Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:23,713 --> 00:04:24,546
What?
2
00:04:27,812 --> 00:04:28,645
Hi.
3
00:04:54,055 --> 00:04:54,888
Wait.
4
00:05:10,237 --> 00:05:12,276
What's your name?
5
00:05:12,276 --> 00:05:14,898
Why?
6
00:05:14,898 --> 00:05:17,395
Why do you wanna know my name?
7
00:05:17,395 --> 00:05:20,346
Just so I know what to call you.
8
00:05:20,346 --> 00:05:21,929
When...
- When what?
9
00:05:24,075 --> 00:05:27,415
When we talk. That's what I mean.
10
00:05:27,415 --> 00:05:31,082
Is that
what you wanna do? Talk.
11
00:05:32,361 --> 00:05:33,194
Maybe.
12
00:05:34,923 --> 00:05:36,448
- [Unknown] Talking might be nice.
13
00:05:37,445 --> 00:05:39,195
I mean, we could do other things.
14
00:05:40,325 --> 00:05:42,015
Your heart is beating quickly.
15
00:06:41,148 --> 00:06:41,981
Drink.
16
00:06:45,758 --> 00:06:47,591
Aren't you drinking?
17
00:06:48,486 --> 00:06:49,569
Yes. Later.
18
00:06:53,068 --> 00:06:56,047
Don't I get to order my own drink?
19
00:06:56,047 --> 00:06:56,880
No.
20
00:07:16,403 --> 00:07:17,236
Drink.
21
00:07:22,725 --> 00:07:24,085
I think I'd rather order my own drink.
22
00:07:25,115 --> 00:07:26,158
Drink it.
23
00:07:28,891 --> 00:07:31,088
I, I, I don't know you.
24
00:07:32,555 --> 00:07:33,635
What if...
25
00:07:33,635 --> 00:07:34,718
What if I?
26
00:07:36,902 --> 00:07:38,465
Drugged me?
27
00:07:38,465 --> 00:07:40,898
- I did.
- What?
28
00:07:42,095 --> 00:07:42,928
I drugged it.
29
00:07:44,075 --> 00:07:47,828
Something very special. Now drink it.
30
00:07:54,425 --> 00:07:55,898
Wait. Hold on.
31
00:07:58,911 --> 00:08:00,395
Okay.
32
00:08:00,395 --> 00:08:01,448
I'm holding on.
33
00:08:04,025 --> 00:08:05,078
Now listen to me.
34
00:08:06,875 --> 00:08:10,238
You were meant to come here, to find me.
35
00:08:11,495 --> 00:08:16,238
That's all that matters. That's
all you were ever born for.
36
00:08:17,165 --> 00:08:20,262
To be here with me right now.
37
00:08:23,353 --> 00:08:24,186
Now drink.
38
00:08:35,543 --> 00:08:36,376
Drink.
39
00:09:00,223 --> 00:09:02,306
What was in that drink?
40
00:09:03,282 --> 00:09:04,782
I was. My blood.
41
00:09:07,680 --> 00:09:08,680
Your what?
42
00:09:13,031 --> 00:09:14,698
How'd you like it?
43
00:09:16,478 --> 00:09:17,561
I liked it.
44
00:10:34,089 --> 00:10:35,672
Is something wrong?
45
00:10:36,918 --> 00:10:40,085
Everything's perfect, just like you!
46
00:11:40,434 --> 00:11:44,945
And now it's time for episode 225
47
00:11:44,945 --> 00:11:49,892
of Alexander's "Church of Chills."
48
00:11:51,865 --> 00:11:56,163
Watch in horror, as we reveal ghosts,
49
00:11:57,875 --> 00:12:02,195
monsters, new roots,
50
00:12:02,195 --> 00:12:05,375
and the walking dead.
51
00:12:07,708 --> 00:12:12,065
Welcome to Alexander's "Church
of Chills," episode 225.
52
00:12:12,065 --> 00:12:16,745
Alexander Jarvis here,
along with my grisly gals,
53
00:12:16,745 --> 00:12:20,648
Edwina and Juniper.
