All language subtitles for Thou Shalt Not Steal s01e02 Stealin Donkeys.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,760 --> 00:00:15,200
[dramatic Western-style theme music]
2
00:00:21,199 --> 00:00:24,439
[moody accordion plays]
3
00:00:29,278 --> 00:00:31,658
[moody piano arpeggio]
4
00:00:31,758 --> 00:00:33,578
[crow cawing]
5
00:00:33,579 --> 00:00:35,997
[Robyn] Ringer said them missionaries
told him,
6
00:00:35,998 --> 00:00:38,897
"Honour thy father and thy mother."
7
00:00:38,997 --> 00:00:41,017
What about Jesus's Mother, Mary?
8
00:00:41,117 --> 00:00:42,577
Swore she was a virgin
9
00:00:42,578 --> 00:00:44,836
when everyone knows
she was rootin' Joseph.
10
00:00:44,837 --> 00:00:46,937
Why else you think they were running away?
11
00:00:47,676 --> 00:00:51,956
Just two horny kids taking off
on a stolen donkey.
12
00:00:52,516 --> 00:00:56,295
- [microphone squeals]
- ♪ On the wings of a snow... ♪
13
00:00:56,395 --> 00:01:00,295
[yodelling song plays over speakers]
14
00:01:00,395 --> 00:01:02,775
You thick or something, boy?
15
00:01:02,875 --> 00:01:04,494
♪ And I'll cooee... ♪
16
00:01:04,594 --> 00:01:06,404
- [music stops]
- [tape clicks off]
17
00:01:06,474 --> 00:01:08,494
Sorry about that, folks.
18
00:01:08,594 --> 00:01:10,574
Technical issue. Heh.
19
00:01:10,674 --> 00:01:12,374
- You right?
- Yep.
20
00:01:12,474 --> 00:01:13,693
[clears throat]
21
00:01:13,793 --> 00:01:16,533
♪ On the wings of a... ♪
22
00:01:16,633 --> 00:01:19,013
[Charley Pride]
♪ ..snow white dove ♪
23
00:01:19,113 --> 00:01:22,372
♪ He sends His pure sweet love ♪
24
00:01:22,472 --> 00:01:25,732
[singing along]
♪ A sign from above ♪
25
00:01:25,832 --> 00:01:28,372
♪ On the wings of a dove ♪
26
00:01:28,472 --> 00:01:29,932
[barks]
27
00:01:30,032 --> 00:01:33,851
♪ When troubles surround us ♪
28
00:01:33,951 --> 00:01:37,331
♪ When evils come ♪
29
00:01:37,431 --> 00:01:40,890
♪ Well, the body grows weak ♪
30
00:01:40,990 --> 00:01:44,730
♪ And the spirit grows numb ♪
31
00:01:44,830 --> 00:01:48,370
♪ Now, when these things beset us ♪
32
00:01:48,470 --> 00:01:52,689
♪ Well, he doesn't forget us
Oh no! ♪
33
00:01:52,789 --> 00:01:56,249
♪ He sends down His love ♪
34
00:01:56,349 --> 00:01:59,848
♪ On the wings of a dove... ♪
35
00:01:59,849 --> 00:02:01,947
- Now, friends...
- [song continues in background]
36
00:02:01,948 --> 00:02:04,768
Giveth the Lord what you can afford!
37
00:02:04,868 --> 00:02:06,368
If you've made a donation,
38
00:02:06,468 --> 00:02:08,727
help yourself to a slice of holy bread,
39
00:02:08,827 --> 00:02:10,847
have a little sip of the blood of Christ.
40
00:02:10,947 --> 00:02:13,407
And grab yourself a snag!
41
00:02:13,408 --> 00:02:15,865
- [song continues playing]
- [geese honking distantly]
42
00:02:15,866 --> 00:02:16,926
Don't. No.
43
00:02:17,026 --> 00:02:20,086
[Robert, singing along]
♪ When Noah had drifted ♪
44
00:02:20,186 --> 00:02:24,206
♪ On the flood many days ♪
45
00:02:24,306 --> 00:02:27,105
♪ Searching for land ♪
46
00:02:27,825 --> 00:02:30,945
- Oh, don't worry about that.
- ♪ In various ways ♪
47
00:02:31,745 --> 00:02:35,044
♪ Troubles, he had some... ♪
48
00:02:35,144 --> 00:02:37,004
- [car horn blares]
- [dog barks]
49
00:02:37,104 --> 00:02:38,204
[man] Hey...
