiful! 17 00:04:48,542 --> 00:04:52,959 - I love it! I love it! - I love it! 18 00:04:54,334 --> 00:04:55,918 It’s beautiful! 19 00:05:44,417 --> 00:05:45,501 Tell me. 20 00:05:45,667 --> 00:05:47,834 Hmmm? To the left? 21 00:05:48,584 --> 00:05:49,751 Left? 22 00:05:50,125 --> 00:05:51,918 Izquierda. 23 00:05:52,209 --> 00:05:53,792 You’re speaking in Spanish. 24 00:05:54,167 --> 00:05:55,250 Yes! 25 00:05:57,792 --> 00:05:58,918 Perfect! 26 00:06:00,709 --> 00:06:03,334 Did you bring this from there to here? 27 00:06:06,375 --> 00:06:08,959 - Why? - I traveled to Cadaqués for this painting. 28 00:06:10,167 --> 00:06:14,209 The landscapes of this painter impress me enormously. 29 00:06:14,709 --> 00:06:17,125 They affect me actually, especially this one. 30 00:06:17,167 --> 00:06:19,209 It’s like a photo that I would like to take. 31 00:06:20,042 --> 00:06:24,501 An observer being portrayed by another observer? 32 00:06:25,083 --> 00:06:26,083 You know? 33 00:06:27,292 --> 00:06:31,042 Hum? It’s like you, observing the whole world? 34 00:06:31,083 --> 00:06:33,667 - For you. - And me observing you? Right? 35 00:06:33,709 --> 00:06:35,626 - Let me tell you? - Inside my own place? 36 00:06:35,667 --> 00:06:37,626 Let me finish! Please! 37 00:06:37,751 --> 00:06:40,959 In my comfort and you outside. Uh huh? Got it! 38 00:06:41,083 --> 00:06:44,667 That’s why I prefer pictures that could be an inspiration 39 00:06:44,709 --> 00:06:49,292 and not just images that remind me of what I already did. 40 00:06:50,375 --> 00:06:51,375 That’s why... 41 00:06:51,417 --> 00:06:53,959 You like it because it looks like a picture. 42 00:06:54,083 --> 00:06:55,834 That’s why you like it. 43 00:07:35,250 --> 00:07:37,417 Hi, this is Alice and John. 44 00:07:37,459 --> 00:07:39,417 We are not available to take your call. 45 00:07:40,042 --> 00:07:42,542 You know what to do. Bye bye! 46 00:07:42,626 --> 00:07:44,125 Hey Alice, it’s me again. 47 00:07:44,167 --> 00:07:47,959 So listen, I’m leaving for Amsterdam in the morning and? 48 00:07:48,042 --> 00:07:50,876 Well, I was just hoping to see you before I go. 49 00:07:51,042 --> 00:07:53,250 Please, please pick up? 50 00:07:56,125 --> 00:07:57,209 Ok. 51 00:07:57,250 --> 00:07:58,709 You stay strong honey! 52 00:07:59,083 --> 00:08:00,125 I love you! 53 00:08:06,250 --> 00:08:07,375 Ahhh! 54 00:08:10,876 --> 00:08:12,417 Ahh? 55 00:08:17,334 --> 00:08:20,042 I feel myself like in my twenties. 56 00:08:21,083 --> 00:08:23,792 You live your life like you are in your twenties! 57 00:08:32,959 --> 00:08:34,834 Did I tell you that I love you? 58 00:08:36,918 --> 00:08:39,083 - Yes. - When? 59 00:08:40,334 --> 00:08:41,584 In the elevator. 60 00:08:45,125 --> 00:08:47,375 Yes, you told me! 61 00:09:27,083 --> 00:09:28,167 I love it! 62 00:09:29,417 --> 00:09:30,834 I love it? 63 00:17:16,042 --> 00:17:18,626 Hello, this is Doctor Ana? 64 00:18:28,125 --> 00:18:30,375 - Hey! Hi! - Hi! 65 00:18:30,417 --> 00:18:32,375 - Do you speak English? - Yes I do. 66 00:18:32,626 --> 00:18:35,918 I’m looking for Ana, she lives here on the second floor. 67 00:18:35,959 --> 00:18:38,918 I buzzed a couple of hours ago, but it looks like nobody’s there. 68 00:18:38,959 --> 00:18:40,250 Ana is out of town. 69 00:18:40,292 --> 00:18:42,876 Can I get your name or do you want a message? 