54
00:12:22,008 --> 00:12:24,815
Click like, subscribe.
Join our Patreon page.
55
00:12:24,815 --> 00:12:27,125
Smash those buttons.
56
00:12:27,125 --> 00:12:28,355
This episode...
57
00:12:28,355 --> 00:12:30,905
Death in the Rat House.
58
00:12:30,905 --> 00:12:32,165
And...
59
00:12:32,165 --> 00:12:34,625
Haunted baby hands
in Evermount Hospital.
60
00:12:34,625 --> 00:12:39,024
Ooh, and the man who ate his family.
61
00:12:39,024 --> 00:12:41,105
With recipes.
62
00:12:41,105 --> 00:12:44,535
It's "Church of Chills."
63
00:12:48,605 --> 00:12:50,405
Okay. And cut.
64
00:12:50,405 --> 00:12:52,385
Wanna do another one?
65
00:12:52,385 --> 00:12:53,315
Why?
66
00:12:53,315 --> 00:12:57,365
- For safety.
- Maybe we can make it better.
67
00:12:57,365 --> 00:13:02,365
Seriously, who do I look
like to you? Stanley Kubrick.
68
00:13:02,705 --> 00:13:05,705
No, not even slightly.
69
00:13:05,705 --> 00:13:07,295
Thank God.
70
00:13:07,295 --> 00:13:09,275
Alright, finish it up. Send it out.
71
00:13:09,275 --> 00:13:10,955
You check the feed.
72
00:13:10,955 --> 00:13:12,818
I'm gonna start work on 226.
73
00:13:15,095 --> 00:13:18,188
After I take a piss,
'cause that's how I roll.
74
00:13:21,785 --> 00:13:22,685
Well, good luck.
75
00:13:32,975 --> 00:13:34,975
Okay. You girls ready?
76
00:13:34,975 --> 00:13:36,875
Yeah? All right, let's get this down.
77
00:13:36,875 --> 00:13:38,735
All right. Okay.
78
00:13:38,735 --> 00:13:39,935
Juniper start recording.
79
00:13:42,245 --> 00:13:44,375
Okay. This is "Church of Chills,"
80
00:13:44,375 --> 00:13:49,375
episode 226, segment
three, prerecord rehearsal.
81
00:13:49,500 --> 00:13:51,605
The vile vivisectionist.
82
00:13:51,605 --> 00:13:52,465
And...
83
00:13:56,225 --> 00:13:57,665
The next terrifying tidbit
84
00:13:57,665 --> 00:14:01,392
straight out of Victorian
history is called
85
00:14:01,392 --> 00:14:03,058
Dr. Jonas Hope,
86
00:14:03,058 --> 00:14:06,215
the vile vivisectionist
of St. Pancras Hospital.
87
00:14:06,215 --> 00:14:08,945
Back then, doctors didn't
know that they needed
88
00:14:08,945 --> 00:14:10,985
to wash their hands before surgery.
89
00:14:10,985 --> 00:14:13,448
And the most, well-known butcher,
90
00:14:14,915 --> 00:14:17,528
I mean surgeon, was Dr. Jonas Hope.
91
00:14:22,265 --> 00:14:24,665
This guy loved nothing
better than spending his days
92
00:14:24,665 --> 00:14:26,975
chopping off poor people's arms and legs.
93
00:14:26,975 --> 00:14:29,048
Well, everybody needs a hobby.
94
00:14:30,215 --> 00:14:33,725
But then one day a patient came in
95
00:14:33,725 --> 00:14:36,275
who had been freshly crushed
under a falling brick wall.
96
00:14:36,275 --> 00:14:39,125
- Oops.
- I'll say. Ooh.
97
00:14:39,125 --> 00:14:41,645
The doctor proceeds to cut off
98
00:14:41,645 --> 00:14:44,345
both of this poor guy's arms and legs.
99
00:14:44,345 --> 00:14:47,015
Of course, without
benefit of anesthesia.
100
00:14:47,015 --> 00:14:48,995
And he survives.