50
00:02:38,304 --> 00:02:43,023
- [people talking in language]
- [horn continues blaring]
51
00:02:44,183 --> 00:02:46,883
[woman speaking in language]
52
00:02:46,983 --> 00:02:50,803
♪ On the wings of a snow white dove ♪
53
00:02:50,903 --> 00:02:52,362
[blasts horn]
54
00:02:52,462 --> 00:02:55,042
[revving engine, blasting horn]
55
00:02:55,142 --> 00:02:57,142
[in language]
56
00:02:57,982 --> 00:03:00,961
♪ On the wings of a dove ♪
57
00:03:01,061 --> 00:03:03,361
♪ Wings of a dove. ♪
58
00:03:03,461 --> 00:03:04,761
There he is! Thanks!
59
00:03:04,861 --> 00:03:09,041
Now, if you made a donation,
go and grab yourself a snag!
60
00:03:09,141 --> 00:03:11,140
[people chattering]
61
00:03:13,420 --> 00:03:17,420
[slow, curious music]
62
00:03:19,259 --> 00:03:21,899
[donkey braying]
63
00:03:26,579 --> 00:03:28,658
Jesus fuckin' Christ!
64
00:03:30,618 --> 00:03:32,278
Where's the fuckin' money?
65
00:03:32,378 --> 00:03:35,318
W... uh... They... didn't have any.
66
00:03:35,418 --> 00:03:38,577
Well, what did ya give 'em
the fuckin' snags for, then?
67
00:03:39,777 --> 00:03:41,197
Well, if I'm...
68
00:03:41,297 --> 00:03:44,817
if I'm not doing it right,
then maybe I should go home.
69
00:03:45,816 --> 00:03:47,356
What did you fuckin' say?
70
00:03:47,456 --> 00:03:48,506
To Mum-
71
00:03:48,507 --> 00:03:49,735
- [slap!]
- [Gidge grunts]
72
00:03:49,736 --> 00:03:52,096
Don't make me fuckin' angry!
73
00:03:53,336 --> 00:03:55,755
[breathes heavily]
74
00:03:55,855 --> 00:03:57,275
Jesus fuckin' Christ!
75
00:03:57,375 --> 00:04:01,695
It's... a donation for a snag,
it's that fuckin' simple!
76
00:04:04,054 --> 00:04:06,134
[in frustration] Watch this, son!
77
00:04:07,694 --> 00:04:09,514
Come here, look.
78
00:04:09,515 --> 00:04:11,453
[angrily] You make the noose, right?
79
00:04:11,454 --> 00:04:13,353
Give it a bit of slack,
80
00:04:13,453 --> 00:04:15,393
pull it through,
81
00:04:15,493 --> 00:04:17,113
and then give it a good pull.
82
00:04:17,213 --> 00:04:19,113
[in anger] Oh! Fuckin'-!
83
00:04:19,213 --> 00:04:20,673
You fuckin' do it.
84
00:04:20,773 --> 00:04:21,872
[Gidge] Okay.
85
00:04:21,972 --> 00:04:24,472
[breathes heavily]
86
00:04:24,572 --> 00:04:26,572
I'm gonna take a shit.
87
00:04:28,252 --> 00:04:31,251
And I don't want to be disturbed
for the next hour.
88
00:04:32,771 --> 00:04:34,771
- [door slams shut]
- [sighs heavily]
89
00:04:41,010 --> 00:04:43,310
[slow, curious music]
90
00:04:43,410 --> 00:04:47,210
[yodelling]
91
00:04:49,249 --> 00:04:51,249
[continues yodelling]
92
00:04:55,209 --> 00:04:57,209
Yodel-lay-hee-hoo!
93
00:04:58,288 --> 00:05:00,288
[continues yodelling]
94
00:05:00,968 --> 00:05:02,968
- [cockatoo squawking]
- Oh!
95
00:05:04,128 --> 00:05:06,128
[continues yodelling]
96
00:05:08,047 --> 00:05:09,707
Ow.
97
00:05:09,807 --> 00:05:11,807
[yodels]
98
00:05:21,446 --> 00:05:23,446
[music ends]
99
00:05:25,765 --> 00:05:27,765
[exhales]
100
00:05:28,485 --> 00:05:30,485
[shouts] Dad!
101
00:05:39,524 --> 00:05:40,824
[rock thuds]
102
00:05:40,924 --> 00:05:42,923
[Gidge, shouting] Dad!
103
00:05:44,523 --> 00:05:47,523
- [wind rustling]
- [bird calling]
104
00:05:51,143 --> 00:05:53,401
[grunts frantically]
105
00:05:53,402 --> 00:05:55,402
[choking]
106
00:05:55,762 --> 00:05:57,762
[Gidge, hoarsely] Help!
