Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,895 --> 00:00:04,628
? ?
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,350
[Grampa] They say women are like soda water.
3
00:00:10,427 --> 00:00:12,853
They go better with a gallon of scotch.
4
00:00:13,005 --> 00:00:16,907
And when the weather's hot, we drink a lot.
5
00:00:21,622 --> 00:00:22,863
And sometimes it's so hot,
6
00:00:23,032 --> 00:00:26,016
people open their windows to let the air in
7
00:00:26,109 --> 00:00:29,628
and their secrets out.
8
00:00:29,780 --> 00:00:31,872
-[whirring stops]
-No.
9
00:00:32,041 --> 00:00:36,051
No, don't go.
Your tiny feet are so cool.
10
00:00:39,048 --> 00:00:41,031
Wait, I know a place to go,
11
00:00:41,033 --> 00:00:44,894
where the people always say
it's too cold.
12
00:00:46,964 --> 00:00:49,064
[frustrated grunting]
13
00:00:50,209 --> 00:00:51,967
Get your own cooling duct!
14
00:00:52,044 --> 00:00:53,544
Typical. My entire life,
15
00:00:53,562 --> 00:00:55,395
you've never done
one nice thing for me,
16
00:00:55,548 --> 00:00:57,047
and I'm always kind and loving.
17
00:00:57,049 --> 00:01:01,327
So redirect that A/C or we're
moving you to a worse home.
18
00:01:01,478 --> 00:01:02,811
There is no worse home.
19
00:01:02,905 --> 00:01:04,663
I mean the one
they put veterans in.
20
00:01:04,815 --> 00:01:07,791
You monster! Elder abuse!
21
00:01:08,669 --> 00:01:09,910
What took you so long?
22
00:01:10,062 --> 00:01:11,411
I'm not sure
what you're talking about,
23
00:01:11,564 --> 00:01:12,746
Abe "Grampa" Simpson,
24
00:01:12,915 --> 00:01:15,341
but we need your help
with an investigation.
25
00:01:15,568 --> 00:01:17,676
And I mean now.
26
00:01:27,263 --> 00:01:29,763
They're digging up
these poor people's graves?
27
00:01:29,915 --> 00:01:31,915
Now, don't worry.
They're putting up a monument
28
00:01:32,009 --> 00:01:35,252
to the suffering
of these unfortunate souls.
29
00:01:35,345 --> 00:01:37,530
[truck beeping]
30
00:01:38,440 --> 00:01:39,923
What are we doing here?
31
00:01:40,017 --> 00:01:42,609
We're here because
when they dug up one grave,
32
00:01:42,703 --> 00:01:45,763
they saw something
no one should see.
33
00:01:45,931 --> 00:01:49,416
Come on, kids, let me show you.
Get your phones.
34
00:01:55,032 --> 00:01:58,926
Somebody snuck a second body
in here.
35
00:02:01,447 --> 00:02:05,382
And on that extra body,
we found this.
36
00:02:06,209 --> 00:02:07,434
[Lisa]
"Simpson and O'Donnell,
37
00:02:07,544 --> 00:02:09,119
"private investigators.
38
00:02:09,212 --> 00:02:11,063
Ask for Abe"?
39
00:02:13,568 --> 00:02:15,734
Grampa, you were
a private detective?
40
00:02:15,961 --> 00:02:17,736
Takes you an hour
to find your socks.
41
00:02:17,963 --> 00:02:20,981
All right, Wiggum, you showed me
what you wanted to show me.
42
00:02:21,058 --> 00:02:23,558
Now, in this country,
a man can say what he wants
43
00:02:23,578 --> 00:02:24,577
and do what he wants.
44
00:02:24,804 --> 00:02:26,394
Except on college campuses,
45
00:02:26,414 --> 00:02:28,021
where you can say
some things but not others
46
00:02:28,157 --> 00:02:29,731
and it's unclear which.
47
00:02:29,809 --> 00:02:32,976
Hey, you can leave anytime,
after you explain
48
00:02:33,145 --> 00:02:36,571
how your business card
got on that body.
49
00:02:36,665 --> 00:02:38,740
Fine, I'll talk,
but only at the home,
50
00:02:38,759 --> 00:02:41,168
with a nurse call button nearby.
51
00:02:41,262 --> 00:02:42,911
Those things
aren't even hooked up.
52
00:02:42,930 --> 00:02:46,807
Pushing the button
is my exercise.
53
00:02:47,751 --> 00:02:49,018
See?
54
00:02:51,664 --> 00:02:54,565
Oh, I never saw
that part before.
55
00:02:55,425 --> 00:02:56,609
You think it's hot today?
56
00:02:56,760 --> 00:02:59,260
It's nothing compared
to the summer of '82.
57
00:02:59,280 --> 00:03:02,856
It was like livinginside the sun with the heat on.
58
00:03:02,933 --> 00:03:05,525
Billy and me had been partners for a couple of years.
59
00:03:05,678 --> 00:03:07,010
There was plenty of work.
60
00:03:07,029 --> 00:03:10,013
Divorce cases, roller derby hit-and-runs.
61
00:03:10,107 --> 00:03:13,274
But this particular day was mighty slow.
62
00:03:14,036 --> 00:03:16,111
Ah, nice shot.
