All language subtitles for Pistol.S01E04.Track.4.Pretty.Vaaaycxxt.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,671 --> 00:00:21,275 [Man] 'One of the most reviewed and most reviled rock phenomena 2 00:00:21,375 --> 00:00:23,146 'of recent weeks, we got a few votes: 3 00:00:23,246 --> 00:00:24,649 'Sex Pistols. 4 00:00:24,749 --> 00:00:27,522 'You can hear them warming up in the background even now.' 5 00:00:27,622 --> 00:00:29,491 [♪ Band strikes up] 6 00:00:29,592 --> 00:00:33,433 - 'Take it away!' - ♪ Flowers 7 00:00:33,534 --> 00:00:36,405 ♪ Romance 8 00:00:36,506 --> 00:00:38,142 ♪ Baby 9 00:00:38,242 --> 00:00:43,554 ♪ A Woodstock coming for me ♪ 10 00:00:43,654 --> 00:00:45,123 One, two, three, four! 11 00:00:45,223 --> 00:00:47,528 ♪ Get off your arse! ♪ 12 00:00:50,568 --> 00:00:52,672 Francie, are you watching? 13 00:00:52,772 --> 00:00:55,443 [Francie] 'Oh, Lord, yes, I am watching.' 14 00:00:58,350 --> 00:01:01,657 ♪ I am an Antichrist 15 00:01:01,757 --> 00:01:05,363 ♪ I am an anarchist 16 00:01:05,463 --> 00:01:08,604 ♪ Don't know what I want, but I know where to get it 17 00:01:08,704 --> 00:01:11,576 ♪ I want to destroy your passion, boy 18 00:01:11,676 --> 00:01:14,381 ♪ Cos I... 19 00:01:14,481 --> 00:01:17,487 ♪ I want to be... 20 00:01:17,588 --> 00:01:20,561 ♪ Anarchy ♪ 21 00:01:20,661 --> 00:01:22,565 "Anarchy in the UK" 22 00:01:22,665 --> 00:01:25,437 is a call to arms 23 00:01:25,538 --> 00:01:28,176 for all the kids who feel that rock 'n' roll 24 00:01:28,276 --> 00:01:29,612 has been taken away from them. 25 00:01:29,712 --> 00:01:31,583 [Francie] "Meet Malcolm McLaren. 26 00:01:31,683 --> 00:01:33,854 "He runs a shop called 'Sex'. 27 00:01:33,954 --> 00:01:37,461 "He manages a group called 'The Sex Pistols'. 28 00:01:37,562 --> 00:01:40,233 "His rockabilly leathers deconstructed 29 00:01:40,333 --> 00:01:44,743 "by the effete white scarf that shrouds his whey face." 30 00:01:45,778 --> 00:01:47,247 What's a "whey face"? 31 00:01:47,347 --> 00:01:49,218 I don't know. There's a picture. 32 00:01:49,318 --> 00:01:50,721 That face must be "whey". 33 00:01:53,493 --> 00:01:57,267 Fundamentally, rock is a young people's music. 34 00:01:57,367 --> 00:01:59,405 [Jeannie] "McLaren declares himself 35 00:01:59,506 --> 00:02:02,477 "the commissar of a youth revolution." 36 00:02:02,578 --> 00:02:03,681 The bus! 37 00:02:03,781 --> 00:02:05,918 Come on, I want to get to the back. 38 00:02:08,891 --> 00:02:11,663 ♪ How many ways to get what you want... ♪ 39 00:02:11,763 --> 00:02:15,437 We have created a brand new... 40 00:02:15,538 --> 00:02:18,242 "...generation gap," says McLaren. "16-year-olds..." 41 00:02:18,342 --> 00:02:20,581 ...are telling 18-year-olds that they're too old. 42 00:02:20,681 --> 00:02:22,652 Move along, foetus. 43 00:02:24,823 --> 00:02:27,260 Look at this clown! 44 00:02:27,360 --> 00:02:30,768 ♪ Anarchy... ♪ 45 00:02:30,868 --> 00:02:33,239 [♪ Music continues] 46 00:02:33,339 --> 00:02:35,243 [Laughing] 47 00:02:39,786 --> 00:02:42,692 All kids are anarchists... 48 00:02:43,359 --> 00:02:44,428 Malcolm! 49 00:02:44,529 --> 00:02:46,833 ...until they get dragged into the system. 50 00:02:49,004 --> 00:02:50,641 All the other bands that have risen 51 00:02:50,741 --> 00:02:53,781 out of the wake of the Pistols are great. 52 00:02:53,881 --> 00:02:56,720 It's like having an army behind you. 53 00:02:56,820 --> 00:03:00,493 We are to the Bay City Rollers 54 00:03:00,594 --> 00:03:02,397 what the Stones were to the Beatles. 55 00:03:04,870 --> 00:03:06,305 See, that's cool, innit? 56 00:03:12,552 --> 00:03:14,488 It says here they're going to do a tour up North. 57 00:03:14,589 --> 00:03:15,858 Are they coming to Huddersfield? 58 00:03:15,958 --> 00:03:17,528 It doesn't say. 59 00:03:17,628 --> 00:03:20,366 - What are you slags wearing? - Show us your tits. 60 00:03:20,466 --> 00:03:21,670 Show us your arse. 61 00:03:21,770 --> 00:03:23,707 Get, you know... Get lost! 62 00:03:23,807 --> 00:03:25,644 [Laughing] Ooh! 63 00:03:25,744 --> 00:03:27,615 - That wasn't very Punk. - OK. 64 00:03:27,715 --> 00:03:28,984 I'm just getting used to it. 65 00:03:31,389 --> 00:03:33,560 ♪ Anarchy 66 00:03:34,395 --> 00:03:36,566 ♪ The way to be... ♪ 67 00:03:39,840 --> 00:03:42,244 [Gunshot] 68 00:03:56,874 --> 00:03:58,677 What do you think? 69 00:03:58,777 --> 00:04:00,413 That has got "hit" 70 00:04:00,514 --> 00:04:02,618 - written all over it. - Cheers. 71 00:04:02,718 --> 00:04:04,421 When you get your new recording contract, 72 00:04:04,522 --> 00:04:06,760 I'd definitely suggest this is your first single. 73 00:04:06,860 --> 00:04:09,599 Thank you, Dave! 74 00:04:09,699 --> 00:04:12,304 Next time I need advice from a stoned-out hippy, 75 00:04:12,404 --> 00:04:14,475 I'll know precisely where to turn. 76 00:04:14,576 --> 00:04:16,847 In the meantime, please stick to your assigned role 77 00:04:16,947 --> 00:04:18,717 as a third-rate sound engineer. 78 00:04:18,817 --> 00:04:21,590 He's just jealous cos I wrote the tune and most of the lyrics, 79 00:04:21,690 --> 00:04:23,459 apart from that rewrite you did on the 2nd verse 80 00:04:23,560 --> 00:04:25,564 which admittedly is an improvement. 81 00:04:25,664 --> 00:04:28,604 The only thing that makes it not an ABBA song, 82 00:04:28,704 --> 00:04:31,877 is that I sing "pretty va-cunt", 83 00:04:31,977 --> 00:04:35,718 whereas you wanted "pretty vacant". 84 00:04:35,818 --> 00:04:38,456 Dave's right. When we present to potential record companies... 85 00:04:38,557 --> 00:04:39,859 Shut up, Glen! 86 00:04:39,959 --> 00:04:41,663 Ugh! Are we fighting again? 87 00:04:41,763 --> 00:04:44,536 "Pretty Vacant" does not represent us as a band. 88 00:04:44,636 --> 00:04:46,405 Oh, no, not like "Anarchy". 89 00:04:46,506 --> 00:04:49,746 "I'm an anarchist. I'm an Antichrist." 90 00:04:49,846 --> 00:04:51,716 Do you know what a hard time my mum gets at work 91 00:04:51,816 --> 00:04:53,085 over those lyrics? 92 00:04:53,185 --> 00:04:55,624 Because "anarchist" and "Antichrist" don't rhyme? 93 00:04:55,724 --> 00:04:57,695 [John] I'm the one who people notice. 94 00:04:57,795 --> 00:05:00,433 And I'm the one who bears the consequences, 95 00:05:00,534 --> 00:05:02,872 so pardon me, Glen, 96 00:05:02,972 --> 00:05:06,078 if I don't give a fuck what your mum thinks! 97 00:05:10,453 --> 00:05:12,490 Mind out, lads. 98 00:05:15,463 --> 00:05:16,498 What is this? 99 00:05:18,570 --> 00:05:21,943 [Malcolm] That is a call to arms. 100 00:05:22,043 --> 00:05:23,881 That is a stream of unpunctuated hot air 101 00:05:23,981 --> 00:05:25,350 from a broken hair dryer. 102 00:05:26,485 --> 00:05:27,889 Oh, please don't allow me 103 00:05:27,989 --> 00:05:30,393 to interrupt your very important potato prints. 104 00:05:30,493 --> 00:05:32,598 Not important enough for you to mention in your interview. 105 00:05:32,698 --> 00:05:35,504 Ah! Bruised ego, is it? 106 00:05:37,875 --> 00:05:39,378 I like the "anarchy" bit. 107 00:05:39,478 --> 00:05:41,583 What about the "Bay City Rollers" bit? 108 00:05:41,683 --> 00:05:44,421 The bit about the shop and the band sharing a name? 109 00:05:44,522 --> 00:05:45,791 Well, it's just always good 110 00:05:45,891 --> 00:05:48,462 to throw some facts in with the bullshit. 111 00:05:48,563 --> 00:05:51,101 I'm changing the name of the shop. 112 00:05:51,201 --> 00:05:53,707 Well, we can't change the name of the band now. 113 00:05:53,807 --> 00:05:55,778 The shop is not there to service the band. 114 00:05:55,878 --> 00:05:59,519 The shop is not there to reinforce your brand. 115 00:06:01,523 --> 00:06:02,792 Well, what is it there for, then? 116 00:06:02,892 --> 00:06:07,133 To expose hypocrisy and provoke revolution. 117 00:06:07,233 --> 00:06:10,841 What, with sticky back plastic and squeezy bottles? 118 00:06:10,941 --> 00:06:12,477 [Grunts] 119 00:06:12,578 --> 00:06:14,616 Do you know the difference between you and me, Malcolm? 120 00:06:14,716 --> 00:06:19,091 How do I differ from thee? Let me count the ways... 121 00:06:19,191 --> 00:06:23,700 Your idea of ambition is to be the new George Epstein. 122 00:06:23,800 --> 00:06:26,405 Brian Epstein. It's "Brian". 123 00:06:26,506 --> 00:06:30,446 And my idea of ambition is to be the new Boudica. 124 00:06:30,547 --> 00:06:32,885 I want to ride a chariot down Oxford Street 125 00:06:32,985 --> 00:06:35,023 and burn this city to the ground. 126 00:06:35,891 --> 00:06:37,528 Oh! 127 00:06:41,536 --> 00:06:45,577 So, what does Boudica want to call her new boutique, then? 128 00:06:48,082 --> 00:06:49,752 "Seditionaries". 129 00:06:52,224 --> 00:06:55,531 [♪ "St. James Infirmary Blues" on acoustic guitar] 130 00:06:57,535 --> 00:06:59,505 There you go. 131 00:07:00,541 --> 00:07:04,515 ♪ Da-da-da, da-da, da, da-da 132 00:07:05,818 --> 00:07:10,059 ♪ Da, da, da, da, da ♪ 133 00:07:10,159 --> 00:07:12,565 You're a fucking great guitarist. 