107
00:05:58,202 --> 00:06:01,761
[choking, struggling]
108
00:06:01,762 --> 00:06:05,160
- [flies buzzing]
- Would you fuckin-! [choking]
109
00:06:05,161 --> 00:06:06,341
[choking] Jesus...
110
00:06:06,441 --> 00:06:07,901
Oh, Jesus, help me!
111
00:06:08,001 --> 00:06:09,301
[donkey braying]
112
00:06:09,401 --> 00:06:10,451
Dad!
113
00:06:10,480 --> 00:06:11,860
[gasping for air]
114
00:06:11,960 --> 00:06:13,500
[choking]
115
00:06:13,600 --> 00:06:16,220
- [knife slashes rope]
- [splutters, coughs]
116
00:06:16,320 --> 00:06:17,380
[gasps for air]
117
00:06:17,480 --> 00:06:19,679
[splutters, coughs]
118
00:06:20,799 --> 00:06:23,119
[footsteps approaching]
119
00:06:26,519 --> 00:06:28,569
- [knife clatters]
- [panting heavily]
120
00:06:29,158 --> 00:06:31,298
- Thank you.
- [spits]
121
00:06:31,398 --> 00:06:33,458
[gasps]
122
00:06:33,558 --> 00:06:35,558
You're an idiot.
123
00:06:36,198 --> 00:06:37,537
What's this say?
124
00:06:37,637 --> 00:06:39,257
[Gidge] What...? What?
125
00:06:39,357 --> 00:06:40,457
Uh, okay.
126
00:06:40,557 --> 00:06:42,557
Um...
127
00:06:43,077 --> 00:06:45,057
"L... Legend...
128
00:06:45,157 --> 00:06:46,936
"Coober...
129
00:06:47,036 --> 00:06:48,736
"..Pedy Cup."
130
00:06:48,737 --> 00:06:50,555
[women, harmonising]
♪ Coober, Coober Pedy Cup ♪
131
00:06:50,556 --> 00:06:51,915
♪ Coober, Coober Pedy Cup ♪
132
00:06:51,916 --> 00:06:55,255
♪ Coober, Coober Pedy Cup
Coober, Coober Pedy Cup ♪
133
00:06:55,355 --> 00:06:58,855
♪ Coober, Coober Pedy Cup
Coober, Coober Pedy Cup ♪
134
00:06:58,955 --> 00:07:02,335
♪ Coober, Coober Pedy Cup
Coober, Coober Pedy Cup ♪
135
00:07:02,435 --> 00:07:08,674
♪ Coo-ber Pedy Cup ♪
136
00:07:09,474 --> 00:07:15,913
♪ Coo-ber Pedy Cup. ♪
137
00:07:17,033 --> 00:07:20,373
[women wailing]
138
00:07:20,473 --> 00:07:23,872
[solemn guitar music]
139
00:07:24,552 --> 00:07:26,552
[women continue wailing]
140
00:07:28,232 --> 00:07:30,552
[in language]
141
00:07:31,191 --> 00:07:35,231
- [solemn guitar music continues]
- [women continue wailing]
142
00:07:59,108 --> 00:08:01,108
[Gidget, knocking]
Knock, knock!
143
00:08:01,508 --> 00:08:03,328
- Oh!
- [thumps floor twice]
144
00:08:03,428 --> 00:08:04,688
Um... Uh... I just...
145
00:08:04,788 --> 00:08:08,007
I wanted to say thanks for...
146
00:08:08,107 --> 00:08:09,927
for before, for saving me.
147
00:08:10,027 --> 00:08:12,007
I don't care if you kill yourself.
148
00:08:12,107 --> 00:08:13,567
Just don't do it around here.
149
00:08:13,667 --> 00:08:14,927
Oh, no, well, I mean-
150
00:08:15,027 --> 00:08:17,077
Well, that was a, um...
that was an accident.
151
00:08:17,146 --> 00:08:19,246
I wasn't actually trying to kill myself.
152
00:08:19,346 --> 00:08:20,406
Anyway...
153
00:08:20,506 --> 00:08:22,246
why are they crying?
154
00:08:22,346 --> 00:08:24,346
Are they... are they alright out there?
155
00:08:24,906 --> 00:08:26,365
Do you have a car?
156
00:08:26,465 --> 00:08:27,525
Well, no.
157
00:08:27,625 --> 00:08:30,165
- Um, I mean...
- [metal bar clangs and clatters]
158
00:08:30,265 --> 00:08:31,845
[clears throat] Um...
