All language subtitles for LS.S02E02.720p.WEB-DL.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,009 --> 00:00:06,056 ♪ MTV ♪ 2 00:00:06,187 --> 00:00:07,710 ♪ tense, intriguing music ♪ 3 00:00:57,325 --> 00:00:59,240 Care for some coffee? 4 00:00:59,370 --> 00:01:00,763 I'd love some coffee. 5 00:01:00,850 --> 00:01:02,112 How do you take it? 6 00:01:02,243 --> 00:01:04,071 Black as my first husband's heart. 7 00:01:05,420 --> 00:01:07,683 Mm, fancy. You got your own mugs. 8 00:01:07,813 --> 00:01:08,771 You guys don't have any? 9 00:01:08,858 --> 00:01:10,468 Kind of defeats the purpose 10 00:01:10,599 --> 00:01:13,428 if the clandestine organization starts making swag 11 00:01:13,515 --> 00:01:15,996 naming the clandestine organization, 12 00:01:16,126 --> 00:01:17,214 don't you think? 13 00:01:17,301 --> 00:01:18,737 We don't take them in the field. 14 00:01:18,868 --> 00:01:20,130 That's thinking ahead. 15 00:01:20,261 --> 00:01:21,958 Mm. 16 00:01:22,089 --> 00:01:23,960 Want some coffee? 17 00:01:24,091 --> 00:01:25,440 They've got their own mugs. 18 00:01:25,570 --> 00:01:26,484 Fancy. 19 00:01:26,658 --> 00:01:28,095 That's what I said. 20 00:01:29,400 --> 00:01:30,923 I got it. 21 00:01:32,751 --> 00:01:35,450 Senior case officers build up trust issues. 22 00:01:35,537 --> 00:01:39,106 Once bitten, twice shy kind of thing. 23 00:01:39,236 --> 00:01:40,803 You let me know when we're done dick measuring, 24 00:01:40,933 --> 00:01:41,760 I'll start the briefing. 25 00:01:41,891 --> 00:01:43,371 Oh, we were done measuring 26 00:01:43,501 --> 00:01:44,676 the minute I walked in the room, Commander. 27 00:01:46,287 --> 00:01:47,984 We like to secure our own intel, 28 00:01:48,115 --> 00:01:49,681 we don't like to be fed it. 29 00:01:49,812 --> 00:01:51,118 What intel are we being fed? 30 00:01:52,728 --> 00:01:55,383 DIA analysts and JSOC Intelligence worked 31 00:01:55,513 --> 00:01:57,733 with DEA and DOJ, sourcing all known 32 00:01:57,907 --> 00:01:59,996 cartel leaders in our database. 33 00:02:00,127 --> 00:02:02,216 We came up with three possibilities. 34 00:02:03,391 --> 00:02:04,827 Possibilities for what? 35 00:02:07,830 --> 00:02:10,833 This is Specialist Eleanor Vasquez, 23. 36 00:02:10,963 --> 00:02:12,008 She is a medic with the 82nd. 37 00:02:12,139 --> 00:02:14,793 No combat experience, but... 38 00:02:14,924 --> 00:02:16,360 deployments to Africa, 39 00:02:16,447 --> 00:02:17,274 - Saudi Arabia-- - Wait, wait, wait, wait, wait. 40 00:02:17,405 --> 00:02:19,102 What is this? 41 00:02:20,495 --> 00:02:23,846 - You need a soldier to insert-- - Are we talking about a Lioness? 42 00:02:25,587 --> 00:02:27,284 Are you picking my asset for me? 43 00:02:27,371 --> 00:02:29,069 This is a joint operation-- 44 00:02:29,199 --> 00:02:31,419 That we run. 45 00:02:31,593 --> 00:02:32,637 We. 46 00:02:34,204 --> 00:02:37,338 The minute I need air support or a combat unit, 47 00:02:37,468 --> 00:02:38,991 I'll be sure to call, 48 00:02:39,122 --> 00:02:42,299 but in the meantime, nobody picks my assets for me. 49 00:02:42,386 --> 00:02:44,214 Nobody. 50 00:02:44,388 --> 00:02:45,737 You want to choose the asset, 51 00:02:45,868 --> 00:02:46,825 then you choose another case officer, 52 00:02:46,956 --> 00:02:48,305 but let me spare you the search. 53 00:02:48,436 --> 00:02:50,220 I'm the only one. 54 00:02:50,351 --> 00:02:51,439 I'm it! 55 00:02:51,613 --> 00:02:53,180 I choose the asset, 56 00:02:53,310 --> 00:02:55,356 I choose the cover, I build the fucking plan, 57 00:02:55,443 --> 00:02:56,748 and I run it! 58 00:02:56,879 --> 00:02:58,359 Me! 59 00:03:02,885 --> 00:03:04,974 That went like I expected it to. 60 00:03:05,105 --> 00:03:08,456 So, we'll be in touch. 61 00:03:08,586 --> 00:03:11,111 ♪ dramatic music ♪ 62 00:03:11,241 --> 00:03:12,808 Fucking CIA assholes. 63 00:03:12,982 --> 00:03:15,289 I heard you. 64 00:03:18,509 --> 00:03:21,686 Joe. Joe. 65 00:03:21,860 --> 00:03:23,688 - The fucking nerve. - Everyone 66 00:03:23,862 --> 00:03:24,907 is learning their way 67 00:03:25,081 --> 00:03:25,951 - around the sandbox, Joe. - Yeah. 68 00:03:26,082 --> 00:03:27,649 This may start covert, 69 00:03:27,779 --> 00:03:29,694 but it's not gonna end up that way. 70 00:03:29,781 --> 00:03:31,392 It's gonna end up with a bunch of Rangers seizing an airport 71 00:03:31,522 --> 00:03:33,437 and every squad of you-know-who kicking down doors 72 00:03:33,568 --> 00:03:35,091 like it's Kabul. 73 00:03:35,265 --> 00:03:37,006 They're just... they're trying to be helpful 74 00:03:37,180 --> 00:03:39,748 in their own way. 75 00:03:39,878 --> 00:03:41,228 We have to figure the way in 76 00:03:41,315 --> 00:03:43,317 before we find the asset who goes in. 77 00:03:43,447 --> 00:03:45,797 The skill sets need to support the mission, Kaitlyn, 78 00:03:45,928 --> 00:03:46,885 not the other way around. 79 00:03:47,016 --> 00:03:49,453 And where are we with that? 80 00:03:49,540 --> 00:03:51,803 Let me get home, let me, let me unpack, 81 00:03:51,890 --> 00:03:54,545 let me... let me say goodbye to my family, 82 00:03:54,632 --> 00:03:56,373 again. 83 00:03:56,504 --> 00:03:58,288 I'll sit down with my team. Just give me... 84 00:03:58,462 --> 00:03:59,724 give me three days. 85 00:03:59,855 --> 00:04:01,204 - Three days? - Yeah. 86 00:04:01,291 --> 00:04:02,466 I'll meet you at Bliss. 87 00:04:03,859 --> 00:04:05,295 You're overseeing from the ground? 88 00:04:05,469 --> 00:04:08,168 Everyone's watching on this one. 89 00:04:08,864 --> 00:04:11,432 And I do mean everyone. 90 00:04:12,433 --> 00:04:14,391 ♪ tense, dramatic music 91 00:04:22,747 --> 00:04:24,706 ♪ dramatic music ♪ 92 00:05:23,330 --> 00:05:25,375 ♪ tense, dramatic music ♪ 93 00:05:27,986 --> 00:05:30,554 We'll be, like, billionaires. 94 00:05:41,870 --> 00:05:44,002 - But we, like, went after. - Oh. 95 00:05:48,964 --> 00:05:50,270 They're stopping. 96 00:05:50,400 --> 00:05:53,273 Come on. Come on. 97 00:05:53,403 --> 00:05:55,884 - Hey, cuties. - Hi. 98 00:05:55,971 --> 00:05:57,407 What are these? 99 00:05:57,538 --> 00:05:59,627 Want some lemonade? 100 00:05:59,757 --> 00:06:02,107 Oh, I don't eat sugar, but thank you. 101 00:06:02,238 --> 00:06:03,326 You do this? 102 00:06:03,413 --> 00:06:04,719 Wow. 103 00:06:04,806 --> 00:06:06,155 Babe, look at these. 