All language subtitles for Sista paret ut (Alf Sjöberg, 1956)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:01:28,440 --> 0:01:32,120 Det är lördag i dag... 2 0:01:36,760 --> 0:01:41,000 Det är lördag, lördag, lördag, lördag 3 0:01:41,160 --> 0:01:44,520 Det är LÖÖRDAAG 4 0:01:46,120 --> 0:01:50,560 Det är lördag, lördag, lördag, lördag... 5 0:02:22,600 --> 0:02:27,440 Ba–do–ba–di–ba–do... 6 0:02:43,040 --> 0:02:50,600 Nu ska vi ha lektion i ärftlighets- lära – om ni inte har något emot det? 7 0:02:53,400 --> 0:02:56,840 –Herr Dahlin... –Ja, lektorn. 8 0:02:57,000 --> 0:02:59,960 Varför retas ni? 9 0:03:00,120 --> 0:03:05,600 Vi ska ha kartan med x–kromosomens betydelse för könsbestämningen– 10 0:03:05,760 --> 0:03:10,120 –INTE schemat över den recessiva ärftlighetsgången. 11 0:03:10,280 --> 0:03:17,560 –Förlåt, det hade jag glömt. –Glömt och glömt... 12 0:03:19,280 --> 0:03:25,480 –Frånvarande? –Allgulander, Petré, Rönn, Svensson! 13 0:03:25,640 --> 0:03:31,880 –Varför skriker ni? Jag är inte döv. –Förra gången talade jag ju för tyst. 14 0:03:32,040 --> 0:03:35,640 Kretiner, vad ska det bli av er... 15 0:03:35,800 --> 0:03:40,280 Släck ljuset! – Visa första bilden. 16 0:03:49,080 --> 0:03:53,040 KLASSEN SKRATTAR 17 0:03:53,200 --> 0:04:00,040 Förra gången talade jag om att hålla isär begreppen egenskap och anlag. 18 0:04:00,200 --> 0:04:06,960 Det är omöjligt att av en individs utseende avgöra hans inre anlag. 19 0:04:07,120 --> 0:04:14,360 Två svarta kaniner kan ju vara fullkomligt lika till utseendet... 20 0:04:17,440 --> 0:04:23,480 Tänd ljuset! Det är en spik i stolen. Aj, jag sitter fast! 21 0:04:28,120 --> 0:04:34,640 –Oj då, kära nån. –Lektorn kan få låna min kudde. 22 0:04:34,800 --> 0:04:42,760 Sitta på kudde som en pekingeser! Nej, sitt själv, snälla fröken Berg. 23 0:04:44,840 --> 0:04:51,840 Sätt in bilden igen. - Häng upp kartan och sätt er på er plats! 24 0:04:53,280 --> 0:04:58,960 Ofta kan individer vara mycket olika till det yttre... 25 0:04:59,120 --> 0:05:04,960 ...fastän de har samma anlag. – Sätt bilden rätt, herr Pettersson! 26 0:05:05,120 --> 0:05:11,040 Dessa olikheter i utseendet har fram- kallats av de yttre betingelser... 27 0:05:12,040 --> 0:05:15,040 Vad gör ni, lymmel?! 28 0:05:15,200 --> 0:05:19,400 ...under vilka organismen utvecklat sig- 29 0:05:19,560 --> 0:05:25,000 -och kallas miljöförändringar eller modifikationer. 30 0:05:33,440 --> 0:05:39,120 Vill herr Pettersson vara vänlig och visa nästa bild. 31 0:05:39,280 --> 0:05:44,080 Det här är exempel på periodisk modifikation- 32 0:05:44,240 --> 0:05:47,880 -hos samma art av en vattenloppa. 33 0:05:49,440 --> 0:05:52,120 Nästa bild! 34 0:05:54,640 --> 0:05:57,600 Heja, Svensson! 35 0:06:00,320 --> 0:06:07,040 Nu är det nog! Ni är oförskämda, har inga ideal och ingen målsättning. 36 0:06:07,200 --> 0:06:11,240 Ni utvecklas till små materialister- 37 0:06:11,400 --> 0:06:15,920 -och förblir obildade och andligen lättjefulla. 38 0:06:18,800 --> 0:06:25,320 Två eller tre av er har kanske kvalitet och mänsklighet. 39 0:06:26,080 --> 0:06:30,960 Men för övrigt är ni en samling döda nollor. 40 0:06:31,120 --> 0:06:37,600 Och er ska jag undervisa? Jag som är lektor med professors kompetens! 41 0:06:44,920 --> 0:06:52,040 Ni tänker: "Den där gamle misslyckade herrn ska inte döma oss"– 42 0:06:52,200 --> 0:06:59,520 –"för han dömer bara sig själv." Ni har förstås rätt, ur er synpunkt. 43 0:06:59,680 --> 0:07:05,160 Låt oss därför förakta varandra ömsesidigt. 44 0:07:05,320 --> 0:07:11,840 Fram till examen kommer jag bara att avhandla sådant som intresserar mig- 45 0:07:12,000 --> 0:07:19,040 –och ett fåtal av er andra. God middag, patrask! 46 0:07:36,720 --> 0:07:40,200 God middag, patrask! 47 0:08:04,000 --> 0:08:07,880 –Vi går på kondis! –Jag blir så tjock. 48 0:08:08,040 --> 0:08:12,040 Det är väl trevligt! 49 0:08:12,200 --> 0:08:17,680 Du tittar ju på alla sylfider med rasben och getingmidja... 50 0:08:17,840 --> 0:08:23,400 Jag jämför med dig och skattar mig lycklig. Vi delar en bakelse... 51 0:08:23,560 --> 0:08:27,360 Det är lördag... 52 0:08:27,520 --> 0:08:32,360 lördag, lördag, lördag, lördag... 53 0:08:36,920 --> 0:08:41,200 Vänta här, medan jag går in med kartan. 54 0:08:47,120 --> 0:08:54,360 –Väntar du på Bosse? –Gå ner i klassrummet. Jag kommer. 55 0:08:57,960 --> 0:09:01,480 Vi ses i kväll. 56 0:09:03,720 --> 0:09:08,120 Lördag, javisst, det är lördag... 57 0:09:12,320 --> 0:09:18,800 –Hur är det fatt, vad tjuter du för? –Det angår dig inte. 58 0:09:18,960 --> 0:09:23,800 –Har du blivit utkörd? –Äsch! 59 0:09:25,520 --> 0:09:31,360 –Letar du efter nåt? –Bröllopet i Kana, Jesus i templet. 60 0:09:34,160 --> 0:09:38,960 –Larvigt att tjura... –Säg vad som trycker dig. 61 0:09:39,120 --> 0:09:43,440 –Min morsa och farsa är skilda. –Det är inte kul. 62 0:09:43,600 --> 0:09:49,200 Det är bättre nu, förut var det bråk jämt. Morsan har vårdnaden. 63 0:09:49,360 --> 0:09:56,560 –Så du bor hos morsan? –Och hos farsan en helg i månaden. 64 0:09:56,720 --> 0:10:02,400 För det mesta glömmer han bort det – men inte denna gång. 65 0:10:02,560 --> 0:10:10,880 Morsan snackade med advokaten, farsan och farmor för att jag skulle slippa. 66 0:10:11,040 --> 0:10:17,320 Men det är lag på att jag ska vara hos farsan en helg i månaden. 67 0:10:17,480 --> 0:10:24,800 –Varför vill du inte vara där? –Han är så ryckig och så TRÄNAR han. 68 0:10:26,680 --> 0:10:32,440 Klockan sju på morgonen badar vi kallbad. Sen ska jag skubba. 69 0:10:32,600 --> 0:10:39,000 Sen ska jag hänga i trapets och dyka från trampolin fastän jag är skakis. 70 0:10:39,160 --> 0:10:45,600 Det värsta är att jag måste rida, fast jag ramlat av fyra gånger. 71 0:10:45,760 --> 0:10:51,520 Han har hotat morsan med rättegång för att hon inte kan uppfostra mig. 72 0:10:51,680 --> 0:10:58,440 –Domstolen går inte med på det. –Jag talade med advokaten. 73 0:10:58,600 --> 0:11:04,280 Morsan är så nervös och blir ängslig för det allra minsta lilla bråk. 74 0:11:04,440 --> 0:11:11,320 -Var en gentleman, säger advokaten. -Ja, du har det inte lätt. 75 0:11:12,240 --> 0:11:17,120 Trösta dig med att det snart är måndag... 76 0:11:17,280 --> 0:11:23,120 Man skulle slå ihjäl farsan. Ibland tänker jag att jag skjuter honom. 77 0:11:23,280 --> 0:11:30,160 När han fallit omkull, sparkar jag honom tills han blir köttfärs. 78 0:11:30,320 --> 0:11:38,440 –Jag brukar sparka mest i ansiktet. –Lugna dig. Han kanske bättrar sig. 79 0:11:38,600 --> 0:11:43,680 Har du nånsin sett en vuxen människa bättra sig? 80 0:11:48,600 --> 0:11:54,640 Vad länge du dröjde. Jag vet inte om jag har tid att gå på kondis. 81 0:11:54,800 --> 0:11:59,960 -Äh, larva dig inte. -Nej, jag har inte tid! 82 0:12:05,400 --> 0:12:11,360 –Följer du med till Anita i kväll? –Vill du gå? 83 0:12:11,520 --> 0:12:17,560 –Jag har en skapligt snygg klänning. –Går du bara för det... 84 0:12:26,680 --> 0:12:29,680 Den, fröken. 85 0:12:31,040 --> 0:12:37,800 De ger Figaros bröllop på Operan. Jag går ensam... 86 0:12:37,960 --> 0:12:42,280 –Vill du inte följa med mig? –Jag känner dem inte. 87 0:12:42,440 --> 0:12:46,880 –Anita känner du ju. –Ja, men hon är en slampa. 88 0:12:47,040 --> 0:12:52,800 Men hon är ganska rar. Vi har varit bästisar. 89 0:12:54,320 --> 0:12:56,680 En sån till, tack. 90 0:13:02,280 --> 0:13:08,040 Jag går ensam på Figaro. Är det en sån uppoffring att höra Mozart? 