101
00:14:48,995 --> 00:14:52,925
And then a demented
light dawns on the doctor.
102
00:14:52,925 --> 00:14:55,055
Okay, hold on. Hold on.
103
00:14:55,055 --> 00:14:56,315
Wait. Cut.
104
00:14:56,315 --> 00:14:57,185
Cut, cut.
105
00:14:57,185 --> 00:14:59,105
Oh, come. Jesus Christ.
106
00:14:59,105 --> 00:15:00,592
Stop recording, Junie.
107
00:15:02,165 --> 00:15:07,165
First of all, I am the only
one who gets to call cut here.
108
00:15:07,415 --> 00:15:10,177
That's not true. I
call cut all the time.
109
00:15:10,177 --> 00:15:13,985
Yeah, yeah, you sure do.
110
00:15:13,985 --> 00:15:16,505
But you're not supposed to. Alright?
111
00:15:16,505 --> 00:15:18,425
The director calls cut, the director.
112
00:15:18,425 --> 00:15:19,715
Me, I'm the director.
113
00:15:19,715 --> 00:15:22,355
And guess what? The director calls cut.
114
00:15:22,355 --> 00:15:23,855
Really? Since when?
115
00:15:23,855 --> 00:15:25,385
Since when? Since always.
116
00:15:25,385 --> 00:15:26,218
That's the rule.
117
00:15:26,218 --> 00:15:27,335
The director calls cut.
118
00:15:27,335 --> 00:15:30,485
No, she means since when are you...
119
00:15:30,485 --> 00:15:34,895
Is this what you're doing here?
120
00:15:34,895 --> 00:15:37,445
Does this make you the director?
121
00:15:37,445 --> 00:15:39,155
That is what you mean, isn't it Junie?
122
00:15:39,155 --> 00:15:41,315
Well, actually, I was referring
123
00:15:41,315 --> 00:15:44,255
to the general role of
a director, but sure.
124
00:15:44,255 --> 00:15:46,145
Yeah. Whatever. Let's go with that.
125
00:15:46,145 --> 00:15:47,285
Okay, well, why don't we go with
126
00:15:47,285 --> 00:15:48,905
my interpretation of your remarks?
127
00:15:48,905 --> 00:15:49,865
No, no, no.
128
00:15:49,865 --> 00:15:51,065
How about we go with the fact
129
00:15:51,065 --> 00:15:53,645
that I created the show
and my name is on it.
130
00:15:53,645 --> 00:15:54,478
Alex!
131
00:15:54,478 --> 00:15:55,472
- And the fact that you two-
- Alex!
132
00:15:55,472 --> 00:15:58,175
You work for me, and I am the director,
133
00:15:58,175 --> 00:16:00,545
and I'm the one who gets to call cut.
134
00:16:00,545 --> 00:16:02,225
- Alex.
- What?
135
00:16:02,225 --> 00:16:05,195
Why don't you just ask
Eddie why she called cut?
136
00:16:05,195 --> 00:16:07,058
Because I know why Eddie cold cut.
137
00:16:08,045 --> 00:16:08,945
- Really?
- Yeah.
138
00:16:10,325 --> 00:16:12,266
You wanna bet on that?
139
00:16:12,266 --> 00:16:14,465
What are you willing to bet?
140
00:16:14,465 --> 00:16:15,848
Hmm. Light of my life.
141
00:16:17,945 --> 00:16:20,375
The criterion collection
of your Jess Sprango DVDs.
142
00:16:20,375 --> 00:16:21,755
Are you kidding me? I wouldn't bet that.
143
00:16:21,755 --> 00:16:23,765
Oh! Dammit.
144
00:16:23,765 --> 00:16:25,355
Okay, so how about this?
145
00:16:25,355 --> 00:16:26,845
No more calling cut...
146
00:16:30,575 --> 00:16:31,508
for this episode.
147
00:16:34,085 --> 00:16:35,705
- Deal.
- Okay, great.
148
00:16:35,705 --> 00:16:37,625
Wait, what happens if I win?
