Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:02,794
[narrator] Previously on Lost.
2
00:00:04,587 --> 00:00:05,880
Oh God.
3
00:00:06,923 --> 00:00:09,634
It's not your fault she's dead. It's mine.
4
00:00:09,718 --> 00:00:12,637
I convinced her to stay,
because I didn't want to be alone.
5
00:00:13,722 --> 00:00:16,182
You can probably make it
back to the temple by nightfall.
6
00:00:21,438 --> 00:00:22,772
[hissing]
7
00:00:24,607 --> 00:00:26,401
I'm sorry you had to see me like that.
8
00:00:28,069 --> 00:00:29,029
Hello, Richard.
9
00:00:29,112 --> 00:00:30,572
-You?
-Me.
10
00:00:33,158 --> 00:00:35,410
I am very disappointed in all of you!
11
00:00:47,172 --> 00:00:48,923
So what were you doing in Australia?
12
00:00:49,007 --> 00:00:51,468
-Business or pleasure?
-Actually, I went on a walkabout.
13
00:00:51,551 --> 00:00:52,802
[man] Welcome to Los Angeles.
14
00:00:57,932 --> 00:00:59,934
-Bye, daddy.
-Bye, sweetie.
15
00:01:28,797 --> 00:01:30,465
[motor whirring]
16
00:01:37,972 --> 00:01:38,932
[motor stops]
17
00:01:40,308 --> 00:01:41,392
[glitches]
18
00:01:42,644 --> 00:01:43,770
Oh, come on.
19
00:01:46,773 --> 00:01:47,857
[exhales]
20
00:01:56,991 --> 00:01:58,201
[grunts]
21
00:02:04,124 --> 00:02:05,458
[sprinklers hissing]
22
00:02:14,134 --> 00:02:15,135
[Helen] John?
23
00:02:19,973 --> 00:02:21,099
Are you okay?
24
00:02:21,182 --> 00:02:22,517
Yeah. I'm fine.
25
00:02:23,518 --> 00:02:26,062
Come on, let's get you inside.
26
00:02:27,021 --> 00:02:27,939
Okay.
27
00:02:29,524 --> 00:02:31,359
[Helen] Well, how long will that take?
28
00:02:31,985 --> 00:02:33,778
The wedding is in October.
29
00:02:34,571 --> 00:02:37,365
Look, I'm gonna just have
to call you back. Yeah.
30
00:02:38,908 --> 00:02:41,828
I am so sick of caterers
31
00:02:42,412 --> 00:02:46,541
and bands and picking fabrics
for chair backs.
32
00:02:48,585 --> 00:02:49,919
What do you say we just…
33
00:02:50,503 --> 00:02:56,384
get my parents and your dad
and do it shotgun style in Vegas?
34
00:02:56,467 --> 00:03:00,179
No. You deserve better than that, Helen.
35
00:03:00,263 --> 00:03:02,724
And we can do this. I know we can.
36
00:03:05,059 --> 00:03:06,311
I like…
37
00:03:08,521 --> 00:03:09,439
this one.
38
00:03:10,648 --> 00:03:12,483
-That one?
-I meant this one.
39
00:03:12,942 --> 00:03:15,945
You are a very sweet man.
40
00:03:17,488 --> 00:03:18,489
I know.
41
00:03:18,573 --> 00:03:19,616
[chuckles]
42
00:03:20,617 --> 00:03:22,452
So how was the conference?
43
00:03:24,454 --> 00:03:25,622
[sighs] Boring.
44
00:03:29,000 --> 00:03:31,502
Who's, uh, who's Dr. Jack Shephard?
45
00:03:32,712 --> 00:03:34,589
Oh, I met him at lost luggage
46
00:03:34,672 --> 00:03:36,132
when I went to fill out the forms.
47
00:03:36,216 --> 00:03:38,468
He… he lost something, too.
48
00:03:38,551 --> 00:03:39,928
He's a spinal surgeon?
49
00:03:40,011 --> 00:03:41,512
Yeah. Nice guy.
50
00:03:42,013 --> 00:03:43,932
He offered me a free consult.
51
00:03:44,015 --> 00:03:45,016
You should call him.
52
00:03:46,893 --> 00:03:48,478
Oh, he was just being polite, Helen.
53
00:03:49,479 --> 00:03:50,396
So what?
54
00:03:51,481 --> 00:03:52,315
I mean…
55
00:03:53,691 --> 00:03:57,445
What are the odds of you just
running into a spinal surgeon?
56
00:03:58,780 --> 00:03:59,781
I mean, who knows?
57
00:04:01,074 --> 00:04:02,325
Maybe it's destiny.
58
00:04:04,369 --> 00:04:05,370
Maybe it is.
59
00:04:16,381 --> 00:04:18,383
[hissing and rustling]
60
00:04:33,523 --> 00:04:34,774
[glass shatters]
61
00:04:34,857 --> 00:04:37,652
[Iggy Pop's "Search & Destroy" playing
on stereo]
62
00:04:53,960 --> 00:04:55,295
[hissing stops]
63
00:04:58,298 --> 00:05:00,883
[ominous music playing]
64
00:05:20,528 --> 00:05:21,612
All right, Richard.
65
00:05:24,282 --> 00:05:25,408
Time to talk.
66
00:05:30,246 --> 00:05:33,082
[theme music playing]
67
00:05:46,262 --> 00:05:47,346
[elevator bell dings]
68
00:05:49,057 --> 00:05:50,475
[indistinct chattering]
69
00:06:04,697 --> 00:06:05,990
[inhales sharply]
70
00:06:07,366 --> 00:06:08,743
[Randy] Welcome back, Colonel.
71
00:06:11,329 --> 00:06:12,288
Wow.
72
00:06:12,914 --> 00:06:14,916
You got a nice tan in Australia.
73
00:06:15,958 --> 00:06:17,126
Did you miss us?
74
00:06:17,210 --> 00:06:18,252
Sure I did, Randy.