You should be in the NBA.
63
00:03:16,130 --> 00:03:18,780
You, too, pal.
You look great in short shorts.
64
00:03:18,799 --> 00:03:22,926
You mean the shorts that
everybody wears now in the '80s?
65
00:03:23,620 --> 00:03:26,121
Then she came in.
66
00:03:26,198 --> 00:03:27,865
I was looking for a detective,
67
00:03:27,883 --> 00:03:31,626
but it seems I found
a mutual admiration society.
68
00:03:31,646 --> 00:03:33,704
Are you here to join?
69
00:03:33,722 --> 00:03:35,814
First I'd have to admire you.
70
00:03:36,892 --> 00:03:37,966
I'm Agnes Skinner,
71
00:03:38,135 --> 00:03:40,969
and I want you
to follow my boyfriend.
72
00:03:41,063 --> 00:03:42,821
Oh? Who's your boyfriend?
73
00:03:43,048 --> 00:03:46,307
A rich bald vulture
by the name of Montgomery Burns.
74
00:03:46,327 --> 00:03:47,642
Well, I think
he's cheating on me
75
00:03:47,736 --> 00:03:49,569
with someone younger and sexier.
76
00:03:49,738 --> 00:03:51,830
-I don't buy your story.
-Which part?
77
00:03:51,907 --> 00:03:55,559
The part where there's someone
younger and sexier than you.
78
00:03:55,652 --> 00:03:58,337
Mm. It just got
really hot in here.
79
00:03:58,564 --> 00:04:00,230
Towel me off?
80
00:04:00,232 --> 00:04:02,323
Ah...
81
00:04:02,418 --> 00:04:03,917
Are you my new mommy?
82
00:04:03,994 --> 00:04:07,012
'Cause I'm owed
a lot of tucking in.
83
00:04:07,089 --> 00:04:09,756
[sighs]
Uh, Daddy's, uh, busy, son.
84
00:04:09,909 --> 00:04:13,001
Wh-Why don't you play
with these handcuffs?
85
00:04:13,020 --> 00:04:14,019
Oh, boy.
86
00:04:14,246 --> 00:04:15,688
Hmm. If you're babysitting,
87
00:04:15,915 --> 00:04:18,415
I guess I'll take
my business elsewhere.
88
00:04:18,417 --> 00:04:19,599
Oh, hold on, hold on, hold on.
89
00:04:19,676 --> 00:04:21,193
What if I go with Agnes,
90
00:04:21,362 --> 00:04:23,921
you know, and kind of
check things out?
91
00:04:24,089 --> 00:04:26,590
Okay, but remember,
you're representing the firm,
92
00:04:26,608 --> 00:04:28,349
so act professional.
93
00:04:28,369 --> 00:04:29,776
Ah, yes.
94
00:04:29,853 --> 00:04:31,995
[scatting]
95
00:04:35,042 --> 00:04:36,742
Oh, I don't get a new mommy?
96
00:04:36,894 --> 00:04:39,619
I'll be your daddy
and your mommy, son.
97
00:04:39,714 --> 00:04:42,197
Now be quiet and leave me alone.
98
00:04:42,274 --> 00:04:43,457
And that was that.
99
00:04:43,551 --> 00:04:45,625
Now if you're finished,
it's Tapioca Tuesday
100
00:04:45,720 --> 00:04:48,036
and I'm jonesing
for something bland and lumpy.
101
00:04:48,130 --> 00:04:52,207
[all moaning]
Tapioca. Tapioca.
102
00:04:52,284 --> 00:04:53,784
Hmm.
103
00:04:53,877 --> 00:04:55,969
Slow down, there,
Humphrey Go-kart.
104
00:04:56,138 --> 00:04:58,046
What did your partner say
when he got back?
105
00:04:58,215 --> 00:05:02,383
Nothing, which isn't surprising,
because he never came back.
106
00:05:02,478 --> 00:05:04,552
Never came back?
What did you do?
107
00:05:04,572 --> 00:05:05,963
Got new business cards.
108
00:05:06,131 --> 00:05:10,133
"Abe Simpson and nobody,
private investigators."
109
00:05:10,227 --> 00:05:11,635
[low]
I'm not surprised.
110
00:05:11,637 --> 00:05:13,804
My dad never does
anything for anybody.
111
00:05:13,897 --> 00:05:17,583
Homer, let the policemen
give your dad the third degree.
112
00:05:17,659 --> 00:05:18,976
Wiggum, I'm done singing.
113
00:05:19,069 --> 00:05:21,920
But here's an encore for you:
get lost!
114
00:05:21,997 --> 00:05:23,981
Oh, yeah?
How'd you like it if we put you
115
00:05:23,983 --> 00:05:26,091
in an interrogation room
with a bare light bulb,
116
00:05:26,260 --> 00:05:30,487
no bathroom and a cold
steel chair with an uneven leg?
117
00:05:30,506 --> 00:05:32,288
I'd call that an upgrade.
118
00:05:32,341 --> 00:05:34,433
[electricity buzzes]
119
00:05:34,584 --> 00:05:36,176
Okay, fine, we'll leave.
For now.
120
00:05:36,328 --> 00:05:40,255
But I am officially declaring
you a person of interest.