134 00:07:12,665 --> 00:07:14,902 - You know that? - I'm not. 135 00:07:16,038 --> 00:07:17,675 You're just really shit. 136 00:07:19,011 --> 00:07:20,480 Mouthy Yank! 137 00:07:21,115 --> 00:07:23,452 Play with me. 138 00:07:23,553 --> 00:07:25,658 You might learn something. 139 00:07:25,758 --> 00:07:29,799 ♪ I went down St. James Infirmary 140 00:07:30,901 --> 00:07:33,974 ♪ I saw my sweetheart there 141 00:07:37,648 --> 00:07:40,754 ♪ Lying on a table 142 00:07:40,854 --> 00:07:47,200 ♪ Oh, so cold, so white, so fair... ♪ 143 00:07:52,010 --> 00:07:53,012 [♪ Song continues] 144 00:07:53,112 --> 00:07:55,483 We do make great music together. 145 00:07:55,584 --> 00:07:57,988 You talking about the lying-down kind, or the sitting-up kind? 146 00:07:58,757 --> 00:07:59,792 Both. 147 00:07:59,892 --> 00:08:01,563 Well, actually there's more than two 148 00:08:01,663 --> 00:08:04,267 cos you can do the lying-down music... 149 00:08:04,367 --> 00:08:06,806 standing up and sitting down. 150 00:08:06,906 --> 00:08:08,910 And you can do the sitting-down music 151 00:08:09,010 --> 00:08:12,050 - standing up and lying down. - [She laughs] 152 00:08:12,150 --> 00:08:13,553 It's confusing 153 00:08:13,653 --> 00:08:15,156 speaking in metaphors all the time, isn't it? 154 00:08:15,256 --> 00:08:17,995 Ugh, it's a right nause! 155 00:08:18,095 --> 00:08:21,201 ♪ Da-da-da, da-da, da, da-da... ♪ 156 00:08:21,301 --> 00:08:22,671 What is a metaphor? 157 00:08:23,874 --> 00:08:25,677 It's a thing that's like a thing. 158 00:08:26,212 --> 00:08:28,215 Right. 159 00:08:29,619 --> 00:08:32,558 Those northern towns are gonna hate you. 160 00:08:35,096 --> 00:08:37,300 [Steve] Might not make it back alive. 161 00:08:38,202 --> 00:08:40,607 [Chrissie] Might not. 162 00:08:40,707 --> 00:08:43,780 [Steve] We'd better make music one last time... 163 00:08:44,816 --> 00:08:45,951 ...before I leave. 164 00:08:47,320 --> 00:08:50,159 See, now that... 165 00:08:50,259 --> 00:08:52,565 is a metaphor. 166 00:08:52,665 --> 00:08:54,602 ♪ Da... 167 00:08:55,771 --> 00:08:58,142 ♪ Da, da, da-da... 168 00:08:59,779 --> 00:09:01,181 ♪ Da-da 169 00:09:01,281 --> 00:09:03,587 ♪ Da-da, da-da, da-da-da ♪ 170 00:09:05,023 --> 00:09:07,661 [Steve] Fucking hell! Go on, Cookie, push! 171 00:09:09,097 --> 00:09:12,103 - Are you doing anything? - My foot's all the way down! 172 00:09:12,203 --> 00:09:15,109 [Indistinct shouting] 173 00:09:15,209 --> 00:09:17,715 Get in! 174 00:09:17,815 --> 00:09:19,786 Wait! I'm up front. I'm the navigator. 175 00:09:19,886 --> 00:09:21,723 - I'm up front. I'm the star. - No, you're not. 176 00:09:21,823 --> 00:09:24,962 ♪ There's no point in asking, you'll get no reply 177 00:09:25,062 --> 00:09:28,002 ♪ Oh, just remember, I don't decide 178 00:09:28,102 --> 00:09:31,275 ♪ I got no reason, it's all too much 179 00:09:31,375 --> 00:09:33,613 ♪ You'll always find us 180 00:09:35,416 --> 00:09:38,790 ♪ Out to lunch 181 00:09:38,890 --> 00:09:41,261 ♪ Oh, we're so pretty, oh, so pretty... ♪ 182 00:09:41,361 --> 00:09:43,365 [Crowd booing] 183 00:09:43,465 --> 00:09:45,169 ♪ We're vacant 184 00:09:45,269 --> 00:09:48,743 ♪ Oh, we're so pretty, oh, so pretty ♪ 185 00:09:48,843 --> 00:09:50,379 [Man 1] You're not special! 186 00:09:50,479 --> 00:09:52,751 [Man 2] Get here, you fucking cunt! 187 00:09:52,851 --> 00:09:54,387 There's gonna be a riot! 188 00:09:54,487 --> 00:09:56,024 Come on! 189 00:09:57,962 --> 00:10:00,834 Oh, look, the northern oafs are snogging. 190 00:10:00,934 --> 00:10:03,874 I didn't know Barnsley was this brutal. 191 00:10:03,974 --> 00:10:06,913 To be honest with you, son, it's like this most Saturday nights. 192 00:10:07,013 --> 00:10:08,717 It's Wednesday. 193 00:10:09,953 --> 00:10:11,990 The ceiling. 194 00:10:12,090 --> 00:10:16,031 [Viv] We're going for a bombed-out look. 195 00:10:16,131 --> 00:10:18,870 Yeah, just smash some holes into it. 196 00:10:18,970 --> 00:10:20,206 It's full of asbestos. 197 00:10:20,306 --> 00:10:21,910 If you unsettle it, it'll kill you. 198 00:10:22,010 --> 00:10:23,747 I can't ask my lads to touch it. 199 00:10:23,847 --> 00:10:27,420 OK, thank you very much for coming out! 200 00:10:28,489 --> 00:10:30,326 [♪ SEX PISTOLS: "Pretty Vacant"] 201 00:10:35,036 --> 00:10:36,906 Victory! 202 00:10:37,006 --> 00:10:38,242 You fool! 203 00:10:40,380 --> 00:10:42,283 I'm starving. It's obscene. 204 00:10:42,383 --> 00:10:44,321 well, I've only been provided with money 205 00:10:44,421 --> 00:10:45,958 for petrol and accommodation. 206 00:10:46,058 --> 00:10:48,195 [John] We can't work if we're starving. 207 00:10:48,295 --> 00:10:50,032 - Yeah, fill 'er up, will you? - Yeah. 208 00:10:51,435 --> 00:10:55,176 ♪ We're so pretty, oh, so pretty 209 00:10:56,178 --> 00:10:57,982 ♪ We're vacant 210 00:10:58,082 --> 00:11:00,888 ♪ We're so pretty, oh, so pretty... 211 00:11:00,988 --> 00:11:03,793 - Hey! - ♪ We're vacant... ♪ 212 00:11:03,893 --> 00:11:05,129 Uh-uh! No, no, no! 213 00:11:05,229 --> 00:11:07,233 You're the star. You stay in the front. 214 00:11:07,333 --> 00:11:10,106 Yeah, go on! 215 00:11:10,206 --> 00:11:13,379 ♪ I got no reason, it's all too much 216 00:11:13,479 --> 00:11:16,084 - ♪ You'll always find us - Nice one, Jonesy. 217 00:11:17,354 --> 00:11:18,857 ♪ Out to lunch... ♪ 218 00:11:19,826 --> 00:11:21,361 We are here. 219 00:11:21,461 --> 00:11:23,700 ♪ We're so pretty, oh, so pretty... ♪ 220 00:11:23,800 --> 00:11:25,303 They... 221 00:11:27,374 --> 00:11:28,977 ...are here. 222 00:11:29,077 --> 00:11:30,781 What are we gonna do? 223 00:11:30,881 --> 00:11:33,252 - [Indistinct chatter] - Fuck off! 224 00:11:33,987 --> 00:11:35,724 ♪ Now 225 00:11:35,824 --> 00:11:40,166 ♪ And we don't care 226 00:11:43,105 --> 00:11:45,777 ♪ There's no point in asking, you'll get no reply... ♪ 227 00:11:45,877 --> 00:11:47,347 [Indistinct shouting] 228 00:11:54,862 --> 00:11:56,398 [Man] Fucking cunt! 229 00:12:00,541 --> 00:12:03,947 ♪ We're so pretty, oh, so pretty 230 00:12:05,083 --> 00:12:06,786 ♪ We're vacant... ♪ 231 00:12:06,886 --> 00:12:08,890 Where do you think you're going? 232 00:12:11,462 --> 00:12:12,965 ♪ We're vacant 233 00:12:13,065 --> 00:12:18,142 ♪ Oh, we're so pretty, oh, so pretty 234 00:12:19,244 --> 00:12:20,379 ♪ And now 235 00:12:21,415 --> 00:12:25,222 ♪ And we don't care 236 00:12:28,563 --> 00:12:29,932 ♪ We're pretty 237 00:12:31,168 --> 00:12:33,540 ♪ We're pretty vacant 238 00:12:33,640 --> 00:12:36,546 ♪ And we don't care ♪ 239 00:12:36,646 --> 00:12:38,015 Hello. 240 00:12:38,115 --> 00:12:39,552 Good afternoon. 241 00:12:39,652 --> 00:12:42,290 Good afternoon, welcome to the Grand. I'm Bernadette. 242 00:12:42,390 --> 00:12:44,160 You must be the Sex Pistols. 243 00:12:44,260 --> 00:12:45,831 [Blows raspberry] 244 00:12:45,931 --> 00:12:47,467 Right. You'll be in the Ballroom. 245 00:12:47,568 --> 00:12:49,471 If you could just follow me, gentlemen. 246 00:12:49,572 --> 00:12:52,243 Our resident DJ... 247 00:12:52,343 --> 00:12:56,018 Our resident DJ kicks off the proceedings at 7pm sharp. 248 00:12:56,118 --> 00:12:58,489 There's a buffet. You can help yourselves. 249 00:12:58,590 --> 00:13:00,359 All right. 250 00:13:00,459 --> 00:13:03,933 Then it's you from eight till nine. 251 00:13:04,033 --> 00:13:06,238 - Watch the upholstery, John. - [Laughs] 252 00:13:06,338 --> 00:13:08,242 - Don't even know what that is. - Fucking... 253 00:13:08,342 --> 00:13:09,377 Through this way. 254 00:13:10,313 --> 00:13:11,481 And can I just say, 255 00:13:11,582 --> 00:13:13,385 the North Yorkshire Hairdressers' Association 256 00:13:13,485 --> 00:13:15,389 are beside themselves with excitement. 257 00:13:15,489 --> 00:13:17,861 [Steve] Look at that! Fucking hell! 258 00:13:17,961 --> 00:13:20,399 Will you stop pushing me through the fucking walls? 259 00:13:20,499 --> 00:13:22,203 - Leave it, John! - Fucking hell! 260 00:13:22,938 --> 00:13:24,407 Oh, holy shit! 261 00:13:25,978 --> 00:13:28,482 We open to the general at 6:30 for 7. 262 00:13:28,583 --> 00:13:31,054 All yours till then. 263 00:13:31,154 --> 00:13:34,094 I haven't heard you, but I've read a lot about you. 264 00:13:34,194 --> 00:13:36,164 So, good luck. 265 00:13:36,264 --> 00:13:38,102 Hmm! [Whistles] 266 00:13:39,171 --> 00:13:40,941 Whoo! 267 00:13:42,076 --> 00:13:44,414 I think it's time for a drink. 268 00:13:44,515 --> 00:13:46,218 ♪ Boogie nights 269 00:13:48,389 --> 00:13:49,424 ♪ Boogie nights 270 00:13:52,430 --> 00:13:53,465 ♪ Boogie nights 271 00:13:53,566 --> 00:13:56,338 ♪ Ain't no doubt, we are here to party 272 00:13:56,438 --> 00:13:57,508 ♪ Boogie nights 273 00:13:57,608 --> 00:14:00,379 ♪ Come on now, got to get it started 274 00:14:00,479 --> 00:14:04,154 ♪ Dance with the boogie, get down 275 00:14:04,254 --> 00:14:07,995 ♪ Cos boogie nights are always the best in town... ♪ 276 00:14:08,095 --> 00:14:09,632 What's Malcolm playing at, 277 00:14:09,732 --> 00:14:12,437 sending us on this tour of England's biggest twat-holes? 