149
00:16:37,625 --> 00:16:39,578
You girls can have everything I own.
150
00:16:41,165 --> 00:16:44,315
Okay. No, no, wait, that's a trick.
151
00:16:44,315 --> 00:16:46,515
You don't actually own
anything, you fucker.
152
00:16:47,675 --> 00:16:49,235
Okay, so what then?
153
00:16:49,235 --> 00:16:51,050
You've gotta be nice to us.
154
00:16:55,535 --> 00:16:56,948
Wait for how long?
155
00:16:57,815 --> 00:16:58,688
Forever.
156
00:16:59,825 --> 00:17:01,175
Seriously.
157
00:17:01,175 --> 00:17:02,048
A week.
158
00:17:06,695 --> 00:17:09,338
Okay, but just hold on a second. Okay.
159
00:17:23,465 --> 00:17:24,365
What is this?
160
00:17:24,365 --> 00:17:26,168
That is why Eddie called cut.
161
00:17:28,595 --> 00:17:30,158
You are a independent arbiter.
162
00:17:31,535 --> 00:17:33,818
Smile when you call me that, stranger.
163
00:17:36,395 --> 00:17:37,928
You may proceed.
164
00:17:39,245 --> 00:17:41,018
Finally. Thank you.
165
00:17:43,985 --> 00:17:46,655
I wanted to point out that
there were around two paragraphs
166
00:17:46,655 --> 00:17:48,725
missing about how patients
were treated in those wards.
167
00:17:48,725 --> 00:17:50,345
That was all great stuff.
168
00:17:50,345 --> 00:17:52,115
Yeah, yeah. It really is.
169
00:17:52,115 --> 00:17:55,808
As indeed all of your stuff
is, Eddie. You're brilliant.
170
00:17:56,705 --> 00:18:00,125
But the show, it's coming in long
171
00:18:00,125 --> 00:18:01,385
and it's gotta come in on time.
172
00:18:01,385 --> 00:18:04,745
And one of us has to be
an adult here. Right?
173
00:18:04,745 --> 00:18:08,228
And, and you my love. You don't make cuts.
174
00:18:10,535 --> 00:18:12,218
Junie, please.
175
00:18:17,375 --> 00:18:20,008
Eddie's going to bitch about
the ward material being cut.
176
00:18:22,085 --> 00:18:22,918
There it is.
177
00:18:23,825 --> 00:18:28,355
So much for having to be nice
to you two bitches.
178
00:18:28,355 --> 00:18:31,025
Don't gimme that sourpuss Look, Eddie.
179
00:18:31,025 --> 00:18:36,025
Now let's reset for take two,
without any calling cuts.
180
00:19:20,134 --> 00:19:25,134
And now, it's time for
Alexander's "Church of Chills."
181
00:19:29,544 --> 00:19:31,355
The next terrifying tidbit,
182
00:19:31,355 --> 00:19:34,175
straight out of Victorian
history, is called...
183
00:19:34,175 --> 00:19:37,085
Dr. Jonas
Hope, the vile vivisectionist
184
00:19:37,085 --> 00:19:38,798
of St. Pancreas Hospital.
185
00:19:40,025 --> 00:19:42,665
See, back then, doctors didn't
understand that they needed
186
00:19:42,665 --> 00:19:45,215
to wash their hands before surgery.
187
00:19:45,215 --> 00:19:48,608
And the most infamous butcher,
188
00:19:49,925 --> 00:19:53,015
surgeon, was Dr. Jonah Hope.
189
00:19:53,015 --> 00:19:55,565
This guy loved nothing
better than chopping off
190
00:19:55,565 --> 00:19:57,335
poor people's arms and legs.
191
00:19:57,335 --> 00:19:59,318
Well, everybody needs a hobby.
192
00:20:00,695 --> 00:20:03,605
One day, a patient had
come in who had been crushed
193
00:20:03,605 --> 00:20:05,135
by a falling brick wall.
194
00:20:05,135 --> 00:20:07,598
- Oops.
- I'll say. Ooh.