91 0:13:08,200 --> 0:13:14,280 –Nej, men det är kul att dansa. –Jag dansar som en kamel. 92 0:13:14,440 --> 0:13:20,120 Jag ska lära dig samba. Vi lovade att komma till Anita. 93 0:13:20,280 --> 0:13:26,480 –Jag har varken sagt ja eller nej. –Du sa "Mm". 94 0:13:26,640 --> 0:13:33,000 Jag säger: "Ska vi ha köttbullar?" Du svarar: "Mm." Då betyder det "ja". 95 0:13:33,160 --> 0:13:39,080 –"Mm" kan betyda nej. –Det kan aldrig betyda nej. 96 0:13:39,240 --> 0:13:43,720 Vi är inte gifta, och vi har vår frihet. 97 0:13:43,880 --> 0:13:47,880 Du behöver dansa samba, lilla stackare. 98 0:13:49,000 --> 0:13:55,160 Om du följer med mig, kan vi gå hem till mig sen. Mamma jobbar i kväll. 99 0:13:55,320 --> 0:13:58,360 Det vore väl roligt? 100 0:13:58,520 --> 0:14:05,240 Man kysser varann, kramar varann och tar i varann – så blir det inte mer. 101 0:14:05,400 --> 0:14:11,880 –När jag har kommit hemifrån... –Då är vi kanske annorlunda. 102 0:14:12,040 --> 0:14:16,320 –Vi är ju bara barn. –Tala för dig själv. 103 0:14:16,480 --> 0:14:20,320 Jag vill så gärna... 104 0:14:22,600 --> 0:14:31,240 Vi brukar inte tvinga varann, därför går jag på Operan och du går på bal. 105 0:14:34,040 --> 0:14:37,520 Vad du är klok. 106 0:14:37,680 --> 0:14:43,520 –Ska du ha den där bakelsen? –Ja, eftersom den är betald. 107 0:14:52,440 --> 0:14:58,200 Vad är klockan? Jag ska vara hos frisören klockan fyra. 108 0:14:59,560 --> 0:15:03,760 -Hej... -Hej. Jag ringer dig i morgon. 109 0:15:08,280 --> 0:15:13,800 –Kommer du i kväll? –Nej, jag har ingen lust. 110 0:15:16,840 --> 0:15:19,760 Ra–ta–ta–ta! 111 0:15:19,920 --> 0:15:25,440 Lill–brorsan, ta hand om skjutjärnet! – Inte hemma... 112 0:16:10,920 --> 0:16:15,680 –God dag, Bo. –Hej, lilla Alma. 113 0:16:17,960 --> 0:16:22,040 –Är Alma ledsen? –Nej, för all del. 114 0:16:22,200 --> 0:16:27,800 –Har mor och far ätit tidig middag? –Det här är lunchen. 115 0:16:27,960 --> 0:16:31,520 Är de inte färdiga? 116 0:16:35,920 --> 0:16:39,320 Alma...? 117 0:16:47,280 --> 0:16:49,960 Kerstin...! 118 0:17:03,800 --> 0:17:06,200 Aldrig! 119 0:17:06,400 --> 0:17:15,280 God dag, tant, det är Bo Dahlin. Är Kerstin hemma? Inte? Javisst, ja! 120 0:17:15,440 --> 0:17:18,920 -Vad ska du göra? -Ingenting. 121 0:17:19,080 --> 0:17:23,360 Jag struntar i vad du haft för dig med honom. 122 0:17:23,520 --> 0:17:28,520 –Men gör slut på förhållandet! –Och om jag vägrar? 123 0:17:28,680 --> 0:17:34,520 Det svaret hade jag inte väntat mig. Du har ansvar inför barnen. 124 0:17:34,680 --> 0:17:39,400 Vad du är skyldig mig vill jag inte orda om. 125 0:17:39,560 --> 0:17:43,280 Du talar som om du stod i rätten. 126 0:17:43,440 --> 0:17:48,520 Jag lyder inte order – jag är fri och självständig. 127 0:17:48,680 --> 0:17:57,040 Om du tredskas kommer jag att stämma dig, och fordra vårdnaden om barnen. 128 0:17:57,200 --> 0:18:00,800 Den taktiken lönar sig inte. 129 0:18:01,920 --> 0:18:09,200 Susanne...jag vädjar till ditt förnuft och din känsla för rent spel. 130 0:18:09,360 --> 0:18:17,880 Vi har varit gifta i tjugo år. Vi har skapat en värld av ordning. 131 0:18:18,040 --> 0:18:23,800 Vi är inte lyckliga, men ingen kan påstå att vi är olyckliga. 132 0:18:23,960 --> 0:18:31,680 Vi har byggt med omsorg och tålamod. Vill du förstöra det vi skapat? 133 0:18:31,840 --> 0:18:37,880 Går allt överstyr för att jag vägrar göra slut med Ernst Farell genast? 134 0:18:38,040 --> 0:18:43,160 –Så du vägrar alltså? –Jag vägrar...alltså. 135 0:18:50,280 --> 0:18:54,040 Jag vet att jag har försummat dig... 136 0:18:54,200 --> 0:18:59,960 Nej, bli inte sentimental. Det var bättre när du talade som en lagbok. 137 0:19:00,120 --> 0:19:03,200 -Ge mig en chans till. -Nej. 138 0:19:03,360 --> 0:19:09,560 –Så skulden är min? –Finns det nån, får vi dela den. 139 0:19:09,720 --> 0:19:15,800 –Vad ska vi säga till barnen? –Varför ska vi säga nåt? 140 0:19:15,960 --> 0:19:20,600 –Varför...? –Vill du ha ett svar? 141 0:19:21,960 --> 0:19:28,200 Om du nu älskar den där andre - älska färdigt och kom tillbaka sen! 142 0:19:28,440 --> 0:19:33,920 –Vad du kan vara rå. –Jag förstår inte dina lidelser. 143 0:19:34,080 --> 0:19:37,880 Vad lönar det sig att argumentera? 144 0:19:42,640 --> 0:19:46,280 -Släpp! -Älskar du honom? 145 0:19:46,440 --> 0:19:49,920 -Lämnar du mig? -Det har jag inte sagt. 146 0:19:50,080 --> 0:19:54,800 -Men jag vill inte leva dubbelt. –Du måste välja. 147 0:19:54,960 --> 0:20:00,560 -Jag är inte mogen för det. -Då väljer andra åt dig! 148 0:20:12,520 --> 0:20:18,360 Vad är det med den här andra som är så märkvärdigt? Har han inga fel? 149 0:20:19,600 --> 0:20:23,560 Jag frågar dig uppriktigt. 150 0:20:23,720 --> 0:20:29,680 Jo då, mycket stora fel. Men han gör mig levande, och det är huvudsaken. 151 0:20:29,840 --> 0:20:33,840 Han lever – och gör mig levande. 152 0:20:34,000 --> 0:20:38,560 Jaså, så jag är inte levande? 153 0:20:39,600 --> 0:20:45,440 Nej, Hans. Det lilla liv vi ägde, fick vi av barnen. 154 0:20:45,600 --> 0:20:51,600 Men för mig är det inte nog. Och en gång var jag annorlunda. 155 0:20:51,760 --> 0:20:55,880 Men du...du... 156 0:20:57,840 --> 0:21:05,920 Men jag kvävde dig? Vem var svartsjuk av oss, vem ställde till med scener? 157 0:21:06,080 --> 0:21:12,640 Jag sa ju till dig att skaffa dig en älskare. JAG är inte svartsjuk! 158 0:21:12,800 --> 0:21:18,760 –Det är precis det jag har gjort! –Har jag bett dig skylta med det? 159 0:21:18,920 --> 0:21:27,400 –Nej. Och du skandaliserar mig. –Har du alltid varit trogen? 160 0:21:27,560 --> 0:21:33,160 Att ligga med varandra ska vara som att avnjuta en god middag, sa du. 161 0:21:33,320 --> 0:21:39,160 Mina middagar bestod mest av vatten och bröd. Åh, så jag ansträngde mig! 162 0:21:39,320 --> 0:21:46,200 Men försökte du nån gång förstå mig? Nej, jag var felaktig och hysterisk. 163 0:21:46,360 --> 0:21:53,840 –Det finns annat än samlivet. –Då ska det inte finnas hat. 164 0:21:54,000 --> 0:22:02,560 Bitterheten över att vara felaktig... Tror du sånt löser upp sig till luft? 165 0:22:02,720 --> 0:22:08,960 Jag kände mig sårad som man av dina tysta anklagelser. 166 0:22:09,120 --> 0:22:16,360 Du har varit tio gånger grymmare mot mig. Sök inget medlidande hos mig. 167 0:22:20,760 --> 0:22:28,000 Så allt är bara borta nu? Alla år av vänskap och sammanhållning... 168 0:22:32,200 --> 0:22:38,800 –Vi har ju varit vänner i alla fall. –Du ljuger! Vi var fiender. 169 0:22:38,960 --> 0:22:44,160 Vår vänskap var ett behov av att dämpa vårt hat. 170 0:22:44,320 --> 0:22:50,960 Våra kroppar har vetat det – man kan inte ljuga för sin kropp. 171 0:22:51,120 --> 0:22:55,440 En man kanske kan – men aldrig en kvinna. 172 0:22:57,840 --> 0:23:03,520 Jag vill inte förlora dig. Jag kan inte vara utan dig. 173 0:23:03,680 --> 0:23:09,680 Ja, det är mitt fel. Jag förstår hur illa jag har handlat emot dig. 174 0:23:09,840 --> 0:23:15,680 Men gå inte ifrån mig. Jag vet inte vad jag gör då! 175 0:23:17,640 --> 0:23:26,040 Du tror inte på mig. Finns det inte nåt som heter att börja från början? 176 0:23:26,200 --> 0:23:32,080 Vi har gjort misstag, men inget är oåterkalleligt. Kan vi inte försöka? 177 0:23:32,240 --> 0:23:35,880 Du gör dig bara löjlig. 178 0:23:44,000 --> 0:23:50,040 –Jag förbjuder dig att gå ut! –Du förbjuder ingenting! 