278 00:14:12,538 --> 00:14:14,340 Isn't exactly our target audience, is it? 279 00:14:14,440 --> 00:14:15,944 We're on. 280 00:14:16,044 --> 00:14:17,413 What? 281 00:14:17,514 --> 00:14:19,652 - Look at the legs on that one. - Yeah, I've seen 'em. 282 00:14:19,752 --> 00:14:21,188 - In the middle. - Yeah, I know. 283 00:14:21,288 --> 00:14:22,457 ♪ Get that groove 284 00:14:22,558 --> 00:14:24,327 - ♪ Let it take you higher - [Belches] 285 00:14:24,427 --> 00:14:26,566 - [Woman] Disgusting! - ♪ Make it move 286 00:14:26,666 --> 00:14:28,636 ♪ Set the place on fire 287 00:14:28,736 --> 00:14:30,139 ♪ Dance with the boogie... ♪ 288 00:14:30,239 --> 00:14:34,180 Hello, Whitby or Shitby or wherever we are. 289 00:14:34,280 --> 00:14:35,951 Do you want to hear something real? 290 00:14:37,655 --> 00:14:39,625 [♪ Band strikes up] 291 00:14:49,277 --> 00:14:51,649 ♪ Too many problems, oh, why am I here 292 00:14:51,749 --> 00:14:55,189 ♪ I need to be me cos you're all too clear 293 00:14:55,289 --> 00:14:57,528 ♪ And I can see there's something wrong with you 294 00:14:57,628 --> 00:15:00,934 ♪ But what do you expect me to do? 295 00:15:01,034 --> 00:15:03,472 ♪ At least I gotta know what I wanna be 296 00:15:03,573 --> 00:15:06,946 ♪ Don't come to me if you need pity 297 00:15:07,046 --> 00:15:09,417 ♪ Are you lonely, you got no one 298 00:15:09,518 --> 00:15:12,356 ♪ You get your body in suspension 299 00:15:12,456 --> 00:15:15,062 ♪ That's no problem 300 00:15:15,564 --> 00:15:18,001 ♪ Problem 301 00:15:18,435 --> 00:15:20,172 ♪ Problem 302 00:15:20,272 --> 00:15:22,343 ♪ The problem is you 303 00:15:29,592 --> 00:15:32,196 ♪ Eat your heart out on a plastic tray 304 00:15:32,296 --> 00:15:33,633 ♪ You don't do what you want... ♪ 305 00:15:33,733 --> 00:15:36,138 [Bernadette] Could you turn it down a bit, please? 306 00:15:36,238 --> 00:15:37,508 The sound. 307 00:15:37,608 --> 00:15:39,144 Turn it down! 308 00:15:39,244 --> 00:15:41,414 The sound! We've got Bingo on in the Lesser Ballroom. 309 00:15:41,515 --> 00:15:42,684 They can't hear the numbers. 310 00:15:42,784 --> 00:15:45,189 - Bingo? - Bingo, yeah. 311 00:15:45,289 --> 00:15:46,358 Next door. 312 00:15:46,458 --> 00:15:49,665 ♪ Two fat ladies, eighty-eight 313 00:15:49,765 --> 00:15:52,604 ♪ Two fat ladies, kind of, thirty-three 314 00:15:52,704 --> 00:15:55,376 ♪ Thirteen, not so unlucky 315 00:15:55,476 --> 00:15:58,415 ♪ That curious number, sixty-nine 316 00:15:58,516 --> 00:16:00,554 ♪ Problem 317 00:16:01,321 --> 00:16:03,325 ♪ Problem 318 00:16:04,127 --> 00:16:05,697 ♪ Problem 319 00:16:05,797 --> 00:16:08,101 ♪ The problem with you 320 00:16:08,201 --> 00:16:11,441 ♪ So, what you gonna do with your problem? 321 00:16:12,377 --> 00:16:14,280 ♪ Problem 322 00:16:15,383 --> 00:16:17,654 ♪ Problem ♪ 323 00:16:22,096 --> 00:16:23,298 Hey, it's Bernadette. 324 00:16:25,369 --> 00:16:26,672 It's Bingo! 325 00:16:28,475 --> 00:16:29,778 Turn it up! 326 00:16:29,878 --> 00:16:32,083 [Steve] This one goes out to Bingo and her boyfriends. 327 00:16:46,445 --> 00:16:49,284 ♪ Suburban kid, you got no name 328 00:16:49,384 --> 00:16:52,390 ♪ Too dumb, baby, and you got no brain 329 00:16:52,490 --> 00:16:55,730 ♪ I bet you're all so happy in suburban dreams 330 00:16:55,830 --> 00:16:58,636 ♪ But I'm only laughing cos you ain't in my scheme 331 00:16:58,736 --> 00:17:01,474 ♪ Hey, babe 332 00:17:01,575 --> 00:17:04,447 ♪ I love you 333 00:17:04,548 --> 00:17:07,420 ♪ I love you 334 00:17:07,521 --> 00:17:10,694 ♪ I love you ♪ 335 00:17:17,440 --> 00:17:18,776 Oi... oi! 336 00:17:19,845 --> 00:17:21,414 What's that noise? 337 00:17:25,624 --> 00:17:27,093 The sea. 338 00:17:28,162 --> 00:17:29,632 That's the sea. 339 00:17:33,138 --> 00:17:34,374 [Glen] Get out! 340 00:17:34,474 --> 00:17:36,679 You never once got taken to the seaside? 341 00:17:36,779 --> 00:17:40,319 My childhood wasn't quite the lap of luxury yours was, Glen. 342 00:17:40,419 --> 00:17:42,423 Even us impoverished Irish immigrants 343 00:17:42,524 --> 00:17:44,628 had the occasional seaside holiday. 344 00:17:44,728 --> 00:17:47,300 Poor, underprivileged Jonesy. 345 00:17:48,435 --> 00:17:50,306 Fuck off! 346 00:18:10,781 --> 00:18:12,350 [Grunts] 347 00:18:15,289 --> 00:18:17,493 Ugh! 348 00:18:17,594 --> 00:18:19,364 I didn't mean anything. 349 00:18:21,334 --> 00:18:24,575 You're always going on like I'm some kind of rich kid, 350 00:18:24,675 --> 00:18:26,344 but I grew up the same as you. 351 00:18:26,444 --> 00:18:28,783 Oh, right! 352 00:18:28,883 --> 00:18:31,287 That's why you went to that posh school, is it? 353 00:18:31,387 --> 00:18:34,595 I went to grammar school because I passed the entrance exam. 354 00:18:35,697 --> 00:18:37,534 Fair enough. 355 00:18:37,634 --> 00:18:39,437 I was too thick for all that. 356 00:18:41,943 --> 00:18:43,780 You know why I play bass? 357 00:18:47,888 --> 00:18:49,457 Loneliness. 358 00:18:49,558 --> 00:18:51,929 All them grammar school kids thought I was scum. 359 00:18:53,733 --> 00:18:57,440 And all you lot thought I was a stuck-up posh boy, so, uh... 360 00:18:58,375 --> 00:19:00,145 ...I learned music. 361 00:19:02,718 --> 00:19:04,922 But I didn't start a band. 362 00:19:05,022 --> 00:19:06,692 You did. 363 00:19:08,295 --> 00:19:09,698 And, uh... 364 00:19:11,334 --> 00:19:14,340 ...it's the best thing that's ever happened to me. 365 00:19:16,244 --> 00:19:18,783 You're not thick, Steve. 366 00:19:20,587 --> 00:19:23,191 Yeah, Rotten's got all that... 367 00:19:23,291 --> 00:19:25,663 ...but you're the one who actually gets things done. 368 00:19:28,435 --> 00:19:30,205 Well, for my money... 369 00:19:31,542 --> 00:19:33,345 ...you're smarter than all of us. 370 00:19:37,487 --> 00:19:39,457 - Come here, you! - Oi, oi, oi! 371 00:19:39,558 --> 00:19:41,294 Stop it! No! Oh, fuck! 372 00:19:41,394 --> 00:19:42,931 - Hey, Cookie! - Woo-hoo! 373 00:19:43,031 --> 00:19:45,737 No... Fuck me! 374 00:19:45,837 --> 00:19:48,843 Steve, be nice, I'm gonna be sick! 375 00:19:53,485 --> 00:19:56,357 Raving fucking hell! 376 00:20:05,544 --> 00:20:07,213 For fuck's sake! 377 00:20:07,313 --> 00:20:08,750 For fuck's sake! 378 00:20:31,662 --> 00:20:33,566 They're perfect tonight! 379 00:20:33,666 --> 00:20:35,035 They play like a band. 380 00:20:41,849 --> 00:20:44,988 ♪ There's no point in asking, you'll get no reply 381 00:20:45,088 --> 00:20:48,428 ♪ Oh, just remember, I don't decide... ♪ 382 00:20:48,529 --> 00:20:51,434 [♪ Music slowing down, vocals fading out] 383 00:21:12,778 --> 00:21:14,748 I can't bear it any longer, Francie. 384 00:21:15,784 --> 00:21:17,954 I'm a prisoner in my own home. 385 00:21:21,562 --> 00:21:24,868 It's time for youth revolution. 386 00:21:29,143 --> 00:21:30,747 Get in! 387 00:21:30,847 --> 00:21:32,951 [Indistinct shouting, cheering] 388 00:21:33,051 --> 00:21:34,688 [Church bell ringing] 389 00:21:36,525 --> 00:21:38,896 Welcome to Mission Control. 390 00:21:38,996 --> 00:21:41,669 Well... it's a dump! 391 00:21:42,971 --> 00:21:45,008 Oh, hello. I'm Steve. 392 00:21:45,108 --> 00:21:47,313 I know. I know who you all are. 393 00:21:47,413 --> 00:21:48,716 And can I just say 394 00:21:48,816 --> 00:21:51,387 that I think what you're doing is so important. 395 00:21:51,487 --> 00:21:54,460 You could say that, but would it be true? 396 00:21:54,561 --> 00:21:56,532 Look, don't mind Johnny, he's a right nause. 397 00:21:56,632 --> 00:21:59,571 Do mind Steve, he's a sexual maniac. 398 00:21:59,671 --> 00:22:02,978 Yeah, I am. Sorry, there's nothing I can do about it. 399 00:22:03,078 --> 00:22:05,984 [Malcolm] Sophie is my aide-de-camp. 400 00:22:06,084 --> 00:22:08,789 - Aide de what? - I think he means assistant. 401 00:22:08,889 --> 00:22:11,962 Oh, grammar school is finally paying off. 402 00:22:12,062 --> 00:22:15,637 Sophie shall be giving you your weekly wages. 403 00:22:15,737 --> 00:22:17,439 Oh! How much do we get? 404 00:22:17,540 --> 00:22:18,743 Twenty-five pounds. 405 00:22:18,843 --> 00:22:19,845 [Johnny] What? 406 00:22:19,945 --> 00:22:22,383 I used to get more as an apprentice. 407 00:22:22,483 --> 00:22:25,088 It's just until we start selling records. 408 00:22:25,188 --> 00:22:27,727 Speaking of which... 409 00:22:27,827 --> 00:22:33,873 Your freshly negotiated EMI recording contract. 410 00:22:33,973 --> 00:22:36,579 - Give us a look. - How much is it for? 411 00:22:37,814 --> 00:22:40,820 Forty thousand pounds. 412 00:22:40,920 --> 00:22:43,526 Whoa, fuck! 413 00:22:43,626 --> 00:22:46,464 Wait, hang on, hang on. Then why only 25 quid a week? 414 00:22:46,565 --> 00:22:51,441 Well, the 40k is to pay for the recording of your new album. 415 00:22:51,542 --> 00:22:52,611 - Come on! - Oi! 416 00:22:52,711 --> 00:22:55,482 This is a complex legal document. 417 00:22:55,583 --> 00:22:58,889 You get 25 percent, 418 00:22:58,989 --> 00:23:01,929 and we pay your expenses? 419 00:23:02,029 --> 00:23:04,735 - All very standard stuff. - [Steve] Look, it's all right. 420 00:23:04,835 --> 00:23:06,705 Malcolm knows if he stitches us up, 421 00:23:06,805 --> 00:23:08,776 I'll break his fucking legs. Don't you, Malcolm? 