104 00:06:08,331 --> 00:06:09,289 How much? 105 00:06:09,376 --> 00:06:10,420 A dollar. 106 00:06:11,595 --> 00:06:12,770 We'll take them. 107 00:06:12,901 --> 00:06:13,989 All of them? 108 00:06:14,119 --> 00:06:15,512 Well, how many you got there? 109 00:06:15,599 --> 00:06:16,992 Uh, I don't know. 110 00:06:17,166 --> 00:06:18,428 Let's see... 111 00:06:20,125 --> 00:06:22,040 Huh, little Picasso. 112 00:06:23,781 --> 00:06:25,566 Twenty-two. 113 00:06:26,741 --> 00:06:28,046 I think... 114 00:06:28,177 --> 00:06:30,745 I should have exactly... 115 00:06:30,919 --> 00:06:32,616 that. 116 00:06:41,799 --> 00:06:43,584 Okay. 117 00:06:43,671 --> 00:06:44,889 What do you say? 118 00:06:45,020 --> 00:06:46,195 Do you want to help me hang 'em? 119 00:06:46,369 --> 00:06:47,414 Yeah. 120 00:06:47,588 --> 00:06:48,893 Come, come. I have a whole vision. 121 00:06:49,024 --> 00:06:49,764 Let's get... 122 00:06:49,894 --> 00:06:50,982 Come. 123 00:06:51,156 --> 00:06:52,419 ♪ suspenseful music ♪ 124 00:06:52,549 --> 00:06:54,377 I think all over the walls. 125 00:06:57,598 --> 00:06:59,904 After you, Miss Artiste. 126 00:07:06,824 --> 00:07:08,304 Charlie? 127 00:07:16,181 --> 00:07:18,314 Hi. 128 00:07:18,445 --> 00:07:20,447 Mom, they bought all of my drawings. 129 00:07:20,577 --> 00:07:22,362 They did. - They're beautiful. 130 00:07:22,449 --> 00:07:24,364 Yeah, she's quite a talent. 131 00:07:27,018 --> 00:07:28,629 Thank you. 132 00:07:28,716 --> 00:07:30,239 These drawings are about to have quite the adventure. 133 00:07:37,768 --> 00:07:39,030 Hey. 134 00:07:40,815 --> 00:07:41,946 What have I told you 135 00:07:42,120 --> 00:07:43,644 about getting in a car with a stranger? 136 00:07:43,774 --> 00:07:45,820 They're not strangers, Mom. They're customers. 137 00:07:48,736 --> 00:07:51,086 Well, then don't get in a car with customers either, okay? 138 00:07:51,216 --> 00:07:52,653 Okay. 139 00:07:52,740 --> 00:07:54,959 - Kylee, where's your mother? - Sorry, I had to 140 00:07:55,090 --> 00:07:56,526 go get some more cookies. 141 00:07:56,657 --> 00:07:58,963 These girls are having quite the sale today. 142 00:07:59,137 --> 00:08:01,313 That's... that's great. 143 00:08:01,444 --> 00:08:03,098 I know. I can barely keep up with them. 144 00:08:03,185 --> 00:08:05,535 - Would you like one? - I'm okay. Thank you. 145 00:08:05,709 --> 00:08:07,537 Okay, yeah. 146 00:08:08,756 --> 00:08:10,061 Bye, Mom. 147 00:08:10,192 --> 00:08:12,063 ♪ dramatic music ♪ 148 00:09:08,163 --> 00:09:09,730 I saw you. 149 00:09:13,995 --> 00:09:15,953 On the TV. 150 00:09:16,127 --> 00:09:17,477 I saw you. 151 00:09:18,782 --> 00:09:20,131 You didn't see me on TV, Kate. 152 00:09:20,262 --> 00:09:22,133 Don't lie to me. 153 00:09:22,264 --> 00:09:24,527 Hey, I saw you. 154 00:09:29,750 --> 00:09:31,665 Yes. 155 00:09:31,795 --> 00:09:33,928 You were, um... 156 00:09:35,495 --> 00:09:39,194 ...sent to get that lady, the-the senator... 157 00:09:39,368 --> 00:09:41,370 Congresswoman, yes. 158 00:09:43,198 --> 00:09:44,721 Why you? 159 00:09:44,808 --> 00:09:46,680 Because I'm who they send. 160 00:09:48,159 --> 00:09:49,596 That's my job. 161 00:09:50,640 --> 00:09:52,773 You're old enough to know that now. 162 00:09:53,730 --> 00:09:55,993 You're old enough that I can trust you with that knowledge. 163 00:09:57,125 --> 00:09:58,518 You can trust me. 164 00:10:01,129 --> 00:10:03,218 Why this job? 165 00:10:04,045 --> 00:10:05,699 Why out of 166 00:10:05,829 --> 00:10:08,571 all the jobs in the world, you pick this one? 167 00:10:12,444 --> 00:10:14,577 You never met my grandfather, Kate. 168 00:10:15,709 --> 00:10:17,754 He moved to Rhode Island from the Dominican Republic 169 00:10:17,885 --> 00:10:19,582 when he was just a boy. 170 00:10:19,713 --> 00:10:21,541 He turned 17 171 00:10:21,628 --> 00:10:24,108 December 7th, 1941. 172 00:10:25,457 --> 00:10:26,633 You know what day that is? 173 00:10:26,763 --> 00:10:28,635 Pearl Harbor. 174 00:10:28,809 --> 00:10:30,637 He enlisted in the Army 175 00:10:30,767 --> 00:10:32,639 three days later. 176 00:10:34,423 --> 00:10:36,643 My father would ask him 177 00:10:36,773 --> 00:10:38,732 why he would risk his life for a nation 178 00:10:38,862 --> 00:10:41,125 he barely knew. 179 00:10:41,299 --> 00:10:43,301 And my grandfather would say... 180 00:10:44,868 --> 00:10:47,523 "I had just learned to speak English. 181 00:10:47,654 --> 00:10:50,657 I'm not about to learn to speak German or Japanese." 182 00:10:52,876 --> 00:10:54,748 It's not funny. 183 00:10:55,836 --> 00:10:57,489 Why do I do it? 184 00:10:58,708 --> 00:11:01,145 So you don't have to learn Chinese 185 00:11:01,276 --> 00:11:03,670 or Russian. 186 00:11:03,800 --> 00:11:05,672 That's why. 187 00:11:14,506 --> 00:11:17,118 Why don't you get one of those mowers that you can ride? 188 00:11:17,248 --> 00:11:19,294 'Cause I got no time for a gym, baby. 189 00:11:19,424 --> 00:11:21,122 This is my only exercise. 190 00:11:21,296 --> 00:11:22,776 We can fix that. 191 00:11:22,906 --> 00:11:24,081 Ooh. 192 00:11:24,168 --> 00:11:26,127 - Hi. - Hi. 193 00:11:28,390 --> 00:11:30,522 - After a shower. - Yeah, after. 194 00:11:30,697 --> 00:11:32,524 Or maybe combine the... 195 00:11:32,655 --> 00:11:34,614 shower with the fix. 196 00:11:34,788 --> 00:11:36,616 That's a very efficient use of time. 197 00:11:36,703 --> 00:11:38,487 Yeah, I thought so. 198 00:11:43,361 --> 00:11:45,755 This next one has me closer to home. 199 00:11:46,756 --> 00:11:49,150 Great, then I'd like to break a rule. 200 00:11:49,280 --> 00:11:50,760 And what rule is that? 201 00:11:50,934 --> 00:11:52,501 The one where we don't talk about work. 202 00:11:52,632 --> 00:11:53,850 Ah. 203 00:11:53,981 --> 00:11:55,722 And why would we do that? 204 00:11:55,852 --> 00:11:58,159 I think there's a certain comfort 205 00:11:58,289 --> 00:12:01,075 in my ignorance of international politics. 206 00:12:01,162 --> 00:12:03,033 I don't know where the conflicts are, 207 00:12:03,207 --> 00:12:04,948 I don't know where you're going to be worried about you, 208 00:12:05,079 --> 00:12:07,081 or what you're facing, but... 209 00:12:07,255 --> 00:12:08,952 Joe... 210 00:12:09,083 --> 00:12:12,086 gunfights on the border end up on the evening news. 211 00:12:17,178 --> 00:12:18,962 Do us both a favor. 