179 0:23:56,000 --> 0:23:59,720 Sluta! Kan ni inte sluta! 180 0:24:36,920 --> 0:24:39,800 Far blöder på kinden... 181 0:24:39,960 --> 0:24:42,760 Nej, där. 182 0:24:42,920 --> 0:24:49,280 Mor har en älskare. Vi ska skiljas. Du ska bo hos en av oss. 183 0:24:49,440 --> 0:24:57,800 Du vill väl hellre bo hos mig? Du vill väl inte störa hennes smekmånad? 184 0:24:57,960 --> 0:25:01,720 Jag vill inte bo hos nån. 185 0:25:02,880 --> 0:25:06,440 Borde vi inte hålla ihop? 186 0:25:06,600 --> 0:25:13,280 Vi ska visa att vi kan skapa en egen värld i stället för den hon förstört. 187 0:25:13,440 --> 0:25:17,360 Kan vi inte slippa tala om det här? 188 0:25:17,520 --> 0:25:23,800 Jag hindrade henne att gå till sin älskare - därav det där uppträdet. 189 0:25:23,960 --> 0:25:28,640 –Förlåt att jag tappade besinningen. –För all del. 190 0:25:28,800 --> 0:25:35,840 –Jag har ingen skuld i det här. –Jag vill bara vara i fred. 191 0:25:36,000 --> 0:25:42,360 Visst. Du ska slippa se mig. Jag äter middag ute. 192 0:25:47,400 --> 0:25:54,320 –Låt bli det där! –Nu ser jag att du är lik mor. 193 0:26:02,960 --> 0:26:10,000 Morsan har låst dörren. Är hon sjuk? Hon svarar inte när man knackar. 194 0:26:10,160 --> 0:26:13,400 Hon vilar sig väl. 195 0:26:13,560 --> 0:26:19,880 Vilar du dig också? Kan du inte läsa "De tre musketörerna" för mig? 196 0:26:26,960 --> 0:26:34,720 Ska inte du gå till mormor och äta middag? Du får syltpannkakor. 197 0:26:34,880 --> 0:26:42,240 Jag är trött i benen. Vi spelade mot Beskows och vi vann med 18–2. 198 0:26:42,400 --> 0:26:49,200 –Vi går tillsammans. –Ja, blir det syltpannkakor, så... 199 0:27:13,640 --> 0:27:18,680 –Så roligt, stig in! –God dag, mormor. 200 0:27:18,840 --> 0:27:25,200 Torka er ordentligt om fötterna. Stannar ni på middag? 201 0:27:25,360 --> 0:27:29,080 Vill ni ha syltpannkakor? 202 0:27:29,240 --> 0:27:35,640 Sven vill nog gärna stanna och äta middag. Jag ska gå på Operan. 203 0:27:35,800 --> 0:27:42,000 Jag tänkte just ringa. Ta en choklad– bit, käre Bo. Så mager du är... 204 0:27:42,160 --> 0:27:48,520 Ni läser förstås mycket före examen. Har det hänt något tråkigt? 205 0:27:48,680 --> 0:27:55,240 Du ser så uppskärrad ut. – Var så god, Sven. 206 0:27:55,400 --> 0:28:03,480 Sven, gå ut i köket och hämta dig en lemonad, men slå inte sönder nåt. 207 0:28:05,200 --> 0:28:08,560 Nej, jag ska inte slå sönder nåt. 208 0:28:11,880 --> 0:28:16,240 -Jag är bara trött. –Är det far och mor? 209 0:28:16,400 --> 0:28:22,720 –Vad skulle det vara? -Nej, så dum jag är. Slå dig ned... 210 0:28:25,280 --> 0:28:29,640 Vi tre kan väl gå på bio? 211 0:28:29,800 --> 0:28:37,520 –Jag skulle gå på Figaro. –Sa du det? Jaha, det sa du, ja... 212 0:28:40,560 --> 0:28:47,440 –Hoppas Sven inte blir till besvär. –Vill du lova mig en sak? 213 0:28:47,600 --> 0:28:51,080 Vi två ska alltid vara uppriktiga. 214 0:28:51,240 --> 0:28:59,160 Du kan tala med din mormor om allt. Ja, det vet du ju, förresten... 215 0:29:00,080 --> 0:29:05,920 -Känner du den där doktor Farell? –Har aldrig hört namnet. Hur så? 216 0:29:06,080 --> 0:29:09,720 Ja...det kom bara för mig. 217 0:29:14,680 --> 0:29:17,960 Sköt väl om dig. 218 0:29:20,160 --> 0:29:23,240 –Hej då, Sven. –Hej då. 219 0:29:23,400 --> 0:29:28,960 –Finns det nån mer lemonad? –Jag har en flaska kvar i skåpet. 220 0:29:29,120 --> 0:29:33,880 Nej, du får inte klättra upp där! Du kan trilla ner! 221 0:30:22,200 --> 0:30:27,280 –Är doktor Farell inne? –Vi sitter och äter. 222 0:30:27,440 --> 0:30:32,680 –Jag vill tala med honom. –För all del. 223 0:30:36,800 --> 0:30:42,400 Gå in i mottagningen, så kommer min man. 224 0:30:52,360 --> 0:30:57,960 –Jag heter Bo Dahlin. –Jaså. 225 0:31:00,440 --> 0:31:05,000 Jag heter Ernst Farell. Vad vill ni? 226 0:31:07,240 --> 0:31:13,200 –Ni känner min mor. –Möjligt... Jag har många patienter. 227 0:31:16,480 --> 0:31:23,920 Ni ställer mig till svars. Uppretad son utfrågar moderns älskare. 228 0:31:24,080 --> 0:31:29,680 –Jag ska höra på er med tålamod. –Er hustru vet förstås inget? 229 0:31:29,840 --> 0:31:34,360 Nej, Eva är ganska ömtålig. 230 0:31:34,520 --> 0:31:40,760 –Ni är rädd att hon får reda på det? –Ja, men inte på det sätt ni tror. 231 0:31:55,760 --> 0:32:00,320 -Ni tar det ganska lätt. -Jag vet nästa fråga. 232 0:32:00,480 --> 0:32:06,240 "Hur länge har ni träffat min mor?" Och svaret förvånar er nog: 233 0:32:06,400 --> 0:32:11,400 Vi har levt tillsammans i nästan tre år. 234 0:32:11,560 --> 0:32:14,840 Tre år! 235 0:32:18,600 --> 0:32:24,520 –Ska vi tala uppriktigt, Bo Dahlin? –Då var jag sexton... 236 0:32:27,520 --> 0:32:31,720 Hon och jag lever i olyckliga äktenskap. 237 0:32:31,880 --> 0:32:37,400 Er mor är mycket stark och fordrande. Egoistisk, om ni vill. 238 0:32:37,560 --> 0:32:42,520 Er far har aldrig kunnat gå henne till mötes. 239 0:32:42,680 --> 0:32:47,800 –Jag vill inte höra mer. –Jaså, ni är feg. 240 0:32:48,960 --> 0:32:54,920 Ni vågar inte höra att er mor är en kvinna som alla andra. 241 0:32:55,080 --> 0:33:01,080 –Jag kan inte se saken som ni. –Självfallet är ni förfördelad. 242 0:33:01,240 --> 0:33:06,160 Dessutom är ni svartsjuk, förstår ni det? 243 0:33:06,320 --> 0:33:14,720 Ni saknar den erfarenhet som fordras för att förstå er mors handlingssätt. 244 0:33:17,800 --> 0:33:22,200 -Ni är för ung. -För mig är det själviskt. 245 0:33:22,360 --> 0:33:29,440 NI är självisk. Har er mor varit sämre mor för att hon varit lycklig? 246 0:33:29,600 --> 0:33:33,800 Hon har plågats av att spela dubbelt. 247 0:33:33,960 --> 0:33:39,960 En kvinna kan vara tolerant mot sin man om hon är lycklig med älskaren. 248 0:33:40,120 --> 0:33:47,680 –Trohet och familj är bara smörja? –Det hade sin betydelse förr... 249 0:33:47,840 --> 0:33:51,880 Det kommer att trösta lillbrorsan! 250 0:33:52,040 --> 0:33:56,480 -Ja, ni är gymnasist. –Är det nåt fel med illusioner? 251 0:33:56,640 --> 0:34:00,960 Försök bara inte anpassa dem på verkligheten. 252 0:34:01,120 --> 0:34:08,960 Om några år är mor för gammal för er och sitter ensam och utkastad. 253 0:34:09,120 --> 0:34:14,760 Det gör hon ändå. Eller tänker ni ta er an hennes ensamhet... 254 0:34:14,920 --> 0:34:18,680 ...eller er far eller er bror? 255 0:34:20,600 --> 0:34:26,640 Ensamheten är som en sjukdom. Många dör av den och ingen går fri. 256 0:34:26,800 --> 0:34:33,320 –Jag tycker ni pratar... –Allt tal om lycka är meningslöst. 257 0:34:33,480 --> 0:34:35,680 Titta här! 258 0:34:37,800 --> 0:34:45,600 Mannen är 38 och har stor familj. Om två månader dör han i svåra plågor. 259 0:34:45,760 --> 0:34:51,840 –Jag förstår inte sammanhanget. –Era och mina plågor är ingenting! 260 0:34:52,000 --> 0:34:55,960 –Men det gör ont. –Det är löjligt. 261 0:34:56,120 --> 0:35:00,120 TELEFONSIGNAL 262 0:35:06,680 --> 0:35:11,600 Ja? Ja, jag väntade att du skulle ringa. 263 0:35:11,760 --> 0:35:17,200 Ja, jag vet. Gå hem till lyan, så kommer jag. 264 0:35:17,360 --> 0:35:22,280 Lugna dig nu, Susanne. Adjö med dig. 265 0:35:26,480 --> 0:35:31,520 –Vem var det? –Ingen alls. En kollega. 266 0:35:31,680 --> 0:35:37,400 –Maten kallnar. Dröjer det länge? –Har vi något mer att prata om? 267 0:35:41,280 --> 0:35:46,960 Har ni hemligheter? Såna tycker jag om, men inte överraskningar. 268 0:35:47,120 --> 0:35:51,360 –Du är alltid misstänksam. –Inte underligt... 