422 00:23:08,876 --> 00:23:10,780 Too right, my boy. 423 00:23:10,880 --> 00:23:12,517 Right, who's first? 424 00:23:12,617 --> 00:23:15,022 Oi! Wait, wait, wait! 425 00:23:16,257 --> 00:23:17,861 Can we see the actual cheque? 426 00:23:17,961 --> 00:23:20,132 [Malcolm] The actual cheque. 427 00:23:20,232 --> 00:23:21,769 Made out to "Glitterbest"? 428 00:23:21,869 --> 00:23:24,106 What's "Glitterbest", Malcolm? 429 00:23:26,478 --> 00:23:28,549 Sophie, will you explain it to him? 430 00:23:28,649 --> 00:23:31,522 Um, Malcolm tells me 431 00:23:31,622 --> 00:23:34,795 "Glitterbest" is a limited liability company. 432 00:23:34,895 --> 00:23:37,066 The money still belongs to you. 433 00:23:37,166 --> 00:23:40,606 "Glitterbest" merely handles it. 434 00:23:40,706 --> 00:23:43,512 You seem like a very sensible girl, Sophie. 435 00:23:43,612 --> 00:23:45,717 If there's anything wrong with this, it's your fault 436 00:23:45,817 --> 00:23:47,486 because you're the only one what's read it. 437 00:23:47,587 --> 00:23:49,457 - [Glen] Oi! That it... John! - [Steve] Too right! 438 00:23:49,558 --> 00:23:51,628 [Malcolm] You can all hire lawyers if you really want to, 439 00:23:51,728 --> 00:23:54,534 but frankly, they are a bunch of corrupt bastards 440 00:23:54,634 --> 00:23:56,104 who are not worth their pay. 441 00:23:56,204 --> 00:23:58,609 Isn't that right, Sophie? 442 00:23:58,709 --> 00:24:00,913 - Well, I can't say... - Of course you can't! 443 00:24:01,013 --> 00:24:03,084 Neither can I. What I'd much rather you do 444 00:24:03,184 --> 00:24:07,560 is go on Thames Television live tomorrow evening 445 00:24:07,660 --> 00:24:10,566 to discuss the phenomenon that you are about to become. 446 00:24:10,666 --> 00:24:12,069 Thames Television? 447 00:24:12,169 --> 00:24:13,906 - Which show? - "Grundy". 448 00:24:14,006 --> 00:24:17,514 "Grundy"? My mum loves him. 449 00:24:17,614 --> 00:24:21,789 Sign the contract, then go tell the world. 450 00:24:21,889 --> 00:24:24,728 - [Glen] You're not joking? - [Sylvia] We've told everyone. 451 00:24:24,828 --> 00:24:27,567 Your aunt Julia almost had a conniption. 452 00:24:27,667 --> 00:24:29,671 Everyone watches it, don't they? 453 00:24:29,771 --> 00:24:30,873 It's really quite exciting. 454 00:24:30,973 --> 00:24:32,811 I always knew you'd be famous. 455 00:24:32,911 --> 00:24:35,215 You get it from me. Charisma. [Laughs] 456 00:24:35,315 --> 00:24:37,654 - Why are you on? - Because... 457 00:24:37,754 --> 00:24:39,190 You haven't done anything wrong, have you? 458 00:24:39,290 --> 00:24:40,827 Are you on it as well, Steve? 459 00:24:40,927 --> 00:24:42,664 Yeah, were all gonna be on it, Mrs. C. 460 00:24:42,764 --> 00:24:45,168 Oh... Should've asked me on. 461 00:24:45,268 --> 00:24:46,972 Is your mum excited, Steve? 462 00:24:47,741 --> 00:24:50,112 Oh... yeah. 463 00:24:50,212 --> 00:24:52,650 - Bound to be. - We're on cos... 464 00:24:52,750 --> 00:24:54,286 - You haven't told her, have ya? - Mum! 465 00:24:54,386 --> 00:24:56,592 We've got a recording contract. 466 00:24:56,692 --> 00:24:58,261 - Oh, lovely. - That's a big deal. 467 00:24:58,361 --> 00:25:00,967 Go and tell her, Steve. 468 00:25:01,067 --> 00:25:02,504 She's your mum. 469 00:25:04,575 --> 00:25:05,777 [Mary] On telly! 470 00:25:07,313 --> 00:25:09,016 That's exciting. 471 00:25:09,116 --> 00:25:10,620 We've got a contract, Mrs Jones. 472 00:25:10,720 --> 00:25:13,993 - It's a lot of money. - Oh, Steve! 473 00:25:14,093 --> 00:25:16,064 Yeah, we're actually on tonight. 474 00:25:16,164 --> 00:25:17,934 On the "Today" show. 475 00:25:18,034 --> 00:25:20,606 That'll be a laugh. 476 00:25:20,706 --> 00:25:23,311 It'll make a change from keeping it to ourselves, 477 00:25:23,411 --> 00:25:27,219 watching him cock up live on TV. [Chuckles] 478 00:25:27,319 --> 00:25:29,256 Well, now the whole world will get to see 479 00:25:29,356 --> 00:25:32,697 what your poor mum's had to put up with all these years. 480 00:25:33,398 --> 00:25:35,135 Lazy little sod. 481 00:25:36,271 --> 00:25:38,709 Huh? Honestly... 482 00:25:38,809 --> 00:25:41,582 What did we do to deserve you? 483 00:25:42,918 --> 00:25:44,220 Ey? 484 00:25:51,234 --> 00:25:52,637 - Don't miss it. - Yeah. 485 00:25:52,737 --> 00:25:54,240 Ta-ta. 486 00:25:59,183 --> 00:26:01,087 [♪ Plays alternating notes] 487 00:26:02,389 --> 00:26:04,628 Sexy young assassins! 488 00:26:04,728 --> 00:26:07,099 Your carriage awaits you. 489 00:26:07,199 --> 00:26:09,303 [♪ Plays faster, louder] 490 00:26:11,642 --> 00:26:13,278 Jones! 491 00:26:16,284 --> 00:26:17,620 Steve! 492 00:26:19,825 --> 00:26:21,227 Steve! 493 00:26:26,939 --> 00:26:28,809 Are you all right, my boy? 494 00:26:28,909 --> 00:26:32,082 [Chuckles] Never better! 495 00:26:32,918 --> 00:26:34,788 Come on. 496 00:26:38,863 --> 00:26:41,067 - Oh, no, no, no... - [Indistinct] 497 00:26:41,167 --> 00:26:42,937 For fuck's sake! 498 00:26:43,037 --> 00:26:44,641 Oi! 499 00:26:48,381 --> 00:26:50,987 [Conversation continues indistinctly] 500 00:26:54,193 --> 00:26:55,963 [Woman] I was told the band was a four-piece. 501 00:26:56,063 --> 00:26:58,334 We're not a band, we are a movement. 502 00:26:58,434 --> 00:27:00,706 Now, if he talks to you about violence, remember, 503 00:27:00,806 --> 00:27:03,746 you have to destroy in order to create. 504 00:27:03,846 --> 00:27:06,818 If he asks you about filth, just turn it back on him. 505 00:27:06,918 --> 00:27:09,824 Talk about the filthy conditions the poor live in or something. 506 00:27:09,924 --> 00:27:12,362 Just turn it back on him every time. 507 00:27:12,462 --> 00:27:14,834 This is going to be very confrontational. 508 00:27:14,934 --> 00:27:17,841 Do shut up, Malcolm! 509 00:27:17,941 --> 00:27:20,278 - You all right? - What? 510 00:27:20,378 --> 00:27:22,416 - It'll be a piece of piss. - Good! 511 00:27:22,517 --> 00:27:24,353 - Cos I am fucking damn pissed. - Good. 512 00:27:24,453 --> 00:27:26,825 [Woman] You know, there really are a lot of you. 513 00:27:26,925 --> 00:27:28,963 - There's a lot of you. - Do we get a fee for this? 514 00:27:29,063 --> 00:27:31,869 No, not a fee as such, but you're welcome to go back 515 00:27:31,969 --> 00:27:33,371 - and finish the crisps. - Ah! 516 00:27:33,471 --> 00:27:34,841 [Shouting] 517 00:27:34,941 --> 00:27:37,446 [Woman] Just come through calmly! 518 00:27:37,547 --> 00:27:39,016 [Malcolm] Behave yourselves! 519 00:27:42,056 --> 00:27:44,995 I think you'll find that I'm the king of this establishment. 520 00:27:45,095 --> 00:27:46,865 - And you'll need more chairs. - Hello! 521 00:27:46,965 --> 00:27:49,971 [Woman] Please find your seats. Do not touch anything. 522 00:27:50,071 --> 00:27:51,842 And make your way to the set! 523 00:27:51,942 --> 00:27:53,378 [John] Oh! You are rather cross! 524 00:27:53,478 --> 00:27:55,248 [Woman] We are live in three minutes! 525 00:27:55,348 --> 00:27:57,319 [Man] Sit down! 526 00:27:57,419 --> 00:27:58,856 [Woman] Do not touch the cue cards. 527 00:27:58,956 --> 00:28:00,993 - Are you going on, too? - Me? No, no. 528 00:28:01,093 --> 00:28:03,766 - I'm the éminence grise. - Oh. Course you are. 529 00:28:03,866 --> 00:28:05,001 The interviewer's late. 530 00:28:05,101 --> 00:28:07,272 - What are you doing for a job? - Fat oaf! 531 00:28:07,372 --> 00:28:10,445 - Hello. - Better late than never, eh? 532 00:28:14,554 --> 00:28:16,925 [♪ Theme music] 533 00:28:21,401 --> 00:28:23,137 [Grundy] 'They are punk rockers.' 534 00:28:23,237 --> 00:28:25,876 - Oi, oi! - 'The new craze, they tell me. 535 00:28:25,976 --> 00:28:29,818 'Their heroes? Not the nice, clean Rolling Stones. 536 00:28:29,918 --> 00:28:31,454 'You see, they are as drunk as I am. 537 00:28:31,555 --> 00:28:33,291 'They are clean by comparison.' 538 00:28:33,391 --> 00:28:36,163 There you are. He said they're drunk. 539 00:28:36,263 --> 00:28:38,434 'And I am surrounded now by all of them...' 540 00:28:38,535 --> 00:28:41,107 - [Steve] 'In action!' - 'Let's see the Sex Pistols... 541 00:28:41,207 --> 00:28:42,810 [Both] '...in action.' 542 00:28:44,413 --> 00:28:46,785 We were there. Why are we watching this? 543 00:28:46,885 --> 00:28:48,187 They're good, they are. 544 00:28:48,287 --> 00:28:50,860 People are gonna be disappointed we aren't Queen, 545 00:28:50,960 --> 00:28:52,830 ballet dancing like Mr Mercury. 546 00:28:52,930 --> 00:28:55,335 - Is that what I was wearing? - Oh, look! 547 00:28:55,435 --> 00:28:56,838 Beauty and the beast! 548 00:28:56,938 --> 00:28:58,341 - NVC going live... - [Belches] 549 00:28:58,441 --> 00:29:00,445 ...in five, four... 550 00:29:01,582 --> 00:29:03,251 [Grundy] 'I am told 551 00:29:03,351 --> 00:29:07,326 'that that group have received £40,000 from a record company.' 552 00:29:07,426 --> 00:29:09,496 Did he just say "40,000"? 553 00:29:09,597 --> 00:29:11,067 A load of old bollocks! 554 00:29:11,167 --> 00:29:13,071 It's hype! You know? 555 00:29:13,171 --> 00:29:14,808 Not real money. 