159
00:08:31,945 --> 00:08:33,245
Yeah... Uh, we...
160
00:08:33,345 --> 00:08:35,484
Uh, me and my dad, we have a... car.
161
00:08:35,584 --> 00:08:37,884
My dad's car. But I... I drive it.
162
00:08:37,984 --> 00:08:39,684
He can't drive. My dad.
163
00:08:39,784 --> 00:08:41,784
He gets...
164
00:08:42,824 --> 00:08:44,603
...religious ecstasy.
165
00:08:44,703 --> 00:08:46,923
- Well, can you give me a lift?
- Uh...
166
00:08:47,023 --> 00:08:48,123
Yeah, maybe. Where?
167
00:08:48,223 --> 00:08:49,643
Coober Pedy.
168
00:08:49,743 --> 00:08:51,923
Uh... I don't...
169
00:08:52,023 --> 00:08:54,022
I don't think we're going that way.
170
00:08:56,542 --> 00:08:58,082
[deep sigh]
171
00:08:58,182 --> 00:09:00,182
Well, fuck off, then.
172
00:09:03,821 --> 00:09:04,881
Do you drink?
173
00:09:04,981 --> 00:09:06,031
Alcohol, um-
174
00:09:06,061 --> 00:09:07,641
- Get!
- Okay.
175
00:09:07,741 --> 00:09:09,921
Okay.
176
00:09:10,021 --> 00:09:13,740
- [women continue wailing]
- [TV playing indistinctly]
177
00:09:15,220 --> 00:09:16,560
[sighs]
178
00:09:16,660 --> 00:09:18,320
[loud trickling]
179
00:09:18,321 --> 00:09:21,298
["The Biggest Disappointment"
by Slim Dusty plays over stereo]
180
00:09:21,299 --> 00:09:22,839
[heavy sighing]
181
00:09:22,939 --> 00:09:24,359
[door opens]
182
00:09:24,459 --> 00:09:25,639
[man moaning]
183
00:09:25,739 --> 00:09:27,739
[toilet flushing]
184
00:09:28,618 --> 00:09:30,618
[Robert groaning]
185
00:09:32,738 --> 00:09:34,438
Ohh.
186
00:09:34,538 --> 00:09:36,538
Fuckin' pins and needles!
187
00:09:37,058 --> 00:09:38,357
You shouldn't, um...
188
00:09:38,358 --> 00:09:40,576
You know, you shouldn't...
you sit there so long.
189
00:09:40,577 --> 00:09:43,096
It cuts off the circulation to your legs.
[bangs ceiling]
190
00:09:43,097 --> 00:09:45,277
It's me sacred alone time, son.
191
00:09:45,377 --> 00:09:47,416
[groans wearily] Me sacred alone time.
192
00:09:50,216 --> 00:09:51,396
Right, come on.
193
00:09:51,496 --> 00:09:53,496
[straining]
194
00:09:54,456 --> 00:09:56,455
Come on!
195
00:09:57,015 --> 00:09:59,075
Hang on, hang on, hang on... Here.
196
00:09:59,076 --> 00:10:01,694
["You Can't Take It With You"
by Chad Morgan plays on stereo]
197
00:10:01,695 --> 00:10:05,093
[Robert] Hermannsburg tomorrow.
Hear they're a pretty faithful lot.
198
00:10:05,094 --> 00:10:06,714
Cashed up, too.
199
00:10:06,814 --> 00:10:09,274
Church was created as a business.
200
00:10:09,374 --> 00:10:11,894
We're just following
in God's footsteps, son.
201
00:10:12,734 --> 00:10:13,953
[rapping at door]
202
00:10:14,053 --> 00:10:15,753
Jeez, that was quick.
203
00:10:15,853 --> 00:10:18,333
[flies buzzing]
204
00:10:20,213 --> 00:10:23,032
G'day. You up from South Australia, huh?
205
00:10:23,132 --> 00:10:25,072
- Hey?
- Number plates?
206
00:10:25,172 --> 00:10:27,032
[chuckles] Adelaide!
207
00:10:27,132 --> 00:10:28,592
City of Churches.
208
00:10:28,692 --> 00:10:31,511
Yeah, I've never been.
Just, um, moved here from Perth.
209
00:10:31,611 --> 00:10:34,311
So... you know, bit eye opening.
[chuckles]
210
00:10:34,411 --> 00:10:35,991
Well, we're not ones to judge.
211
00:10:36,091 --> 00:10:37,711
We're just here to do God's work.
212
00:10:37,811 --> 00:10:38,991
Oh, yeah, yeah, yeah.