269 0:35:51,520 --> 0:35:57,640 Nu går vi och äter färdigt. - Ni hittar väl ut själv? 270 0:36:01,680 --> 0:36:05,680 TELEFONSIGNAL 271 0:36:06,080 --> 0:36:11,120 Om vi inte tar oss ur det här nu, gör vi det aldrig... Hallå? 272 0:36:25,280 --> 0:36:33,120 Jag borde vara tacksam. Jag inser att jag måste tala med min fru i kväll. 273 0:36:35,480 --> 0:36:43,120 Där är nyckeln. Jungfrugatan 5. Gå dit och tala med henne. Är ni rädd? 274 0:36:43,280 --> 0:36:50,200 –Varför skulle jag vara rädd? –Ni vill ju få slut mellan oss. 275 0:36:50,360 --> 0:36:57,440 Ni kom hit med sanningskrav. Gå nu till henne med samma krav. 276 0:36:57,600 --> 0:37:03,000 Ni är rädd. Ni vill fortsätta vara barn. 277 0:37:03,160 --> 0:37:10,720 Er mor kommer att inför era ögon förvandlas från mor till kvinna. 278 0:37:10,880 --> 0:37:18,440 En kvinna i hennes ålder slåss hårt för sin rätt till lite fysisk lycka. 279 0:37:18,600 --> 0:37:25,040 –Jag ska få henne att göra slut! –Ja, det är bra. Ta nyckeln. 280 0:37:26,520 --> 0:37:30,280 Den bränns inte. Ta den! 281 0:37:35,280 --> 0:37:38,880 Stackars lilla skit... 282 0:40:05,560 --> 0:40:11,080 Jag lovade återlämna nyckeln. Ge honom den när ni träffas. 283 0:40:11,240 --> 0:40:19,440 Här har ni era herdestunder... Det har pågått i åratal. Ni har ljugit! 284 0:40:19,600 --> 0:40:23,200 Har ni skrattat åt vår lättrogenhet? 285 0:40:23,360 --> 0:40:31,160 -Hur upptäcktes ni? Av en detektiv? -Jag berättade det själv. 286 0:40:31,320 --> 0:40:38,480 Sluta pina mig. Du ser ut som far när du går där och pratar och pratar. 287 0:40:38,640 --> 0:40:42,080 I dag sa far att jag var lik dig. 288 0:40:42,240 --> 0:40:49,600 Nu säger du att jag är lik far. Er avsmak är verkligen påfallande. 289 0:40:49,760 --> 0:40:56,040 Jag önskar att du aldrig ska behöva vädja till människors barmhärtighet. 290 0:40:56,200 --> 0:41:04,040 –Vem är barmhärtig mot vem? Gud? –Varför är du så melodramatisk, Bo? 291 0:41:04,200 --> 0:41:08,360 Vi är förvirrade och rädda allihop... 292 0:41:08,520 --> 0:41:12,520 Hur bör man uppföra sig? 293 0:41:12,680 --> 0:41:18,320 Ja, visst är det oförlåtligt. Och jag får nog betala... 294 0:41:18,480 --> 0:41:23,160 –Men du är ju vuxen. –Ibland är jag barn, ibland vuxen! 295 0:41:23,320 --> 0:41:29,000 –Jag kunde kanske förklara. –Din älskare har redan förklarat. 296 0:41:29,160 --> 0:41:34,840 Du har vandrat otillfredsställd genom livet. Han förlöste dig. 297 0:41:35,000 --> 0:41:39,640 Du är mer sann än du förstår. Han förlöste mig. 298 0:41:39,800 --> 0:41:47,320 Det är minst lika genomgripande som att föda det första barnet. 299 0:41:47,480 --> 0:41:54,280 –Varför stack ni inte i väg? –Jag var beredd att lämna er. 300 0:41:54,440 --> 0:42:01,520 Jag hade köpt biljetter. Mormor visste allt och skulle rycka in. 301 0:42:01,680 --> 0:42:10,240 –Varför reste du inte? –Orsaken kan verka sentimental. 302 0:42:10,400 --> 0:42:17,560 –Det var för din skull. –Så nu ska allt skyllas på mig? 303 0:42:19,040 --> 0:42:22,680 Det hela var mycket enkelt. 304 0:42:22,840 --> 0:42:29,920 Du kom hem och grät. En dum lärare hade gett dig smörj – orättvist. 305 0:42:32,720 --> 0:42:38,560 –Fortsätt den gripande historien! –Jag skulle resa nästa dag, men... 306 0:42:38,720 --> 0:42:46,360 Jag gick till rektorn i stället. Jag begrep att jag aldrig kunde lämna er. 307 0:42:46,520 --> 0:42:52,960 –Det var verkligen enkelt! –Så enkelt är det för det mesta. 308 0:42:53,120 --> 0:42:57,680 –Jag berättade allt för far. –Varför? 309 0:42:57,840 --> 0:43:03,080 Vilken förhörsledare... Jag ville inte leva dubbelliv mer. 310 0:43:03,240 --> 0:43:09,080 -Var det inte lättare att göra slut? –Nej, det hade varit svårare. 311 0:43:09,240 --> 0:43:12,840 Svårare än allt det här? 312 0:43:13,000 --> 0:43:20,360 Jag trodde i min enfald att far och jag kunde tala förstånd med varandra. 313 0:43:20,520 --> 0:43:23,760 –Och nu ångrar du dig? –Nej. 314 0:43:23,920 --> 0:43:28,920 Det här är bättre än den ändlösa pinan. 315 0:43:30,520 --> 0:43:36,160 –Och vad ska det nu bli? –Jag vet inte. 316 0:43:39,600 --> 0:43:45,240 Du tror jag har levat i sus och dus, men det har varit ett helvete. 317 0:43:45,400 --> 0:43:51,320 Värre än innan jag träffade honom. Jag har försökt bryta många gånger. 318 0:43:51,480 --> 0:43:57,080 Men jag har krupit tillbaka, tjutande av saknad och ensamhet. 319 0:43:57,240 --> 0:44:03,120 Jag älskar honom! Jag bryr mig inte om hur han behandlar mig! 320 0:44:03,800 --> 0:44:08,520 Jag kan inte leva med honom och inte utan honom! 321 0:44:08,680 --> 0:44:13,120 Jag har som ett brännsår som han lindrar. 322 0:44:13,280 --> 0:44:17,920 Några sekunder får jag sova och glömma. 323 0:44:19,520 --> 0:44:25,200 Sen börjar helvetet igen – svedan, ångesten... 324 0:44:25,360 --> 0:44:31,880 Vad ska jag göra? Sitt inte där och stirra, du som var så talför nyss. 325 0:44:34,040 --> 0:44:40,400 Han kan inte skiljas. Han har stora skulder och hustrun alla pengarna. 326 0:44:40,560 --> 0:44:48,480 Han är inte mycket äldre än du. Han planerar och moraliserar. 327 0:44:48,640 --> 0:44:53,840 Ändå sitter vi där inspärrade allihop. 328 0:44:54,000 --> 0:44:58,200 Och så är jag svartsjuk. 329 0:44:58,360 --> 0:45:04,000 Han har andra kvinnor ibland, och då blir jag som galen. 330 0:45:04,920 --> 0:45:10,040 Ändå kan jag inte lämna honom. Och jag blir äldre. 331 0:45:10,200 --> 0:45:16,520 Om några år överger han mig med avsmak och medlidande. 332 0:45:16,680 --> 0:45:19,680 Det är vidrigt! 333 0:45:22,000 --> 0:45:29,640 Vad ska jag göra? Säg det du, du som har så lätt för att hitta ord. 334 0:45:32,880 --> 0:45:37,000 Du säger inte mycket. 335 0:45:37,200 --> 0:45:43,560 –Stackars mor... –Säg inte så, då börjar jag gråta. 336 0:45:43,720 --> 0:45:50,240 Kan du förlåta att jag varit orättvis? Felet är ju inte ditt. 337 0:45:50,400 --> 0:45:56,360 -Vad ska det bli av oss? –Kan inte vi resa nånstans? 338 0:45:56,520 --> 0:46:02,240 Jag skulle ta hand om dig. Du skulle glömma hela eländet och bli frisk. 339 0:46:02,400 --> 0:46:08,240 –Du har din examen att tänka på. –Men i sommar då... 340 0:46:08,400 --> 0:46:16,200 Vi skriver ett brev! Han måste förstå att du måste få vara ren. 341 0:46:16,360 --> 0:46:22,360 –Jag vill vara sann. –Jag vet det och jag ska hjälpa dig. 342 0:46:25,640 --> 0:46:32,720 Nu vet jag allt och kan alltid vara vid din sida när du har det svårt. 343 0:46:32,880 --> 0:46:41,080 Jag har varit egocentrisk. Nu ska vi leva öppet, utan några hemligheter. 344 0:46:41,240 --> 0:46:45,440 Min lilla stora grabb, ska du hjälpa mig... 345 0:46:45,600 --> 0:46:50,840 Jag vill ju inget hellre, älskade lilla mor. 346 0:46:51,000 --> 0:46:55,720 Du och jag som har haft så mycket kul ihop... 347 0:46:55,880 --> 0:47:03,240 –Vad ska vi göra med far, då? –Du skiljer dig. Jag talar med far. 348 0:47:03,400 --> 0:47:12,280 –Vill du verkligen göra det? –Jag kan göra vad som helst för dig. 349 0:47:12,440 --> 0:47:18,720 –Ska vi skriva det där brevet nu? –Jag vill gärna skriva det själv. 350 0:47:18,880 --> 0:47:25,360 –Men du ska få läsa det. –Det är bra, men gör det snart. 351 0:47:28,000 --> 0:47:35,560 Han sa att han kände dig bättre än jag, och att du inte skulle ge upp. 352 0:47:35,720 --> 0:47:40,640 Han hade fel – han kände sig för säker. 353 0:47:40,800 --> 0:47:47,720 –Han är mycket tvärsäker. –Tycker du att jag är tvärsäker? 