556 00:29:14,908 --> 00:29:17,145 - 'Tell me more about it.' - 'Fucking spent it, ain't we?' 557 00:29:17,245 --> 00:29:21,120 [Gasps] What did he say? What did Steven just say? 558 00:29:21,220 --> 00:29:23,959 - Did he just swear? - 'Good Lord, that's shocking!' 559 00:29:24,059 --> 00:29:26,999 - He's joking, though, isn't he? - I think that fella's drunk. 560 00:29:27,099 --> 00:29:30,205 Are you serious, or are you just trying to make me laugh? 561 00:29:30,305 --> 00:29:31,207 Yeah, it's all gone. 562 00:29:31,307 --> 00:29:32,376 - Really? - Yeah. 563 00:29:32,476 --> 00:29:33,979 - I mean what you're doing. - Oh, yeah. 564 00:29:34,079 --> 00:29:36,083 - You are serious? - Mm. 565 00:29:36,183 --> 00:29:38,354 Beethoven, Mozart, Bach... 566 00:29:38,454 --> 00:29:40,993 Yes, well, they're all heroes of ours, ain't they? 567 00:29:41,093 --> 00:29:42,229 What did you say, sir? 568 00:29:42,329 --> 00:29:44,400 - Yes, they're wonderful people. - Are they? 569 00:29:44,500 --> 00:29:46,838 Oh, yes, they really turn us on. 570 00:29:46,938 --> 00:29:48,041 But they're dead. 571 00:29:48,141 --> 00:29:50,311 Well, supposing they turn other people on? 572 00:29:50,411 --> 00:29:51,848 That's just their tough shit. 573 00:29:51,948 --> 00:29:54,988 - It's what? - [John] Nothing. A rude word. 574 00:29:55,088 --> 00:29:57,259 - Next question? - No, no. 575 00:29:57,359 --> 00:29:58,428 What was the rude word? 576 00:29:58,529 --> 00:30:00,933 Oh, what the fuck did he ask him that for? 577 00:30:01,033 --> 00:30:02,035 'Shit.' 578 00:30:02,135 --> 00:30:03,906 [Gasps] Oh! 579 00:30:04,006 --> 00:30:06,845 There you are! I told you, didn't I? Here we go. 580 00:30:06,945 --> 00:30:09,851 He's just more or less asked him to swear live on air! 581 00:30:09,951 --> 00:30:11,988 Are you worried, or are you just enjoying yourself? 582 00:30:12,088 --> 00:30:13,391 - Enjoying myself. - Are you? 583 00:30:13,491 --> 00:30:14,561 - Yeah. - That's what I thought! 584 00:30:14,661 --> 00:30:16,464 You know, I always wanted to meet you. 585 00:30:16,565 --> 00:30:17,867 - Did you really? - Yeah. 586 00:30:17,967 --> 00:30:19,904 We'll meet afterwards, shall we? 587 00:30:20,004 --> 00:30:21,440 You dirty sod! 588 00:30:21,541 --> 00:30:22,910 [Laughs] 589 00:30:23,010 --> 00:30:24,914 - That told him! - [Steve] 'You dirty old man.' 590 00:30:25,014 --> 00:30:27,452 Well, keep going, chief, keep going. 591 00:30:27,553 --> 00:30:30,158 Go on, we got another five seconds. 592 00:30:30,258 --> 00:30:32,597 - [Steve] 'You dirty bastard!' - [Grundy] 'Go on, again!' 593 00:30:34,668 --> 00:30:36,872 'You dirty fucker! 594 00:30:37,941 --> 00:30:41,882 'You dirty, dirty, dirty fucker!' 595 00:30:41,982 --> 00:30:44,420 - [Grundy] 'What a clever boy!' - 'What a fucking rotter!' 596 00:30:44,521 --> 00:30:46,023 [Grundy] 'Well, that's it for tonight. 597 00:30:46,123 --> 00:30:47,426 'The other rocker, Eamonn, 598 00:30:47,527 --> 00:30:49,329 'and I'm saying nothing else about him, 599 00:30:49,429 --> 00:30:52,235 'will be back tomorrow. I'll be seeing you soon.' 600 00:30:52,335 --> 00:30:54,039 I hope I won't be seeing you again. 601 00:30:54,139 --> 00:30:56,310 From me, though, good night. 602 00:30:56,410 --> 00:30:58,214 [♪ Theme music] 603 00:31:05,663 --> 00:31:07,499 What a disgusting sleaze! 604 00:31:07,600 --> 00:31:09,369 Shit! I hope my mum wasn't watching! 605 00:31:09,469 --> 00:31:12,175 [All operators] Please hold! Please hold! 606 00:31:12,275 --> 00:31:13,512 Right, that... 607 00:31:13,612 --> 00:31:16,050 - That is the complaint line! - Oh! 608 00:31:16,150 --> 00:31:17,486 Oh, just... Just get in the green room. 609 00:31:17,587 --> 00:31:19,591 I knew he'd be bad, but I didn't think he'd be that bad. 610 00:31:19,691 --> 00:31:22,597 - Uh, tell me about it! - You tellin' me! 611 00:31:25,603 --> 00:31:28,542 What... have you done? 612 00:31:28,642 --> 00:31:30,345 What you told us to do. 613 00:31:30,445 --> 00:31:33,619 I did not tell you to end your entire career, 614 00:31:33,719 --> 00:31:36,157 to destroy everything that we have worked for, 615 00:31:36,257 --> 00:31:38,695 by appearing in front of the British public 616 00:31:38,795 --> 00:31:40,498 on teatime television 617 00:31:40,599 --> 00:31:43,137 as a bunch of sweary toddlers! 618 00:31:44,440 --> 00:31:46,143 Malcolm! 619 00:31:46,243 --> 00:31:49,984 Always the revolutionary until the barricades go up, 620 00:31:50,084 --> 00:31:52,222 and then he runs home to Grandma. 621 00:31:52,322 --> 00:31:53,625 Look, the bloke just wound us up, and... 622 00:31:53,725 --> 00:31:58,100 No one has said the word "fuck" on British TV 623 00:31:58,200 --> 00:32:00,973 ever before in history. 624 00:32:01,073 --> 00:32:02,643 Brendan Behan. 625 00:32:03,646 --> 00:32:04,681 What? 626 00:32:07,319 --> 00:32:11,126 It's a matter of great pride to the Irish community in Britain 627 00:32:11,226 --> 00:32:15,569 that the first person to use the F-word on British TV 628 00:32:15,669 --> 00:32:18,542 was in fact the poet Brendan Behan. 629 00:32:18,642 --> 00:32:21,648 He said "fuck" to Malcolm Muggeridge. 630 00:32:21,748 --> 00:32:23,050 Ten times. 631 00:32:23,150 --> 00:32:25,689 So this is just a storm in a china tea cup 632 00:32:25,789 --> 00:32:30,031 on the table of doilies of your cowardice. 633 00:32:30,131 --> 00:32:31,200 Who told you to laugh? 634 00:32:31,300 --> 00:32:33,672 No, no, it's just... doilies are funny. 635 00:32:33,772 --> 00:32:35,743 So funny! 636 00:32:41,120 --> 00:32:42,155 Whoops! 637 00:32:42,255 --> 00:32:43,457 [Steve] Our work here is done. 638 00:32:43,558 --> 00:32:46,163 Let's go back to the old hideout, get pissed! 639 00:32:46,263 --> 00:32:47,567 Destroy! 640 00:32:47,667 --> 00:32:49,403 [♪ THE MODERN LOVERS: "Pablo Picasso"] 641 00:32:49,504 --> 00:32:52,075 ♪ Some people try to pick up girls 642 00:32:52,175 --> 00:32:54,179 ♪ And get called assholes 643 00:32:54,279 --> 00:32:57,452 ♪ This never happened to Pablo Picasso 644 00:32:57,553 --> 00:32:59,156 - ♪ He could walk... ♪ - It's in the bin! 645 00:32:59,256 --> 00:33:01,360 I brought you the papers. 646 00:33:02,563 --> 00:33:04,701 - Cheers! - Who is she? 647 00:33:05,836 --> 00:33:08,575 - Uh, she's... - I'm his music teacher. 648 00:33:08,675 --> 00:33:10,746 Yeah. yeah, yeah. That's right. 649 00:33:10,846 --> 00:33:12,449 You might wanna read those headlines. 650 00:33:13,519 --> 00:33:16,390 Wait! You can't! 651 00:33:17,794 --> 00:33:20,599 "The Foul-Mouthed Yobs." 652 00:33:20,699 --> 00:33:22,537 "Were The Pistols Loaded?" 653 00:33:22,637 --> 00:33:25,341 "The Filth And The Fury." 654 00:33:25,441 --> 00:33:26,645 "Filth And The Fury" is good. 655 00:33:26,745 --> 00:33:29,617 - [Banging on door] - [Man] News of the World! 656 00:33:29,717 --> 00:33:32,723 Johnny? Tony says you're a foul-mouthed... 657 00:33:32,823 --> 00:33:34,059 Fucking hell! 658 00:33:34,661 --> 00:33:36,330 Open up, boys! 659 00:33:38,134 --> 00:33:40,471 [Steve] How the fuck did they get up there? 660 00:33:40,572 --> 00:33:42,610 Sid! Sid! What are you doing? 661 00:33:42,710 --> 00:33:44,279 Answering the door. 662 00:33:44,379 --> 00:33:46,483 Is it an orgy, boys? 663 00:33:46,584 --> 00:33:48,220 Let's give 'em an eyeful of this. 664 00:33:48,320 --> 00:33:50,124 [John] Get your hand off that knob! 665 00:33:52,730 --> 00:33:54,801 - This is punk! - Shh! 666 00:33:54,901 --> 00:33:56,638 We do what we want where we want! 667 00:33:56,738 --> 00:33:58,742 And we ain't scared to show the world. 668 00:33:58,842 --> 00:34:01,781 You think I want the world seeing me like this? 669 00:34:01,881 --> 00:34:04,286 My dear mother might think I was stupid enough 670 00:34:04,386 --> 00:34:07,225 to exchange bodily fluids with these harridans. 671 00:34:07,325 --> 00:34:08,562 Oi! Piss off! 672 00:34:08,662 --> 00:34:09,831 I wouldn't exchange bodily fluids with you 673 00:34:09,931 --> 00:34:11,635 if you were the last body in London! 674 00:34:11,735 --> 00:34:13,271 - Open, sesame! - Sid! 675 00:34:13,371 --> 00:34:15,776 I'll tell Mum that you led me into this depravity, 676 00:34:15,876 --> 00:34:18,114 and she will ban you from our house forever! 677 00:34:18,214 --> 00:34:20,385 No more cups of tea! 678 00:34:20,485 --> 00:34:22,322 No more iced biscuits! 679 00:34:22,422 --> 00:34:24,126 No more motherly sympathy! 680 00:34:24,226 --> 00:34:27,566 Just cold, hard banishment! 681 00:34:29,637 --> 00:34:32,677 - I do love your mum. - And she loves you. 682 00:34:32,777 --> 00:34:35,148 Let's keep it that way. 683 00:34:35,248 --> 00:34:37,152 [Man] Come on, boys, let's see you! 684 00:34:38,522 --> 00:34:40,391 Oh, God! 685 00:34:41,360 --> 00:34:43,397 ♪ Hey... ♪ 686 00:34:43,497 --> 00:34:45,268 And now, music news. 687 00:34:45,368 --> 00:34:47,305 'A huge uproar's broken out 688 00:34:47,405 --> 00:34:50,311 'after members of the punk rock group The Sex Pistols 689 00:34:50,411 --> 00:34:53,217 'repeatedly swore live on teatime television.' 