121
00:05:40,423 --> 00:05:42,849
Wow, Grampa,
you're finally interesting.
122
00:05:42,926 --> 00:05:43,850
Can we hang out?
123
00:05:44,019 --> 00:05:46,069
-Yeah, but I ain't talking.
-Perfect.
124
00:05:51,176 --> 00:05:52,618
I can't believe it.
125
00:05:52,769 --> 00:05:54,027
Would Grampa really not
look for his partner?
126
00:05:54,179 --> 00:05:55,345
That's exactly what he would do.
127
00:05:55,514 --> 00:05:57,197
He didn't look
for his missing wife.
128
00:05:57,349 --> 00:05:58,865
He couldn't find a runaway dog.
129
00:05:59,018 --> 00:06:00,942
He didn't realize
I was lost at the zoo
130
00:06:00,961 --> 00:06:04,021
until the chimpanzee
in the car seat threw up.
131
00:06:04,023 --> 00:06:07,040
He still sends that monkey
birthday cards.
132
00:06:07,134 --> 00:06:08,875
Maybe I could get some answers
133
00:06:09,028 --> 00:06:11,528
from a forensic analysis
of the old business card.
134
00:06:11,530 --> 00:06:14,973
Lisa, I don't like it
when you dust for residues.
135
00:06:15,142 --> 00:06:16,308
Please, please, please.
136
00:06:16,459 --> 00:06:18,702
I promise I'll only look
for splatter.
137
00:06:18,720 --> 00:06:21,388
Okay, but put down newspaper.
138
00:06:21,540 --> 00:06:23,398
What the hell's a newspaper?
139
00:06:26,228 --> 00:06:28,061
Bart, there's blood
on this card.
140
00:06:28,213 --> 00:06:32,883
Type AB-negative, which is only
one percent of the population.
141
00:06:32,976 --> 00:06:34,993
Amazing. You can make
even blood boring.
142
00:06:35,145 --> 00:06:37,571
If Billy O'Donnell
had the same blood type,
143
00:06:37,739 --> 00:06:39,647
it could be him in the coffin.
144
00:06:39,741 --> 00:06:41,741
Coffin, eh?
You saying he's a vampire?
145
00:06:41,894 --> 00:06:43,651
[imitating Dracula]
Yes, he's a vampire.
146
00:06:43,745 --> 00:06:46,746
We must investigate
his blood. Bleh.
147
00:06:46,841 --> 00:06:49,749
You're treating me like a child,
and I love it.
148
00:06:49,844 --> 00:06:51,735
Say "bleh" two more times,
and I'm in.
149
00:06:51,828 --> 00:06:52,827
Bleh. Bleh.
150
00:06:52,996 --> 00:06:54,571
-Okay, blood type.
-[fingers snap]
151
00:06:54,664 --> 00:06:56,497
I know two people with
all the information in town,
152
00:06:56,592 --> 00:06:58,592
-but it'll cost you.
-[normal voice] How much?
153
00:06:58,744 --> 00:07:02,688
I'm afraid we're gonna have to
spend some time with them.
154
00:07:02,857 --> 00:07:06,358
Here's the medical techs
at my barium swallow.
155
00:07:06,585 --> 00:07:10,529
Here's me waking up because the
anesthesia wasn't strong enough.
156
00:07:10,606 --> 00:07:13,090
And here's the kink
in my esophagus.
157
00:07:13,183 --> 00:07:16,443
And here's us transferring
our slides to video.
158
00:07:16,612 --> 00:07:18,853
Transferring. Transferring.
159
00:07:18,873 --> 00:07:22,040
Now here's us transferring
our video to digital.
160
00:07:22,267 --> 00:07:25,544
Transferring. Transferring.
Transferring.
161
00:07:25,771 --> 00:07:27,671
[man]
Hey, can we get some service?
162
00:07:28,716 --> 00:07:31,199
Snoop to
your heart's content, kids.
163
00:07:31,218 --> 00:07:32,943
But remember, that information
164
00:07:32,961 --> 00:07:35,629
belongs to the people
of Springfield.
165
00:07:35,781 --> 00:07:38,390
Show them the respect
they deserve.
166
00:07:39,542 --> 00:07:42,802
O'Bannon. O'Brady.
O'Connell. O'Connor.
167
00:07:42,955 --> 00:07:44,621
Lot of Irish in this town.
168
00:07:44,640 --> 00:07:47,641
O'Day. O'Dell. O'de-o'doh.
169
00:07:47,735 --> 00:07:50,127
[gasps]
O'Donnell! Billy O'Donnell!
170
00:07:50,220 --> 00:07:51,795
Blood type: AB-negative.
171
00:07:51,797 --> 00:07:53,980
It's a match.
I'm taking this to Grampa.
172
00:07:54,133 --> 00:07:56,742
[gasps] Did you know
Lenny has only one butt cheek?
173
00:07:56,969 --> 00:07:59,161
No wonder he keeps
falling off his stool.
174
00:08:00,414 --> 00:08:01,914
Not my fault.
175
00:08:03,900 --> 00:08:05,918
Chief, it's the old man's
granddaughter.
176
00:08:06,069 --> 00:08:08,420
And you didn't want
to set up a stakeout.
177
00:08:08,497 --> 00:08:11,498
No, I wanted to. You didn't.