70 00:18:42,918 --> 00:18:44,125 Oh! Yes? 71 00:18:45,083 --> 00:18:47,501 Can you tell her that Alice was here. 72 00:18:47,584 --> 00:18:49,501 - Oh! You’re Alice! - Yes! 73 00:18:49,542 --> 00:18:51,876 Ok, I do have something for you. Just a minute. 74 00:19:11,876 --> 00:19:14,042 It’s for you. She left it here. 75 00:19:14,083 --> 00:19:16,334 - Thank you! Thank you so much! - You’re welcome. 76 00:19:22,876 --> 00:19:24,709 - Hi! - Thank you! 77 00:19:26,626 --> 00:19:27,626 Hi! 78 00:19:29,083 --> 00:19:30,667 May I have a hot chocolate, please? 79 00:19:30,709 --> 00:19:32,334 - Hot chocolate? - Yes. 80 00:19:47,792 --> 00:19:48,792 Thank you! 81 00:20:07,959 --> 00:20:09,292 Dear Alice! 82 00:20:09,584 --> 00:20:13,125 Over the last few months I have rewritten this letter a number of times 83 00:20:13,167 --> 00:20:15,125 because I have been traveling a lot. 84 00:20:15,167 --> 00:20:17,792 I still have hope that one of these days 85 00:20:17,834 --> 00:20:20,459 I will return to find you waiting for me here, 86 00:20:20,876 --> 00:20:22,501 just like the good old days. 87 00:20:22,792 --> 00:20:26,042 In this envelope, I left you a copy of my house key 88 00:20:26,083 --> 00:20:28,042 and my bike key. 89 00:20:29,042 --> 00:20:30,958 Yes. My bike key. 90 00:20:30,959 --> 00:20:33,375 So you can enjoy the city as the locals do. 91 00:20:33,584 --> 00:20:36,083 It’s outside, to the right of the building. 92 00:20:36,125 --> 00:20:37,792 It’s a black bike. 93 00:20:38,459 --> 00:20:40,959 Anyway, I am collecting and registering samples 94 00:20:41,042 --> 00:20:43,626 from the lake that I told you about, on the border of Austria. 95 00:20:43,667 --> 00:20:45,667 Now, I’ll be here until the 16th. 96 00:20:45,959 --> 00:20:47,918 In the kitchen, you will find directions 97 00:20:47,959 --> 00:20:50,959 in case you would like to come and meet me here. 98 00:20:51,334 --> 00:20:53,209 It’s a nice change of pace for a doctor 99 00:20:53,250 --> 00:20:56,042 who has not left the halls of a hospital in years. 100 00:20:56,834 --> 00:21:00,167 You know? He always wanted that for you. 101 00:21:00,751 --> 00:21:03,876 You need this in your life, but you resisted? 102 00:21:04,083 --> 00:21:06,918 And now, it’s time. 103 00:21:08,667 --> 00:21:10,375 This is your life. 104 00:21:33,584 --> 00:21:36,042 Hello, this is Doctor Ana? 105 00:23:07,626 --> 00:23:10,876 ♪ If I wait for my love ♪ 106 00:23:12,125 --> 00:23:14,709 ♪ I wait every day ♪ 107 00:23:16,626 --> 00:23:19,542 ♪ The day might Turn into night ♪ 108 00:23:20,792 --> 00:23:23,792 ♪ And night to gray ♪ 109 00:23:25,209 --> 00:23:27,959 ♪ I have seen everything ♪ 110 00:23:29,250 --> 00:23:32,375 ♪ That I thought I should see ♪ 111 00:23:33,709 --> 00:23:36,626 ♪ You can always ♪ ♪ See anything ♪ 112 00:23:38,042 --> 00:23:40,751 ♪ Just not what you need ♪ 113 00:23:43,542 --> 00:23:46,083 ♪ And I could be this ♪ 114 00:23:47,751 --> 00:23:50,375 ♪ And I could be that ♪ 115 00:23:51,918 --> 00:23:58,167 ♪ And if I could ♪ ♪ I’d be a happy man ♪ 116 00:24:00,709 --> 00:24:03,250 ♪ And I don’t know when ♪ 117 00:24:05,209 --> 00:24:07,626 ♪ And I don’t know why ♪ 118 00:24:09,250 --> 00:24:15,334 ♪ But I don’t believe ♪ ♪ A dream can be a lie ♪ 119 00:24:21,167 --> 