690 00:34:53,317 --> 00:34:55,221 ♪ Our Father 691 00:34:55,956 --> 00:34:58,194 ♪ Which art in heaven... ♪ 692 00:34:58,294 --> 00:35:00,465 [Man] Oi! There's Johnny fucking Rotten! 693 00:35:00,566 --> 00:35:01,701 Come here, you fuck! 694 00:35:01,801 --> 00:35:04,272 I'm gonna kick your head in! 695 00:35:04,372 --> 00:35:06,845 My mum was watching that, you fuck! 696 00:35:08,214 --> 00:35:11,554 Get in! Lock this door! Lock the door! 697 00:35:11,654 --> 00:35:13,558 Fuck! 698 00:35:14,894 --> 00:35:17,432 - Drive! - You fucking cunt, you! 699 00:35:20,806 --> 00:35:22,843 I mean, this I like, cos this is something different. 700 00:35:22,943 --> 00:35:25,181 You know? This is what it should be about. 701 00:35:25,281 --> 00:35:27,720 Look at you! You think you're all right, don't you? 702 00:35:27,820 --> 00:35:30,224 - Or what exactly? - Ponce! Cunt! 703 00:35:30,324 --> 00:35:31,460 Oh, here we go. 704 00:35:31,561 --> 00:35:33,632 Ding, ding, next question, please. 705 00:35:33,732 --> 00:35:36,370 ♪ For thine is the kingdom 706 00:35:36,470 --> 00:35:38,174 - ♪ And the power - [Screaming] 707 00:35:38,274 --> 00:35:40,311 ♪ And the glory 708 00:35:41,380 --> 00:35:43,317 ♪ Forever 709 00:35:44,453 --> 00:35:45,889 ♪ And ever... ♪ 710 00:35:45,989 --> 00:35:47,492 Quick, Julia! 711 00:35:47,593 --> 00:35:52,737 ♪ And ever ♪ 712 00:35:52,837 --> 00:35:54,941 Fucking cunt! 713 00:35:57,680 --> 00:36:00,886 [Sid] They should've kept an eye on you. You're the face. 714 00:36:02,990 --> 00:36:05,228 And what makes the band the band. 715 00:36:07,567 --> 00:36:10,773 It's not your fault everyone wants to talk to you. 716 00:36:14,547 --> 00:36:16,417 They got to appreciate that... 717 00:36:17,954 --> 00:36:19,824 ...take care of you. 718 00:36:22,630 --> 00:36:24,901 You're my only real mate, Sid. 719 00:36:28,007 --> 00:36:30,579 You'll need another, for later. 720 00:36:31,748 --> 00:36:33,919 I'll be dead by the time I'm 21. 721 00:36:34,019 --> 00:36:36,858 Don't say stupid clichés like that. 722 00:36:40,733 --> 00:36:42,435 No, I mean it. 723 00:36:45,509 --> 00:36:47,312 Do you want a cup of tea? 724 00:36:49,349 --> 00:36:51,821 Yeah, thanks. 725 00:36:51,921 --> 00:36:53,658 I'll make it. 726 00:37:09,757 --> 00:37:11,460 [♪ BLONDIE: "X Offender"] ♪ You read me my rights 727 00:37:11,561 --> 00:37:13,430 ♪ And then you said... 728 00:37:13,531 --> 00:37:15,836 ♪ "Let's go" and nothing more 729 00:37:15,936 --> 00:37:17,573 ♪ I thought of my nights 730 00:37:17,673 --> 00:37:19,677 ♪ And how they were 731 00:37:19,777 --> 00:37:21,313 ♪ They were filled with... ♪ 732 00:37:21,413 --> 00:37:24,453 [Viv] No, pet, we did not spray-paint "Scum" and "Filth" 733 00:37:24,554 --> 00:37:27,860 on the outside of our shop. Why would we do that? 734 00:37:27,960 --> 00:37:29,697 Yes, I suppose it is the kind of thing we would do, 735 00:37:29,797 --> 00:37:31,968 but in this instance... no! 736 00:37:32,068 --> 00:37:34,574 - Malcolm... - [Phone rings] 737 00:37:35,910 --> 00:37:38,715 - It's your call, Mal. - Yeah? 738 00:37:38,815 --> 00:37:41,320 ['Male speaker, indistinct'] 739 00:37:42,489 --> 00:37:44,894 No... I... Well, couldn't we...? 740 00:37:46,397 --> 00:37:47,766 We couldn't. 741 00:37:50,506 --> 00:37:52,442 Yes, no, I see. 742 00:37:52,543 --> 00:37:53,678 I see. 743 00:37:53,778 --> 00:37:54,947 - What? - The shop... 744 00:37:55,047 --> 00:37:56,684 Actually, never mind... 745 00:37:56,784 --> 00:37:58,354 What? 746 00:37:58,454 --> 00:38:01,861 - EMI have just dropped us. - And the shop has been... Oh! 747 00:38:02,964 --> 00:38:05,034 Are they asking for the money back? 748 00:38:05,134 --> 00:38:08,340 No, no, no, the advance is not returnable. 749 00:38:08,440 --> 00:38:10,746 So, this is interesting. 750 00:38:10,846 --> 00:38:12,716 [Glass smashing, kids screaming] 751 00:38:12,816 --> 00:38:14,019 Stay down! Stay down! 752 00:38:14,119 --> 00:38:16,323 - [Man shouting] - What happened? 753 00:38:16,423 --> 00:38:18,027 Watch you mouths, you filthy scum! 754 00:38:18,127 --> 00:38:20,532 Fucking fascist arrogant cunts! 755 00:38:20,632 --> 00:38:21,801 What's happening? 756 00:38:21,901 --> 00:38:24,339 The fascist bastard just threw a bloody brick 757 00:38:24,439 --> 00:38:25,843 - through our window. - Not the window! 758 00:38:25,943 --> 00:38:28,748 I can see what happened to the bloody window, you fool! 759 00:38:28,848 --> 00:38:29,884 What have you done? 760 00:38:29,984 --> 00:38:32,790 What have you done to our lives? 761 00:38:32,890 --> 00:38:34,627 Are you all right? Are you all right? 762 00:38:34,727 --> 00:38:36,063 Look, they've gone. Are you all right? 763 00:38:36,163 --> 00:38:38,535 - I'm OK, Mum. - Let me see your hands. 764 00:38:38,635 --> 00:38:40,505 Oh, I know what I've done. 765 00:38:43,444 --> 00:38:45,348 I've made us matter. 766 00:38:45,448 --> 00:38:47,519 [Malcolm] Right, thanks to my strategy, 767 00:38:47,619 --> 00:38:49,924 we are now poised to change the world 768 00:38:50,024 --> 00:38:53,030 Your "strategy"? You were shitting your pants. 769 00:38:53,130 --> 00:38:55,535 [Malcolm] You have been banned from playing 770 00:38:55,635 --> 00:38:59,476 right across the country, which is wonderful. 771 00:38:59,577 --> 00:39:01,948 - Wonderful, how? - Society fears you. 772 00:39:02,048 --> 00:39:05,923 You... matter. 773 00:39:06,023 --> 00:39:08,929 And to add to the glory of the day, EMI have dropped you. 774 00:39:09,029 --> 00:39:10,532 - What? - Shit! 775 00:39:10,632 --> 00:39:12,402 - Which means... - We're fucked! 776 00:39:12,503 --> 00:39:14,540 It means that we're available. 777 00:39:14,640 --> 00:39:16,945 We are available, and we are infamous! 778 00:39:17,045 --> 00:39:19,817 And we are an instantly recognisable brand, 779 00:39:19,917 --> 00:39:22,388 which is why Jamie is here. 780 00:39:22,488 --> 00:39:26,396 Jamie is an anarchist, a Druid, and a genius. 781 00:39:26,496 --> 00:39:27,833 In that order. 782 00:39:27,933 --> 00:39:30,772 He is also now our new Head of Marketing. 783 00:39:30,872 --> 00:39:32,810 Working under him will be Julian. 784 00:39:32,910 --> 00:39:34,714 Uh, actually I'm an independent. 785 00:39:34,814 --> 00:39:37,385 - And Helen. - Uh, I'm independent, too. 786 00:39:37,485 --> 00:39:38,588 We're a team. 787 00:39:38,688 --> 00:39:41,661 And to build our world-wide brand, 788 00:39:41,761 --> 00:39:46,103 we must sharpen and focus our image. 789 00:39:46,203 --> 00:39:48,608 Imagine we're in a movie 790 00:39:48,708 --> 00:39:50,946 by Jean-Luc Godard. 791 00:39:51,046 --> 00:39:53,852 Imagine I punch you in the face. 792 00:39:53,952 --> 00:39:59,129 You would play the tortured street poet. 793 00:39:59,229 --> 00:40:05,575 You would play the rough, yet sensitive criminal. 794 00:40:05,675 --> 00:40:10,084 You would be the street-smart, loyal friend. 795 00:40:10,184 --> 00:40:11,420 Naturally. 796 00:40:11,521 --> 00:40:14,459 And you... You would be... 797 00:40:14,560 --> 00:40:17,165 - Uh... - The really boring mummy's boy 798 00:40:17,265 --> 00:40:19,135 with bad hair, bad jeans, 799 00:40:19,235 --> 00:40:21,473 and a very annoying, whiny little voice. 800 00:40:21,574 --> 00:40:23,912 You fucking cunt! 801 00:40:24,012 --> 00:40:26,483 No wonder everyone in this band fucking hates you! 802 00:40:35,702 --> 00:40:37,438 Sorry. 803 00:40:37,539 --> 00:40:38,608 Not much sleep. 804 00:40:39,644 --> 00:40:41,614 It's all right. 805 00:40:43,518 --> 00:40:44,854 That's anarchy. 806 00:40:47,593 --> 00:40:49,597 - He speaks! - Only occasionally, 807 00:40:49,697 --> 00:40:52,168 but with great perspicacity. 808 00:40:52,268 --> 00:40:55,474 We need to create a visual style... 809 00:40:55,575 --> 00:40:57,011 ...that supports the fundamental anarchy 810 00:40:57,111 --> 00:41:00,084 that lives both within and without the band. 811 00:41:01,988 --> 00:41:03,658 You see, perspicacious. 812 00:41:03,758 --> 00:41:05,962 Incomprehensible! 813 00:41:06,062 --> 00:41:08,067 Jamie's also on with Sophie. 814 00:41:09,704 --> 00:41:12,643 - Thanks, Malcolm! - Well, it's a matter of fact! 815 00:41:12,743 --> 00:41:14,613 - Prick! - What I mean is, 816 00:41:14,713 --> 00:41:18,521 we are all one great, big... 817 00:41:19,089 --> 00:41:20,926 ...unhappy family! 818 00:41:21,895 --> 00:41:23,531 And families yell, 819 00:41:23,631 --> 00:41:25,535 and they scream, and they fight, 820 00:41:25,635 --> 00:41:27,673 but none of that matters, 821 00:41:27,773 --> 00:41:30,077 as long as we stick together. 822 00:41:30,177 --> 00:41:31,981 [♪ DENNIS BROWN: "Milk And Honey"] 823 00:41:35,254 --> 00:41:37,125 Where is it? It's supposed to be there. 824 00:41:42,035 --> 00:41:43,805 - That's him! - Stay calm. 825 00:41:43,905 --> 00:41:45,509 Follow him! 826 00:41:45,909 --> 00:41:47,546 Excuse me! 827 00:41:47,646 --> 00:41:49,082 - Nice! - ♪ Don't stop 828 00:41:50,752 --> 00:41:55,695 ♪ Jah! Jah! Bring forth milk and honey, don't stop 829 00:41:58,033 --> 00:42:01,073 ♪ Let the newsmen write 830 00:42:01,173 --> 00:42:04,580 ♪ What they wanna write... ♪ 831 00:42:04,680 --> 00:42:06,884 I need to see Malcolm. 