178
00:08:11,592 --> 00:08:13,258
Well, somebody did. Shut up.
179
00:08:13,335 --> 00:08:14,742
It's the same blood type.
180
00:08:14,836 --> 00:08:17,578
I bet you want to get right back
on that trail.
181
00:08:17,598 --> 00:08:20,323
That trail is 40 years old.
182
00:08:20,417 --> 00:08:23,677
Colder than the hands of
the orderly who puts my gown on.
183
00:08:23,845 --> 00:08:25,771
Hey, orderlies have
feelings, too.
184
00:08:25,998 --> 00:08:27,222
[crying]
185
00:08:27,332 --> 00:08:29,608
The DMV found
Billy's abandoned car
186
00:08:29,835 --> 00:08:33,019
on old Apple Blossom Parkway,
which is now
187
00:08:33,113 --> 00:08:36,615
the location of
the Springfield Nuclear Plant.
188
00:08:36,766 --> 00:08:37,841
Well?
189
00:08:38,677 --> 00:08:42,345
You're messing with things
you should let lie.
190
00:08:42,347 --> 00:08:45,773
And you're lying about messes
you should let thing.
191
00:08:45,867 --> 00:08:47,608
Nobody talks to me like that!
192
00:08:47,670 --> 00:08:49,777
I'm what that way talks how!
193
00:08:49,797 --> 00:08:52,189
I always looked up
to you, Grampa.
194
00:08:52,357 --> 00:08:53,799
Well, I'm shrinking every day,
195
00:08:53,950 --> 00:08:56,042
so I'll be down to you
mighty soon.
196
00:08:56,119 --> 00:08:58,712
I can't believe
you didn't even try.
197
00:08:58,864 --> 00:09:01,715
But... but..
Aw, damn it, I did try.
198
00:09:01,883 --> 00:09:04,701
Checked with his ex-wife, his bookie,
199
00:09:04,720 --> 00:09:05,960
his dance instructor.
200
00:09:06,054 --> 00:09:08,129
Sorry, handsome, you are
barking up the wrong tree.
201
00:09:08,298 --> 00:09:11,299
Four, five, six. Backstep,
kick step, shuffle ball change.
202
00:09:11,318 --> 00:09:13,801
[vocalizes]
203
00:09:13,895 --> 00:09:15,303
[Grampa]
There was only one person
204
00:09:15,472 --> 00:09:17,472
who could tell me what happened: Agnes.
205
00:09:17,491 --> 00:09:20,550
But it was like she disappeared off the face of the Earth.
206
00:09:20,643 --> 00:09:23,311
Burns was guarding her tighter than a human LoJack.
207
00:09:23,388 --> 00:09:27,073
Finally, I got a tip from her favorite leg warmer store.
208
00:09:27,150 --> 00:09:30,393
I found her at the marina.
209
00:09:30,562 --> 00:09:31,819
I'm trying to talk business,
210
00:09:31,839 --> 00:09:34,397
and you bring me to
the most romantic spot in town?
211
00:09:34,491 --> 00:09:37,825
You are really making it hard
for me to focus.
212
00:09:37,903 --> 00:09:39,994
You're not very smart.
I like that.
213
00:09:40,014 --> 00:09:42,663
I mean, you're
really, really stupid.
214
00:09:42,758 --> 00:09:44,074
I find that sexy.
215
00:09:44,167 --> 00:09:47,502
I mean, you are really,
unbelievably, droolingly--
216
00:09:47,596 --> 00:09:49,721
Yeah, yeah, okay. All right.
You made your point.
217
00:09:49,948 --> 00:09:51,857
Now, damn it,
what happened to my partner?
218
00:09:52,084 --> 00:09:55,268
Don't get ahead of yourself.
You haven't bought me a drink.
219
00:09:56,179 --> 00:09:59,031
-What'll you have?
-Don't get ahead of yourself.
220
00:09:59,258 --> 00:10:00,848
You haven't kissed me.
221
00:10:00,942 --> 00:10:01,941
[Grampa groans]
222
00:10:02,036 --> 00:10:03,184
[both moan]
223
00:10:03,203 --> 00:10:04,761
Mm.
224
00:10:04,780 --> 00:10:07,706
Now, uh, the next part
is kind of racy,
225
00:10:07,933 --> 00:10:10,525
so you listen to some
nondescript '80s rock
226
00:10:10,619 --> 00:10:12,836
while I tell it to myself.
227
00:10:14,122 --> 00:10:16,273
? And I ran ?
228
00:10:16,366 --> 00:10:18,625
? I ran so far away... ?
229
00:10:18,701 --> 00:10:20,868
[Grampa]
She was relentless.
230
00:10:21,037 --> 00:10:24,372
I heard something I'd never heard before.
231
00:10:24,466 --> 00:10:26,132
"Not bad."
232
00:10:26,285 --> 00:10:31,379
I fell for her like Mario overa thousand Donkey Kong barrels.
233
00:10:31,398 --> 00:10:34,791
Then she told me what happened the last night she saw Billy.
234
00:10:34,960 --> 00:10:38,962
They were following Burns to see what he was up to.
235
00:10:39,965 --> 00:10:43,158
Okay, listen, you stay
in the car until I get back.