00:24:24,417 ♪ I took on myself ♪ 120 00:24:25,584 --> 00:24:28,292 ♪ No one wanted to fight ♪ 121 00:24:29,959 --> 00:24:33,626 ♪ Sometimes when ♪ ♪ It feels so wrong ♪ 122 00:24:34,334 --> 00:24:37,042 ♪ You know that it’s right ♪ 123 00:24:38,542 --> 00:24:41,083 ♪ You can stand if you want ♪ 124 00:24:42,959 --> 00:24:45,751 ♪ Or fall if you don’t ♪ 125 00:24:47,209 --> 00:24:50,584 ♪ But if you stay ♪ ♪ Down too long ♪ 126 00:24:51,375 --> 00:24:54,125 ♪ You could end up alone ♪ 127 00:24:57,042 --> 00:24:59,792 ♪ And I could be this ♪ 128 00:25:01,167 --> 00:25:04,042 ♪ And I could be that ♪ 129 00:25:05,417 --> 00:25:11,334 ♪ And if I could ♪ ♪ I’d be a happy man ♪ 130 00:25:14,167 --> 00:25:16,667 ♪ And I don’t know when ♪ 131 00:25:18,459 --> 00:25:21,250 ♪ And I don’t know why ♪ 132 00:25:22,918 --> 00:25:29,042 ♪ But I don’t believe ♪ ♪ A dream can be a lie ♪ 133 00:25:36,083 --> 00:25:38,042 ♪ Tell me what you want ♪ 134 00:25:38,083 --> 00:25:40,334 ♪ And I’ll be what you need ♪ 135 00:25:40,375 --> 00:25:44,042 ♪ Unless you know ♪ ♪ Some other way ♪ 136 00:25:44,792 --> 00:25:46,834 ♪ I won’t be leaving ♪ 137 00:25:46,876 --> 00:25:52,792 ♪ Until there is nothing ♪ ♪ Left here to say ♪ 138 00:25:53,042 --> 00:25:55,918 ♪ Cause everyone lives ♪ 139 00:25:57,375 --> 00:26:00,083 ♪ And everyone dies ♪ 140 00:26:01,876 --> 00:26:04,667 ♪ But if you can’t love ♪ 141 00:26:10,167 --> 00:26:11,834 ♪ Goodbye ♪ 142 00:29:11,042 --> 00:29:12,501 Hello there, welcome! 143 00:29:12,918 --> 00:29:14,292 What would you like to have? 144 00:29:16,292 --> 00:29:19,042 - A nice cup of coffee, something warm? - Yes. 145 00:29:19,083 --> 00:29:21,751 - Yes? Shall I make you a Cappuccino? - Yes. 146 00:29:21,792 --> 00:29:23,192 - All right, thank you. - Thank you. 147 00:30:01,083 --> 00:30:03,042 Did I tell you that I love you? 148 00:33:43,417 --> 00:33:45,959 Sucesso com o público. 149 00:33:46,167 --> 00:33:47,918 That’s good? 150 00:33:47,959 --> 00:33:50,626 - Yes, that’s it. - What does it mean? 151 00:33:51,167 --> 00:33:53,334 Success with the audience. 152 00:33:54,167 --> 00:33:55,751 Success with the audience? 153 00:33:55,834 --> 00:33:59,167 - It’s like a Italian word, right! - Yeah, kind of? 154 00:33:59,250 --> 00:34:00,709 - Sucesso. - Sucesso. 155 00:34:00,792 --> 00:34:02,584 Sucesso com o público. 156 00:34:02,626 --> 00:34:04,292 How do you say that in Spanish? 157 00:34:05,459 --> 00:34:06,501 Exito. 158 00:34:06,709 --> 00:34:08,250 - Exito? - Yeah. 159 00:34:08,334 --> 00:34:12,125 And how do you say "I love you" in Português? 160 00:34:12,292 --> 00:34:13,542 Eu Te amo. 161 00:34:14,125 --> 00:34:17,417 - Say it again, I didn’t? - Eu Te amo. 162 00:34:18,709 --> 00:34:19,834 Say it again. 163 00:34:19,876 --> 00:34:22,459 Eu Te amo? 164 00:42:28,250 --> 00:42:31,042 You don’t need to run from me, there’s no problem. 165 00:42:31,083 --> 00:42:32,876 I’m not gonna do anything, ok? 166 00:42:33,459 --> 00:42:34,584 Excuse me? 167 00:42:35,209 --> 00:42:36,250 Sorry. 168 00:42:37,334 --> 00:42:40,959 You ran from me, but it’s no problem. 169 00:42:41,250 --> 00:42:42,792 I just took one picture. 170 00:42:42,959 --> 00:42:44,839 It’s a beautiful picture, do you want to see it? 171 00:42:56,083 --> 00:42:57,501 Are you following me? 172 00:42:58,083 --> 00:43:01,083 No, it’s? just the moment. 