75
00:06:18,336 --> 00:06:20,713
So, how was the conference, John?
76
00:06:20,797 --> 00:06:23,466
Uh, it was okay.
I didn't really learn anything.
77
00:06:23,549 --> 00:06:24,717
-No?
-But, um…
78
00:06:24,801 --> 00:06:26,219
I made some good contacts, though.
79
00:06:26,302 --> 00:06:27,804
Really? That's interesting.
80
00:06:27,887 --> 00:06:30,765
See, uh, Ken Fisher called
and said you had to cancel
81
00:06:30,848 --> 00:06:31,766
your lunch with him.
82
00:06:33,142 --> 00:06:35,686
Right, right. I was a little
under the weather that day.
83
00:06:37,438 --> 00:06:39,232
-Probably jet lag.
-Really?
84
00:06:39,357 --> 00:06:40,900
'cause then the seminar people called
85
00:06:40,983 --> 00:06:43,111
and said you hadn't picked
up your credentials.
86
00:06:43,694 --> 00:06:45,071
I did some checking,
87
00:06:45,154 --> 00:06:47,490
and it seems that you didn't
attend a single event.
88
00:06:48,116 --> 00:06:50,409
Since we sent you to Sydney
on the company's dime…
89
00:06:51,244 --> 00:06:53,788
-where the hell were you?
-Look, Randy, I'm really sorry, I'm…
90
00:06:55,039 --> 00:06:56,749
why don't we just call
it my vacation week?
91
00:06:56,833 --> 00:06:59,585
I thought you wanted that
vacation week in October?
92
00:06:59,669 --> 00:07:00,753
You know, for your wedding.
93
00:07:00,837 --> 00:07:04,090
Please, Randy. I-- I know
I shouldn't have lied,
94
00:07:04,674 --> 00:07:05,758
but where I was…
95
00:07:09,262 --> 00:07:10,221
it's personal,
96
00:07:10,304 --> 00:07:12,223
and I, and I really don't
want to talk about it.
97
00:07:12,306 --> 00:07:13,266
Okay, John.
98
00:07:14,142 --> 00:07:16,144
Hey, you're fired.
99
00:07:25,695 --> 00:07:26,612
Thirsty?
100
00:07:35,746 --> 00:07:38,040
Richard, I'm sorry I hit you
in the throat and dragged
101
00:07:38,124 --> 00:07:40,084
you off the beach,
but I had to do something.
102
00:07:40,168 --> 00:07:41,085
What do you want?
103
00:07:42,503 --> 00:07:43,796
What I've always wanted.
104
00:07:44,630 --> 00:07:45,715
For you to come with me.
105
00:07:47,049 --> 00:07:48,634
Why do you look like John Locke?
106
00:07:50,219 --> 00:07:52,013
I knew he'd get me access to Jacob.
107
00:07:53,055 --> 00:07:54,348
Because John's a candidate,
108
00:07:56,100 --> 00:07:57,602
or at least he was a candidate.
109
00:07:58,186 --> 00:07:59,312
What do you mean…
110
00:08:00,980 --> 00:08:02,398
what do you mean "a candidate"?
111
00:08:04,734 --> 00:08:06,194
Didn't Jacob tell you any of this?
112
00:08:06,611 --> 00:08:08,112
Any of what?
113
00:08:08,196 --> 00:08:10,281
Oh, Richard, I'm sorry.
114
00:08:10,948 --> 00:08:13,868
You mean, you've been doing
everything he told you
115
00:08:13,951 --> 00:08:16,037
all this time, and he never said why?
116
00:08:18,748 --> 00:08:20,208
I would never have done that to you.
117
00:08:20,291 --> 00:08:21,959
I would never have kept you in the dark.
118
00:08:22,043 --> 00:08:23,586
And what would you have done?
119
00:08:23,669 --> 00:08:25,296
I would have treated you with respect.
120
00:08:28,132 --> 00:08:32,178
Come with me, and I promise
I'll tell you everything.
121
00:08:36,516 --> 00:08:37,391
No.
122
00:08:37,475 --> 00:08:38,809
Are you sure about that, Richard?
123
00:08:40,311 --> 00:08:42,647
Because people seldom get a second chance.
124
00:08:43,439 --> 00:08:45,066
I'm not going anywhere with you.
125
00:08:49,362 --> 00:08:50,404
All right.
126
00:08:53,241 --> 00:08:55,034
[sinister music playing]
127
00:09:00,206 --> 00:09:01,249
What?
128
00:09:07,672 --> 00:09:08,839
I'll be seeing you, Richard,
129
00:09:09,799 --> 00:09:10,800
Sooner than you think.
130
00:09:22,144 --> 00:09:23,312
[sobbing]
131
00:09:38,202 --> 00:09:39,412
[clears throat]
132
00:09:39,495 --> 00:09:40,705
Am I interrupting?
133
00:09:43,499 --> 00:09:44,750
Tell me what happened to them.
134
00:09:46,544 --> 00:09:47,420
All right.
135
00:09:48,004 --> 00:09:50,881
There's a fairly reasonable chance
that you won't believe me.
136
00:09:58,431 --> 00:09:59,390
Try me.
137
00:10:00,850 --> 00:10:02,351
John Locke killed them.
138
00:10:02,977 --> 00:10:04,687
-All by himself?
-Yes.
139
00:10:05,313 --> 00:10:07,356
He turned into a pillar of black smoke,
140
00:10:08,482 --> 00:10:10,443
and he killed them right be my eyes.
141
00:10:10,943 --> 00:10:12,320
Did it kill Jacob as well?
142
00:10:14,488 --> 00:10:15,406
Yes.
143
00:10:15,489 --> 00:10:16,574
Then where's his body?
144
00:10:17,783 --> 00:10:20,453
Locke kicked him into the fire,
and he burned away.
145
00:10:37,720 --> 00:10:39,680
Locke, do you know why he carried Richard
146
00:10:39,764 --> 00:10:41,015
out into the jungle?
147
00:10:48,773 --> 00:10:49,774
He's recruiting.