832 00:42:06,984 --> 00:42:08,120 He's not here, pet. 833 00:42:09,156 --> 00:42:10,892 - Fuck it! - Come on, then. 834 00:42:13,063 --> 00:42:14,867 Mind out! 835 00:42:17,773 --> 00:42:19,710 Yes? 836 00:42:22,015 --> 00:42:23,985 Um, we... 837 00:42:25,923 --> 00:42:29,162 - We... - We want to change our lives. 838 00:42:29,262 --> 00:42:31,701 Yes. Completely. 839 00:42:36,644 --> 00:42:37,646 Put this on. 840 00:42:37,746 --> 00:42:39,784 Oh, God! 841 00:42:39,884 --> 00:42:42,288 I couldn't wear that. Never! 842 00:42:44,059 --> 00:42:45,762 Let me tell you about this. 843 00:42:46,698 --> 00:42:48,635 For hundreds of years, 844 00:42:48,735 --> 00:42:51,741 women had to wear stuff like this under their dresses. 845 00:42:51,841 --> 00:42:55,649 They literally lived in bondage. 846 00:42:55,749 --> 00:42:57,151 Are you asking us to wear it now, then? 847 00:42:58,120 --> 00:42:59,623 My project 848 00:42:59,723 --> 00:43:02,996 is to summon this darkness out of its own shadows... 849 00:43:04,099 --> 00:43:06,036 ...and into the light of reason. 850 00:43:06,136 --> 00:43:08,040 Is that a song? 851 00:43:08,140 --> 00:43:10,144 It's a creed. 852 00:43:10,244 --> 00:43:12,916 All these means of oppression were hidden away 853 00:43:13,016 --> 00:43:15,187 behind bustles and crinolines. 854 00:43:15,287 --> 00:43:17,358 And it were no different when our mothers were young. 855 00:43:17,458 --> 00:43:19,329 The Playtex girdle was just another corset 856 00:43:19,429 --> 00:43:21,801 destroying your insides. 857 00:43:21,901 --> 00:43:24,907 Wait. Are you saying you wear this on the outside? 858 00:43:25,007 --> 00:43:26,777 Of course! I don't make underwear. 859 00:43:26,877 --> 00:43:29,683 What do you take me for? Marks and Spencer? 860 00:43:29,783 --> 00:43:31,921 I'm not St. Michael, darling. 861 00:43:32,021 --> 00:43:34,693 It's too sexy. It's way too sexy. 862 00:43:34,793 --> 00:43:37,833 It was designed to be sexy - 863 00:43:37,933 --> 00:43:41,641 to offer women's bodies up to the gaze of men, 864 00:43:41,741 --> 00:43:45,381 but you wear it on the outside. 865 00:43:47,151 --> 00:43:48,655 And what happens? 866 00:43:48,755 --> 00:43:50,692 You get a lot of funny looks. 867 00:43:50,792 --> 00:43:52,696 But no wolf whistles. 868 00:43:52,796 --> 00:43:56,838 Turn the male gaze back on itself. 869 00:43:56,938 --> 00:43:59,175 It's the opposite of sexy. 870 00:43:59,275 --> 00:44:02,683 It exposes the mystery, the mechanics. 871 00:44:02,783 --> 00:44:04,319 Do you follow me? 872 00:44:04,419 --> 00:44:07,826 Wait, are you saying we could wear this stuff? 873 00:44:08,895 --> 00:44:10,799 We can't afford it. 874 00:44:10,899 --> 00:44:12,368 I'm dressing you. 875 00:44:12,468 --> 00:44:15,107 The gig is my show. 876 00:44:15,207 --> 00:44:17,679 And you're going to be on the catwalk. 877 00:44:18,949 --> 00:44:20,685 [Chuckling] 878 00:44:20,785 --> 00:44:23,123 [Man] Are you ready? 879 00:44:28,300 --> 00:44:29,970 We're from Huddersfield! 880 00:44:30,070 --> 00:44:32,375 We love you! 881 00:44:34,747 --> 00:44:36,751 ♪ You thought that we were faking 882 00:44:37,886 --> 00:44:40,892 ♪ That we were all just money making 883 00:44:40,992 --> 00:44:43,865 ♪ You do not believe we're for real 884 00:44:43,965 --> 00:44:47,138 ♪ Or you would lose your cheap appeal 885 00:44:47,238 --> 00:44:50,277 ♪ Oh, don't you judge a book just by the cover 886 00:44:50,377 --> 00:44:53,150 ♪ Unless you cover yet another 887 00:44:53,250 --> 00:44:56,289 ♪ And blind acceptance is a sign 888 00:44:56,389 --> 00:44:58,728 ♪ Of stupid fools who stand in line 889 00:44:58,828 --> 00:45:01,433 - ♪ No need to cut - ♪ And there is no reason why 890 00:45:01,534 --> 00:45:04,773 - ♪ No need to cut - ♪ I tell ya it was all a frame 891 00:45:04,873 --> 00:45:07,144 - ♪ No need to cut - ♪ They only did it cos of fame 892 00:45:07,244 --> 00:45:08,748 ♪ EMI 893 00:45:08,848 --> 00:45:11,887 - ♪ I do not need the pressure - ♪ EMI 894 00:45:11,987 --> 00:45:13,992 ♪ I can't stand those useless fools 895 00:45:14,092 --> 00:45:15,194 ♪ EMI 896 00:45:15,294 --> 00:45:17,766 - ♪ Unlimited supply - ♪ EMI 897 00:45:17,866 --> 00:45:19,469 ♪ Hello, EMI 898 00:45:20,204 --> 00:45:26,149 ♪ Goodbye ♪ 899 00:45:29,824 --> 00:45:31,961 [Blows raspberry] 900 00:45:35,333 --> 00:45:37,296 Sidney! Sidney! 901 00:45:38,716 --> 00:45:40,311 Good evening, London. 902 00:45:40,411 --> 00:45:43,317 We are the Sex Pistols, 903 00:45:43,417 --> 00:45:46,757 and we are coming to shoot you down dead! 904 00:45:49,262 --> 00:45:51,934 He's gotta go to the loo. 905 00:45:52,034 --> 00:45:53,905 - Steve, I want a quick word. - Where? 906 00:45:54,005 --> 00:45:55,474 I'm grabbing the others. 907 00:45:55,575 --> 00:45:57,546 In private. John. John. 908 00:45:57,646 --> 00:45:59,148 I just want a quick word. 909 00:45:59,248 --> 00:46:01,086 Steve! 910 00:46:01,186 --> 00:46:02,956 [Steve] What's up? 911 00:46:03,056 --> 00:46:05,060 I just wanted to give you 912 00:46:05,160 --> 00:46:07,966 one last little kiss for the evening. 913 00:46:08,066 --> 00:46:11,807 A&M would like to offer you a contract. 914 00:46:11,907 --> 00:46:12,943 How much? 915 00:46:13,043 --> 00:46:17,084 A hundred and twenty-five thousand pounds. 916 00:46:17,184 --> 00:46:18,821 You're f... 917 00:46:18,921 --> 00:46:20,357 Fucking kidding me! 918 00:46:20,457 --> 00:46:22,461 Have a good evening, boys. 919 00:46:22,562 --> 00:46:26,469 And I suppose the cheque will be non-returnable? 920 00:46:26,570 --> 00:46:28,841 You know, so if we get dropped again, 921 00:46:28,941 --> 00:46:32,816 it'll just disappear under the Glitterbest umbrella? 922 00:46:32,916 --> 00:46:36,256 Well, I mean, I haven't read the fine print yet, 923 00:46:36,356 --> 00:46:38,493 um... but if you're concerned, 924 00:46:38,594 --> 00:46:41,867 may I suggest that you don't get dropped? 925 00:46:42,669 --> 00:46:44,907 Huh? 926 00:46:45,007 --> 00:46:46,944 - Easy enough, innit, I guess? - Stevie! 927 00:46:48,147 --> 00:46:49,850 Steve! 928 00:46:49,950 --> 00:46:51,219 Uh, back in a sec. 929 00:46:52,188 --> 00:46:54,092 Come, sit. Join me. 930 00:46:56,062 --> 00:46:58,367 - Glen has a point. - Right. 931 00:46:58,467 --> 00:47:00,104 If this doesn't work... 932 00:47:02,275 --> 00:47:04,546 ...we're running out of labels to sign with. 933 00:47:05,549 --> 00:47:06,617 And? 934 00:47:08,955 --> 00:47:11,159 John has musical differences with Glen, 935 00:47:11,259 --> 00:47:14,900 and Vivienne has stylistic differences with Glen. 936 00:47:15,000 --> 00:47:17,104 And I know you think that he's... 937 00:47:17,204 --> 00:47:19,008 Look, he's a nause, but he's all right. 938 00:47:21,480 --> 00:47:24,018 He doesn't fit the brand, though. 939 00:47:25,287 --> 00:47:28,995 And John won't work with him anymore. 940 00:47:31,066 --> 00:47:33,370 He said that? 941 00:47:33,470 --> 00:47:38,380 You should consider edging Glen out. 942 00:47:38,480 --> 00:47:41,921 - I should consider? - It's your band! 943 00:47:43,190 --> 00:47:45,662 - Yeah, but, I mean... - Oh, come on, my boy, 944 00:47:45,762 --> 00:47:49,970 you have to do what is right for the band. 945 00:47:51,641 --> 00:47:54,312 Make me proud! 946 00:48:04,332 --> 00:48:06,336 - You OK? - Yeah. 947 00:48:08,006 --> 00:48:10,077 What are you having? 948 00:48:10,177 --> 00:48:12,014 [Woman] I was so disappointed. 949 00:48:12,114 --> 00:48:13,684 Uh... 950 00:48:15,421 --> 00:48:18,293 I'll just, uh... I'll be with you in a sec. 951 00:48:18,393 --> 00:48:20,497 [Indistinct, excited chattering] 952 00:48:24,005 --> 00:48:25,140 Oi! 953 00:48:25,240 --> 00:48:27,144 - Hello, Huddersfields. - Hi. 954 00:48:27,244 --> 00:48:29,048 - I thought I recognised you. - From the crowd? 955 00:48:29,148 --> 00:48:32,188 I could hear you both screaming from the stage. 956 00:48:32,288 --> 00:48:34,593 - Be honest, what did you think? - It was amazing. 957 00:48:34,693 --> 00:48:36,029 - Did you think? - Yeah. 958 00:48:36,129 --> 00:48:38,634 - Best thing ever! - Where are you going? 959 00:48:38,734 --> 00:48:40,370 Oh, well, we met some people, 960 00:48:40,470 --> 00:48:42,374 and they said we could sleep on their floor. 961 00:48:42,474 --> 00:48:44,713 - Oh! On their floor? - Mm-hmm. 962 00:48:44,813 --> 00:48:47,519 I can do better than that. Look, if... 963 00:48:47,619 --> 00:48:49,623 Oi, oi! [Whistles] 964 00:48:52,395 --> 00:48:54,633 You're both welcome. There's plenty of room. 965 00:48:54,733 --> 00:48:57,204 I mean, I don't know... 966 00:48:57,304 --> 00:49:00,578 - So... I wouldn't mind. - Yeah? 967 00:49:00,678 --> 00:49:03,651 - [Francie] All right, then. - [Steve] All right, then. 968 00:49:03,751 --> 00:49:05,622 So, what was your favourite tune? 969 00:49:05,722 --> 00:49:08,260 My favourite one would be "Pretty Vacant". 