212 00:12:19,093 --> 00:12:21,182 And stop watching the news. 213 00:12:21,312 --> 00:12:25,012 - Okay? - Yeah. 214 00:12:26,796 --> 00:12:28,798 - I'm gonna go pack. - Right. 215 00:12:28,972 --> 00:12:30,887 And you have a shower to take. 216 00:12:32,541 --> 00:12:33,977 ♪ contemplative music ♪ 217 00:13:12,755 --> 00:13:15,758 It's fine. It's fine. 218 00:13:18,152 --> 00:13:19,936 I told you to stop playing rugby. 219 00:13:52,708 --> 00:13:55,015 ♪ ominous music ♪ 220 00:14:50,984 --> 00:14:53,377 When's supper gonna be ready? 221 00:14:53,464 --> 00:14:54,465 Uh, about an hour. 222 00:14:54,596 --> 00:14:55,510 - An hour? - Hour? 223 00:14:55,640 --> 00:14:56,685 Yeah, I got to make the stock. 224 00:14:56,816 --> 00:14:58,252 Why can't you just buy a stock? 225 00:14:58,339 --> 00:14:59,601 It's literally the same thing. 226 00:14:59,731 --> 00:15:00,907 It's not the same thing. 227 00:15:00,994 --> 00:15:02,212 But one doesn't take an hour. 228 00:15:02,299 --> 00:15:03,692 Mom. 229 00:15:03,866 --> 00:15:05,389 Hi, baby. 230 00:15:05,520 --> 00:15:06,956 Oh. 231 00:15:07,087 --> 00:15:08,262 Gonna be home soon? 232 00:15:08,436 --> 00:15:10,003 I sure hope so. 233 00:15:10,133 --> 00:15:11,482 Love you. 234 00:15:11,613 --> 00:15:13,963 I love you, too. 235 00:15:16,226 --> 00:15:17,924 Promise me you'll try. 236 00:15:18,054 --> 00:15:19,186 Okay? You know what I mean? 237 00:15:19,316 --> 00:15:21,014 I do. 238 00:15:22,450 --> 00:15:23,930 I will. 239 00:15:24,800 --> 00:15:26,149 I'll call you. 240 00:15:28,717 --> 00:15:30,719 I love you. 241 00:15:39,119 --> 00:15:40,207 Okay. 242 00:15:40,337 --> 00:15:41,861 All right. 243 00:15:53,524 --> 00:15:54,961 ♪ slow, dramatic music ♪ 244 00:16:28,951 --> 00:16:29,996 Need her badge, too. 245 00:16:30,170 --> 00:16:32,346 No, you just need to read mine again. 246 00:17:32,667 --> 00:17:35,017 Hey. Hey. 247 00:17:37,063 --> 00:17:37,759 What's up, boss? 248 00:17:37,846 --> 00:17:39,065 Joe-Joe. 249 00:17:39,195 --> 00:17:40,196 Looking good. Ma'am. 250 00:17:42,372 --> 00:17:43,895 By the way, it's hot as shit in here. 251 00:17:44,026 --> 00:17:45,506 Might as well be back in Iraq. 252 00:17:45,680 --> 00:17:46,986 Don't wish for what you don't want. 253 00:17:47,073 --> 00:17:47,987 Where's the bunks? 254 00:17:48,117 --> 00:17:50,424 There are cots over there. 255 00:17:50,554 --> 00:17:52,295 Cots. 256 00:17:52,426 --> 00:17:53,949 Yeah, and wait until you see the bathroom. 257 00:17:54,080 --> 00:17:55,646 Everybody gonna know each other real well. 258 00:17:55,777 --> 00:17:57,257 Fuck. 259 00:18:05,787 --> 00:18:07,832 Can we get some field houses over here? 260 00:18:07,963 --> 00:18:10,444 Is this gonna work for your team? 261 00:18:10,531 --> 00:18:12,098 Well, we can make anything work. 262 00:18:12,228 --> 00:18:13,229 They're fine. 263 00:18:13,360 --> 00:18:14,274 What about Kyle? 264 00:18:15,666 --> 00:18:17,016 Are you kidding? 265 00:18:17,190 --> 00:18:18,756 Yeah, baby. 266 00:18:18,930 --> 00:18:20,410 Now it's a party. 267 00:18:20,541 --> 00:18:22,412 You bastards miss me or what? 268 00:18:22,543 --> 00:18:24,110 Oh, fuck me. 269 00:18:24,240 --> 00:18:25,154 I'm glad someone said it. 270 00:18:25,328 --> 00:18:26,808 Yeah, somebody had to say it. 271 00:18:26,982 --> 00:18:28,679 You motherfuckers. You're still fucking alive. 272 00:18:28,810 --> 00:18:29,724 I love that. 273 00:18:29,898 --> 00:18:31,247 I thought you got fucking shot. 274 00:18:31,378 --> 00:18:33,032 I did get shot. 275 00:18:34,903 --> 00:18:36,513 Bobby, it's okay. 276 00:18:36,600 --> 00:18:37,732 God just has a sense of humor, that's all. 277 00:18:39,081 --> 00:18:40,517 What am I missing? 278 00:18:40,604 --> 00:18:43,172 Last boyfriend before she switched sides. 279 00:18:43,346 --> 00:18:44,826 The reason I switched-- 280 00:18:44,956 --> 00:18:46,784 By the way, not that it's any of your 281 00:18:46,915 --> 00:18:48,656 fucking business, but I never switched sides, 282 00:18:48,786 --> 00:18:51,485 okay? I just abandoned the side with a penis. 283 00:18:51,615 --> 00:18:55,010 Therefore, have not been abandoned since, motherfucker. 284 00:18:55,141 --> 00:18:56,838 If you can catch the irony in that statement. 285 00:18:57,012 --> 00:18:59,623 You know, I can't because I don't fully understand 286 00:18:59,797 --> 00:19:01,625 that sentence. Yeah. Children, be nice. 287 00:19:01,756 --> 00:19:03,584 These guys are thumpers, 288 00:19:03,714 --> 00:19:05,107 and we need them. 289 00:19:05,238 --> 00:19:06,891 - You healing up? - Yeah. You? 290 00:19:07,022 --> 00:19:09,633 A little swimmer's ear, maybe. 291 00:19:09,807 --> 00:19:10,982 How you doing, Bobby? 292 00:19:11,113 --> 00:19:12,723 Good, how are you doing? 293 00:19:12,854 --> 00:19:14,247 I'm good, you know? Staying above water. 294 00:19:14,421 --> 00:19:15,857 I'm fine too, in case you were wondering. 295 00:19:15,987 --> 00:19:19,426 I wasn't. I could give a fuck how you're doing. 296 00:19:19,513 --> 00:19:21,167 They gotta really love you to stay that mad. 297 00:19:21,297 --> 00:19:22,385 Ugh. 298 00:19:22,516 --> 00:19:24,344 Hey, don't be an asshole. 299 00:19:24,431 --> 00:19:25,780 I'll see you boys later. I gotta go 300 00:19:25,910 --> 00:19:26,955 shoot some pirates from an oil tanker. 301 00:19:27,042 --> 00:19:28,217 Grab some chow if you want. 302 00:19:28,391 --> 00:19:29,827 I mean, it ain't worth a shit. 303 00:19:29,958 --> 00:19:31,829 It's got some flies and shit on it, but... 304 00:19:32,003 --> 00:19:33,962 Oh, great. Don't eat that regular army shit, boys. 305 00:19:34,049 --> 00:19:34,963 You're leaving me here with him? 306 00:19:35,094 --> 00:19:36,225 Yeah. 307 00:19:36,356 --> 00:19:37,444 You're in good hands. You ain't alone. 308 00:19:39,010 --> 00:19:40,403 Didn't know you boys got out. 309 00:19:40,534 --> 00:19:42,753 Oh, we're not. Unit lends us out. 310 00:19:42,840 --> 00:19:44,233 Can't let you guys have all the fun. 311 00:19:44,364 --> 00:19:45,887 Damn right. 312 00:19:46,017 --> 00:19:47,758 So, we, uh, rooms or bunks? 313 00:19:47,889 --> 00:19:49,760 - Cots. - Lovely. 314 00:19:49,847 --> 00:19:52,328 - Yeah. - Where's yours? 