354 0:47:47,880 --> 0:47:55,200 Ja, min älskling. Om du ursäktar att jag säger det, så är ni ganska lika. 355 0:47:56,000 --> 0:48:03,280 –Ska vi gå nu? –Jag vill gärna sitta kvar en stund. 356 0:48:03,440 --> 0:48:08,680 –Du ska komma genast! –Befaller du mig? 357 0:48:08,840 --> 0:48:16,760 –Nu vill jag stanna lite till. –Då kommer han. Allt blir som förut. 358 0:48:20,160 --> 0:48:28,760 Jag får väl komma, då. Jag är trött och ska lägga mig efter middagen. 359 0:48:28,920 --> 0:48:33,480 –Vi ska skriva ett brev först. –Ja, ja... 360 0:48:36,840 --> 0:48:41,720 –Du får snart börja raka dig. –Kom nu. 361 0:49:03,480 --> 0:49:09,600 –Så gammal jag ser ut. –Du är det vackraste som finns. 362 0:49:09,760 --> 0:49:15,960 –Det där ska du säga till Kerstin. –Hon är inte hälften så vacker. 363 0:49:17,880 --> 0:49:24,200 Kerstin är en liten rar flicka och du ska vara snäll mot henne. 364 0:49:27,040 --> 0:49:33,400 –Ska du berätta för henne om oss? –Hon är så barnslig. 365 0:49:33,560 --> 0:49:39,680 Du måste lova mig en sak – var inte hårdhänt mot din flicka. 366 0:49:55,240 --> 0:49:59,200 -Är mor hemma? –Vi kom tillsammans. 367 0:49:59,360 --> 0:50:03,840 -Alma har väntat med maten. –Skulle inte du äta ute? 368 0:50:04,000 --> 0:50:07,440 Och visa mig med det här ansiktet? 369 0:50:07,600 --> 0:50:15,480 Vad skulle du säga om du fick en riktig segelbåt till sommaren, va? 370 0:50:15,640 --> 0:50:22,240 –Ja, segelkanoten är ju liten. –Jag ska tala med varvet på måndag. 371 0:50:24,240 --> 0:50:29,400 –Susanne lilla, får vi äta nu? –Ja, jag är klar. 372 0:50:31,560 --> 0:50:35,000 Vill Bo säga till Alma. 373 0:50:47,400 --> 0:50:53,600 –Nu har Alma väntat länge med maten. –Att Bo kan vara så lugn... 374 0:50:53,760 --> 0:51:00,920 –Det reder kanske upp sig. –Jag har föraningar... Jag är rädd. 375 0:51:25,240 --> 0:51:30,800 –Den ser fin ut, Alma. –Det var roligt, advokaten. 376 0:51:40,000 --> 0:51:45,600 –Ett glas vin? –Ja, jag känner mig lite frusen. 377 0:51:45,760 --> 0:51:53,160 –Du har väl din smoking i kväll, Bo? –Tänkte slippa det - jag går ensam. 378 0:51:53,320 --> 0:51:58,400 –Du hör vad mor säger... –Så larvigt! 379 0:51:58,560 --> 0:52:05,640 Att hålla sig med stil kostar inget. Man kan ha kavajen till middagen... 380 0:52:30,520 --> 0:52:36,440 Ja, jag ska skynda mig. Det ska inte dröja länge. 381 0:52:36,600 --> 0:52:39,400 Adjö så länge då. 382 0:52:44,040 --> 0:52:51,480 –Vem talade du med? –Med mormor, om du vill veta. 383 0:52:51,640 --> 0:52:57,040 Du ska inte ha benan så högt upp. Jag ska hjälpa dig. 384 0:53:16,120 --> 0:53:22,200 Min lilla plågoande, tror du att jag är din tillhörighet? 385 0:53:31,040 --> 0:53:37,160 Ha en trevlig kväll. Hälsa Kerstin. Ni måste vara snälla mot varann. 386 0:53:37,320 --> 0:53:41,480 Jag ska ju gå ensam på Operan. 387 0:53:42,880 --> 0:53:50,600 -Vara ensam om man inte är tvungen? –Kerstin vill ju inte gå. 388 0:54:02,840 --> 0:54:06,440 Och flugan fick man inte knuten. 389 0:54:20,680 --> 0:54:25,120 Adjö då, Bo. Sköt väl om dig. 390 0:54:39,600 --> 0:54:43,720 Vill far hjälpa mig med flugan? 391 0:54:49,880 --> 0:54:53,840 Nej, det går inte. Vi går till spegeln. 392 0:54:59,880 --> 0:55:06,480 Nu har ni löst problemet... Skulden till det inträffade är placerad. 393 0:55:06,640 --> 0:55:11,440 –Du förstår din mor. –Mor sa inte ett ont ord om dig. 394 0:55:11,600 --> 0:55:17,080 –Hon har lovat lämna honom. –Jaså? Du är rörande. 395 0:55:17,240 --> 0:55:20,760 Jag litar på mor. 396 0:55:21,840 --> 0:55:25,480 Jag ska tala om en sak. 397 0:55:25,640 --> 0:55:32,680 När mor och jag träffades var hon inblandad i en otrevlig historia. 398 0:55:32,840 --> 0:55:37,560 –Det intresserar mig inte! –Vänta lite. 399 0:55:37,720 --> 0:55:44,960 Mor var en enkel flicka, men mycket vacker. Hon arbetade på kontor. 400 0:55:47,520 --> 0:55:54,200 Hon förvred huvudet på sin chef, en fin och förmögen gammal herre. 401 0:55:54,360 --> 0:56:00,800 Han ville gifta sig med henne, trots att åldersskillnaden var 50 år- 402 0:56:00,960 --> 0:56:04,080 –och trots att han var gift. 403 0:56:04,240 --> 0:56:11,640 –Vad gjorde du i sammanhanget? –Jag omyndigförklarade den gamle. 404 0:56:11,800 --> 0:56:16,880 –Sen blev du kär i mor? –Ja. Mor var inte ointresserad. 405 0:56:17,040 --> 0:56:23,360 Jag var lika förmögen som den gamle, dessutom betydligt yngre. 406 0:56:23,520 --> 0:56:28,560 –Ett år senare var vi gifta. –Jag förstår. 407 0:56:28,720 --> 0:56:35,360 Hon har aldrig älskat mig. Vi måste försöka förstå henne. 408 0:56:35,520 --> 0:56:39,960 –Vill du verkligen det? –Varför inte? 409 0:56:41,000 --> 0:56:43,280 Jag håller av henne. 410 0:56:45,640 --> 0:56:51,320 –Huvudsaken är att hon blir lycklig. –Hon håller säkert av dig också. 411 0:56:51,480 --> 0:57:00,160 Nej, hon har aldrig älskat mig. Det är bäst att se saken som den är. 412 0:57:02,440 --> 0:57:09,880 Ni båda verkar så lugna och förstår så mycket, men i förmiddags... 413 0:57:10,800 --> 0:57:14,200 –Tidningen. –Tack, Alma. 414 0:57:14,360 --> 0:57:18,840 I morgon är allt mycket bättre, inte sant? 415 0:57:22,280 --> 0:57:27,800 Hälsa Kerstin. Det är en rar flicka. Vart ska ni gå? 416 0:57:27,960 --> 0:57:34,880 –Jag ska gå på Operan, ensam. –Ja, det sa du. Behöver du pengar? 417 0:58:38,760 --> 0:58:42,520 Mor har packat och tänker resa bort. 418 0:58:46,760 --> 0:58:51,880 -Sven får bo hos mormor. –Hur länge blir du borta? 419 0:58:52,040 --> 0:58:55,280 Kanske ett par dar, kanske länge. 420 0:58:55,440 --> 0:59:02,360 -Jag kanske inte får komma tillbaka. –Be henne stanna...och tänka sig för. 421 0:59:02,520 --> 0:59:07,840 Jag har tänkt i tre år. Det är äntligen slut. 422 0:59:08,000 --> 0:59:13,040 Nu kan jag! Det är du som har hjälpt mig. 423 0:59:13,200 --> 0:59:19,240 Alla vet allting! Det är äntligen slut. 424 0:59:19,400 --> 0:59:23,080 När kommer du tillbaka? 425 0:59:23,240 --> 0:59:27,040 –Om det är nåt, har mormor adressen. -Susanne... 426 0:59:27,200 --> 0:59:32,240 –Säg inte mer, jag kanske ångrar mig. –Det här är ingen lösning. 427 0:59:32,400 --> 0:59:38,360 –Men det kanske är en räddning. –Om du reste ensam skulle jag förstå. 428 0:59:38,520 --> 0:59:43,720 -Och om jag sa att jag reser ensam... –Reser du ensam? 429 0:59:43,880 --> 0:59:47,520 Du måste ge mig lite tid! 430 1:00:24,560 --> 1:00:28,560 –Ska du också gå? –Ja, på Operan. 431 1:00:28,720 --> 1:00:34,720 –Kan du inte stanna hemma i kväll? –Varför det? 432 1:00:41,960 --> 1:00:50,600 Säg farväl, lilla fjäril, åt nöjen, åt kurtiser, åt lekar, åt löjen 433 1:00:52,760 --> 1:00:58,160 –Var det inte roligt, herr Dahlin? –Visst, visst. 434 1:01:01,080 --> 1:01:07,880 -Herr Dahlin, hälsa mamma och pappa. –Tack, det ska jag verkligen göra. 435 1:01:18,520 --> 1:01:23,040 –Jag var bjuden på fest här. –Den börjar klockan nio. 436 1:01:23,200 --> 1:01:28,200 –Det går bra att stiga in. –Så vänligt. 437 1:01:28,360 --> 1:01:30,960 Stig in! 438 1:02:25,760 --> 1:02:34,080 Det var snällt att spela för mig. Jag är alltid nervös när det kommer folk. 439 1:02:34,240 --> 1:02:39,760 Just nu finns det mycket solfläckar. Sånt lär inverka på psyket. 440 1:02:39,920 --> 1:02:44,800 –Varför tycker du illa om mig? –Vem har sagt det? 441 1:02:44,960 --> 1:02:52,680 -Du är fin, men jag känner dig inte. -Men du påstår att jag är en slampa. 