213
00:10:39,091 --> 00:10:40,990
How can I help you, Cunt-stable?
214
00:10:41,090 --> 00:10:43,630
Um... well, I was just wondering
if you'd seen a girl.
215
00:10:43,730 --> 00:10:45,730
Named, um...
216
00:10:46,890 --> 00:10:48,670
...Robyn.
217
00:10:48,770 --> 00:10:51,109
- No...
- A girl?
218
00:10:51,209 --> 00:10:53,149
- Why?
- Well, she broke out of juvie.
219
00:10:53,249 --> 00:10:54,949
- So...
- No, no, no, we can't help you.
220
00:10:55,049 --> 00:10:56,829
Try those old ladies over there.
221
00:10:56,929 --> 00:10:59,308
We'll pray for you.
We'll pray you find her, ay?
222
00:10:59,408 --> 00:11:01,728
[door slams shut, lock clicks]
223
00:11:02,688 --> 00:11:04,308
[car engine starting up]
224
00:11:04,408 --> 00:11:08,407
- [slow, curious music]
- [car stalling, tyres screeching]
225
00:11:11,887 --> 00:11:14,967
[women wailing]
226
00:11:15,727 --> 00:11:16,906
[handbrake cranks]
227
00:11:17,006 --> 00:11:18,666
[car door opens, then closes]
228
00:11:18,766 --> 00:11:20,906
[wailing continues]
229
00:11:21,006 --> 00:11:23,306
[chirpily] Afternoon, ladies.
230
00:11:23,406 --> 00:11:25,965
[women wail]
231
00:11:27,125 --> 00:11:29,125
Uh...
232
00:11:30,365 --> 00:11:32,225
Have, uh, you seen a girl
233
00:11:32,325 --> 00:11:35,564
named, um... named Robyn?
234
00:11:36,044 --> 00:11:38,044
[spits]
235
00:11:41,084 --> 00:11:42,464
[flies buzzing]
236
00:11:42,564 --> 00:11:44,563
Madam, whose taxi is this?
237
00:11:47,403 --> 00:11:50,083
Mate, whose taxi does this belong to?
238
00:11:50,683 --> 00:11:53,162
Oi. Whose taxi?
239
00:11:55,682 --> 00:11:57,682
[gasps]
240
00:11:58,082 --> 00:11:59,382
[clears throat]
241
00:11:59,482 --> 00:12:00,532
Yeah, okay...
242
00:12:00,602 --> 00:12:02,781
I'm just gonna...
I'm gonna phone this to town.
243
00:12:02,782 --> 00:12:05,400
So if you could make sure
that he stays right here,
244
00:12:05,401 --> 00:12:07,141
that would be... that would be great.
245
00:12:07,241 --> 00:12:09,301
Okay.
246
00:12:09,401 --> 00:12:10,580
Okay...
247
00:12:10,680 --> 00:12:12,680
Come on.
248
00:12:13,560 --> 00:12:15,560
Come on, Standley...
249
00:12:18,240 --> 00:12:19,699
Um, yeah, there's a body.
250
00:12:19,799 --> 00:12:22,029
Um... No, no, no,
I haven't found Robyn yet, Sir.
251
00:12:22,119 --> 00:12:23,379
I...
252
00:12:23,479 --> 00:12:25,419
Yeah. Oh... yeah. Oh, yeah, I know.
253
00:12:25,519 --> 00:12:27,519
You're breaking up, Sir.
254
00:12:27,959 --> 00:12:30,198
Alright, I'll wait for your call.
255
00:12:35,798 --> 00:12:38,517
- [phone rings]
- [grunts]
256
00:12:42,597 --> 00:12:43,857
[Constable] Alright.
257
00:12:43,858 --> 00:12:45,716
- [women wailing]
- [footsteps approaching]
258
00:12:45,717 --> 00:12:48,616
I have been instructed to clear the area.
259
00:12:48,716 --> 00:12:52,216
So I am gonna have to ask you all
to move on.
260
00:12:52,316 --> 00:12:55,016
[women continue wailing]
261
00:12:55,116 --> 00:12:57,495
[sighing] Alright, Madam.
You need to get up.
262
00:12:57,595 --> 00:12:59,375
Oh, fuck off.
263
00:12:59,475 --> 00:13:01,575
Go be sorry somewhere else.
264
00:13:01,675 --> 00:13:04,374
[in language]
265
00:13:04,474 --> 00:13:05,734
Thank you.
266
00:13:05,834 --> 00:13:07,574
[Auntie 1] Go on, get.