315 00:19:52,415 --> 00:19:53,677 The one stuck up your ass. 316 00:19:56,071 --> 00:19:57,333 This is gonna be fun. 317 00:19:57,464 --> 00:20:00,336 No wonder you're gay. 318 00:20:00,467 --> 00:20:02,599 Right? 319 00:20:02,730 --> 00:20:05,124 Oh. Fuck me. 320 00:20:12,174 --> 00:20:13,654 Good God. 321 00:20:13,784 --> 00:20:15,786 They clearly didn't get the memo. 322 00:20:15,917 --> 00:20:17,658 We'll survive. 323 00:20:17,788 --> 00:20:19,094 So, I am, uh, 324 00:20:19,225 --> 00:20:20,835 working on something a little more permanent. 325 00:20:21,009 --> 00:20:23,011 Be ready end of the week. 326 00:20:23,098 --> 00:20:24,404 How permanent does it need to be? 327 00:20:26,623 --> 00:20:28,669 I got a plan. 328 00:20:28,799 --> 00:20:31,150 I'm all fucking ears, Kyle. 329 00:20:34,588 --> 00:20:36,111 Good. 330 00:20:37,982 --> 00:20:41,160 There are four major cartels in Mexico. 331 00:20:41,334 --> 00:20:43,858 CNS, or Sonoran cartel, is the oldest. 332 00:20:44,032 --> 00:20:45,599 Its sphere of control 333 00:20:45,729 --> 00:20:49,168 is roughly south of Arizona and Western New Mexico 334 00:20:49,342 --> 00:20:51,300 through the Sierra Madres to the coast. 335 00:20:51,387 --> 00:20:53,476 Has disputed control of Baja California 336 00:20:53,607 --> 00:20:55,217 with the Tijuana cartel 337 00:20:55,348 --> 00:20:59,134 who controls everything north of La Paz to the border. 338 00:20:59,308 --> 00:21:01,702 The Chihuahua and Coahuila cartel, 339 00:21:01,832 --> 00:21:03,834 also known as "Los Tigres," 340 00:21:03,965 --> 00:21:06,881 control the border of Eastern New Mexico 341 00:21:06,968 --> 00:21:09,840 and all the border of Texas to Nuevo Laredo, 342 00:21:09,927 --> 00:21:13,192 which is disputed territory with the Nuevo Leon cartel, 343 00:21:13,366 --> 00:21:16,543 who controls everything else to the Gulf of Mexico and south. 344 00:21:16,630 --> 00:21:18,501 All right? 345 00:21:18,632 --> 00:21:20,460 Tourist destinations and ports are disputed regions 346 00:21:20,590 --> 00:21:22,157 with multiple cartels 347 00:21:22,288 --> 00:21:24,333 fighting over those choke points of commerce. 348 00:21:24,464 --> 00:21:26,509 Main sources of revenue-- synthetics, 349 00:21:26,640 --> 00:21:28,424 methamphetamines, fentanyl, 350 00:21:28,555 --> 00:21:30,644 human trafficking and kidnapping and extortion, 351 00:21:30,731 --> 00:21:33,995 mainly of avocado and lime farmers, 352 00:21:34,125 --> 00:21:36,302 and, um, oil tapping. 353 00:21:36,389 --> 00:21:39,435 - What's that? - Black market oil sold 354 00:21:39,566 --> 00:21:43,134 to North Korea, Cuba, and of course, China, 355 00:21:43,222 --> 00:21:47,704 who is Mexico's largest exporter of open-market oil. 356 00:21:48,749 --> 00:21:51,534 Now, because of their proximity to oil pipelines, their control 357 00:21:51,621 --> 00:21:54,015 of the most accessible border crossing points, 358 00:21:54,189 --> 00:21:57,366 Los Tigres has the closest ties to the Chinese. 359 00:21:58,585 --> 00:22:02,328 This is the leader of the Los Tigres Cartel. 360 00:22:03,416 --> 00:22:05,461 Alvaro Carrillo. 361 00:22:05,592 --> 00:22:07,463 Fifty-three years old. 362 00:22:07,594 --> 00:22:09,639 Believed to be living somewhere near the town of Santa Eulalia, 363 00:22:09,770 --> 00:22:13,513 although we assume he changes locations on a regular basis. 364 00:22:13,643 --> 00:22:15,341 But what's interesting is 365 00:22:15,471 --> 00:22:17,952 this is his brother... 366 00:22:18,039 --> 00:22:19,345 Pablo Carrillo. 367 00:22:19,475 --> 00:22:21,956 He's an immigration attorney in Dallas. 368 00:22:22,043 --> 00:22:24,567 Came to the U.S. at the age of five with his aunt and uncle. 369 00:22:24,698 --> 00:22:27,483 Joined the Army, gained citizenship in the Gulf War, 370 00:22:27,570 --> 00:22:30,486 and also has a... 371 00:22:30,660 --> 00:22:32,880 daughter. 372 00:22:33,010 --> 00:22:34,316 Josefina Carrillo. 373 00:22:34,447 --> 00:22:38,842 Captain... Josephina Carrillo. 374 00:22:39,016 --> 00:22:41,149 Call sign "Thunder." 375 00:22:41,280 --> 00:22:43,630 Graduated West Point, 2015. 376 00:22:43,760 --> 00:22:45,066 Flies Apaches for the First Cav. 377 00:22:45,196 --> 00:22:46,720 She's a badass. 378 00:22:46,807 --> 00:22:48,504 Two Bronze Stars and a Silver 379 00:22:48,591 --> 00:22:50,376 in four tours in Afghanistan. 380 00:22:50,550 --> 00:22:53,553 Now, tax returns for her father show 381 00:22:53,683 --> 00:22:57,296 that he has never made over $110,000 in a year. 382 00:22:58,209 --> 00:22:59,950 That's his home. 383 00:23:00,037 --> 00:23:01,169 Does that look like the home 384 00:23:01,300 --> 00:23:04,128 of a guy who processes Green Cards 385 00:23:04,215 --> 00:23:05,521 and work visas? 386 00:23:05,652 --> 00:23:07,567 You see where I'm going with this, right? 387 00:23:07,697 --> 00:23:10,309 I mean, I'm not trying to pick your people for you, but-- 388 00:23:10,439 --> 00:23:11,788 I see where you're going, Kyle, 389 00:23:11,875 --> 00:23:13,616 but there's no hiding her background. 390 00:23:14,791 --> 00:23:16,097 I don't think we hide from it. 391 00:23:16,227 --> 00:23:17,446 I think we steer right the fuck into it. 392 00:23:22,886 --> 00:23:25,236 Keep talking. 393 00:23:25,411 --> 00:23:28,109 She's a helicopter pilot, Joe. 394 00:23:28,283 --> 00:23:31,025 She is a goddamn helicopter pilot. 395 00:23:31,155 --> 00:23:32,331 You said that. 396 00:23:37,423 --> 00:23:39,599 Would DEA let us do it? 397 00:23:42,428 --> 00:23:43,385 Do what? 398 00:23:45,256 --> 00:23:46,519 We get her dishonorably discharged. 399 00:23:46,649 --> 00:23:49,260 She flies to Mexico to blow off some steam. 400 00:23:49,348 --> 00:23:51,045 Visits her uncle, who she must know. 401 00:23:51,132 --> 00:23:53,308 I mean, look at that fucking house. 402 00:23:54,918 --> 00:23:57,312 Could you work with DEA that they let us fly in loads? 403 00:23:57,443 --> 00:23:59,096 Yeah, but if we can get her in the house, 404 00:23:59,183 --> 00:24:01,055 why don't we just neutralize the target? 405 00:24:01,185 --> 00:24:02,622 Why fly in the loads? 406 00:24:02,752 --> 00:24:04,406 Cartel is not the target. 407 00:24:04,537 --> 00:24:06,060 Who's the target? 