442 1:02:52,840 --> 1:02:59,920 Berit satt på samma kondis som ni. Hon ringde hit och berättade. 443 1:03:00,080 --> 1:03:06,240 –Tråkigt nog ÄR jag en slampa. –Tycker du om det, är det din ensak. 444 1:03:06,400 --> 1:03:10,920 Nej, det gör jag inte... särskilt ofta. 445 1:03:19,680 --> 1:03:25,480 Vet du vad mamma och pappa gjorde när de hittade mig och kusin Knut? 446 1:03:25,640 --> 1:03:31,600 Mamma ringde efter doktorn och pappa ledde ut Knut vid örat. 447 1:03:31,760 --> 1:03:39,200 Pappa sa: "Kommer du dragande med en oäkta unge åker du ut. Är det klart?" 448 1:03:39,360 --> 1:03:45,360 "Det är klart", svarade jag. Så började pappa skratta. 449 1:03:45,520 --> 1:03:51,440 "Kunde du inte hitta nån bättre än Knut? Han sitter och stortjuter." 450 1:03:51,600 --> 1:03:57,400 Sedan röt han åt mamma att hon skulle vara tyst. 451 1:03:57,560 --> 1:04:03,840 Mamma sa att pappa var rå. Sen grälade de och glömde bort mig. 452 1:04:04,000 --> 1:04:10,600 –Jag hade nyss fyllt sexton år. –Skyller du slampandet på dem? 453 1:04:10,760 --> 1:04:14,240 Nej, men de gjorde det hela smutsigt. 454 1:04:14,400 --> 1:04:20,280 –Alla föräldrar borde skjutas! –Eller skiljas tidigt från barnen. 455 1:04:20,440 --> 1:04:27,880 De får barn, vanligen mot sin vilja, och börjar snacka om moral... 456 1:04:28,040 --> 1:04:32,440 ...men vet inget om ansvar eller uppförande. 457 1:04:32,600 --> 1:04:39,680 –Dina föräldrar är ju gammaldags. –Javisst – men alla andra! 458 1:04:43,040 --> 1:04:47,560 –Tyck inte för illa om mig. –Du är dum. 459 1:04:47,720 --> 1:04:52,400 Ja, men jag vet åtskilligt. 460 1:04:52,560 --> 1:04:59,000 Jag vet egentligen alldeles för mycket, både om mig själv och andra. 461 1:04:59,160 --> 1:05:02,160 Mig går man rakt igenom. 462 1:05:02,320 --> 1:05:08,080 Jag har ingenting att ge och ingen ger heller mig något. 463 1:05:08,240 --> 1:05:13,280 Till slut är det bara som att klia ett myggbett. 464 1:05:13,440 --> 1:05:18,520 Tror du jag är värdelös? Jag frågar på allvar! 465 1:05:18,680 --> 1:05:25,120 Du kanske blir mamma till någon som spränger jorden i småbitar. 466 1:05:25,280 --> 1:05:29,720 –Du driver med mig. –Inte så mycket. 467 1:05:29,880 --> 1:05:35,480 Vi bär framtiden inom oss och kan kanske uträtta något oerhört. 468 1:05:35,640 --> 1:05:41,160 –Det låter optimistiskt. –En evig dröm – och fåfäng. 469 1:05:41,320 --> 1:05:47,840 Vi kan förvandla världen. Vi har ännu inte upptäckt våra gränser. 470 1:05:49,280 --> 1:05:54,080 Du talar till mig som om jag vore en person. 471 1:05:54,240 --> 1:05:57,480 Är du inte det, då? 472 1:05:57,640 --> 1:06:02,280 När jag är med dig tror jag att jag är det. 473 1:06:03,640 --> 1:06:10,000 –Kan vi bli vänner? –Nej, det går inte. 474 1:06:10,160 --> 1:06:16,600 Du har rätt. Kerstin! Synd – inte sant? 475 1:06:16,760 --> 1:06:22,200 Jag vet inte, men jag är ledsen att jag har trott fel om dig. 476 1:06:22,360 --> 1:06:27,960 –Jag kanske försöker förföra dig. –Det är ju möjligt. 477 1:06:28,120 --> 1:06:32,320 DÖRRKLOCKAN 478 1:06:32,480 --> 1:06:37,040 Men tack för pratstunden i alla fall! 479 1:07:02,720 --> 1:07:08,440 –Stiligt på Operan... –Är du inte glad? Snygg klänning! 480 1:07:08,600 --> 1:07:14,560 –Anitas klänning är mer urringad. –Ska du vara dum så går jag. 481 1:07:15,560 --> 1:07:20,480 –Jaha... –Jaha. 482 1:07:20,640 --> 1:07:27,800 –Ska vi skumpa runt ett tag? –Kyss mig lite på kinden först. 483 1:07:41,840 --> 1:07:46,640 Hej, kul att ni kunde komma. - Välkomna! 484 1:07:52,840 --> 1:07:56,720 –Du glor på Anita. –Hon är ju värdinna. 485 1:07:56,880 --> 1:08:01,440 Du tycker att jag är ful. 486 1:08:01,600 --> 1:08:06,760 –Är du svartsjuk? –Hon tittar på dig också. 487 1:08:06,920 --> 1:08:12,240 –Flörtar ni framför näsan på mig? –Vad sa du? 488 1:08:12,400 --> 1:08:17,960 –Vi borde ha gått på Figaro. –Så dags att säga det nu. 489 1:08:18,640 --> 1:08:22,400 –Du dansar som en... –...kamel. 490 1:08:22,560 --> 1:08:29,480 Förlåt, jag är dum! Nu låtsas vi att vi dansar, så kan du krama mig. 491 1:08:33,720 --> 1:08:37,200 Nu är jag snäll igen. 492 1:08:39,920 --> 1:08:44,040 Du, vi låtsas att vi är på en öde ö. 493 1:08:44,720 --> 1:08:51,000 –Men Bosse... Du har ju gråtit? –Jag? Inte alls. 494 1:08:51,160 --> 1:08:56,560 –Jag ser att du är ledsen. –Det har hänt saker. 495 1:08:56,720 --> 1:08:59,840 Kom! 496 1:09:16,480 --> 1:09:23,120 –Nu ska du tala om allt. -Kunde jag tjuta, skulle jag tjuta. 497 1:09:23,280 --> 1:09:30,640 Mor har rest ifrån oss. Hon har haft en älskare i tre år. 498 1:09:30,800 --> 1:09:36,240 Det värsta är att... jag förstår dem. 499 1:09:36,400 --> 1:09:43,160 Det vore lättare att kunna anklaga, men det finns ingen skuld. 500 1:09:43,320 --> 1:09:48,000 –Stackars Bosse... –Tro inte att jag gillar det! 501 1:09:48,160 --> 1:09:54,040 Det är ett förbannat svineri! Ett träsk av smörja... 502 1:09:54,200 --> 1:09:59,200 –Stackars Bosse... –Ja, är det inte synd om oss? 503 1:10:00,800 --> 1:10:08,280 Vi är inte ensamma. Hundratusentals har det som vi eller mycket värre. 504 1:10:14,560 --> 1:10:20,520 –Vad ska det bli av oss? –Förr kände man till ont och gott. 505 1:10:20,680 --> 1:10:25,720 Numera finns det inget att hålla sig till. 506 1:10:28,880 --> 1:10:33,400 Jag undrar hur våra barn ska få det? 507 1:10:33,560 --> 1:10:38,160 Våra barn ska slippa oss. 508 1:10:38,320 --> 1:10:43,480 Vi skaffar dem och säger adjö – så slipper de oss! 509 1:10:43,640 --> 1:10:49,440 –Whisky! –Var har du fått tag i det där? 510 1:10:49,600 --> 1:10:56,280 Jag råkade veta var barskåpet fanns, så jag bröt upp låset med en hårnål. 511 1:10:56,440 --> 1:11:04,040 Hårnålens ägarinna sitter där borta i stolen. Hon har visst somnat. 512 1:11:17,080 --> 1:11:20,400 Vänta, så går jag efter en filt. 513 1:11:20,560 --> 1:11:23,960 Adjö, adjö...! 514 1:11:24,120 --> 1:11:30,640 De har låst in massor med sprit – det skulle ju bli barnbjudning. 515 1:11:30,800 --> 1:11:35,640 Nu ska de få se på barnbjudning! 516 1:11:41,240 --> 1:11:46,520 –Gå hem, innan det blir bråk. –Du som har en morsa som... 517 1:11:46,680 --> 1:11:51,800 Håll käften, innan jag klipper till dig! 518 1:11:51,960 --> 1:11:56,840 Var glad om dina föräldrar skiljer sig. 519 1:11:57,000 --> 1:12:01,440 Mina föräldrar skiljer sig inte. 520 1:12:01,600 --> 1:12:06,080 De håller ihop som om någon klistrat ihop dem. 521 1:12:06,240 --> 1:12:09,920 Men akta dig vad de hatar! 522 1:12:10,080 --> 1:12:15,760 De hatar så att väggarna bågnar och mattorna krullar sig. 523 1:12:15,920 --> 1:12:21,960 –Men gissa varför de håller ihop? –Det intresserar mig inte! 524 1:12:22,120 --> 1:12:29,040 För barnens skull, som det så vackert heter. "För barnens skull!" 525 1:12:29,200 --> 1:12:35,400 Morsan säger: "Claes, efter allt vad jag har offrat för dig!" 526 1:12:35,560 --> 1:12:41,160 Farsan: "Så länge du äter vårt bröd gör du som jag säger!" 527 1:12:41,320 --> 1:12:46,360 Lilla mamma: "Claes, hur kan du vara så hjärtlös!" 528 1:12:46,520 --> 1:12:52,960 Stora far: "Pojken är kriminell. Vi får lov att sätta honom på anstalt." 529 1:12:53,120 --> 1:12:57,920 –Ahh! –Är du inte kriminell då? 530 1:13:06,600 --> 1:13:12,800 –Tjat, bråk och försoningar... –Det är synd om dina föräldrar. 