970 00:49:08,360 --> 00:49:11,534 It's not far from... Uh... Jordan! 971 00:49:11,634 --> 00:49:13,136 - We.. - I'm taking care of them. 972 00:49:13,236 --> 00:49:14,673 It's all right, I'm taking care of them. 973 00:49:14,773 --> 00:49:16,409 Oh, crossed wires. You're talking about the girls. 974 00:49:16,510 --> 00:49:18,246 I'm talking about the clothes. 975 00:49:18,346 --> 00:49:20,652 - Step in, girls. - Sorry. 976 00:49:20,752 --> 00:49:22,689 430, King's Road, please. 977 00:49:22,789 --> 00:49:24,626 Night, Steve. 978 00:49:33,076 --> 00:49:34,145 Coming through! 979 00:49:34,245 --> 00:49:36,282 Coming through, make some room. 980 00:49:38,453 --> 00:49:40,023 Hey! That's for you. 981 00:49:41,560 --> 00:49:43,698 Oh, oh, oh, oh! 982 00:49:43,798 --> 00:49:47,037 [All cheering] 983 00:49:49,208 --> 00:49:50,645 What's your hurry? Eh? 984 00:49:53,651 --> 00:49:55,320 You got a minute? 985 00:49:55,420 --> 00:49:57,458 Yeah. 986 00:49:58,861 --> 00:50:01,065 Is this about the money Malcolm gets when we sign? 987 00:50:01,165 --> 00:50:04,438 Cos I think we should be talking about this to the others, too. 988 00:50:04,539 --> 00:50:06,577 It ain't about the money. 989 00:50:06,677 --> 00:50:08,714 It's about... [Clears throat] 990 00:50:11,219 --> 00:50:13,123 ...personnel. 991 00:50:15,629 --> 00:50:16,730 You are fucking joking! 992 00:50:16,830 --> 00:50:18,601 - Thing is... - You are fucking joking! 993 00:50:18,701 --> 00:50:20,304 I was talking to John... 994 00:50:20,404 --> 00:50:21,574 No, you weren't talking to John. 995 00:50:21,674 --> 00:50:24,746 You were talking to Malcolm. 996 00:50:24,846 --> 00:50:28,453 And you weren't talking to him, he was talking to you. 997 00:50:28,554 --> 00:50:30,223 Ah, come on, you know this is mental. 998 00:50:30,323 --> 00:50:33,096 - You know you need me. - It's my band! 999 00:50:33,430 --> 00:50:34,600 Mine. 1000 00:50:34,700 --> 00:50:37,037 And what I'm trying to say to you... 1001 00:50:37,873 --> 00:50:40,277 ...is you're sacked. 1002 00:50:41,279 --> 00:50:42,582 All right. 1003 00:50:43,685 --> 00:50:45,454 [Clears throat] 1004 00:50:48,695 --> 00:50:52,101 Whenever Malcolm feels like shafting you, 1005 00:50:52,201 --> 00:50:54,606 you just bend over, don't you? 1006 00:50:54,706 --> 00:50:56,242 Malcolm's good little boy. 1007 00:50:56,342 --> 00:50:58,446 You fucking... 1008 00:50:58,547 --> 00:51:00,585 Yeah, come on. 1009 00:51:00,685 --> 00:51:02,121 You love that. 1010 00:51:02,221 --> 00:51:04,125 - Fuck it! - Huh? 1011 00:51:04,225 --> 00:51:06,530 You'd love to be able to say that we had a big manly fight... 1012 00:51:06,630 --> 00:51:08,366 Yeah? 1013 00:51:08,466 --> 00:51:11,507 ...so that you wouldn't have to tell anyone that you bent over. 1014 00:51:11,607 --> 00:51:13,611 Boys, boys, b... 1015 00:51:16,650 --> 00:51:18,320 We're just going up the Roxy. 1016 00:51:19,656 --> 00:51:21,259 Let's go. 1017 00:51:22,863 --> 00:51:24,533 Steve, you coming? 1018 00:51:26,570 --> 00:51:27,739 Why not, Steve? 1019 00:51:29,610 --> 00:51:31,513 Yeah, Steve, why not? 1020 00:51:37,425 --> 00:51:38,527 Fuck! 1021 00:51:46,176 --> 00:51:47,646 [Jordan] You look fabulous, ladies, 1022 00:51:47,746 --> 00:51:50,685 but I'm afraid we're going to need those pieces back. 1023 00:51:50,785 --> 00:51:52,221 [Jeannie] Vivienne said... 1024 00:51:52,321 --> 00:51:54,425 [Jordan] Vivienne said you could exhibit them. 1025 00:51:54,526 --> 00:51:56,362 She didn't say you could own them. 1026 00:51:56,462 --> 00:51:58,634 I bet the lads in the band keep theirs. 1027 00:51:58,734 --> 00:52:00,370 They do. 1028 00:52:00,470 --> 00:52:04,178 But I imagine Malcolm deducts the cost from their earnings. 1029 00:52:04,913 --> 00:52:06,416 He does mine. 1030 00:52:21,446 --> 00:52:22,782 A thank-you present. 1031 00:52:22,882 --> 00:52:24,553 From Vivienne. 1032 00:52:24,653 --> 00:52:27,157 For doing the clothes justice on the night. 1033 00:52:27,257 --> 00:52:30,330 I'm sure you'll be splashed all over the New Musical Express. 1034 00:52:30,430 --> 00:52:33,269 These are train tickets. To Huddersfield. 1035 00:52:33,369 --> 00:52:35,575 - With compliments. - We've run away from home. 1036 00:52:35,675 --> 00:52:38,881 And now you can run back and tell everyone what you've seen. 1037 00:52:38,981 --> 00:52:41,219 But, no... We're staying. 1038 00:52:41,319 --> 00:52:44,425 You've got nothing, you know nothing, 1039 00:52:44,526 --> 00:52:46,730 and if you stay here, you'll become nothing. 1040 00:52:46,830 --> 00:52:50,203 You think we're just stupid little girls, but we're punks. 1041 00:52:50,303 --> 00:52:51,339 You're just old. 1042 00:52:51,941 --> 00:52:54,211 "Old"? Well... 1043 00:52:54,311 --> 00:52:56,215 We're the new generation gap. 1044 00:52:57,485 --> 00:52:59,321 Good for you. 1045 00:52:59,421 --> 00:53:03,296 And how long before you're the old, new generation gap? 1046 00:53:03,396 --> 00:53:05,635 What'll you have then but a très boring story 1047 00:53:05,735 --> 00:53:07,872 about how you were once the brightest young things 1048 00:53:07,972 --> 00:53:10,477 at some gig no one even remembers? 1049 00:53:11,780 --> 00:53:14,385 Go home. Learn things. 1050 00:53:14,920 --> 00:53:16,489 Get clever. 1051 00:53:16,590 --> 00:53:18,460 Make your own destiny. 1052 00:53:20,430 --> 00:53:21,900 We'll be back. 1053 00:53:22,869 --> 00:53:24,639 Yeah. 1054 00:53:24,739 --> 00:53:26,844 You can count on it. 1055 00:53:26,944 --> 00:53:31,219 No one's gonna be fucking bothered about fucking Glen! 1056 00:53:31,319 --> 00:53:34,258 Fuck! No one's even gonna know it was me. 1057 00:53:36,730 --> 00:53:38,366 I just saw Glen at the Roxy. 1058 00:53:39,736 --> 00:53:41,673 Oh. 1059 00:53:41,773 --> 00:53:43,243 We had musical differences. 1060 00:53:44,680 --> 00:53:45,948 He snores in the van. 1061 00:53:46,048 --> 00:53:49,255 He's the best musician and songwriter in your band. 1062 00:53:49,355 --> 00:53:52,695 He dresses like Paul McCartney, always washing his feet. 1063 00:53:52,795 --> 00:53:55,568 - His feet? - He doesn't fit the image. 1064 00:53:59,342 --> 00:54:01,379 What's Malcolm got over you, Steve? 1065 00:54:02,448 --> 00:54:04,285 Why can't you ever stand up to him? 1066 00:54:04,385 --> 00:54:06,523 Cos he... 1067 00:54:06,623 --> 00:54:08,293 Cos... 1068 00:54:13,370 --> 00:54:15,273 Cos he stood up for me. 1069 00:54:17,011 --> 00:54:19,448 In court. 1070 00:54:19,549 --> 00:54:21,920 He said I meant something to him. 1071 00:54:22,889 --> 00:54:24,693 He gave me a chance. 1072 00:54:24,793 --> 00:54:26,663 And you of all people, you can... 1073 00:54:26,763 --> 00:54:29,001 You can understand that. 1074 00:54:29,101 --> 00:54:32,542 Can't you? I mean, it's just like... 1075 00:54:32,642 --> 00:54:34,713 ...you with your music. You... 1076 00:54:36,349 --> 00:54:38,521 You just need someone... 1077 00:54:39,723 --> 00:54:42,795 ...to give you a chance. 1078 00:54:45,067 --> 00:54:47,672 And they will. 1079 00:54:47,772 --> 00:54:50,076 I mean, they will - sooner than you think. 1080 00:54:50,945 --> 00:54:51,880 [John] There he is! 1081 00:54:51,980 --> 00:54:53,884 The man of the hour. 1082 00:54:53,984 --> 00:54:55,988 This calls for celebration, Chrissie. 1083 00:54:56,088 --> 00:54:58,359 We have a replacement. 1084 00:54:58,459 --> 00:55:02,000 Our man Jonesy is about to give a very unique individual 1085 00:55:02,100 --> 00:55:04,004 the chance of a lifetime. 1086 00:55:05,875 --> 00:55:07,477 The chance of a... 1087 00:55:08,547 --> 00:55:10,350 Who is the replacement? 1088 00:55:12,087 --> 00:55:13,356 Wait... 1089 00:55:14,760 --> 00:55:16,095 Are you going to ask me? 1090 00:55:18,701 --> 00:55:21,339 No [Chuckles] No, it's all sorted. 1091 00:55:27,786 --> 00:55:30,858 Hello, Chrissie. Guess what... 1092 00:55:30,958 --> 00:55:32,662 I'm a Sex Pistol. 1093 00:55:32,762 --> 00:55:33,864 [Gunshot] 1094 00:55:33,964 --> 00:55:35,500 [♪ BUZZCOCKS: "Ever Fallen In Love"] 1095 00:55:35,601 --> 00:55:39,509 ♪ You make me feel like dirt, and I'm hurt 1096 00:55:43,651 --> 00:55:46,022 ♪ And if I start a commotion 1097 00:55:46,122 --> 00:55:49,930 ♪ I run the risk of losing you, and that's worse 1098 00:55:54,138 --> 00:55:56,475 ♪ Ever fallen in love with someone 1099 00:55:56,576 --> 00:55:59,048 ♪ Ever fallen in love, in love with someone 1100 00:55:59,148 --> 00:56:01,687 ♪ Ever fallen in love, in love with someone 1101 00:56:01,787 --> 00:56:04,091 ♪ You shouldn't have fallen in love with 1102 00:56:05,227 --> 00:56:07,832 ♪ I can't see much of a future 1103 00:56:07,932 --> 00:56:10,504 ♪ Unless we find out what's to blame 1104 00:56:10,604 --> 00:56:12,074 ♪ What a shame 1105 00:56:16,015 --> 00:56:18,687 ♪ And we won't be together much longer 1106 00:56:18,787 --> 00:56:22,094 ♪ Unless we realise that we are the same 1107 00:56:26,870 --> 00:56:28,774 ♪ Ever fallen in love with someone 1108 00:56:28,874 --> 00:56:30,845 ♪ Ever fallen in love, in love... ♪ 78736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.