195
00:20:08,525 --> 00:20:11,255
Dr. Jonas proceeded to cut off
196
00:20:11,255 --> 00:20:15,095
both of this poor guy's arms and legs.
197
00:20:15,095 --> 00:20:17,945
Of course, without
benefit of anesthesia.
198
00:20:17,945 --> 00:20:19,478
And he survives.
199
00:20:20,495 --> 00:20:23,855
And then, suddenly,
200
00:20:23,855 --> 00:20:27,125
a demented light dawned on the doctor.
201
00:20:27,125 --> 00:20:29,855
He began to wonder just
how much he could remove
202
00:20:29,855 --> 00:20:34,328
from a human being and
have that patient survive.
203
00:20:34,328 --> 00:20:36,455
What?
204
00:20:36,455 --> 00:20:41,288
He had plenty of raw
material, a hospital full of it.
205
00:20:42,455 --> 00:20:44,735
The good doctor
selected patients to bring
206
00:20:44,735 --> 00:20:48,635
to his special ward
downstairs in his basement
207
00:20:48,635 --> 00:20:52,565
where he conducted his
diabolical experiments.
208
00:20:52,565 --> 00:20:54,065
And as for the screams.
209
00:20:54,065 --> 00:20:58,085
Well, there were always screams
coming from St. Pancras.
210
00:20:58,085 --> 00:21:02,255
But all good things and some
horrible ones come to an end.
211
00:21:02,255 --> 00:21:05,105
About 10 years later, some busy bodies
212
00:21:05,105 --> 00:21:06,935
started to ask questions.
213
00:21:06,935 --> 00:21:09,275
And when they went to ask
Dr. Hope these questions,
214
00:21:09,275 --> 00:21:12,365
he disappeared.
215
00:21:12,365 --> 00:21:14,495
So they cut the heavy locks of that door
216
00:21:14,495 --> 00:21:16,325
and headed down into that basement.
217
00:21:16,325 --> 00:21:18,878
And what did they find down there?
218
00:21:19,775 --> 00:21:22,865
At first, what they found
219
00:21:22,865 --> 00:21:26,018
didn't seem to be living
at all, let alone human.
220
00:21:27,035 --> 00:21:32,035
They more resembled lines
of damp leather bags
221
00:21:33,545 --> 00:21:36,365
with tubes coming from
them leading to bottles.
222
00:21:36,365 --> 00:21:39,095
Tubes to bring in food and remove waste.
223
00:21:39,095 --> 00:21:40,955
What were in those sacks?
224
00:21:40,955 --> 00:21:43,565
Just a brain, bits of skull.
225
00:21:43,565 --> 00:21:48,545
But no jaw, no tongue,
226
00:21:48,545 --> 00:21:53,543
no eyes, no ears, no skeleton,
227
00:21:53,544 --> 00:21:58,205
no muscles, just a few
essential organs laced together.
228
00:21:58,205 --> 00:22:00,455
God knows what those brains were thinking.
229
00:22:00,455 --> 00:22:01,595
Oh.
230
00:22:01,595 --> 00:22:06,595
And the doctor succeeded
no less than 33 times.
231
00:22:10,535 --> 00:22:12,728
But what about Dr. Hope? Where was he?
232
00:22:13,655 --> 00:22:17,105
As it turns out, Dr. Hope
had been using a cess pit
233
00:22:17,105 --> 00:22:20,135
to dispose of his discarded limbs.
234
00:22:20,135 --> 00:22:21,755
When searchers closed in,
235
00:22:21,755 --> 00:22:25,025
he'd attempted to use
it as an escape route.
236
00:22:25,025 --> 00:22:26,975
He didn't get very far.
237
00:22:26,975 --> 00:22:29,888
They found him down there,
what was left of him.
238
00:22:30,995 --> 00:22:32,495
And of course, they couldn't explain
239
00:22:32,495 --> 00:22:34,925
the condition of the doctor's body.
240
00:22:34,925 --> 00:22:38,978
The fact that it appeared
as if it had been torn,
241
00:22:40,025 --> 00:22:44,495
beaten, strangled,
242
00:22:44,495 --> 00:22:48,688
and by many groping hands.