408 00:24:06,190 --> 00:24:08,062 There's a Chinese agent 409 00:24:08,192 --> 00:24:09,759 with the Ministry of State Security 410 00:24:09,933 --> 00:24:11,892 pulling all the strings, 411 00:24:12,022 --> 00:24:13,328 and we're gonna find him. 412 00:24:13,459 --> 00:24:15,548 Okay, and what do we do when we find him? 413 00:24:16,636 --> 00:24:18,855 We're gonna kill him. 414 00:24:18,986 --> 00:24:20,727 And you thought World War III started in Eastern Europe. 415 00:24:20,857 --> 00:24:22,859 No, no, no, everyone. It's Mexico. 416 00:24:22,946 --> 00:24:24,426 Of course. What a great fucking idea. 417 00:24:24,557 --> 00:24:26,385 We're not asking your permission, soldier. 418 00:24:26,515 --> 00:24:28,735 We're informing you of the mission. 419 00:24:28,865 --> 00:24:30,345 I go where I'm pointed, ma'am. 420 00:24:30,476 --> 00:24:32,478 What do you think? 421 00:24:32,608 --> 00:24:34,523 I'm gonna run it up the flagpole. 422 00:24:41,574 --> 00:24:43,140 All right, come on, Pete! 423 00:24:43,271 --> 00:24:45,273 Let's go, buddy. 424 00:24:46,796 --> 00:24:49,886 - Strike. - Come on, blue! 425 00:24:51,845 --> 00:24:53,847 Was by his ankles, man. 426 00:24:54,935 --> 00:24:56,676 Fuck. 427 00:24:56,850 --> 00:24:58,329 Yeah? 428 00:24:58,417 --> 00:24:59,461 We have a plan. 429 00:24:59,548 --> 00:25:01,158 All right, what do you got? 430 00:25:01,289 --> 00:25:03,117 Leader of Los Tigres has a niece. 431 00:25:03,291 --> 00:25:04,640 She's a pilot. 432 00:25:04,771 --> 00:25:05,946 Combat experience, lots of it. 433 00:25:06,120 --> 00:25:07,817 How does that help us? 434 00:25:07,991 --> 00:25:10,429 Think Air America, except we're not trying to make money. 435 00:25:10,559 --> 00:25:13,040 She's gonna need a pretty public discharge. 436 00:25:13,214 --> 00:25:14,911 Commander in chief suffers the sins of the soldier. 437 00:25:15,042 --> 00:25:16,522 You know that, Kaitlyn. 438 00:25:16,652 --> 00:25:18,262 They'll never accept her if it's not public. 439 00:25:18,349 --> 00:25:20,656 It's a really good setup, Byron. 440 00:25:21,744 --> 00:25:23,224 All right, I'll ask. 441 00:25:23,354 --> 00:25:24,965 You contact the asset and make sure she wants in. 442 00:25:28,142 --> 00:25:31,232 Fuck. Goddamn it. 443 00:25:31,362 --> 00:25:33,234 Hey! Hey! 444 00:25:33,364 --> 00:25:34,975 Okay. 445 00:25:35,149 --> 00:25:37,064 First Cav is in Killeen. 446 00:25:37,238 --> 00:25:38,326 Hour flight. Let's go. 447 00:25:38,413 --> 00:25:40,720 She's deployed. 448 00:25:40,807 --> 00:25:42,591 Where? 449 00:25:42,722 --> 00:25:44,027 Iraq. 450 00:25:44,158 --> 00:25:45,986 Oh, fuck. 451 00:25:47,335 --> 00:25:48,858 You get your fucking wish. 452 00:25:51,557 --> 00:25:52,819 You get us travel? 453 00:25:52,949 --> 00:25:54,560 From Liberty. 454 00:25:54,647 --> 00:25:56,692 I'll sell the suits. You sell our girl. 455 00:25:56,823 --> 00:25:58,172 Gear up. Let's go. 456 00:25:58,302 --> 00:25:59,390 Way to go, Bob-o. 457 00:25:59,521 --> 00:26:00,914 - It's a coincidence. - No, no, no. 458 00:26:01,044 --> 00:26:02,306 There's no such thing, boss. 459 00:26:02,481 --> 00:26:03,569 It's a fucking coincidence. 460 00:26:03,656 --> 00:26:06,136 You're the gift that keeps on giving. 461 00:26:06,267 --> 00:26:07,529 You're welcome. 462 00:26:07,703 --> 00:26:08,791 I didn't say "thank you," Kyle. 463 00:26:08,922 --> 00:26:10,837 You will. 464 00:26:11,011 --> 00:26:12,839 ♪ slow, dramatic music ♪ 465 00:26:21,630 --> 00:26:23,284 Have a seat, Byron. 466 00:26:24,807 --> 00:26:26,983 All right. 467 00:26:27,114 --> 00:26:28,594 What do you got for us? 468 00:26:29,595 --> 00:26:32,206 - A way in, sir. - A way in? 469 00:26:32,336 --> 00:26:34,077 There's an Army captain in the First Cav 470 00:26:34,208 --> 00:26:36,427 who is closely related to the assumed leader 471 00:26:36,558 --> 00:26:39,039 of the Los Tigres, Alvaro Carrillo. 472 00:26:39,169 --> 00:26:41,432 - How close? - Niece. 473 00:26:41,520 --> 00:26:43,304 What's this captain's specialty? 474 00:26:43,434 --> 00:26:45,828 Combat aviation. She's a helicopter pilot. 475 00:26:45,915 --> 00:26:47,134 Currently serving 476 00:26:47,264 --> 00:26:48,614 on a train-and-advise mission in Iraq. 477 00:26:48,744 --> 00:26:50,224 We don't have any troops in Iraq. 478 00:26:50,354 --> 00:26:53,140 We have about 2,500 currently stationed 479 00:26:53,270 --> 00:26:56,360 in various joint operation bases with Iraqi Defense Forces. 480 00:26:56,491 --> 00:26:58,362 Where is she stationed? 481 00:26:58,449 --> 00:27:00,277 FOB Sykes in Northern Iraq. 482 00:27:00,408 --> 00:27:02,018 I have a case officer en route. 483 00:27:03,846 --> 00:27:05,195 Apologies. 484 00:27:05,326 --> 00:27:06,849 You can take an eight ball into the West Wing, 485 00:27:06,936 --> 00:27:09,199 but God help you if you forget your driver's license. 486 00:27:09,286 --> 00:27:10,505 Where are we? 487 00:27:10,679 --> 00:27:11,550 Uh, we're just getting started. 488 00:27:11,680 --> 00:27:12,855 Great. 489 00:27:12,942 --> 00:27:14,030 Tell us more about the captain. 490 00:27:14,161 --> 00:27:15,466 West Point graduate. 491 00:27:15,597 --> 00:27:17,164 Four tours of duty in Afghanistan. 492 00:27:17,338 --> 00:27:18,818 Multiple decorations. 493 00:27:18,905 --> 00:27:20,689 Yeah, well, this-this can't be right. 494 00:27:20,820 --> 00:27:22,169 How many kills does she have? 495 00:27:22,299 --> 00:27:23,474 Eight twenty-two. 496 00:27:23,649 --> 00:27:24,954 What? 497 00:27:25,085 --> 00:27:26,695 Eight hundred and twenty-two kills? 498 00:27:26,869 --> 00:27:29,785 She was involved in a number of convoy attacks 499 00:27:29,959 --> 00:27:32,222 in the Peshawar province and along the border of Iran. 500 00:27:32,353 --> 00:27:34,747 Some of those convoys, they numbered in the hundreds. 501 00:27:34,877 --> 00:27:38,577 What he means to say is, kills add up quickly in an Apache. 502 00:27:38,707 --> 00:27:39,882 She's only reached the rank of captain? 503 00:27:40,013 --> 00:27:41,580 Mm-hmm. 504 00:27:41,754 --> 00:27:43,930 After ten years and all these commendations? 505 00:27:44,104 --> 00:27:45,148 What's the catch? 506 00:27:45,322 --> 00:27:46,236 Anything north of major 507 00:27:46,367 --> 00:27:48,325 sits behind a desk, ma'am. 508 00:27:48,456 --> 00:27:50,632 She seems to like action. 