236
00:10:44,319 --> 00:10:46,820
[Agnes]
I waited and waited.
237
00:10:46,914 --> 00:10:48,729
[snoring]
238
00:10:48,824 --> 00:10:49,639
[gasps]
239
00:10:49,658 --> 00:10:51,416
Ma'am, are you okay?
240
00:10:51,643 --> 00:10:55,495
'Cause I've been staring at ya
since 2:00 in the morning.
241
00:10:55,589 --> 00:10:57,172
[Agnes groans]
242
00:10:59,318 --> 00:11:00,908
I never saw Billy again.
243
00:11:01,002 --> 00:11:03,320
Abe, what if Burns knows
I was there?
244
00:11:03,338 --> 00:11:05,155
I guess I'll have to ask him.
245
00:11:05,248 --> 00:11:08,341
Luckily, I'm wearing my gun.
246
00:11:08,493 --> 00:11:09,584
[grunts]
247
00:11:09,752 --> 00:11:11,511
So what happened
when you saw Burns?
248
00:11:11,663 --> 00:11:13,939
-I can't tell you.
-Why can't you tell me?
249
00:11:14,166 --> 00:11:17,425
Because it's something
that would destroy your father.
250
00:11:17,594 --> 00:11:19,444
-[gasps]
-[dramatic violin sting]
251
00:11:19,613 --> 00:11:21,338
That's the only chord I know.
252
00:11:21,506 --> 00:11:22,906
[plays dramatic sting]
253
00:11:27,696 --> 00:11:29,621
? ?
254
00:11:31,199 --> 00:11:33,016
Two visitors in one day.
255
00:11:33,109 --> 00:11:36,628
There's something rotten
in the state of Denmark.
256
00:11:36,705 --> 00:11:39,539
Is that the state we're in?
Denmark?
257
00:11:39,708 --> 00:11:40,465
Huh.
258
00:11:40,617 --> 00:11:42,116
[Grampa grunting softly]
259
00:11:42,285 --> 00:11:45,453
Bart, Grandpa knows a secret
that could destroy Dad.
260
00:11:45,472 --> 00:11:47,697
Oh, my God.
We certainly don't want that
261
00:11:47,790 --> 00:11:50,216
falling into the wrong hands.
[laughs]
262
00:11:50,310 --> 00:11:53,386
Boy, you're here because
I need you to sneak me out
263
00:11:53,480 --> 00:11:55,438
without the cops seeing.
264
00:11:58,152 --> 00:12:00,894
Fine. I'll figure out a plan,
but there's a price:
265
00:12:00,988 --> 00:12:02,379
a new bike.
266
00:12:02,397 --> 00:12:03,822
No. Two new bikes.
267
00:12:03,973 --> 00:12:05,973
How many bikes
does one kid need?
268
00:12:05,993 --> 00:12:08,809
My goal is to be
the Jay Leno of bikes.
269
00:12:08,829 --> 00:12:10,996
? ?
270
00:12:19,339 --> 00:12:20,321
There they go.
271
00:12:20,415 --> 00:12:22,565
-[engine starts]
-[tires thump]
272
00:12:22,584 --> 00:12:25,493
Ah, damn it.
We got three or four flat tires.
273
00:12:25,570 --> 00:12:27,328
Maybe five. I-I can't tell.
274
00:12:27,422 --> 00:12:29,014
Well, then,
we should pursue on foot.
275
00:12:29,165 --> 00:12:32,833
I-I got a doctor's note
that says I-I shouldn't run.
276
00:12:33,762 --> 00:12:37,856
Well, look who came to visit me
after all these years:
277
00:12:38,007 --> 00:12:40,174
Magnum P.U.
278
00:12:40,194 --> 00:12:41,860
Agnes, you look terrific.
279
00:12:42,011 --> 00:12:44,345
Of course
I can't see well anymore.
280
00:12:44,364 --> 00:12:45,513
Who is this man, Mother?
281
00:12:45,682 --> 00:12:47,532
I don't remember him
from our scrapbooking.
282
00:12:47,701 --> 00:12:50,559
Seymour, shut the door
and play with your little buddy
283
00:12:50,561 --> 00:12:52,762
while the grown-ups talk.
284
00:12:52,781 --> 00:12:54,855
You want to play Chex box?
285
00:12:54,875 --> 00:12:56,374
You mean Xbox?
286
00:12:56,601 --> 00:12:57,934
No. Chex box.
287
00:12:58,027 --> 00:13:00,378
There are two extremely
challenging mazes on the back.
288
00:13:00,605 --> 00:13:02,863
Would you like to get the spoon
back to the dishwasher
289
00:13:02,883 --> 00:13:04,532
or help the milk find
the refrigerator?
290
00:13:04,609 --> 00:13:06,534
Well, I'd like the principal
to find his manhood,
291
00:13:06,628 --> 00:13:07,777
if you don't mind.
292
00:13:07,796 --> 00:13:10,113
I am muy macho, amigo.
293
00:13:10,131 --> 00:13:12,724
Now choose your Hello Kitty
pencil and get tracing.
294
00:13:12,893 --> 00:13:16,377
Agnes, 40 years ago,
I let my partner down.
295
00:13:16,471 --> 00:13:17,878
Now I got to fix that.