148
00:10:58,783 --> 00:11:00,743
[Iggy Pop's "Search & Destroy" playing
on stereo]
149
00:11:14,090 --> 00:11:15,049
[door creaks]
150
00:11:20,638 --> 00:11:23,557
♪ I am a world's forgotten boy ♪
151
00:11:26,310 --> 00:11:30,272
♪ The one who's
Searchin', searchin' to destroy ♪
152
00:11:32,483 --> 00:11:36,278
♪ And honey
I'm the world's forgotten boy ♪
153
00:11:38,739 --> 00:11:42,868
♪ The one who's
Searchin', searchin' to destroy ♪
154
00:11:44,745 --> 00:11:47,081
♪ Forgotten boy ♪
155
00:11:47,957 --> 00:11:49,792
♪ Forgotten boy ♪
156
00:11:51,043 --> 00:11:52,920
♪ Forgotten boy ♪
157
00:11:54,213 --> 00:11:55,214
Hello, James.
158
00:12:04,014 --> 00:12:05,182
I thought you were dead.
159
00:12:07,268 --> 00:12:08,269
I am.
160
00:12:32,334 --> 00:12:33,210
[sighs]
161
00:12:33,794 --> 00:12:34,795
[groans]
162
00:12:35,379 --> 00:12:36,464
[chair creaks]
163
00:12:38,466 --> 00:12:39,633
Here's to bein' dead.
164
00:12:44,930 --> 00:12:46,557
You're taking this extremely well.
165
00:12:46,682 --> 00:12:47,766
[scoffs]
166
00:12:48,476 --> 00:12:50,102
Taking what extremely well?
167
00:12:50,853 --> 00:12:51,854
That I'm here.
168
00:12:51,937 --> 00:12:53,898
I don't give a damn if you're dead,
169
00:12:55,191 --> 00:12:56,484
or time travelin' or…
170
00:12:57,526 --> 00:12:59,278
the ghost of Christmas past.
171
00:13:00,488 --> 00:13:02,072
All I care about is this whiskey.
172
00:13:02,615 --> 00:13:03,699
So bottom's up,
173
00:13:05,868 --> 00:13:07,578
then get the hell out of my house.
174
00:13:12,958 --> 00:13:14,335
This isn't your house, James.
175
00:13:14,919 --> 00:13:15,794
[scoffs]
176
00:13:16,378 --> 00:13:17,463
The hell it ain't.
177
00:13:18,297 --> 00:13:21,133
No. You just lived here for a while.
178
00:13:21,217 --> 00:13:22,384
This was never your house.
179
00:13:26,889 --> 00:13:27,932
Who are you?
180
00:13:29,350 --> 00:13:31,018
You sure as hell ain't John Locke.
181
00:13:32,478 --> 00:13:33,687
What makes you say that?
182
00:13:34,104 --> 00:13:35,397
'Cause Locke was scared,
183
00:13:36,690 --> 00:13:38,734
even when he was pretending he wasn't.
184
00:13:40,194 --> 00:13:41,445
But you… [scoffs]
185
00:13:44,740 --> 00:13:45,950
you ain't scared.
186
00:13:52,456 --> 00:13:56,377
What if I told you I was
the person who could answer
187
00:13:56,460 --> 00:13:58,504
the most important question in the world?
188
00:14:06,887 --> 00:14:08,389
And what question is that?
189
00:14:10,307 --> 00:14:13,185
Why are you on this island?
190
00:14:14,103 --> 00:14:15,479
I'm on this island,
191
00:14:16,105 --> 00:14:17,898
because my plane crashed,
192
00:14:18,732 --> 00:14:20,234
'cause my raft blew up,
193
00:14:21,986 --> 00:14:25,155
because the helicopter I was
on was riding one to heavy.
194
00:14:25,239 --> 00:14:26,907
That's not why you're here…
195
00:14:29,159 --> 00:14:30,411
and if you come with me…
196
00:14:33,038 --> 00:14:34,081
I can prove it.
197
00:14:40,796 --> 00:14:43,007
Well, I guess I better put some pants on.
198
00:15:01,942 --> 00:15:02,776
Okay.
199
00:15:03,319 --> 00:15:04,320
Okay.
200
00:15:11,285 --> 00:15:13,245
[glitches, malfunctions]
201
00:15:15,164 --> 00:15:16,206
Come on!
202
00:15:17,082 --> 00:15:18,334
Aw, damn it!
203
00:15:22,755 --> 00:15:24,089
[car alarm beeping]
204
00:15:25,925 --> 00:15:26,842
Dude?
205
00:15:27,509 --> 00:15:28,344
Dude!
206
00:15:33,182 --> 00:15:34,725
-What are you doing?
-What am I doing?
207
00:15:34,808 --> 00:15:36,435
What the hell are you doing?
208
00:15:36,518 --> 00:15:39,396
You ever park a car in your life?
You're practically in my spot!
209
00:15:39,480 --> 00:15:41,023
-I'm sorry.
-Yeah.
210
00:15:41,106 --> 00:15:43,651
But, you know, there's a handicap
spot right over here.
211
00:15:43,734 --> 00:15:47,404
Yeah. Yeah, Okay.
But I don't have to park there.
212
00:15:47,488 --> 00:15:51,784
I can park anywhere I want.
You need to stay inside the lines.
213
00:15:51,867 --> 00:15:54,912
I'm really sorry. They were
supposed to reserve a spot for me.
214
00:15:55,412 --> 00:15:58,415
So, you know, I just parked here.
215
00:15:58,999 --> 00:15:59,875
[sighs]
216
00:16:00,459 --> 00:16:02,252
I haven't seen you before. You work here?
217
00:16:04,171 --> 00:16:06,423
Actually, I own the company.
218
00:16:13,180 --> 00:16:14,264
Hugo Reyes.
219
00:16:16,141 --> 00:16:17,059
John Locke.
220
00:16:18,435 --> 00:16:19,770
Cool. What do you do here, John?