531 1:13:12,960 --> 1:13:20,000 –Mycket synd. Farsan är ju präst... –Ring efter en bil. 532 1:13:20,160 --> 1:13:25,520 På söndagarna är det så skenheligt att Jesus skulle smita ut. 533 1:13:25,680 --> 1:13:27,480 Äääh! 534 1:13:27,640 --> 1:13:31,880 –Vad gör du med killen? –Lägg dig inte i! 535 1:13:32,040 --> 1:13:33,520 Ååh! 536 1:13:36,280 --> 1:13:44,120 Söner och döttrar till advokater, kyrkoherdar, börshajar, direktörer– 537 1:13:44,280 --> 1:13:48,600 –uppkomlingar, brackor, juvelerare! 538 1:13:48,760 --> 1:13:53,440 –Kasta ut honom, han är full! –Nej, det är skoj! 539 1:14:16,080 --> 1:14:23,680 Oklanderliga, prydliga, välartade, en och annan finne... 540 1:14:23,840 --> 1:14:26,520 God dag, god dag... 541 1:14:26,680 --> 1:14:30,640 Liksom en herdinna kättjefull... 542 1:14:30,800 --> 1:14:35,440 Tyst nu! Jag ska säga er sanningen... 543 1:15:34,720 --> 1:15:37,520 Titta! 544 1:16:11,200 --> 1:16:16,120 Kom, så går vi! Det här börjar bli så underligt. 545 1:16:26,440 --> 1:16:30,040 –Måste du gå? –Kerstin vill hem. 546 1:16:30,200 --> 1:16:34,440 –Spritskåpet är uppbrutet. –Ring efter farsan. 547 1:16:34,600 --> 1:16:37,840 De är i Göteborg båda två. 548 1:16:45,080 --> 1:16:51,120 –Kan ni inte stanna lite till? –Tack, Anita, men jag är så trött! 549 1:16:51,280 --> 1:16:54,840 -Hej. -Hej... 550 1:17:13,920 --> 1:17:18,920 Du, följ med mig hem. Mamma kommer sent. 551 1:17:19,080 --> 1:17:23,600 Vi har fyra härliga timmar framför oss. 552 1:17:24,640 --> 1:17:27,160 Kom. 553 1:18:07,760 --> 1:18:14,040 –Vi är lämnade för oss själva. –Många timmar. En hel förmögenhet! 554 1:18:15,200 --> 1:18:19,560 Tralala, tralala... 555 1:18:24,960 --> 1:18:32,200 –Har du tänkt på hur de vaktar oss? –Mamma tror att jag är ett barn. 556 1:18:34,640 --> 1:18:36,320 Nä! 557 1:19:17,560 --> 1:19:23,640 –I somras blev vi bevakade. –Mamma säger att du är en fin gosse. 558 1:19:23,800 --> 1:19:31,440 –Mycket fin, en av de allra finaste. –Ja, det tycker jag med. 559 1:19:40,640 --> 1:19:46,720 –Är du orolig för nåt? –Nej, jag är bara lite upphetsad. 560 1:19:50,560 --> 1:19:54,760 –Är du hungrig? –Te är det värsta jag vet. 561 1:19:54,920 --> 1:19:58,760 Hör du vad tyst det är... 562 1:20:18,680 --> 1:20:23,880 –Vill vi höra radio? –Radio är det värsta jag vet. 563 1:20:44,960 --> 1:20:50,760 –Är det vackrare så? –I sommar ska vi ut och segla. 564 1:20:50,920 --> 1:20:56,120 –Din mamma får säga vad hon vill. –I sommar... Det är långt dit. 565 1:20:56,280 --> 1:21:00,920 –Du är den vackraste som finns. –Vackrare än Anita? 566 1:21:01,080 --> 1:21:07,840 –Tänk att du är min flicka... –Jag är alltid din flicka... 567 1:21:08,000 --> 1:21:13,720 ...både glad och ledsen, sovande och vaken, påklädd och naken. 568 1:21:13,880 --> 1:21:19,920 Jag vågar nästan inte röra vid dig – kanske skulle jag bränna mig. 569 1:21:21,840 --> 1:21:24,440 Aj... 570 1:21:24,600 --> 1:21:30,560 Det blev ett märke där. Men ett konstverk ska ju ha en signatur. 571 1:21:36,600 --> 1:21:42,840 –Vad är det, Kerstin? Är du rädd? –Nej, jag är inte rädd. 572 1:21:52,400 --> 1:21:55,760 Nu blev jag så ledsen... 573 1:21:57,000 --> 1:22:04,280 Kerstin lilla, det här är inte bra. Jag är alldeles trasig inuti. 574 1:22:04,440 --> 1:22:11,280 –Men det är därför jag vill. –Nej, du vill inte alls. Du är rädd. 575 1:22:11,440 --> 1:22:17,480 –Nej, jag är inte rädd! –Jag är förgiftad av allt som hänt. 576 1:22:17,640 --> 1:22:22,480 –Du ska inte behöva lida för det. –Nej. 577 1:22:51,840 --> 1:22:55,360 –Men hör du... –Ssch! 578 1:23:03,320 --> 1:23:07,680 –Men vad är... –Ssch! 579 1:23:24,240 --> 1:23:27,480 God afton, tant. 580 1:23:34,520 --> 1:23:39,040 Ska jag hjälpa dig, mamma? 581 1:23:39,200 --> 1:23:42,680 -God afton. -God afton. 582 1:23:42,840 --> 1:23:47,960 Mamma, är du ledsen? Vad är det? 583 1:23:48,120 --> 1:23:52,280 –Och det frågar du! -Säg vad jag gjort! 584 1:23:52,440 --> 1:23:57,840 Ni visste att jag skulle arbeta, och då passar ni på. 585 1:23:58,000 --> 1:24:01,920 –Bo och jag... –Försök inte förklara! 586 1:24:02,080 --> 1:24:06,360 –Ni har gått bakom ryggen på mig. –Mamma! 587 1:24:06,520 --> 1:24:13,160 –Du har svikit mig, Kerstin. –Nej, mamma, det har jag inte! 588 1:24:13,320 --> 1:24:17,560 –Jag litade på dig. –Jag har inte svikit dig. 589 1:24:17,720 --> 1:24:23,320 Du har smusslat! Du kunde sagt att Bo skulle följa med dig hem. 590 1:24:23,480 --> 1:24:28,160 Men du ville inte att jag skulle veta! 591 1:24:37,720 --> 1:24:43,520 –Jag känner inte igen dig, mamma. –Jag är så trött... 592 1:24:46,040 --> 1:24:51,360 Jag orkar inte längre. Om pappa hade levat... 593 1:24:52,400 --> 1:24:58,160 Om pappa hade levat! Men jag är så ensam... 594 1:25:01,000 --> 1:25:05,280 Ensam orkar man inte... 595 1:25:05,440 --> 1:25:10,560 Kerstin lilla, jag litade ju så på dig. 596 1:25:10,720 --> 1:25:15,400 Vi har ju levat så tätt intill varandra... 597 1:25:27,680 --> 1:25:34,880 Jag har ju offrat ALLT för dig – och så gör du så här mot mig! 598 1:25:38,840 --> 1:25:45,840 Var har ni hållit hus – hemma hos Bo? Eller i portgångarna? Det är äckligt! 599 1:25:46,840 --> 1:25:51,160 Det enda äckliga är tants fantasi. 600 1:25:52,120 --> 1:25:54,840 Där ser du hur han är. 601 1:25:55,000 --> 1:26:00,840 Föräldrar borde ha skyddsuppfostran och sättas på anstalt! 602 1:26:01,000 --> 1:26:07,160 –Värre psykopater finns inte! –Bo, du får inte säga så! 603 1:26:07,320 --> 1:26:14,480 Ni snackar om allt ni offrat! Var glad att ni inte förstört henne! 604 1:26:14,640 --> 1:26:17,800 Bo, du förstår inte! 605 1:26:19,160 --> 1:26:22,880 Du förstår inte... 606 1:26:25,360 --> 1:26:29,080 Tjut ni bara! Mig lurar ni inte! 607 1:26:29,240 --> 1:26:32,240 Gå din väg! Du förstår inte! 608 1:26:32,400 --> 1:26:39,440 Du förstår inte hur eländigt svårt vi har haft det, mamma och jag. 609 1:26:39,600 --> 1:26:46,400 Gå! Du förstår inget! Du tänker bara på dig själv. Det är bara du, du! 610 1:26:46,560 --> 1:26:54,000 -Kära mamma, förlåt mig! -Förlåt mig, om jag var elak mot dig. 611 1:26:54,160 --> 1:26:59,120 Nej, förlåt MIG, käraste lilla mamma... 612 1:26:59,280 --> 1:27:01,480 Du är inte ensam. 613 1:27:01,640 --> 1:27:03,840 Kerstin! 614 1:27:04,000 --> 1:27:09,280 Ge dig i väg! Jag vill aldrig se dig mer! 615 1:27:09,440 --> 1:27:14,640 Det är du som förstör allt – ge dig i väg! 616 1:27:40,680 --> 1:27:43,800 Jag är inte full! 617 1:28:00,920 --> 1:28:02,800 Är festen slut? 618 1:28:02,960 --> 1:28:08,080 Jag ringde polisen, men de ville ändå inte gå. 619 1:28:08,240 --> 1:28:13,680 -Ge dig i väg! -Vad bråkar du om! Du är inte klok! 620 1:28:13,840 --> 1:28:18,840 -Ge dig i väg! -Du har väl ingen rättighet... 621 1:28:20,000 --> 1:28:24,120 Och du skyndar dig hem... Så. 622 1:28:26,760 --> 1:28:29,200 Ut! 623 1:28:31,240 --> 1:28:36,760 –Förbannade svin, vakna! –Det är synd om honom. 624 1:28:51,600 --> 1:28:55,000 Varför kom du tillbaka? 625 1:29:29,440 --> 1:29:37,000 Bry dig inte om att jag tjuter. Det är bara självmedlidande. 626 1:29:40,520 --> 1:29:47,040 Varför ska man vara så ensam? Varför finns det ingen som tar hand om en? 627 1:29:47,200 --> 1:29:53,240 -Varför ska man längta efter värme? –Jag längtar inte. 628 1:29:55,040 --> 1:29:58,400 Du har ju din Kerstin. 629 1:30:00,440 --> 1:30:05,240 –Jag har förlorat henne. –Det reder sig nog. 630 1:30:05,400 --> 1:30:08,600 Jag tror inte det. 631 1:30:08,760 --> 1:30:12,800 Var det därför du kom hit? 632 1:30:14,680 --> 1:30:21,840 Det är inget svek – om du tror det. Jag blev plötsligt äldre än Kerstin. 