267
00:13:07,575 --> 00:13:09,033
[Auntie 2] Come on, let's go.
268
00:13:09,034 --> 00:13:10,084
[Constable] Okay.
269
00:13:10,114 --> 00:13:12,654
[in language]
270
00:13:12,655 --> 00:13:14,392
Just wait until I get back. Watch him.
271
00:13:14,393 --> 00:13:17,213
- Oh... Yeah, thanks.
272
00:13:17,313 --> 00:13:19,713
Okay, yep, that's a tight grip
you got there.
273
00:13:20,553 --> 00:13:22,612
[car door opens]
274
00:13:22,712 --> 00:13:24,712
- [car door closes]
- Who's that?
275
00:13:27,152 --> 00:13:28,732
I'm sorry.
276
00:13:28,832 --> 00:13:30,812
Keys?
277
00:13:30,912 --> 00:13:32,911
[keys jangling]
278
00:13:33,951 --> 00:13:35,011
[knob clicks]
279
00:13:35,111 --> 00:13:38,131
["Patrola Song" by Puntji Thompson
plays on radio]
280
00:13:38,231 --> 00:13:40,231
[match lighting]
281
00:14:00,988 --> 00:14:02,988
[Robyn] That you?
282
00:14:04,268 --> 00:14:05,648
[Mary] Could be.
283
00:14:05,748 --> 00:14:07,647
That's my father's arm, ay?
284
00:14:07,747 --> 00:14:08,967
[Mary] I dunno.
285
00:14:09,067 --> 00:14:11,067
[Robyn] Don't talk shit. Yes, you do.
286
00:14:13,147 --> 00:14:15,127
Well, does he know about me?
287
00:14:15,227 --> 00:14:17,226
[exhales]
288
00:14:18,306 --> 00:14:20,306
He was a good fella.
289
00:14:20,786 --> 00:14:22,786
Average root.
290
00:14:24,146 --> 00:14:27,285
Ringer wanted me
to take his cup back to him.
291
00:14:27,385 --> 00:14:28,965
Why he want to do that?
292
00:14:29,065 --> 00:14:31,065
Musta felt guilty.
293
00:14:31,465 --> 00:14:33,465
Why?
294
00:14:33,905 --> 00:14:35,904
Splitting us up.
295
00:14:37,144 --> 00:14:38,284
How come?
296
00:14:38,285 --> 00:14:39,823
[Constable, distantly] Alright.
297
00:14:39,824 --> 00:14:41,164
[footsteps approaching]
298
00:14:41,264 --> 00:14:42,444
Right, Madam.
299
00:14:42,544 --> 00:14:44,203
[exhales] Time's up.
300
00:14:44,303 --> 00:14:46,403
What now? Get that light out of my face.
301
00:14:46,503 --> 00:14:47,963
Okay. Look here.
302
00:14:48,063 --> 00:14:50,383
Music was playing. Where are the keys?
303
00:14:52,662 --> 00:14:55,282
That girl, she must have them.
304
00:14:55,283 --> 00:14:57,581
- She tried to steal the car.
- [Constable] What girl?
305
00:14:57,582 --> 00:14:59,882
That girl you was lookin' for.
306
00:14:59,982 --> 00:15:02,081
Robyn?
307
00:15:02,181 --> 00:15:04,181
Where'd she go?
308
00:15:05,821 --> 00:15:07,821
Okay. Thank you.
309
00:15:08,501 --> 00:15:10,520
Robyn!
310
00:15:10,620 --> 00:15:12,800
It's no use hiding! [footsteps receding]
311
00:15:12,900 --> 00:15:14,720
[distantly] I just wanna talk...
312
00:15:14,820 --> 00:15:16,840
- Well, I'm gonna go.
- Where?
313
00:15:16,940 --> 00:15:19,400
- Coober Pedy.
- [Constable, distantly] Robyn!
314
00:15:19,500 --> 00:15:21,499
I'm gonna take my daddy's cup back.
315
00:15:22,259 --> 00:15:24,199
- You gonna come?
- Nuh.
316
00:15:24,200 --> 00:15:25,938
[Constable, distantly]
Alright, let's play a game.
317
00:15:25,939 --> 00:15:28,179
I say Marco, you say Polo. Marco!
318
00:15:30,178 --> 00:15:32,678
Well, help me move him, then.
319
00:15:32,778 --> 00:15:34,778
Give me some grog, then.
320
00:15:37,537 --> 00:15:38,797
[rapping at door]
321
00:15:38,897 --> 00:15:40,897
[lock clicking]
322
00:15:41,777 --> 00:15:42,827
[Auntie] Anything?