221
00:16:19,853 --> 00:16:23,315
Uh, actually, nothing.
My boss just fired me.
222
00:16:23,399 --> 00:16:25,317
Oh? Who's your boss?
223
00:16:25,943 --> 00:16:28,362
His name is Randy. But, uh…
224
00:16:28,445 --> 00:16:30,072
-Randy Nations?
-Yeah. Yes.
225
00:16:30,155 --> 00:16:32,491
Yeah, that guy is a huge douche.
226
00:16:33,075 --> 00:16:34,451
You want me to talk to him for ya?
227
00:16:34,535 --> 00:16:35,953
No, that's okay.
228
00:16:38,247 --> 00:16:39,248
Tell you what, John.
229
00:16:40,416 --> 00:16:41,834
I own a temp agency, too.
230
00:16:43,043 --> 00:16:44,086
Call this number.
231
00:16:45,379 --> 00:16:47,172
And tell 'em that Hugo said,
232
00:16:47,256 --> 00:16:50,300
to hook you up with a new job, pronto.
233
00:16:53,637 --> 00:16:54,722
And chin up.
234
00:16:55,681 --> 00:16:56,765
Things are gonna work out.
235
00:17:07,776 --> 00:17:09,028
He's gettin' pretty ripe.
236
00:17:15,242 --> 00:17:16,201
Where is everybody?
237
00:17:16,577 --> 00:17:19,371
They left. They said they
were going to the temple.
238
00:17:19,496 --> 00:17:21,790
Right now it's the safest
place on the island.
239
00:17:21,874 --> 00:17:23,083
We should go there, too.
240
00:17:23,792 --> 00:17:24,835
Are you all right?
241
00:17:29,214 --> 00:17:30,132
I'm fine.
242
00:17:32,926 --> 00:17:34,344
Come on, let's get out of here.
243
00:17:34,428 --> 00:17:36,221
What makes you think
that I'm going with you?
244
00:17:36,764 --> 00:17:39,641
Because you want to find Jin.
245
00:17:40,684 --> 00:17:42,227
What do you know about my husband?
246
00:17:43,479 --> 00:17:46,607
I know that if he's on the
island and he's alive,
247
00:17:47,858 --> 00:17:49,068
then he'll be at the temple.
248
00:17:52,905 --> 00:17:53,947
Let's get moving.
249
00:17:56,742 --> 00:17:57,785
What about John?
250
00:18:00,496 --> 00:18:01,663
We need to bury him.
251
00:18:10,589 --> 00:18:12,966
[John] What were you doing alone
in that house, James?
252
00:18:13,050 --> 00:18:15,094
-Drinkin'.
-Where's the rest of your friends?
253
00:18:16,261 --> 00:18:17,554
Some temple somewhere.
254
00:18:18,263 --> 00:18:19,306
Why aren't you with 'em?
255
00:18:19,389 --> 00:18:20,224
[sighs]
256
00:18:20,349 --> 00:18:22,601
You know what?
how about we just don't talk?
257
00:18:23,602 --> 00:18:24,561
You got it.
258
00:18:24,645 --> 00:18:25,646
[rustling]
259
00:18:29,191 --> 00:18:30,317
Who the hell's that?
260
00:18:31,819 --> 00:18:33,195
-You can see him?
-The kid?
261
00:18:33,278 --> 00:18:34,446
Hell, yeah, I can see him.
262
00:18:35,614 --> 00:18:37,074
-Hey!
-What…
263
00:18:37,991 --> 00:18:40,369
[dramatic music playing]
264
00:18:50,420 --> 00:18:51,922
[panting]
265
00:18:53,590 --> 00:18:55,509
[ominous music playing]
266
00:19:00,639 --> 00:19:01,849
You know the rules.
267
00:19:02,891 --> 00:19:04,059
You can't kill him.
268
00:19:07,604 --> 00:19:10,274
Don't tell me what I can't do.
269
00:19:19,449 --> 00:19:21,785
Don't tell me what I can't do!
270
00:19:28,041 --> 00:19:28,917
Locke!
271
00:19:31,670 --> 00:19:32,671
Locke!
272
00:19:36,216 --> 00:19:38,552
Look, whoever you are,
you got about 20 seconds,
273
00:19:38,635 --> 00:19:39,761
and then I'm outta here!
274
00:19:45,058 --> 00:19:46,977
-Where is he?
-What the hell are you doing here?
275
00:19:47,060 --> 00:19:48,770
-Where is he?
-Locke?
276
00:19:48,854 --> 00:19:50,689
Ran off into the jungle after some kid.
277
00:19:50,772 --> 00:19:52,608
-We need to go now.
-Go where?
278
00:19:52,691 --> 00:19:54,735
-To the temple. Let's go. Let's go.
-You know what?
279
00:19:54,818 --> 00:19:57,070
I've been to the temple.
I think I'm sticking with Locke.
280
00:19:57,154 --> 00:19:58,780
That man is not John Locke.
281
00:19:59,239 --> 00:20:00,199
I know.
282
00:20:00,282 --> 00:20:01,450
Then why are you with him?
283
00:20:01,533 --> 00:20:02,534
Because he's got answers,
284
00:20:02,659 --> 00:20:04,203
says he knows why I'm on this island,
285
00:20:04,286 --> 00:20:05,829
unless you wanna tell me why I'm here.
286
00:20:05,913 --> 00:20:07,623
Don't be naive.
He won't tell you anything.
287
00:20:07,706 --> 00:20:09,208
-He's gonna kill you.
-If he was,
288
00:20:09,291 --> 00:20:10,667
he could've a dozen times already.
289
00:20:10,751 --> 00:20:12,502
You don't know what you're dealing with.
290
00:20:12,586 --> 00:20:14,755
He doesn't just want you dead.
He wants everyone dead.
291
00:20:14,838 --> 00:20:17,007
Everyone you care about,
all of the and he won't stop…
292
00:20:25,849 --> 00:20:26,934
Who you talking to?