173 00:43:02,042 --> 00:43:03,959 I’m interested in the moment, you know? 174 00:43:04,042 --> 00:43:05,334 And I saw you and... 175 00:43:06,292 --> 00:43:07,751 There’s something with you. 176 00:43:16,918 --> 00:43:17,959 Do you want to see it? 177 00:43:22,709 --> 00:43:25,709 - Are you a photographer? - Yes. 178 00:43:25,751 --> 00:43:28,209 - Full-time photographer? - Yes. 179 00:43:28,334 --> 00:43:31,417 I work in Salzburg and I make this trip everyday and... 180 00:43:31,876 --> 00:43:34,292 I’m looking for moments to enjoy. 181 00:43:37,042 --> 00:43:38,125 Where are you going? 182 00:43:39,125 --> 00:43:40,584 I just lost my train. 183 00:43:40,667 --> 00:43:42,542 - You lost your train? - Yes. 184 00:43:43,167 --> 00:43:45,959 You want to play around on a train taking pictures? 185 00:43:46,959 --> 00:43:48,167 Just fool around? 186 00:43:49,209 --> 00:43:50,542 Have a drink maybe? 187 00:43:52,083 --> 00:43:53,876 What do you think? 188 00:43:54,834 --> 00:43:57,375 - Ok. - You stay here or you come with me? 189 00:44:00,584 --> 00:44:02,167 - Let’s go! - I’ll go with you. 190 00:44:04,459 --> 00:44:07,501 - Your? ticket. - Thanks! 191 00:44:13,375 --> 00:44:14,542 All right? 192 00:44:17,167 --> 00:44:18,876 I don’t know if it’s good. 193 00:44:30,250 --> 00:44:31,292 Cheers! 194 00:44:39,792 --> 00:44:40,834 So? 195 00:44:43,042 --> 00:44:44,709 Traveling in trains. 196 00:44:51,751 --> 00:44:53,334 I have a... 197 00:44:54,042 --> 00:44:58,042 I have an aunt. She met my uncle on a train? 198 00:44:58,751 --> 00:45:00,042 Going to New York. 199 00:45:00,083 --> 00:45:01,667 She’s from Munich? 200 00:45:02,417 --> 00:45:05,083 And he’s from Romania. 201 00:45:06,083 --> 00:45:07,959 And they did that crazy thing, you know, 202 00:45:08,042 --> 00:45:10,626 they met and they fell in love on a train. 203 00:45:12,918 --> 00:45:14,083 - They never left. - Ok! 204 00:45:14,125 --> 00:45:16,167 Yeah? And they live in Israel today. 205 00:45:16,375 --> 00:45:18,751 Crazy things? You shouldn’t do them. 206 00:45:18,959 --> 00:45:21,042 On a train, you shouldn’t do that. 207 00:45:22,876 --> 00:45:24,292 I fell asleep. 208 00:45:25,792 --> 00:45:27,334 I really fell asleep. 209 00:45:33,375 --> 00:45:35,792 That’s it! 210 00:45:35,959 --> 00:45:37,751 - Yes! - That’s the wine! 211 00:45:37,959 --> 00:45:40,709 How do I look? 212 00:45:43,083 --> 00:45:45,417 - You want to learn how to use this? - Yep! 213 00:45:45,459 --> 00:45:46,542 So I’m coming over there! 214 00:45:50,042 --> 00:45:52,250 Something more experimental, really! 215 00:45:52,792 --> 00:45:55,334 You have to come close. Take your time. 216 00:46:02,250 --> 00:46:03,542 Take it off. 217 00:46:05,918 --> 00:46:07,667 Yes. 218 00:46:08,250 --> 00:46:09,918 Be courageous! 219 00:46:09,959 --> 00:46:12,250 Take it off. Let me see your hair. 220 00:46:16,751 --> 00:46:19,584 - Oh, my goodness! - It’s much better! 221 00:46:24,042 --> 00:46:28,959 No! Give me back! Ok! 222 00:46:46,125 --> 00:46:49,375 - Was it that bad? Really? - What? 223 00:46:50,584 --> 00:46:52,250 - My face. - When? 224 00:46:52,292 --> 00:46:53,584 So serious. 