323
00:15:42,828 --> 00:15:45,136
[Robert] What are ya after, love?
On the bench there.
324
00:15:45,137 --> 00:15:46,556
Yep. Port, please.
325
00:15:46,656 --> 00:15:48,116
[Robert] Port's ten.
326
00:15:48,117 --> 00:15:50,455
- [news theme music plays on TV]
- [bottle clinks]
327
00:15:50,456 --> 00:15:52,655
[newscaster] Unfortunately,
Alice Springs has a name
328
00:15:52,656 --> 00:15:54,335
for drunken Aboriginals in the street...
329
00:15:54,336 --> 00:15:55,795
[Auntie] God bless you.
330
00:15:55,895 --> 00:15:59,035
They're on public display
and it's not a pretty sight...
331
00:15:59,135 --> 00:16:01,435
[news broadcast on TV continues]
332
00:16:01,535 --> 00:16:02,635
[cutlery clunking]
333
00:16:02,735 --> 00:16:04,834
[Robert] Don't give me that. They love it.
334
00:16:04,835 --> 00:16:06,733
Like they love our Lord Jesus Christ.
335
00:16:06,734 --> 00:16:08,333
If you don't drink it, don't sell it.
336
00:16:08,334 --> 00:16:10,293
Don't talk to me
like your shit don't stink.
337
00:16:10,294 --> 00:16:12,884
- Your hands are just as dirty as mine.
- [door opens]
338
00:16:15,573 --> 00:16:17,573
[Robyn] How much?
339
00:16:17,574 --> 00:16:19,652
[Robert] Tawny Port, ten bucks a bottle.
340
00:16:19,653 --> 00:16:21,913
Two litres of juicy, 20 bucks.
341
00:16:22,013 --> 00:16:24,492
Two litres of rum, 30. What are ya after?
342
00:16:25,772 --> 00:16:27,752
Shouldn't be selling grog here.
343
00:16:27,852 --> 00:16:29,152
[Robert belches loudly]
344
00:16:29,252 --> 00:16:31,891
If you don't want anything,
you can just fuck off.
345
00:16:34,651 --> 00:16:36,651
So, what do ya want?
346
00:16:40,970 --> 00:16:42,470
Where are you goin'?
347
00:16:42,570 --> 00:16:43,990
Home.
348
00:16:44,090 --> 00:16:46,500
[Robert] What part of no
don't you understand?
349
00:16:46,570 --> 00:16:50,469
Talk like that,
you can sleep outside tonight.
350
00:16:50,569 --> 00:16:52,569
Go on.
351
00:16:55,049 --> 00:16:57,049
[huffs] I'm gonna call Mum.
352
00:16:58,049 --> 00:16:59,099
[door slams shut]
353
00:16:59,128 --> 00:17:01,108
Right, what do ya want?
354
00:17:01,208 --> 00:17:03,028
[spits]
355
00:17:03,128 --> 00:17:05,128
- Oh-!
- [door opens]
356
00:17:11,487 --> 00:17:13,487
Charmin'.
357
00:17:19,366 --> 00:17:20,426
[Gidge yelps]
358
00:17:20,526 --> 00:17:23,006
- Hey, what... what are you-?
- Shut your hole.
359
00:17:28,085 --> 00:17:31,505
Wasn't there. Alright, out you get, Madam.
360
00:17:31,605 --> 00:17:32,785
Come on.
361
00:17:32,885 --> 00:17:34,884
So...
362
00:17:35,604 --> 00:17:37,344
Juvie, huh?
363
00:17:37,444 --> 00:17:38,944
What'd you do?
364
00:17:38,945 --> 00:17:41,123
- [spits]
- [Constable] Let's get you to bed.
365
00:17:41,124 --> 00:17:42,763
[Mary, drunkenly]
You're not bad-lookin', ay.
366
00:17:42,764 --> 00:17:43,842
[Constable] Alright.
367
00:17:43,843 --> 00:17:46,063
[Mary] I bet you're hung
like a horse, ay.
368
00:17:46,163 --> 00:17:48,163
[Gidge] It's my dad.
369
00:17:49,123 --> 00:17:52,543
The grog running.
He makes me do it.
370
00:17:52,643 --> 00:17:54,642
[Mary] Come here, I'll show you...
371
00:17:54,643 --> 00:17:59,161
- I'm Gidge.
- [Constable] Okay, stay there, please.
372
00:17:59,162 --> 00:18:01,162
[Mary] Where are you going?
373
00:18:07,612 --> 00:18:12,279
- [Robyn grunts]
- [up-tempo mariachi music]
374
00:18:12,280 --> 00:18:13,740
Oh...!