293
00:20:28,268 --> 00:20:29,144
Nobody.
294
00:20:30,020 --> 00:20:31,271
You ever catch up with the kid?
295
00:20:31,813 --> 00:20:32,731
What kid?
296
00:20:35,484 --> 00:20:36,401
Right.
297
00:20:36,944 --> 00:20:39,404
-Let's get on with it, shall we?
-Yes, James.
298
00:20:40,322 --> 00:20:41,490
Let's get on with it.
299
00:20:46,954 --> 00:20:49,831
What kind of animal would
you describe yourself as?
300
00:20:52,376 --> 00:20:53,210
Excuse me?
301
00:20:53,835 --> 00:20:56,755
What kind of animal would
you describe yourself as?
302
00:20:58,257 --> 00:21:01,051
Uh… I don't know what
that has to do with--
303
00:21:01,134 --> 00:21:02,636
Just say whatever comes to mind.
304
00:21:06,139 --> 00:21:09,184
Would you describe yourself
as a people person?
305
00:21:12,479 --> 00:21:14,106
May I speak to your supervisor?
306
00:21:16,441 --> 00:21:17,401
Of course.
307
00:21:19,027 --> 00:21:19,861
I'll go get her.
308
00:21:27,786 --> 00:21:29,579
Good morning, Mr. Locke?
309
00:21:29,663 --> 00:21:30,497
Yeah.
310
00:21:30,580 --> 00:21:33,375
I'm Rose Nadler, the office supervisor.
311
00:21:33,458 --> 00:21:34,584
What can I do for you?
312
00:21:35,377 --> 00:21:37,045
Uh, what you can do, Ms. Nadler is,
313
00:21:37,129 --> 00:21:40,048
spare me the question about
what kind of animal I am
314
00:21:40,132 --> 00:21:42,050
and hopefully place me in a job.
315
00:21:42,592 --> 00:21:43,885
Absolutely.
316
00:21:43,969 --> 00:21:46,013
What kind of placement
are you looking for?
317
00:21:46,096 --> 00:21:49,266
Well, I see here that you have a listing
for a site coordinator.
318
00:21:49,349 --> 00:21:51,476
Construction site coordinator.
319
00:21:51,977 --> 00:21:53,979
Uh, I'm not sure that's a good match.
320
00:21:54,062 --> 00:21:55,605
Well, if experience is the issue,
321
00:21:55,689 --> 00:21:57,482
-I have--
-Experience isn't the issue.
322
00:21:59,151 --> 00:22:02,487
Look, Mr. Reyes told me
323
00:22:03,030 --> 00:22:05,157
if I came down here,
I would be taken care of.
324
00:22:05,240 --> 00:22:08,493
And Mr. Reyes is my boss,
so if he said that,
325
00:22:08,577 --> 00:22:09,911
I can make it happen for you.
326
00:22:09,995 --> 00:22:13,040
If you want to work
construction, you got it.
327
00:22:13,623 --> 00:22:15,292
-Thank you--
-I'm not finished.
328
00:22:15,375 --> 00:22:17,294
I will send you down there tomorrow,
329
00:22:17,377 --> 00:22:19,421
and then the day after,
330
00:22:19,504 --> 00:22:21,590
you will be back in my office.
331
00:22:22,257 --> 00:22:23,175
[exhales sharply]
332
00:22:23,717 --> 00:22:24,760
Look…
333
00:22:24,843 --> 00:22:29,389
Mr. Locke, let's try to be
a little more realistic.
334
00:22:29,473 --> 00:22:32,267
And what do you know about realistic?
335
00:22:37,397 --> 00:22:38,565
I have cancer.
336
00:22:39,775 --> 00:22:40,901
Terminal cancer.
337
00:22:41,651 --> 00:22:43,612
[sentimental music playing]
338
00:22:43,695 --> 00:22:46,114
-I'm sorry.
-When the doctors first told me,
339
00:22:46,198 --> 00:22:49,242
I had a hard time accepting it.
340
00:22:50,660 --> 00:22:53,830
But eventually,
I got past the denial part,
341
00:22:54,664 --> 00:22:58,919
and I got back to living
whatever life I've got left.
342
00:23:01,338 --> 00:23:02,172
So…
343
00:23:03,256 --> 00:23:05,175
How about we find you a job
344
00:23:06,009 --> 00:23:07,052
you can do?
345
00:23:14,601 --> 00:23:15,644
[Sawyer] Do you read?
346
00:23:16,645 --> 00:23:17,646
Excuse me?
347
00:23:17,729 --> 00:23:19,648
Books. You read books?
348
00:23:19,731 --> 00:23:20,774
Sure. Who doesn't?
349
00:23:22,609 --> 00:23:25,654
My favorite's Steinbeck,
"Of mice and men."
350
00:23:26,613 --> 00:23:27,656
You know that one?
351
00:23:28,156 --> 00:23:30,283
Nope. A little after my time.
352
00:23:33,870 --> 00:23:35,956
It's about these two guys,
George and Lennie.
353
00:23:37,457 --> 00:23:38,875
Lennie's kind of slow,
354
00:23:39,793 --> 00:23:41,169
causing George problems.
355
00:23:42,546 --> 00:23:44,464
So George walks him out in the woods,
356
00:23:45,090 --> 00:23:47,092
tells him to look out yonder and picture
357
00:23:47,175 --> 00:23:49,386
the pretty little house
they're gonna live in one day.
358
00:23:50,137 --> 00:23:52,013
And he shoots Lennie
in the back of the head.
359
00:23:52,639 --> 00:23:54,474
Well, that doesn't sound
like a happy ending.
360
00:23:54,558 --> 00:23:55,433
[gun cocks]
361
00:23:56,643 --> 00:23:57,519
It ain't.
362
00:23:57,602 --> 00:23:58,687
[sighs]
363
00:24:03,108 --> 00:24:04,359
What's on your mind, James?
364
00:24:04,442 --> 00:24:07,612
I'm wondering what would happen to you
if I put a bullet in your head.