633 1:30:22,560 --> 1:30:28,400 –Det där lät konstigt. –Det ÄR konstigt. Det går så snabbt. 634 1:30:28,560 --> 1:30:34,080 Ena minuten är man pappas gosse – nästa är pappa främmande... 635 1:30:34,240 --> 1:30:39,280 Man darrar inför en fruktad lärare - men han blir hysteriker. 636 1:30:39,440 --> 1:30:45,040 Plötsligt älskar man – plötsligt har man glömt... 637 1:30:46,800 --> 1:30:54,360 –Nyss lekte man med tennsoldater. –Jag har ju dockskåpet kvar... 638 1:30:59,760 --> 1:31:05,800 Herrn är trött och vill sova. Han har just fått magsår konstaterat. 639 1:31:07,400 --> 1:31:15,000 Stackars frun är också trött. Hon har mycket död tid, som ska slås ihjäl... 640 1:31:15,160 --> 1:31:19,000 ...och så blir det mest ledsnad. 641 1:31:28,280 --> 1:31:34,000 Stackars Kerstin...nu gråter hon. Om en stund somnar hon. 642 1:31:34,160 --> 1:31:39,880 Stackars Kerstin, stackars oss... Låt oss tycka synd om oss själva! 643 1:31:40,040 --> 1:31:45,280 Stackars alla som var här! Stackars Gud. Stackars fan. Amen. 644 1:31:45,440 --> 1:31:51,000 –Du snackar som en gymnasist. –Jag är gymnasist. 645 1:31:51,160 --> 1:31:57,120 –Vet du varför jag kom? –Ja, men du kommer att äcklas. 646 1:31:57,280 --> 1:32:02,480 –Efteråt är allt förstört. –Varför säger du så? 647 1:32:02,640 --> 1:32:08,320 –Tänk om jag vore kär i dig... –Du behöver inte säga nåt. 648 1:32:08,480 --> 1:32:16,760 Därför vill jag att du ska gå. Du är bara ledsen och upphetsad. 649 1:32:16,920 --> 1:32:23,200 –Nej, du är klåfingrig också! –Du har ju själv lust. 650 1:32:23,360 --> 1:32:30,560 Min lust är att ha någon intill mig...värme... 651 1:32:30,720 --> 1:32:36,840 Att ha någon att viska snälla saker till...att klappa... 652 1:32:37,000 --> 1:32:42,520 ...att inte vara så ensam – det är min lust. 653 1:32:42,680 --> 1:32:47,200 Inte bara att klia myggbett, då? 654 1:32:47,360 --> 1:32:53,080 Du är bara en liten kille – som de andra stora "förförarna". 655 1:32:53,240 --> 1:32:59,440 Ja, jag hackar tänder och blir våt i handflatorna. 656 1:32:59,600 --> 1:33:05,080 Vi ska inte göra varann illa utan bara vara snälla. 657 1:33:05,240 --> 1:33:10,920 –Det kostar så lite. –Ja, det är faktiskt gratis. 658 1:33:11,080 --> 1:33:13,600 VRÅL 659 1:33:14,600 --> 1:33:17,320 Herregud, jag drömde! 660 1:33:17,480 --> 1:33:24,720 Jag drömde att mor skulle spika igen locket. Är jag död...? 661 1:33:24,880 --> 1:33:29,200 Vi måste försöka få hem honom. 662 1:34:44,880 --> 1:34:49,120 –Fick du honom i säng? –Ja. 663 1:34:54,440 --> 1:34:57,840 –Vad är det? –Ett brev. 664 1:34:58,000 --> 1:35:03,800 –Till mig? När skrev du det? –När du klädde om. 665 1:35:03,960 --> 1:35:09,280 Är det sånt som inte kan sägas? Får jag läsa? 666 1:35:09,440 --> 1:35:15,240 –Vänta till du kommer hem. –Är det en kärleksförklaring? 667 1:35:25,000 --> 1:35:30,280 Är det här din stil? Det ser ut som en feberkurva. 668 1:35:30,440 --> 1:35:35,360 –Jag kan inte läsa det. Läs själv. –Jag vill inte. 669 1:35:35,520 --> 1:35:40,960 Jo, du vill bara att man ska krusa dig lite. Läs nu. 670 1:35:41,120 --> 1:35:46,400 "Jag har rusat som en galning för att finna en brottsling"- 671 1:35:46,560 --> 1:35:52,000 -"varit en åklagare som åberopat en enskild eller allmän skuld." 672 1:35:52,160 --> 1:35:59,720 "Jag har skrikit av smärta, därför att ingen bryr sig om mina skrik." 673 1:35:59,880 --> 1:36:03,800 –Varför slutar du läsa? –Jag vet inte. 674 1:36:03,960 --> 1:36:07,960 Står det ingenting om oss? 675 1:36:26,440 --> 1:36:33,360 Vi är nog trötta. Jag åker hem nu. Sen ringer du mig i eftermiddag. 676 1:36:37,880 --> 1:36:41,680 Eller också ringer jag dig. 677 1:37:09,040 --> 1:37:12,640 Ja, kom in här i kartrummet. 678 1:37:14,680 --> 1:37:19,480 –Vad gäller det? –Ni har skrivit nån sorts brev. 679 1:37:19,640 --> 1:37:25,720 –Varför just till mig? –Jag trodde lektorn skulle förstå. 680 1:37:25,880 --> 1:37:30,960 –Inte så smickrande...för mig. –Då ber jag om ursäkt. 681 1:37:31,120 --> 1:37:38,240 En sån förbannat obehaglig epistel: om mor och älskare och far... 682 1:37:38,400 --> 1:37:43,480 ...flicka hit och flicka dit, man vill inte, orkar inte... 683 1:37:43,640 --> 1:37:48,440 ...förbannade Gud, och nu sticker jag! 684 1:37:48,600 --> 1:37:55,040 –Jag står för vad jag skrivit. –Ja, det tror jag nog. 685 1:37:55,200 --> 1:37:58,480 Får jag göra er en fråga? 686 1:37:58,640 --> 1:38:01,640 Varför tar ni inte livet av er? 687 1:38:01,800 --> 1:38:07,440 -Lektorn driver med mig! -Jag är fruktansvärt allvarlig. 688 1:38:07,600 --> 1:38:13,640 Jag ville tala om varför jag stack. Men lektorn råkade få brevet innan. 689 1:38:13,800 --> 1:38:18,040 -Häng dig. –Jag är rädd för att dö. 690 1:38:18,200 --> 1:38:23,600 –Men inte rädd för att sticka i väg? -Det är en viss skillnad. 691 1:38:23,760 --> 1:38:29,240 -Är ni säker på det? -Jag får väl pröva båda sakerna. 692 1:38:29,400 --> 1:38:36,160 Det finns ju en tredje möjlighet – fast inte särskilt dramatisk. 693 1:38:36,320 --> 1:38:42,160 Att se måndagen i dess fula gråa plyte... 694 1:38:42,320 --> 1:38:46,480 ...acceptera sina inälvor och bekymmer. 695 1:38:46,640 --> 1:38:52,160 Alla ger ju sig av! Mor med sin älskare, far med sin lögnaktighet- 696 1:38:52,320 --> 1:38:56,280 -och lektorn med sitt förakt! 697 1:38:56,440 --> 1:39:01,640 Adjö, herr Dahlin. Skriv mig ett brev från er nya verklighet- 698 1:39:01,800 --> 1:39:07,800 -och tala om huruvida den är bättre än den förevarande. Jag har lektion. 699 1:39:09,520 --> 1:39:12,280 ÅH! 700 1:39:12,440 --> 1:39:16,160 –Ropade ni? –Jag försökte förstå! 701 1:39:16,320 --> 1:39:20,720 Inte anklaga, inte döma... Men jag kan inte! 702 1:39:20,880 --> 1:39:24,960 -Skrik inte så. -Jag kan inte! 703 1:39:33,200 --> 1:39:39,680 Ni känner er förrådd, inte sant? Ni kan inte komma förbi. 704 1:39:39,840 --> 1:39:44,440 -Inte sant? -Nej, jag kan inte komma förbi. 705 1:39:44,600 --> 1:39:51,000 Glöm inte att ni själv en dag kommer att begå samma förräderi. 706 1:39:55,800 --> 1:39:59,720 Jag vill inte! 707 1:39:59,880 --> 1:40:04,000 Det lönar sig inte att skrika. 708 1:40:04,160 --> 1:40:10,120 Det finns ingen instans dit ni kan stämma Gud, livet eller föräldrarna. 709 1:40:10,280 --> 1:40:14,640 –Då blir det ju inget kvar. –Jo. 710 1:40:14,800 --> 1:40:18,520 Ni förtjänar inte att jag säger det. 711 1:40:18,680 --> 1:40:25,680 –Och ni kanske skulle förakta mig... –Säg det i alla fall. Vad blir kvar? 712 1:40:27,200 --> 1:40:31,720 Er vilja och er tanke. 713 1:40:32,960 --> 1:40:39,920 –Det var sannerligen inte mycket. –Nej, men det är mer än ingenting. 714 1:40:40,080 --> 1:40:44,960 -Och en rättighet har man ju alltid. –Vilken? 715 1:40:45,120 --> 1:40:49,000 Rätten till självbesinning. 716 1:40:51,440 --> 1:40:57,200 –Tror lektorn själv på det där? –Jag vet inte, men jag hoppas det. 717 1:40:57,360 --> 1:41:02,760 Adjö. Era klasskamrater väntar otåligt på min visdom. 718 1:41:02,920 --> 1:41:07,160 Jag vet hur de älskar mig. 719 1:41:14,040 --> 1:41:20,080 –Vilken karta ska lektorn ha i dag? –Nummer 53, vet ni väl? 720 1:41:58,040 --> 1:42:01,640 SVT Programtextning: Lisbet Olofsdotter–Arvidsson 66602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.