243
00:22:49,925 --> 00:22:51,665
Nor could anyone explain
244
00:22:51,665 --> 00:22:54,907
the look of stark terror
on Dr. Hope's face.
245
00:23:12,275 --> 00:23:14,435
What's the word that
sounds like repugnant.
246
00:23:14,435 --> 00:23:18,715
But it means that you don't
want to, um, you know...
247
00:23:20,287 --> 00:23:22,238
Um...
- Reprehensible.
248
00:23:24,035 --> 00:23:29,022
Rep-re-hens. I would've
thought of it, but thank you.
249
00:24:20,818 --> 00:24:22,401
- Hey, Alex.
- What?
250
00:24:23,690 --> 00:24:24,725
Take a look at this.
251
00:24:24,725 --> 00:24:25,625
There's a video that's got over
252
00:24:25,625 --> 00:24:28,568
half a million hits since
yesterday and growing.
253
00:24:35,362 --> 00:24:37,565
Oh, yeah. Well, good for them.
254
00:24:37,565 --> 00:24:39,275
Yours truly is not in the market
255
00:24:39,275 --> 00:24:42,335
of sending traffic to somebody
else's bullshit website.
256
00:24:42,335 --> 00:24:45,235
Yeah. We've got our own
bullshit website to worry about.
257
00:24:51,275 --> 00:24:53,738
He's got good
taste though. She is cute.
258
00:24:54,965 --> 00:24:58,298
What? We never put up
anything that's fake.
259
00:24:59,225 --> 00:25:03,305
Of course we do.
Bigfoot, found alien footage.
260
00:25:03,305 --> 00:25:06,785
All that shit is fake. So
this, this is different.
261
00:25:06,785 --> 00:25:09,753
It's viral marketing. You can tell.
262
00:25:09,753 --> 00:25:12,698
Oh, okay. Let me just do this.
263
00:25:14,975 --> 00:25:17,075
Yeah, see? There.
264
00:25:17,075 --> 00:25:19,865
How convenient, the name of
the dumb ass S and M club
265
00:25:19,865 --> 00:25:21,725
right there for everybody to see.
266
00:25:21,725 --> 00:25:24,409
A drink, a blowjob and a mojito.
267
00:25:25,775 --> 00:25:26,618
How scary.
268
00:25:28,775 --> 00:25:30,155
Have you ever been to one
of these clubs, Junie?
269
00:25:30,155 --> 00:25:31,685
Seriously?
270
00:25:31,685 --> 00:25:35,165
It's, it's like trying
to go to a nude beach.
271
00:25:35,165 --> 00:25:38,315
You expect "Sports Illustrated,"
272
00:25:38,315 --> 00:25:43,272
but you get, well, people
like me.
273
00:25:43,272 --> 00:25:45,755
Ew. Yuck.
274
00:25:45,755 --> 00:25:47,675
Yeah, thanks.
275
00:25:47,675 --> 00:25:49,745
The point is, that's fucking staged.
276
00:25:49,745 --> 00:25:52,475
We could use some of
those nice juicy hits.
277
00:25:52,475 --> 00:25:53,705
I'm telling you that this sort
278
00:25:53,705 --> 00:25:55,355
of thing flows the other way.
279
00:25:55,355 --> 00:25:58,685
It sucks our viewers to them,
not the other way around.
280
00:25:58,685 --> 00:26:03,008
Now, sugar pie, honey bunch,
can we please get back to work?
281
00:26:04,805 --> 00:26:07,467
And don't give me that sourpuss look.
282
00:27:21,955 --> 00:27:24,292
What?
283
00:27:24,292 --> 00:27:28,175
Eddie, go get Alex. I
need you to go get Alex.
284
00:27:28,175 --> 00:27:29,018
He's asleep.
285
00:27:29,855 --> 00:27:30,688
What's going on?
286
00:27:33,575 --> 00:27:35,025
He's asleep. What's going on?