365
00:24:09,322 --> 00:24:10,532
Why don't we find out?
366
00:24:16,872 --> 00:24:17,914
What are you?
367
00:24:20,959 --> 00:24:22,627
What I am is trapped,
368
00:24:24,921 --> 00:24:26,548
and I've been trapped for so long,
369
00:24:26,631 --> 00:24:29,134
that I don't even remember
what it feels like to be free.
370
00:24:31,428 --> 00:24:32,721
Maybe you can understand that.
371
00:24:34,639 --> 00:24:37,309
But before I was trapped,
I was a man, James, just like you.
372
00:24:38,518 --> 00:24:40,061
I have a hard time believing that.
373
00:24:40,145 --> 00:24:42,647
Well, you can believe whatever
you want, but that's the truth.
374
00:24:44,107 --> 00:24:46,109
I know what it's like to feel joy,
375
00:24:47,110 --> 00:24:49,821
to feel pain, anger, fear,
376
00:24:50,822 --> 00:24:52,407
to experience betrayal.
377
00:24:54,034 --> 00:24:56,077
I know what it's like to
lose someone you love.
378
00:25:01,625 --> 00:25:03,251
If you wanna shoot me, shoot me.
379
00:25:03,335 --> 00:25:05,962
But you're so close, James,
380
00:25:07,756 --> 00:25:09,966
it would be such a shame to turn back now.
381
00:25:20,352 --> 00:25:21,770
[sighs]
382
00:25:25,357 --> 00:25:27,525
[dramatic music playing]
383
00:25:36,076 --> 00:25:38,787
Why did you have to bring him to
the statue in the first place?
384
00:25:38,912 --> 00:25:41,122
Because the people there
need to see the face of
385
00:25:41,206 --> 00:25:42,624
what they're up against.
386
00:25:42,707 --> 00:25:46,127
And what's to stop what they're up against
from changing his face?
387
00:25:46,211 --> 00:25:48,171
He can't. Not anymore.
388
00:25:49,631 --> 00:25:50,882
He's stuck this way.
389
00:25:58,556 --> 00:26:00,433
[melancholy music playing]
390
00:26:40,056 --> 00:26:41,599
Does anyone want to say anything?
391
00:26:46,980 --> 00:26:48,231
Didn't any of you know him?
392
00:26:53,611 --> 00:26:54,821
All right, I knew him.
393
00:27:00,160 --> 00:27:01,661
John Locke was a…
394
00:27:09,836 --> 00:27:13,131
a believer. He was a man of faith. He was…
395
00:27:15,258 --> 00:27:16,634
a much better man…
396
00:27:18,970 --> 00:27:20,263
than I will ever be…
397
00:27:24,434 --> 00:27:26,186
and I'm very sorry I murdered him.
398
00:27:38,531 --> 00:27:39,532
[sighs]
399
00:27:39,616 --> 00:27:41,993
This is the weirdest
damn funeral I've ever been to.
400
00:27:51,920 --> 00:27:53,171
[alarm clock beeping]
401
00:28:01,888 --> 00:28:02,806
[sighs]
402
00:28:03,640 --> 00:28:05,183
[gentle music playing]
403
00:28:34,421 --> 00:28:36,256
[woman] Hello. Dr. Shephard's office.
404
00:28:37,424 --> 00:28:38,425
Hello?
405
00:28:38,883 --> 00:28:39,843
Can I help you?
406
00:28:41,094 --> 00:28:42,470
No. No, you can't.
407
00:28:44,723 --> 00:28:45,932
Who was that on the phone?
408
00:28:46,015 --> 00:28:47,434
Mmm, no one.
409
00:28:48,226 --> 00:28:50,228
-No one?
-Mm-hmm.
410
00:28:50,311 --> 00:28:52,272
John, I just heard you
talking on the phone.
411
00:28:54,023 --> 00:28:54,941
[sighs]
412
00:28:55,024 --> 00:28:56,025
I was, uh,
413
00:28:56,693 --> 00:28:58,194
I was calling Dr. Shephard.
414
00:29:02,323 --> 00:29:03,616
Well, good for you.
415
00:29:04,784 --> 00:29:06,870
-When are you gonna see him?
-I'm not gonna see him.
416
00:29:08,288 --> 00:29:10,290
Well, I don't understand.
417
00:29:10,373 --> 00:29:12,167
-Why wouldn't you want…
-I got fired, Helen.
418
00:29:13,084 --> 00:29:13,960
[door bell rings]
419
00:29:17,922 --> 00:29:19,090
[door bell rings]
420
00:29:19,174 --> 00:29:20,133
Coming!
421
00:29:21,593 --> 00:29:23,553
[man] Ma'am? Oceanic courier.
422
00:29:24,846 --> 00:29:26,181
I'm delivering your lost luggage.
423
00:29:26,890 --> 00:29:27,891
All right.
424
00:29:30,351 --> 00:29:31,811
Sign here to accept the delivery.
425
00:29:36,274 --> 00:29:37,442
-Thanks.
-Okay, thanks.
426
00:29:46,826 --> 00:29:47,911
Okay, John.
427
00:29:50,330 --> 00:29:51,414
Now talk to me.
428
00:29:53,124 --> 00:29:54,250
How did you get fired?
429
00:29:57,879 --> 00:30:01,174
I lied to Randy. I didn't go
to the conference in Sydney.
430
00:30:02,884 --> 00:30:03,843
What?
431
00:30:05,595 --> 00:30:06,721
Open the case, Helen.
432
00:30:07,472 --> 00:30:08,973
[gentle music playing]
433
00:30:34,541 --> 00:30:35,959
[stammers] W-- what are these for?
434
00:30:37,377 --> 00:30:38,461
My walkabout.
435
00:30:38,545 --> 00:30:39,796
Your… y-your what?
436
00:30:40,255 --> 00:30:41,464
My walkabout.
437
00:30:42,841 --> 00:30:44,676
An adventure in the outback…
438
00:30:45,301 --> 00:30:46,469
man against nature.