509 00:27:50,806 --> 00:27:54,462 So your plan is to run her through your program, 510 00:27:54,593 --> 00:27:57,160 get her to the uncle, and then? 511 00:27:57,291 --> 00:27:59,859 Our plan is to fabricate a court-martial, 512 00:27:59,946 --> 00:28:02,775 have her discharged on some level of disgrace 513 00:28:02,862 --> 00:28:05,560 that will withstand scrutiny of anyone investigating. 514 00:28:05,691 --> 00:28:08,345 We can't invent a cover in this instance. 515 00:28:08,476 --> 00:28:10,130 We need it to be legitimate. 516 00:28:10,217 --> 00:28:12,132 Well, how will her military career recover? 517 00:28:12,306 --> 00:28:14,003 - It doesn't. - No. 518 00:28:14,177 --> 00:28:16,484 It doesn't? If she accepts, 519 00:28:16,615 --> 00:28:17,746 and the mission is successful, 520 00:28:17,877 --> 00:28:19,095 she will likely end up in WitPro. 521 00:28:19,182 --> 00:28:21,097 Or if she wishes to continue her service, 522 00:28:21,228 --> 00:28:23,230 we find a place for her in the 160th. 523 00:28:23,360 --> 00:28:24,448 Or she can fly for us. 524 00:28:24,579 --> 00:28:26,799 I haven't heard a plan. 525 00:28:26,929 --> 00:28:29,932 Well, we assume that her father is in contact with Carrillo, 526 00:28:30,063 --> 00:28:32,369 and the plan is, simply send her home. 527 00:28:32,543 --> 00:28:34,197 I mean, she's a pilot, 528 00:28:34,328 --> 00:28:35,851 and that's an extremely coveted skill in the cartels, 529 00:28:35,982 --> 00:28:37,374 and we think it's gonna happen organically. 530 00:28:37,505 --> 00:28:40,116 All right, they contact her. Then what? 531 00:28:40,247 --> 00:28:41,683 It's very likely that 532 00:28:41,857 --> 00:28:44,251 they will use her to drop loads in South Texas, 533 00:28:44,381 --> 00:28:46,209 quite possibly human cargo, as well. 534 00:28:46,340 --> 00:28:48,559 When you say human cargo? Farm workers. 535 00:28:48,690 --> 00:28:50,823 They're often flown in 536 00:28:50,953 --> 00:28:52,999 and dropped into the fields of Central California, 537 00:28:53,129 --> 00:28:54,696 Pecos regions of Texas, 538 00:28:54,827 --> 00:28:56,393 and then they're driven south to work. 539 00:28:56,567 --> 00:28:58,047 Border Patrol check stations, 540 00:28:58,178 --> 00:28:59,788 they only stop northbound traffic. 541 00:28:59,919 --> 00:29:01,529 Well, how does this get us closer 542 00:29:01,660 --> 00:29:04,575 to MSS agents working with cartels? 543 00:29:04,706 --> 00:29:05,881 She's close family. 544 00:29:06,012 --> 00:29:09,015 That grants her access nobody else can obtain. 545 00:29:09,145 --> 00:29:11,104 MSS will have direct contact with Carrillo 546 00:29:11,234 --> 00:29:12,627 as well as his lieutenants. 547 00:29:12,714 --> 00:29:14,281 She's a pilot, right? Mm-hmm. 548 00:29:14,455 --> 00:29:15,848 She's not a Lioness. 549 00:29:15,978 --> 00:29:18,154 She's not trained to neutralize targets, 550 00:29:18,285 --> 00:29:20,983 and you don't have time to teach her. 551 00:29:21,114 --> 00:29:23,290 She's not a combat operator, that's correct. 552 00:29:23,420 --> 00:29:24,813 But she doesn't need to be 553 00:29:24,944 --> 00:29:27,294 because she can fly the operators to them. 554 00:29:27,424 --> 00:29:29,296 Think of her as a Trojan horse. 555 00:29:29,470 --> 00:29:30,645 Once we have MSS on our location, 556 00:29:30,776 --> 00:29:32,255 she can insert a team, 557 00:29:32,386 --> 00:29:34,083 and then we will have a capture-kill option, 558 00:29:34,214 --> 00:29:36,259 depending on the message that POTUS wants to send. 559 00:29:37,130 --> 00:29:39,480 All right. 560 00:29:39,610 --> 00:29:41,700 Now walk me through the risks. 561 00:29:41,830 --> 00:29:44,703 Uh, the risks that come with aviation. 562 00:29:44,877 --> 00:29:47,140 There is the dangers of competing cartels, 563 00:29:47,314 --> 00:29:49,882 there's the risks of exposure of any clandestine operation, 564 00:29:50,056 --> 00:29:53,668 and the risks of DEA or HS intervention. 565 00:29:53,842 --> 00:29:55,844 Ah. 566 00:29:55,975 --> 00:29:58,499 Let's suppose 567 00:29:58,629 --> 00:30:01,415 that DEA stumbles on this. 568 00:30:01,502 --> 00:30:03,069 What's the contain? 569 00:30:04,200 --> 00:30:05,767 There is none. 570 00:30:05,941 --> 00:30:07,508 It would be far better to have mission failure 571 00:30:07,638 --> 00:30:09,336 on the Mexican side than on the U.S. side. 572 00:30:09,510 --> 00:30:11,251 Why is that? 573 00:30:11,338 --> 00:30:13,819 Because the cartel would just kill her. 574 00:30:13,949 --> 00:30:17,126 Here, U.S. law enforcement would have a prosecutable case 575 00:30:17,257 --> 00:30:19,346 against officers of the CIA, 576 00:30:19,476 --> 00:30:21,478 and the Chinese would discover an act of war 577 00:30:21,565 --> 00:30:23,872 by the United States on CBS News. 578 00:30:25,047 --> 00:30:27,441 So, back to the original question. 579 00:30:27,528 --> 00:30:29,748 What if DEA or HS intervenes? 580 00:30:29,878 --> 00:30:31,793 What if they find you unloading 1,000 pounds 581 00:30:31,924 --> 00:30:33,142 of fentanyl in the desert? 582 00:30:33,273 --> 00:30:35,754 They would evade if possible. 583 00:30:35,884 --> 00:30:37,930 And if not, the unit would resist 584 00:30:38,017 --> 00:30:41,585 until contact is broken and an escape executed. 585 00:30:41,716 --> 00:30:44,066 By "resist," 586 00:30:44,153 --> 00:30:46,677 do you mean that they will fire upon them? 587 00:30:46,852 --> 00:30:48,679 If fired upon, 588 00:30:48,810 --> 00:30:51,682 yes, that is correct. 589 00:30:51,770 --> 00:30:55,338 Look, the alternative is sending a Ranger battalion 590 00:30:55,469 --> 00:30:59,255 to Juárez with three Delta Squadrons and SEAL Team 6, 591 00:30:59,342 --> 00:31:02,737 while predators make strafing runs along the border. 592 00:31:04,347 --> 00:31:06,306 Do you want a war or do you want a prize? 593 00:31:06,436 --> 00:31:08,395 Both have extreme risks. 594 00:31:10,919 --> 00:31:12,703 Can you give us a few minutes? 595 00:31:12,878 --> 00:31:14,705 Sure. 596 00:31:14,836 --> 00:31:16,272 ♪ suspenseful, dramatic music ♪ 597 00:31:27,631 --> 00:31:29,416 I thought you were trying to sell them on the project, 598 00:31:29,503 --> 00:31:31,200 not scare them off. 599 00:31:31,374 --> 00:31:33,333 Well, they need to fully understand the risks. 600 00:31:33,507 --> 00:31:36,205 It's an election year. 601 00:31:36,292 --> 00:31:37,859 This is the sort of thing a new administration uses 602 00:31:37,990 --> 00:31:39,774 to clean house. 