287
00:27:43,703 --> 00:27:44,786
Is this live?
288
00:27:46,745 --> 00:27:47,578
Alex!
289
00:27:49,955 --> 00:27:51,968
Alex, get down here!
290
00:27:53,375 --> 00:27:54,218
Alex. Wake up.
291
00:27:58,235 --> 00:28:00,148
Jesus fucking Christ.
292
00:28:02,313 --> 00:28:05,405
How many fucking times have I
told you to stop doing that?
293
00:28:05,405 --> 00:28:07,058
- Be nice.
- Fuck!
294
00:28:07,926 --> 00:28:11,952
Oh, what a piece of work is man.
295
00:28:13,385 --> 00:28:18,385
How noble in reason,
how infinite in faculty,
296
00:28:18,845 --> 00:28:22,565
in form and movement, how express
297
00:28:22,565 --> 00:28:24,488
and admirable-
- Enough! Enough!
298
00:28:25,475 --> 00:28:27,335
- Keep your-
- Enough!
299
00:28:27,335 --> 00:28:28,295
What?
300
00:28:28,295 --> 00:28:29,375
Guys? Guys.
301
00:28:29,375 --> 00:28:30,338
Alex, come here.
302
00:28:31,235 --> 00:28:33,605
Hellfire House is live streaming again.
303
00:28:33,605 --> 00:28:37,145
Are you fucking kidding me?
That's why you woke me up.
304
00:28:37,145 --> 00:28:39,728
Just watch.
305
00:29:26,402 --> 00:29:28,902
Well, this one's in a hurry.
306
00:29:34,145 --> 00:29:36,595
Must be giving them some
sort of hypnotic drug.
307
00:29:37,751 --> 00:29:40,328
Oh, so you don't think
it's actually his blood?
308
00:29:44,225 --> 00:29:46,055
Look, I don't know what this is.
309
00:29:46,055 --> 00:29:48,695
So you don't think
this is a, a real live,
310
00:29:48,695 --> 00:29:51,455
honest-to-gosh vampire live
streaming his killings.
311
00:29:51,455 --> 00:29:53,135
Alex, there doesn't
have to be a real live
312
00:29:53,135 --> 00:29:54,455
vampire for killings.
313
00:29:54,455 --> 00:29:56,795
Oh, okay. Yeah, that makes sense.
314
00:29:56,795 --> 00:29:58,325
All the stuff where he's
turning into a vampire,
315
00:29:58,325 --> 00:29:59,345
that's fake.
316
00:29:59,345 --> 00:30:01,385
But all the stuff where
he's killing these chicks,
317
00:30:01,385 --> 00:30:03,125
that's real, that's what you believe?
318
00:30:03,125 --> 00:30:03,958
Seriously?
319
00:30:05,045 --> 00:30:07,595
I don't know. Alex,
there's something about this.
320
00:30:50,075 --> 00:30:50,918
Interesting.
321
00:30:52,595 --> 00:30:57,595
Always surprises. I'm impressed.
322
00:30:57,905 --> 00:31:01,388
Usually when a woman
marks herself in this way,
323
00:31:02,885 --> 00:31:07,455
the canvas of flesh quite
overwhelms the illustrations.
324
00:31:16,510 --> 00:31:17,510
But these...
325
00:31:20,240 --> 00:31:21,657
are quite lovely.
326
00:31:23,435 --> 00:31:24,878
Do you have any tattoos?
327
00:31:25,925 --> 00:31:26,975
I'd love to see them.
328
00:31:28,332 --> 00:31:32,008
I'm afraid not.
329
00:31:55,106 --> 00:31:55,939
Wait.
330
00:31:57,185 --> 00:32:00,095
Can, wind it back.
331
00:32:00,095 --> 00:32:01,370
What?
332
00:32:01,370 --> 00:32:02,525
The part where he's
b-biting her. Wind it back.
333
00:32:02,525 --> 00:32:04,575
I wanna see what-
- Yeah, yeah. Hold on.
334
00:32:10,115 --> 00:32:12,515
- Did you catch it?
- Catch what?