439
00:30:48,012 --> 00:30:49,430
But they wouldn't let me go.
440
00:30:50,849 --> 00:30:53,017
And… and I sat there yelling at them,
441
00:30:53,101 --> 00:30:54,143
shouting at them,
442
00:30:54,227 --> 00:30:56,479
that they couldn't tell
me what I can't do.
443
00:30:58,857 --> 00:30:59,858
But they were right.
444
00:31:05,738 --> 00:31:07,740
I'm sick of imagining
445
00:31:07,824 --> 00:31:10,326
what my life could be out
of this chair, Helen.
446
00:31:10,451 --> 00:31:11,494
What it would be like to…
447
00:31:13,246 --> 00:31:15,039
walk down the aisle with you,
448
00:31:16,291 --> 00:31:17,959
'cause it's not gonna happen.
449
00:31:22,297 --> 00:31:24,340
So if you need me to see more doctors,
450
00:31:24,424 --> 00:31:26,718
if, uh… have more consults,
451
00:31:26,801 --> 00:31:29,345
If you need me to get out of this chair,
I don't blame you.
452
00:31:30,680 --> 00:31:32,557
But I don't want you to spend your life
453
00:31:32,640 --> 00:31:34,809
waiting for a miracle, Helen, because…
454
00:31:36,436 --> 00:31:38,271
there is no such thing.
455
00:31:52,160 --> 00:31:53,786
There are miracles, John.
456
00:31:57,457 --> 00:31:59,167
And the only thing,
457
00:32:01,461 --> 00:32:03,296
I was ever waiting for…
458
00:32:06,591 --> 00:32:07,592
was you.
459
00:32:17,852 --> 00:32:18,937
[sighs]
460
00:32:37,997 --> 00:32:39,123
Nice view.
461
00:32:40,124 --> 00:32:41,084
Now what?
462
00:32:42,502 --> 00:32:43,544
Now we go down.
463
00:32:46,297 --> 00:32:47,465
Down where?
464
00:32:49,759 --> 00:32:50,635
Down there.
465
00:32:53,262 --> 00:32:55,473
No offense, but you already died,
466
00:32:55,556 --> 00:32:57,600
so it's great that this
is not a big deal for you.
467
00:32:57,684 --> 00:32:59,936
But if you think I'm climbin'
down there first,
468
00:33:00,019 --> 00:33:01,270
you are off your damn nut.
469
00:33:01,354 --> 00:33:02,730
It's no problem. I'll go first.
470
00:33:07,110 --> 00:33:10,029
[ominous music playing]
471
00:33:10,113 --> 00:33:11,072
[ladder creaking]
472
00:33:21,791 --> 00:33:22,750
You coming, James?
473
00:33:53,906 --> 00:33:55,742
[grunts]
474
00:34:09,672 --> 00:34:10,548
James!
475
00:34:10,631 --> 00:34:11,507
[James grunting]
476
00:34:13,051 --> 00:34:14,135
Locke!
477
00:34:17,889 --> 00:34:19,432
Jump. I got you. Come on!
478
00:34:20,641 --> 00:34:21,976
Come on, I got you! Come on!
479
00:34:22,935 --> 00:34:23,811
Come on!
480
00:34:25,229 --> 00:34:26,355
Uh! Come on!
481
00:34:26,898 --> 00:34:27,899
Aah! Look out!
482
00:35:06,938 --> 00:35:08,231
What is this place?
483
00:35:31,003 --> 00:35:32,380
What the hell's that all about?
484
00:35:33,422 --> 00:35:34,632
Inside joke.
485
00:35:35,716 --> 00:35:37,301
So this is what you wanted me to see.
486
00:35:38,386 --> 00:35:40,930
A hole in the cliff with
some rocks on a scale?
487
00:35:41,806 --> 00:35:43,015
That's why I'm here?
488
00:35:46,811 --> 00:35:47,728
No.
489
00:35:56,362 --> 00:35:58,114
[suspenseful music playing]
490
00:36:01,826 --> 00:36:03,494
That's why you're here.
491
00:36:09,584 --> 00:36:10,585
That, James,
492
00:36:11,419 --> 00:36:12,753
is why you're all here.
493
00:36:29,854 --> 00:36:31,230
[whistle blows]
494
00:36:31,314 --> 00:36:33,608
[Locke] All right, dig it out.
Come on. All the way.
495
00:36:33,691 --> 00:36:35,067
No cheatin'. Come on, now.
496
00:36:36,736 --> 00:36:39,071
Come on, all the way.
You can catch 'em. You can catch 'em.
497
00:36:39,155 --> 00:36:40,156
Come on, dig it out.
498
00:36:43,034 --> 00:36:44,869
Bring it in now. Bring it in all the way.
499
00:36:45,578 --> 00:36:47,705
Good job. Good job.
500
00:36:47,788 --> 00:36:49,081
[indistinct chattering]
501
00:36:52,793 --> 00:36:54,212
All right, everyone!
502
00:36:55,630 --> 00:36:58,257
Please open your textbooks
to chapter four.
503
00:36:58,341 --> 00:37:00,593
Today we are going to talk about,
504
00:37:01,886 --> 00:37:03,387
the human reproductive system.
505
00:37:04,055 --> 00:37:05,223
[bell rings]
506
00:37:09,393 --> 00:37:10,686
Do you know where the teach…
507
00:37:10,770 --> 00:37:13,564
Excuse me. Can you tell me
where the teachers' lounge is?
508
00:37:13,648 --> 00:37:15,191
-Yeah, it's over there.
-Thank you.
509
00:37:20,071 --> 00:37:22,323
[Ben] All right, I know
I sound like a broken record,
510
00:37:22,406 --> 00:37:24,659
but how many times do
we have to go over this?
511
00:37:24,742 --> 00:37:27,411
If you have the last cup of coffee,
512
00:37:27,870 --> 00:37:32,124
you remove the filter and throw it away.