603 00:31:42,472 --> 00:31:44,431 Back inside, please. 604 00:31:58,532 --> 00:32:00,316 It's easy to forget why 605 00:32:00,447 --> 00:32:03,102 we're having this conversation. 606 00:32:05,321 --> 00:32:08,716 A congresswoman was kidnapped on American soil. 607 00:32:08,847 --> 00:32:11,632 Her family killed at the behest 608 00:32:11,762 --> 00:32:14,896 of the Chinese Ministry of State. 609 00:32:16,680 --> 00:32:19,422 Which is why we need a plan in the first place. 610 00:32:21,511 --> 00:32:23,296 Do it. 611 00:32:23,426 --> 00:32:24,471 Yes, sir. 612 00:32:24,601 --> 00:32:27,430 ♪ dramatic music ♪ 613 00:32:29,519 --> 00:32:31,521 Byron. 614 00:32:34,611 --> 00:32:37,353 The buck stops with you, you understand me? 615 00:32:37,527 --> 00:32:38,833 Yes, sir. 616 00:32:38,964 --> 00:32:42,097 So do not get yourself caught. 617 00:32:42,968 --> 00:32:44,665 Right. 618 00:32:53,108 --> 00:32:54,588 What did I tell you? 619 00:33:04,903 --> 00:33:07,035 ♪ pulsing, dramatic music ♪ 620 00:33:23,965 --> 00:33:25,793 Not much of a fucking escort. 621 00:33:25,924 --> 00:33:28,187 Nope. 622 00:33:31,625 --> 00:33:32,669 What did they say? 623 00:33:32,843 --> 00:33:34,628 You're green. Close her. 624 00:33:34,758 --> 00:33:36,369 - I'll give it my best. - I didn't ask 625 00:33:36,499 --> 00:33:38,458 for your best. I said do it. 626 00:33:38,588 --> 00:33:39,502 I'll do it. 627 00:33:40,808 --> 00:33:42,766 ♪ low, tense music ♪ 628 00:33:57,738 --> 00:33:59,218 Hey, how can you see? 629 00:33:59,392 --> 00:34:00,523 What? 630 00:34:00,654 --> 00:34:02,308 How can you see?! 631 00:34:02,438 --> 00:34:03,439 Can't, ma'am. 632 00:34:03,526 --> 00:34:04,788 Following the dust. 633 00:34:04,875 --> 00:34:06,747 What if he hits the brakes? 634 00:34:06,877 --> 00:34:08,140 Why would he do that, ma'am? 635 00:34:08,314 --> 00:34:10,969 Maybe something's in the road. 636 00:34:11,099 --> 00:34:12,883 - What would be in the road? - I don't know! 637 00:34:13,058 --> 00:34:14,450 A fucking goat! 638 00:34:15,669 --> 00:34:17,366 We don't stop for goats, ma'am. 639 00:34:56,231 --> 00:34:58,016 Out of the fucking vehicle! 640 00:35:01,497 --> 00:35:02,716 We got to get the fuck out of here. 641 00:35:02,846 --> 00:35:04,500 Come on. 642 00:35:10,463 --> 00:35:11,942 On the left! 643 00:35:42,538 --> 00:35:45,367 Fuck! Raven One! Raven One! 644 00:35:45,498 --> 00:35:46,803 This is Raven Actual! 645 00:35:46,890 --> 00:35:49,806 I need immediate C.A.S. to my beacon! 646 00:35:49,893 --> 00:35:51,808 - Now! - Roger, Raven Actual. 647 00:35:51,982 --> 00:35:54,289 C.A.S. is inbound. Hang tight. 648 00:36:55,133 --> 00:36:57,700 Damn, that's a beautiful thing. 649 00:36:57,831 --> 00:36:59,528 Fuckin' A, it is. 650 00:37:08,407 --> 00:37:10,148 ♪ low, somber music ♪ 651 00:37:18,330 --> 00:37:19,853 You good, boss? 652 00:37:19,983 --> 00:37:22,334 I'm good. 653 00:37:24,336 --> 00:37:25,511 What the fuck? 654 00:37:34,389 --> 00:37:35,912 ♪ dramatic music ♪ 655 00:38:04,550 --> 00:38:06,029 Let's go, let's go, let's go! 656 00:38:17,215 --> 00:38:18,172 Gunshots?! 657 00:38:18,346 --> 00:38:20,435 No, he ate the steering wheel! 658 00:38:20,566 --> 00:38:23,308 Pulse is faint and rapid! 178! 659 00:38:23,395 --> 00:38:24,961 Breathing real labored! 660 00:38:26,224 --> 00:38:27,355 Where's the other? 661 00:38:27,529 --> 00:38:28,487 Didn't make it. 662 00:38:38,453 --> 00:38:40,760 Go, go, go. 663 00:38:54,513 --> 00:38:55,818 Are you Captain Carrillo? 664 00:38:55,992 --> 00:38:57,951 What the fuck do you think you're doing?! 665 00:38:58,081 --> 00:39:01,433 Flying an SF unit into Al-Asad, don't report it to command?! 666 00:39:01,520 --> 00:39:03,348 You just pirate our fucking Humvees?! 667 00:39:03,435 --> 00:39:05,045 JSOC said covert. 668 00:39:05,175 --> 00:39:06,829 They watch the airport! 669 00:39:06,960 --> 00:39:08,309 You can't sneak 670 00:39:08,440 --> 00:39:09,092 - into this fucking place. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 671 00:39:09,179 --> 00:39:10,224 You think I fucking choose 672 00:39:10,398 --> 00:39:12,008 how I get in a fucking country? 673 00:39:12,139 --> 00:39:13,662 You think I fucking plan it?! 674 00:39:13,793 --> 00:39:16,404 Of course we notified fucking command. 675 00:39:16,491 --> 00:39:17,840 They just didn't notify anyone else. 676 00:39:18,014 --> 00:39:21,279 Stop acting like it's your first fucking day in the Army! 677 00:39:21,453 --> 00:39:23,193 That is three KIAs because of this rookie 678 00:39:23,281 --> 00:39:25,108 - fucking bullshit. Hey! - Where's the medic? 679 00:39:25,283 --> 00:39:27,154 Hey. Are you gonna call their parents? 680 00:39:27,241 --> 00:39:29,199 No! That's my fucking job. 681 00:39:29,330 --> 00:39:29,983 Then do your job. 682 00:39:30,113 --> 00:39:31,637 Oh, I will, bitch. 683 00:39:31,767 --> 00:39:32,986 Don't... 684 00:39:33,116 --> 00:39:34,727 fucking touch me. 685 00:39:34,857 --> 00:39:37,599 Hey, hey, hey, hey! 686 00:39:40,428 --> 00:39:42,212 What the fuck am I watching?! 687 00:39:42,343 --> 00:39:43,823 Captain! 688 00:39:43,953 --> 00:39:45,781 - Get the fuck off me! - Captain! Captain! 689 00:39:45,868 --> 00:39:47,696 You will stand down! 690 00:39:47,870 --> 00:39:49,916 Stand down! 691 00:39:50,090 --> 00:39:51,570 - And you... - Be very 692 00:39:51,744 --> 00:39:54,442 fucking careful the way you fucking talk to me. 693 00:39:54,529 --> 00:39:57,793 I'm the highest ranking officer anywhere I fucking go. 694 00:39:58,838 --> 00:40:00,318 And this base 695 00:40:00,448 --> 00:40:03,059 better start fucking acting like it! 696 00:40:03,233 --> 00:40:05,192 A two-vehicle escort? 697 00:40:05,279 --> 00:40:07,237 That's what you send me? 698 00:40:07,325 --> 00:40:09,588 Some fucking teenagers with M16s 699 00:40:09,675 --> 00:40:11,720 from the first fucking Gulf War?! 700 00:40:11,894 --> 00:40:13,113 That's what I get?! 701 00:40:13,287 --> 00:40:14,462 I can't send more than two 702 00:40:14,549 --> 00:40:16,290 without an Iraqi platoon overseeing. 703 00:40:16,377 --> 00:40:20,033 You want 28 Iraqis looking at your face?! 704 00:40:20,120 --> 00:40:21,991 My order was to make it look routine, 705 00:40:22,078 --> 00:40:23,689 and that's what we did! 706 00:40:23,819 --> 00:40:26,300 I'll send you back in Bradleys with an Iraqi escort. 