296
00:13:17,898 --> 00:13:21,382
Well, can it wait
for a sour ball?
297
00:13:21,476 --> 00:13:25,295
Bitter on the outside
and not very satisfying,
298
00:13:25,313 --> 00:13:27,555
just like me.
299
00:13:27,574 --> 00:13:29,056
Mmm. [chuckles]
300
00:13:29,150 --> 00:13:31,576
Now, think. Is there anything
you want to share
301
00:13:31,728 --> 00:13:33,578
about that night we lost Billy?
302
00:13:33,730 --> 00:13:36,915
I have trouble remembering
my meds, my birthday,
303
00:13:37,066 --> 00:13:38,399
even who you are, frankly.
304
00:13:38,568 --> 00:13:40,810
But I'll never forget
that night.
305
00:13:40,903 --> 00:13:43,421
The road was covered in this.
306
00:13:46,093 --> 00:13:49,502
Baby, you just broke the case.
307
00:13:49,596 --> 00:13:50,911
Before you go,
308
00:13:51,006 --> 00:13:53,840
how's about we see
what else we can break?
309
00:13:53,934 --> 00:13:58,103
Lamps or hips, they're all
replaceable. [laughs]
310
00:13:58,330 --> 00:14:00,663
-Mmm. Mmm, mmm, mmm.
-Yowza!
311
00:14:00,757 --> 00:14:02,332
-[Agnes] Okay, easy now.
-[Grandpa] Whoa! I get...
312
00:14:02,334 --> 00:14:04,517
-Oh, no, not that elbow.
-Well, that knee doesn't work.
313
00:14:04,611 --> 00:14:06,278
-[Grandpa] No, no, my bursitis!
-Ah. Ow. Oh.
314
00:14:06,429 --> 00:14:07,928
-[Grandpa] Aah. Oh.
-Oh.
315
00:14:07,948 --> 00:14:11,283
[Grandpa]
Oh, sweet Wendell Willkie!
316
00:14:11,510 --> 00:14:13,159
? ?
317
00:14:24,131 --> 00:14:27,524
What's this? How did you get
through the unguarded grounds
318
00:14:27,526 --> 00:14:28,633
and sliding door?
319
00:14:28,785 --> 00:14:31,878
Burns, I'm here to finish
a conversation
320
00:14:32,030 --> 00:14:34,472
we started 40 years ago.
321
00:14:34,699 --> 00:14:37,124
Burns, I think
you might have crossed paths
322
00:14:37,144 --> 00:14:38,793
with my partner the other night.
323
00:14:38,870 --> 00:14:40,219
Oh, yes. Billy.
324
00:14:40,372 --> 00:14:43,873
He, uh, said he was leaving
on a trip, a one-way ticket.
325
00:14:43,966 --> 00:14:45,984
You could say
he's gone to paradise.
326
00:14:46,135 --> 00:14:47,986
[sinister laugh]
327
00:14:48,137 --> 00:14:50,322
That answer's not good enough!
328
00:14:50,490 --> 00:14:52,382
Daddy, I got scared
alone in the car!
329
00:14:52,475 --> 00:14:54,567
I thought I gave you
a coloring book.
330
00:14:54,661 --> 00:14:56,828
I ate the crayons.
331
00:14:56,979 --> 00:14:58,571
[guttural groaning]
332
00:14:58,723 --> 00:15:02,500
Well, you and Little Boy Blue,
Green and Red can exit together.
333
00:15:02,577 --> 00:15:03,910
Release the hounds.
334
00:15:04,062 --> 00:15:05,837
[barking]
335
00:15:06,673 --> 00:15:09,415
Bad puppy!
No love! No love! Bad puppy!
336
00:15:09,568 --> 00:15:12,752
Burns, I say you know
something about Billy,
337
00:15:12,921 --> 00:15:15,905
and I'll never rest
until I find out what.
338
00:15:15,998 --> 00:15:17,182
Let's make a deal.
339
00:15:17,333 --> 00:15:19,017
You forget about
your ex-partner,
340
00:15:19,244 --> 00:15:21,853
and I'll give your son a job
when he grows up.
341
00:15:22,080 --> 00:15:24,004
He don't need your help.
342
00:15:24,099 --> 00:15:25,857
[Homer]
Daddy! Daddy!
343
00:15:26,084 --> 00:15:28,151
[whimpering]
344
00:15:29,437 --> 00:15:31,029
-[laughs]
-I will give that poor,
345
00:15:31,180 --> 00:15:33,531
pathetic knuckle-brain a job
and never fire him,
346
00:15:33,758 --> 00:15:36,943
no matter how often
and how badly he messes up.
347
00:15:37,095 --> 00:15:39,762
[Homer]
Help! Help!
348
00:15:39,781 --> 00:15:40,855
[grunts]
349
00:15:40,874 --> 00:15:42,665
[Grampa sighs]
350
00:15:45,212 --> 00:15:47,528
And that's why
your son wasn't fired
351
00:15:47,547 --> 00:15:50,531
for screwing up 742 times.
352
00:15:50,625 --> 00:15:52,642
Tarnation, is he bad.
353
00:15:52,644 --> 00:15:54,535
Wait just a minute!