225 00:46:55,709 --> 00:46:56,792 When? 226 00:46:57,334 --> 00:46:59,542 When you took that picture of me. 227 00:47:01,083 --> 00:47:04,959 No? It’s never bad. It’s just you, it’s just... 228 00:47:05,292 --> 00:47:07,042 - The moment. - Yeah. 229 00:47:07,417 --> 00:47:09,375 Do you believe in coincidence? 230 00:47:10,584 --> 00:47:12,792 Coincidence? Like what? 231 00:47:13,584 --> 00:47:17,250 Like, I lost my train, you were there... 232 00:47:18,250 --> 00:47:20,626 There was nobody else, just us. 233 00:47:24,042 --> 00:47:27,209 No, it’s too... 234 00:47:29,459 --> 00:47:32,042 Too interesting to be just coincidence. 235 00:47:32,417 --> 00:47:33,459 Maybe? 236 00:47:34,083 --> 00:47:36,334 I think everything happens for a reason. 237 00:47:39,250 --> 00:47:40,959 We just have to take that. 238 00:47:43,709 --> 00:47:45,292 - Yeah. - Go for it. 239 00:47:45,334 --> 00:47:46,709 But then again, maybe, yeah? 240 00:47:47,751 --> 00:47:49,918 Maybe it’s just a coincidence... 241 00:47:56,459 --> 00:47:58,042 Yeah, maybe... 242 00:47:59,083 --> 00:48:00,918 Interesting question... 243 00:48:05,584 --> 00:48:07,834 But we met, probably, for a reason 244 00:48:07,876 --> 00:48:09,626 and we just have to find out. 245 00:48:15,042 --> 00:48:16,292 Let’s put it that way? 246 00:48:19,292 --> 00:48:20,667 Can you live with that? 247 00:48:21,584 --> 00:48:23,959 - Live in the moment? - Yeah. 248 00:48:24,918 --> 00:48:26,584 Can you live with that idea? 249 00:48:26,626 --> 00:48:30,083 That interpretation of coincidence? 250 00:48:32,167 --> 00:48:34,292 I’m not sure anymore. 251 00:48:35,459 --> 00:48:37,042 Have you ever been sure? 252 00:50:10,751 --> 00:50:12,417 Turn Right. 253 00:50:15,375 --> 00:50:17,542 Take the second exit. 254 00:50:25,125 --> 00:50:29,792 Continue 1.2 kilometers then turn right on road. 255 00:53:25,375 --> 00:53:26,667 You’re here! 256 00:53:30,959 --> 00:53:32,375 I missed you! 257 00:53:34,417 --> 00:53:36,584 - Are you leaving? - Yeah. 258 00:53:46,209 --> 00:53:47,792 It’s cold outside. 259 00:53:48,876 --> 00:53:50,083 Take this. 260 00:54:02,042 --> 00:54:05,083 - Are you sure? You ok? - I’m ok. 261 00:55:02,959 --> 00:55:04,626 - Hello! - Hello! 262 00:55:04,667 --> 00:55:07,083 - Here you are. - Thank you. 263 00:55:15,417 --> 00:55:17,626 And then after all that talking 264 00:55:17,709 --> 00:55:19,042 this guy tells me: 265 00:55:19,542 --> 00:55:23,167 "It’s not me. The bar is over a hundred years old." 266 00:55:23,417 --> 00:55:25,751 - And how old was he? - A hundred years old. 267 00:55:28,542 --> 00:55:30,250 And the people there? 268 00:55:31,250 --> 00:55:33,042 How could I not capture that? 269 00:55:34,209 --> 00:55:36,042 You should see them one day. 270 00:55:39,459 --> 00:55:40,834 Don’t start! 271 00:55:40,918 --> 00:55:44,292 I stayed there for a month, just photographing. 272 00:55:44,334 --> 00:55:47,959 - A whole month? - Yeah! I couldn’t stop! 273 00:55:49,042 --> 00:55:50,709 This is amazing! 274 00:55:52,209 --> 00:55:53,459 You are good! 275 00:55:55,334 --> 00:55:56,709 Beautiful work! 276 00:55:56,792 --> 00:55:59,918 You should try, at least once, 277 00:56:01,083 --> 00:56:02,501 to go with me. 278 00:56:04,042 --> 00:56:05,792 Don’t ask me that. 279 00:56:06,083 --> 00:56:08,876 - Why? - I hate airports, you know that. 280 00:56:10,042 --> 00:56:13,751 I hate luggage. All that people, crazy people. 