513
00:37:32,667 --> 00:37:34,794
Fear not. I will make a fresh pot.
514
00:37:34,877 --> 00:37:37,088
Actually, I was just
hoping for some Earl Grey.
515
00:37:37,546 --> 00:37:38,506
Tea?
516
00:37:39,674 --> 00:37:41,050
Now there's a gentleman's drink.
517
00:37:42,301 --> 00:37:45,513
I don't believe we've met.
Ben Linus. European history.
518
00:37:45,596 --> 00:37:48,182
-John Locke. Substitute.
-Well, welcome.
519
00:37:58,901 --> 00:38:00,945
[dramatic music playing]
520
00:38:04,407 --> 00:38:05,408
Who wrote all this?
521
00:38:06,367 --> 00:38:07,535
His name was Jacob.
522
00:38:09,161 --> 00:38:10,288
"Was", Jacob?
523
00:38:12,164 --> 00:38:13,291
He died yesterday.
524
00:38:20,423 --> 00:38:22,258
You don't seem too upset about it.
525
00:38:23,676 --> 00:38:24,593
I'm not.
526
00:38:27,847 --> 00:38:29,348
Why are all the names crossed out?
527
00:38:30,391 --> 00:38:31,684
They're not all crossed out.
528
00:38:33,602 --> 00:38:34,562
"Shephard."
529
00:38:37,648 --> 00:38:38,858
That'd be Jack Shephard?
530
00:38:47,491 --> 00:38:48,826
And he's not the only one.
531
00:38:55,124 --> 00:38:56,292
"Reyes."
532
00:38:56,375 --> 00:38:57,251
That's Hugo, right?
533
00:39:00,713 --> 00:39:01,881
What's the eight about?
534
00:39:02,340 --> 00:39:04,008
Jacob had a thing for numbers.
535
00:39:06,218 --> 00:39:07,553
"16. Jarrah."
536
00:39:12,266 --> 00:39:15,895
"42. Kwon." I don't know
if it's Sun or if it's Jin.
537
00:39:20,149 --> 00:39:20,983
Here.
538
00:39:23,652 --> 00:39:24,820
"4. Locke."
539
00:39:25,529 --> 00:39:26,739
I think we both know him.
540
00:39:34,288 --> 00:39:35,414
Last but not least…
541
00:39:38,542 --> 00:39:40,753
"number 15. Ford."
542
00:39:44,340 --> 00:39:45,383
That would be you.
543
00:39:46,175 --> 00:39:47,802
Why would he write my name on this wall?
544
00:39:47,885 --> 00:39:50,763
-I never even met the guy.
-Oh, no, I'm sure you did meet Jacob.
545
00:39:57,186 --> 00:40:00,147
At some point in your life, James,
probably when you were young,
546
00:40:00,231 --> 00:40:03,651
when you were miserable
and vulnerable, he came to you.
547
00:40:04,485 --> 00:40:05,945
He manipulated you,
548
00:40:06,028 --> 00:40:08,364
pulled your strings
like you were a puppet.
549
00:40:08,447 --> 00:40:11,492
And as a result, choices that
you thought you made
550
00:40:11,575 --> 00:40:13,244
were never really choices at all.
551
00:40:14,912 --> 00:40:16,288
He was pushing you, James.
552
00:40:17,373 --> 00:40:18,374
Pushing you,
553
00:40:20,000 --> 00:40:20,960
to the island.
554
00:40:24,088 --> 00:40:25,506
Why the hell would he do that?
555
00:40:25,589 --> 00:40:28,134
Because, you're a candidate.
556
00:40:29,051 --> 00:40:30,261
Candidate for what?
557
00:40:31,387 --> 00:40:33,389
He thought he was the
protector of this place,
558
00:40:33,931 --> 00:40:35,724
and you James, have been nominated
559
00:40:37,226 --> 00:40:38,644
to take over that job.
560
00:40:39,437 --> 00:40:40,479
What does that mean?
561
00:40:40,563 --> 00:40:41,981
It means you've got three choices.
562
00:40:42,773 --> 00:40:46,569
First, you can do nothing and…
563
00:40:48,320 --> 00:40:49,905
see how all this plays out.
564
00:40:52,366 --> 00:40:53,576
And possibly,
565
00:40:54,368 --> 00:40:55,411
your name,
566
00:40:56,871 --> 00:40:57,997
will get crossed out.
567
00:41:01,125 --> 00:41:02,126
Second option,
568
00:41:03,419 --> 00:41:04,962
you can accept the job,
569
00:41:05,045 --> 00:41:06,338
become the new Jacob
570
00:41:07,089 --> 00:41:08,799
and protect the island.
571
00:41:08,883 --> 00:41:10,259
Protect it from what?
572
00:41:10,342 --> 00:41:11,719
From nothing, James.
573
00:41:12,928 --> 00:41:15,973
That's the joke,
there's nothing to protect it from.
574
00:41:16,056 --> 00:41:17,558
It's just a damn island.
575
00:41:18,309 --> 00:41:21,437
And it will be perfectly
fine without Jacob or you,
576
00:41:21,520 --> 00:41:26,400
or any of the other people
whose lives he wasted.
577
00:41:30,571 --> 00:41:32,114
You said there were three choices.
578
00:41:33,741 --> 00:41:35,951
The third choice, James,
is that we just go.
579
00:41:37,828 --> 00:41:39,663
We just get the hell off this island
580
00:41:41,332 --> 00:41:42,583
and we never look back.
581
00:41:44,335 --> 00:41:45,419
And how do we do that?
582
00:41:48,506 --> 00:41:49,381
Together.
583
00:41:59,642 --> 00:42:00,893
So what do you say, James?
584
00:42:03,521 --> 00:42:04,730
Are you ready to go home?
585
00:42:15,407 --> 00:42:16,742
Hell, yes.
586
00:42:16,825 --> 00:42:19,370
[ominous music playing]
587
00:42:26,252 --> 00:42:28,379
[theme music playing]
37237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.