354
00:15:54,629 --> 00:15:56,221
All those times I screwed up
355
00:15:56,372 --> 00:15:58,205
and should have been fired
but wasn't?
356
00:15:58,299 --> 00:16:00,207
That was thanks to you?
357
00:16:00,227 --> 00:16:01,726
Mm-hmm.
358
00:16:01,878 --> 00:16:04,120
No matter how big
of an idiot I am,
359
00:16:04,139 --> 00:16:05,805
I can never lose my job.
360
00:16:05,899 --> 00:16:08,124
I'm like
a Supreme Court justice!
361
00:16:08,126 --> 00:16:10,402
[sniffles] Thank you, Dad.
362
00:16:10,553 --> 00:16:13,146
Oh, I just did
what any father would.
363
00:16:13,298 --> 00:16:15,907
I gave you the best life
I could.
364
00:16:16,134 --> 00:16:18,410
? ?
365
00:16:36,488 --> 00:16:38,763
Dad, are we having a moment?
366
00:16:38,932 --> 00:16:40,265
I don't think so.
367
00:16:40,416 --> 00:16:41,433
-Oh.
-Oh.
368
00:16:41,660 --> 00:16:42,934
Okay, maybe.
369
00:16:43,085 --> 00:16:46,512
Well, another heartwarming
moment at the Burns mansion.
370
00:16:46,681 --> 00:16:48,106
Now, off you go.
371
00:16:48,333 --> 00:16:52,068
The poison gas will attack your
spinal cord within two minutes.
372
00:16:53,262 --> 00:16:55,021
-[alarm buzzes]
-[gas hissing]
373
00:16:55,173 --> 00:16:56,673
Not so fast.
374
00:16:56,766 --> 00:16:58,191
[whooshing]
375
00:16:58,343 --> 00:17:01,194
Burns, for the sake of my son,
I really wanted to believe you
376
00:17:01,346 --> 00:17:04,197
when you said Billy was okay,
but now I know the truth.
377
00:17:04,365 --> 00:17:06,199
Billy found out,
when you built the plant,
378
00:17:06,351 --> 00:17:10,462
instead of using good, solid
rebar, you were using this:
379
00:17:10,689 --> 00:17:12,371
shredded phone books.
380
00:17:12,524 --> 00:17:15,692
Billy found out,
so you killed him.
381
00:17:15,694 --> 00:17:17,543
Me? Kill someone?
382
00:17:17,637 --> 00:17:20,530
Oh, sure,
blame the ruthless villain.
383
00:17:20,532 --> 00:17:23,199
Start talking,
or I'll cut you in two.
384
00:17:23,201 --> 00:17:24,792
You bumped him off.
385
00:17:24,811 --> 00:17:27,461
No! I paid him off. [gasps]
386
00:17:27,481 --> 00:17:30,148
He used the money
to move to a tropical island,
387
00:17:30,375 --> 00:17:32,709
a paradise,
just like I told you.
388
00:17:32,727 --> 00:17:34,227
I'll call him right now.
389
00:17:34,395 --> 00:17:35,469
[line ringing]
390
00:17:35,563 --> 00:17:37,547
[birds chirping]
391
00:17:37,640 --> 00:17:38,823
[tablet ringing]
392
00:17:39,050 --> 00:17:40,717
Abe, is that you?
393
00:17:40,735 --> 00:17:42,568
Wow. Look at you. [chuckles]
394
00:17:42,721 --> 00:17:43,978
You aged terribly.
395
00:17:44,146 --> 00:17:45,312
You're alive?!
396
00:17:45,448 --> 00:17:48,482
Well, if you call
drinking rum out of a coconut,
397
00:17:48,576 --> 00:17:51,652
surfing and hanging out
with beautiful women living,
398
00:17:51,746 --> 00:17:54,506
then, yeah,
I guess I've been living.
399
00:17:54,657 --> 00:17:57,250
Hey, Billy want another
"Abe is an Idiot"?
400
00:17:57,402 --> 00:17:58,735
Oh. [laughs]
401
00:17:58,828 --> 00:18:00,069
That's, uh...
That has nothing to do with you.
402
00:18:00,071 --> 00:18:02,905
That's just a, uh, cocktail
that I invented.
403
00:18:02,999 --> 00:18:04,665
[slurping]
Mmm. Mmm, mmm, mmm.
404
00:18:04,759 --> 00:18:07,018
Why didn't you tell me
you were alive?!
405
00:18:07,095 --> 00:18:08,745
Because I didn't want my ex-wife to know,
406
00:18:08,838 --> 00:18:10,246
and you can't keep a secret.
407
00:18:10,339 --> 00:18:12,673
Remember when you told everyone
my shoes have lifts?
408
00:18:12,767 --> 00:18:14,842
I thought it made you interesting.
409
00:18:14,861 --> 00:18:16,753
It made me seem short.
Tom Cruise short.
410
00:18:16,771 --> 00:18:19,772
I told Agnes to wait one week
and then tell you everything.
411
00:18:19,924 --> 00:18:21,090
Agnes knew?!
412
00:18:21,259 --> 00:18:23,701
That's right, Abe.
I was lying to you all along,
413
00:18:23,928 --> 00:18:27,430
because you were dumb,
so, so dumb.
414
00:18:27,448 --> 00:18:29,040
So... dumb.