281 00:56:15,209 --> 00:56:16,250 No. 282 00:56:18,083 --> 00:56:20,501 I can be here, waiting for you. 283 00:56:21,167 --> 00:56:23,834 I love to hear your stories. You’re amazing! 284 00:56:23,876 --> 00:56:25,959 I promise you will do it. 285 00:56:26,375 --> 00:56:27,542 Someday? 286 00:56:37,792 --> 00:56:39,501 Why you don’t drink the juice? 287 00:56:43,083 --> 00:56:44,375 It’s good for your health! 288 00:56:44,876 --> 00:56:48,959 - Yeah. - Yeah. You like this place? 289 00:56:49,918 --> 00:56:52,459 Yes? You look so sad. 290 00:56:52,959 --> 00:56:56,250 Tell me... 291 00:56:57,042 --> 00:56:58,167 What’s wrong with you? 292 00:57:01,792 --> 00:57:04,959 This place reminds me of a very special person. 293 00:57:05,042 --> 00:57:08,125 - Yeah? - Yes, he was my husband. 294 00:57:08,542 --> 00:57:10,125 - Ok. - He’s just gone! 295 00:57:10,167 --> 00:57:11,209 Yeah. 296 00:57:11,250 --> 00:57:14,042 - Nine months ago. - Short time? 297 00:57:14,083 --> 00:57:16,125 - Yeah. - He was young? 298 00:57:17,292 --> 00:57:20,751 - Full of life. - Full of life, that’s terrible! 299 00:57:21,125 --> 00:57:24,292 - Have something to eat. - I’m not hungry. 300 00:57:25,125 --> 00:57:28,959 Try it. It is good for you. 301 00:57:29,459 --> 00:57:32,042 You have to drink something, you have to eat something. 302 00:57:32,167 --> 00:57:35,083 It’s good for the health. It makes you happy, food. 303 00:57:35,375 --> 00:57:37,083 - Thank you. - You’re welcome! 304 00:57:39,334 --> 00:57:42,918 You are a young woman. You are a beautiful woman. 305 00:57:43,250 --> 00:57:44,250 Thank you. 306 00:57:44,292 --> 00:57:45,876 And we have only one life. 307 00:57:46,792 --> 00:57:49,417 - Yes. - Yes? Ok, try it. 308 00:57:49,459 --> 00:57:51,167 - I will. - You have only one life! 309 00:57:52,125 --> 00:57:54,042 - I promise. - Ok. 310 00:58:21,834 --> 00:58:24,083 ♪ If you don’t ♪ 311 00:58:26,042 --> 00:58:28,042 ♪ Then you do ♪ 312 00:58:30,250 --> 00:58:32,542 ♪ And you can’t tell ♪ 313 00:58:34,125 --> 00:58:36,709 ♪ Lies from truth ♪ 314 00:58:38,792 --> 00:58:41,042 ♪ And it seems ♪ 315 00:58:43,042 --> 00:58:45,918 ♪ That you can’t ♪ 316 00:58:47,250 --> 00:58:49,959 ♪ Move an inch ♪ 317 00:58:51,626 --> 00:58:53,959 ♪ From your home ♪ 318 00:58:55,250 --> 00:58:58,501 ♪ Look beside you ♪ 319 00:59:50,792 --> 00:59:54,626 You told me the story about the loss of your father. 320 00:59:58,042 --> 01:00:00,792 That you were driving your car aimlessly 321 01:00:01,042 --> 01:00:04,125 and you ended up on a beach with the Sea Lions. 322 01:00:26,459 --> 01:00:30,334 At that time, grief gave you life 323 01:00:30,709 --> 01:00:33,918 and forced you to let go for the first time. 324 01:00:39,876 --> 01:00:42,250 ♪ I’ll be here ♪ 325 01:00:43,542 --> 01:00:46,501 ♪ If you think that you can’t ♪ 326 01:00:47,959 --> 01:00:50,501 ♪ Take your time now ♪ 327 01:00:50,542 --> 01:00:54,834 ♪ You gotta walk ♪ ♪ Before you dance ♪ 328 01:03:40,042 --> 01:03:41,083 Ana! 329 01:03:55,083 --> 01:03:57,042 Beautiful! You made it! 330 01:04:00,542 --> 01:04:01,626 Ok. 331 01:04:02,751 --> 01:04:04,542 It’s ok, honey! 332 01:04:07,209 --> 01:04:08,667 It’s alright! 333 01:04:09,542 --> 01:04:11,083 It’s gonna be ok! 23926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.