707 00:40:26,431 --> 00:40:27,954 The fuck you will! 708 00:40:28,084 --> 00:40:30,391 You're putting us all in a Chinook 709 00:40:30,522 --> 00:40:33,046 and you're fucking flying us to Kuwait. 710 00:40:33,220 --> 00:40:35,048 Now, where's your office? 711 00:40:35,222 --> 00:40:36,266 Why? 712 00:40:36,441 --> 00:40:38,443 'Cause it's my fucking office now! 713 00:40:38,530 --> 00:40:39,966 Through the double doors, 714 00:40:40,140 --> 00:40:41,924 all the way down on the right. 715 00:40:43,404 --> 00:40:44,536 You, 716 00:40:44,710 --> 00:40:47,495 in my fucking office in ten minutes. 717 00:40:52,544 --> 00:40:54,502 Who the fuck is that? 718 00:40:55,503 --> 00:40:57,592 DoD has a dark side, Captain. 719 00:40:58,898 --> 00:41:00,465 You just met it. 720 00:41:02,684 --> 00:41:03,816 Fuck. 721 00:41:04,947 --> 00:41:06,688 Fuckin' bitch. 722 00:41:17,569 --> 00:41:19,397 Captain Carrillo. 723 00:41:21,399 --> 00:41:23,183 How well do you know your uncle? 724 00:41:23,313 --> 00:41:24,445 I don't have an uncle. 725 00:41:24,532 --> 00:41:25,794 I have two aunts. 726 00:41:25,881 --> 00:41:27,143 No uncle. 727 00:41:30,756 --> 00:41:32,410 You have an uncle. 728 00:41:34,324 --> 00:41:35,456 I've never seen this man. 729 00:41:35,543 --> 00:41:37,980 Be that as it may, he's your uncle. 730 00:41:38,111 --> 00:41:40,635 And he's the leader of the Chihuahua-Coahuila cartel, 731 00:41:40,766 --> 00:41:42,028 better known as Los Tigres. 732 00:41:42,202 --> 00:41:43,159 What does that mean? 733 00:41:45,074 --> 00:41:47,250 It means "tiger." 734 00:41:47,425 --> 00:41:49,252 - You don't speak Spanish? - No. 735 00:41:49,427 --> 00:41:52,168 My parents never spoke Spanish to me, only English. 736 00:41:55,563 --> 00:41:57,043 This may not work. 737 00:41:57,130 --> 00:41:58,392 What's not working? 738 00:41:58,523 --> 00:42:00,394 Would you like something from me? What? 739 00:42:00,525 --> 00:42:03,092 Your father's an immigration attorney. 740 00:42:03,179 --> 00:42:05,443 He charges $125 an hour. 741 00:42:05,573 --> 00:42:07,053 I don't know how much he charges. 742 00:42:07,140 --> 00:42:09,359 This is his office. 743 00:42:09,490 --> 00:42:10,665 Yeah? 744 00:42:13,363 --> 00:42:15,191 That's your home. 745 00:42:16,584 --> 00:42:17,933 They bought it after I graduated. 746 00:42:18,064 --> 00:42:20,545 For $3.5 million dollars, they bought it. 747 00:42:20,632 --> 00:42:22,938 He makes 100 grand a year. 748 00:42:23,069 --> 00:42:24,636 Explain that to me. 749 00:42:27,073 --> 00:42:28,422 Are you with the IRS? 750 00:42:28,596 --> 00:42:30,163 Ask my father. 751 00:42:30,293 --> 00:42:33,514 I see him once a year for Christmas, maybe, if that. 752 00:42:34,515 --> 00:42:36,996 Lady, what the fuck do you want from me? 753 00:42:39,738 --> 00:42:41,696 Do you love your country? 754 00:42:45,570 --> 00:42:47,615 I think I've made that pretty clear. 755 00:42:49,791 --> 00:42:51,750 - We believe-- - Who's "we"? 756 00:42:53,012 --> 00:42:54,448 The Agency. 757 00:42:58,278 --> 00:43:00,062 You could've led with that. 758 00:43:02,282 --> 00:43:04,153 What do you want me to do? 759 00:43:05,503 --> 00:43:06,808 I've been tasked to find the men 760 00:43:06,939 --> 00:43:09,419 who kidnapped Congresswoman Hernandez. 761 00:43:10,420 --> 00:43:12,118 Are you familiar with the situation? 762 00:43:12,248 --> 00:43:14,207 I'm aware of it. 763 00:43:15,251 --> 00:43:17,602 What do you know about the Lioness program? 764 00:43:19,125 --> 00:43:20,648 Are you a Lioness? 765 00:43:20,822 --> 00:43:22,041 I run it. 766 00:43:24,522 --> 00:43:27,220 Look, I'm a soldier. 767 00:43:27,307 --> 00:43:29,178 I've killed people in battle. 768 00:43:29,309 --> 00:43:31,790 I've killed people today. 769 00:43:31,920 --> 00:43:33,269 I'm not trained. 770 00:43:33,400 --> 00:43:35,358 I'm not an assassin. 771 00:43:35,489 --> 00:43:36,751 I just push a button. 772 00:43:36,882 --> 00:43:38,623 I don't look at them in the eye. 773 00:43:40,015 --> 00:43:42,017 Do you love your country? 774 00:43:44,019 --> 00:43:44,933 We've established that. 775 00:43:45,064 --> 00:43:46,282 We haven't. You haven't answered 776 00:43:46,413 --> 00:43:47,762 - the question. - Because I've proven it. 777 00:43:47,893 --> 00:43:49,198 I don't need to answer the question. 778 00:43:49,329 --> 00:43:50,939 - Your country needs you. - I am serving 779 00:43:51,070 --> 00:43:52,288 my country right now. 780 00:43:52,419 --> 00:43:54,247 Your country needs more. 781 00:43:54,334 --> 00:43:56,075 Do you love it? 782 00:43:59,426 --> 00:44:00,601 - Fuck you. - Do you? 783 00:44:00,688 --> 00:44:01,820 Fuck you! 784 00:44:01,950 --> 00:44:03,909 Oh, Captain Carrillo. 785 00:44:04,083 --> 00:44:05,171 It's yes or no. 786 00:44:05,345 --> 00:44:07,173 It's a simple fucking question. 787 00:44:07,347 --> 00:44:10,611 I've been warned about people like you. 788 00:44:12,047 --> 00:44:15,747 I've met plenty of women who went into the program. 789 00:44:15,877 --> 00:44:18,053 Do you know what I've never met? 790 00:44:18,140 --> 00:44:20,534 I've never met a woman who came out. 791 00:44:23,929 --> 00:44:25,844 Yes or no. 792 00:44:26,845 --> 00:44:30,022 Do you love your country? 793 00:44:31,850 --> 00:44:33,852 That is my file, right? 794 00:44:35,375 --> 00:44:37,420 If you read it, then you know I love it. 795 00:44:37,595 --> 00:44:40,815 Then why can't you say it? I just want to hear you say it. 796 00:44:40,946 --> 00:44:43,818 I want to hear you say you love your country. 797 00:44:46,038 --> 00:44:48,562 Do you love your country? 798 00:44:52,566 --> 00:44:54,089 Yes? 799 00:44:54,176 --> 00:44:55,613 Or no? 800 00:45:02,358 --> 00:45:04,622 Do you love it? 801 00:45:04,752 --> 00:45:06,493 Yes. 802 00:45:08,016 --> 00:45:09,627 Yes. 803 00:45:10,497 --> 00:45:13,456 I love my country. 804 00:45:17,547 --> 00:45:18,940 ♪ low, dramatic music ♪ 805 00:45:21,377 --> 00:45:23,553 Do you have any tattoos? 806 00:45:24,772 --> 00:45:26,600 No. 807 00:45:31,300 --> 00:45:32,998 Prove it. 808 00:45:34,608 --> 00:45:36,349 ♪ atmospheric music ♪ 809 00:45:46,838 --> 00:45:48,404 ♪ dramatic music ♪ 55004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.