375
00:18:13,840 --> 00:18:15,840
[stammering]
376
00:18:16,240 --> 00:18:18,240
Why-? [shocked exhale]
377
00:18:18,840 --> 00:18:20,839
[chuckles]
378
00:18:23,599 --> 00:18:25,339
- [Robyn exclaims]
- [gasps]
379
00:18:25,439 --> 00:18:27,939
[whimpering]
380
00:18:28,039 --> 00:18:30,038
Uh...
381
00:18:30,358 --> 00:18:32,098
You alright there?
382
00:18:32,198 --> 00:18:34,198
[moans, sniffles]
383
00:18:34,199 --> 00:18:38,196
Gonna need to grab some details
from you, Miss. What's your name?
384
00:18:38,197 --> 00:18:40,197
[whimpering]
385
00:18:41,477 --> 00:18:43,677
Was it... Robyn?
386
00:18:44,877 --> 00:18:46,876
[panting heavily]
387
00:18:48,476 --> 00:18:49,736
Right, thank you.
388
00:18:49,836 --> 00:18:51,976
Robyn!
389
00:18:52,076 --> 00:18:54,076
I'm not playing nice anymore!
390
00:19:08,834 --> 00:19:11,634
- [Robyn groans]
- Get your hands off her!
391
00:19:15,353 --> 00:19:17,353
Put that down.
392
00:19:18,633 --> 00:19:22,173
J... Jesus Christ, he's dead.
393
00:19:22,273 --> 00:19:24,272
You gonna help me?
394
00:19:25,792 --> 00:19:27,792
[straining]
395
00:19:34,031 --> 00:19:36,091
Okay, so...
396
00:19:36,191 --> 00:19:37,291
What now?
397
00:19:37,391 --> 00:19:38,531
[sniffles]
398
00:19:38,631 --> 00:19:40,631
I'm gonna go.
399
00:19:47,670 --> 00:19:49,670
Can I, um...
400
00:19:50,869 --> 00:19:52,869
Can I come with you?
401
00:19:53,349 --> 00:19:55,349
No.
402
00:19:55,709 --> 00:19:57,709
Why not?
403
00:19:58,509 --> 00:20:00,988
You can fuck off back to selling grog.
404
00:20:06,548 --> 00:20:11,787
["Ngurrapanya Tjayla"
by Isaac Yamma plays]
405
00:20:14,027 --> 00:20:18,646
[song continues in language]
406
00:20:18,746 --> 00:20:20,846
[Robyn] Honour thy mum and dad, ay?
407
00:20:20,946 --> 00:20:22,406
What for?
408
00:20:22,506 --> 00:20:24,506
What they ever done for me?
409
00:20:25,786 --> 00:20:30,245
Ringer told me
when family ask you to do something,
410
00:20:30,345 --> 00:20:31,965
don't do it.
411
00:20:32,065 --> 00:20:33,965
Unless it was him.
412
00:20:34,065 --> 00:20:36,204
Them missionaries had their mission.
413
00:20:36,304 --> 00:20:38,324
Now Ringer sent me on one of my own.
414
00:20:38,424 --> 00:20:40,424
[car accelerating]
415
00:20:42,384 --> 00:20:44,363
I didn't want to go meet my dead dad.
416
00:20:44,463 --> 00:20:45,513
Oh!
417
00:20:45,543 --> 00:20:47,243
[Robyn] He shoulda pulled out.
418
00:20:47,343 --> 00:20:50,743
But Ringer was always
trying to teach me shit.
419
00:20:51,903 --> 00:20:54,602
He used to say
you're born alone and you die alone.
420
00:20:54,702 --> 00:20:58,442
Only one you can rely on is yourself.
421
00:20:58,542 --> 00:21:01,402
So I was going for a drive.
422
00:21:01,502 --> 00:21:03,501
All alone.
423
00:21:05,501 --> 00:21:08,001
[song continues]
424
00:21:08,101 --> 00:21:10,401
[Robyn] The mission was simple.
425
00:21:10,501 --> 00:21:12,560
Quick dash across the country,
426
00:21:12,660 --> 00:21:14,200
meet my dead dad
427
00:21:14,300 --> 00:21:16,300
and drop off his dumb cup.
428
00:21:16,980 --> 00:21:19,140
Piece of piss.
429
00:21:20,939 --> 00:21:25,259
["Ngurrapanya Tjayla" continues]
430
00:22:25,932 --> 00:22:27,932
[song ends]
431
00:22:27,982 --> 00:22:32,532
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28563