415
00:18:29,267 --> 00:18:31,191
-All right, all right, I get it.
-[tablet chimes]
416
00:18:31,211 --> 00:18:33,953
I wanted you to think
Burns killed your partner,
417
00:18:34,047 --> 00:18:36,122
so you would kill Burns.
418
00:18:36,274 --> 00:18:38,550
Why would anyone
want to kill me?
419
00:18:38,626 --> 00:18:40,051
Because, when I got to know you,
420
00:18:40,202 --> 00:18:45,056
I realized your heart was as
ugly and withered as your ass.
421
00:18:45,207 --> 00:18:47,967
-Ouch.
-Also, I snuck my name into your will
422
00:18:48,119 --> 00:18:50,377
-so I'd get rich when you died.
-[gun cocks]
423
00:18:50,455 --> 00:18:52,939
No one's killing no one.
424
00:18:56,961 --> 00:18:59,737
How dare you blow the head off
the bear I killed.
425
00:18:59,889 --> 00:19:01,573
Eh, we'll all die soon enough.
426
00:19:01,649 --> 00:19:03,057
And, Abe, remember this:
427
00:19:03,151 --> 00:19:06,636
You were too good a lover
to be more than just a friend.
428
00:19:06,729 --> 00:19:08,062
What does that mean?
429
00:19:08,156 --> 00:19:10,323
I'm trying to leave you
with something.
430
00:19:10,475 --> 00:19:11,841
I'll take it.
431
00:19:11,843 --> 00:19:13,233
Mmm.
432
00:19:13,995 --> 00:19:16,921
Dad, something else
came out of this,
433
00:19:17,148 --> 00:19:18,164
something wonderful.
434
00:19:18,258 --> 00:19:19,632
I learned what you did for me,
435
00:19:19,818 --> 00:19:23,469
and I get to tell you thank you
before you're gone.
436
00:19:26,082 --> 00:19:28,808
All for you, Dad.
437
00:19:29,603 --> 00:19:31,677
-I'm done.
-[groans] Oh!
438
00:19:31,830 --> 00:19:33,830
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
439
00:19:33,923 --> 00:19:35,848
and FOX BROADCASTING COMPANY
440
00:19:36,000 --> 00:19:37,442
and TOYOTA.
441
00:19:37,593 --> 00:19:39,193
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
442
00:19:44,192 --> 00:19:45,650
Something's been eating at me,
443
00:19:45,802 --> 00:19:46,692
and I got to find out
the answer.
444
00:19:46,845 --> 00:19:48,027
If Billy O'Donnell's alive,
445
00:19:48,179 --> 00:19:49,679
then who was the second body
in the coffin?
446
00:19:49,772 --> 00:19:51,122
We tried DNA testing. [laughs]
447
00:19:51,199 --> 00:19:53,458
I don't know why we didn't
do that in the first place.
448
00:19:53,685 --> 00:19:55,143
The second corpse was actually
449
00:19:55,145 --> 00:19:58,371
Springfield's beloved
business card printer
450
00:19:58,465 --> 00:19:59,872
Harold Baumgartner.
451
00:19:59,966 --> 00:20:02,634
He loved his wife so much,
he asked to be buried with her.
452
00:20:02,710 --> 00:20:04,026
Literally.
453
00:20:04,045 --> 00:20:06,620
Which also explains
all the other business cards
454
00:20:06,698 --> 00:20:07,639
we found in the coffin.
455
00:20:07,866 --> 00:20:10,049
This guy made
excellent business cards.
456
00:20:10,201 --> 00:20:12,034
40 years later, clear as a bell.
457
00:20:12,128 --> 00:20:14,795
So the blood type
was just a coincidence.
458
00:20:14,814 --> 00:20:17,206
[gasps]
Or maybe it was God's way
459
00:20:17,208 --> 00:20:20,543
of finding closure
for a bunch of lost souls.
460
00:20:20,561 --> 00:20:23,470
But that was some nice work
you did there, kid.
461
00:20:23,564 --> 00:20:25,806
Hey, how would you like
to join the force?
462
00:20:25,900 --> 00:20:27,975
I think she's too young, Chief.
463
00:20:28,069 --> 00:20:31,145
Lou, you can't know that
until you give her a gun.
464
00:20:31,164 --> 00:20:32,238
Am I right, Ralphie?
465
00:20:32,390 --> 00:20:34,573
Do I shoot toward the talking?
466
00:20:34,668 --> 00:20:37,226
I think I'm just gonna
run home now.
467
00:20:37,319 --> 00:20:39,562
? And I ran ?
468
00:20:39,655 --> 00:20:43,991
? I ran so far away ?
469
00:20:44,010 --> 00:20:46,235
? I just ran ?
470
00:20:46,254 --> 00:20:50,573
? I ran all night and day ?
471
00:20:50,591 --> 00:20:52,758
? And I ran ?
472
00:20:52,835 --> 00:20:56,854
? I ran so far away ?
473
00:20:57,006 --> 00:20:59,248
? I just ran ?
474
00:20:59,383 --> 00:21:02,944
? I couldn't get away. ?
475
00:21:19,437 --> 00:21:20,962
Shh!
476
00:21:21,012 --> 00:21:25,562
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.