335
00:32:12,515 --> 00:32:13,415
Just slide over.
336
00:32:22,115 --> 00:32:24,615
Jesus Christ, Alex, what the fuck?
337
00:32:24,615 --> 00:32:27,305
Yeah, this is getting
weird. Even been for you.
338
00:32:27,305 --> 00:32:28,958
Just wait a second, okay. Fuck.
339
00:32:33,215 --> 00:32:34,048
There.
340
00:32:36,185 --> 00:32:37,537
You see it?
341
00:32:37,537 --> 00:32:38,370
See what?
342
00:32:38,370 --> 00:32:39,308
It's her jugular.
343
00:32:40,295 --> 00:32:42,185
No. God, no.
344
00:32:42,185 --> 00:32:43,505
Okay.
345
00:32:43,505 --> 00:32:47,135
The jugular is a vein
in the neck right here.
346
00:32:47,135 --> 00:32:48,335
What you're probably thinking of
347
00:32:48,335 --> 00:32:49,895
is the exterior carotid arteries,
348
00:32:49,895 --> 00:32:51,695
which are here and here in the neck.
349
00:32:53,795 --> 00:32:58,088
But this, that's the axillary artery.
350
00:32:59,705 --> 00:33:02,075
It, it, it runs under the collarbone,
351
00:33:02,075 --> 00:33:05,465
provides blood to the
shoulder and the arm.
352
00:33:05,465 --> 00:33:07,295
He is never gonna let us forget
353
00:33:07,295 --> 00:33:09,845
that he took a year of med school.
354
00:33:09,845 --> 00:33:12,125
Two and a half. Get it straight.
355
00:33:12,125 --> 00:33:15,845
Okay? So whatever the
fuck this um, monetary-
356
00:33:15,845 --> 00:33:18,365
Axillary, axillary artery.
357
00:33:18,365 --> 00:33:20,975
All right, axillary artery. So?
358
00:33:20,975 --> 00:33:24,575
So? Why bother?
359
00:33:24,575 --> 00:33:26,468
If this is just viral marketing,
360
00:33:28,145 --> 00:33:31,478
why bother with this
obscure anatomical detail?
361
00:33:32,315 --> 00:33:34,205
It makes more sense dramatically
362
00:33:34,205 --> 00:33:35,505
to just go for the throat.
363
00:33:37,010 --> 00:33:39,575
Okay, so doesn't that mean
364
00:33:39,575 --> 00:33:42,695
that somehow or other this is all real?
365
00:33:46,439 --> 00:33:48,439
Yeah, I guess it does.
366
00:33:52,370 --> 00:33:53,203
Oh fuck.
367
00:33:54,928 --> 00:33:57,761
Okay. So what do we do about it?
368
00:34:00,814 --> 00:34:02,731
We're gonna air it...
369
00:34:04,346 --> 00:34:05,763
in the next show.
370
00:34:43,374 --> 00:34:48,374
And now it's time for
Alexander's "Church of Chills."
371
00:35:04,145 --> 00:35:07,175
What is the point of this nonsense?
372
00:35:07,175 --> 00:35:08,795
Just watch, my Lord.
373
00:35:11,108 --> 00:35:12,388
How did this happen?
374
00:35:13,295 --> 00:35:17,798
These dabblers, how did they find us?
375
00:35:17,798 --> 00:35:21,275
I don't know. I can't
seem to track them down.
376
00:35:21,275 --> 00:35:23,968
They keep themselves
hidden, just as we do.
377
00:35:25,869 --> 00:35:30,869
No, not as we do.
378
00:35:31,911 --> 00:35:36,622
They're close.
379
00:36:03,395 --> 00:36:04,715
In case you were wondering,
380
00:36:04,715 --> 00:36:06,275
the two Carnage House streams,
381
00:36:06,275 --> 00:36:09,125
they're both over 3.5 million hits.
382
00:36:09,125 --> 00:36:10,445
Go figure.
383
00:36:10,445 --> 00:36:12,635
Jesus. Take a
look at these numbers.
384
00:36:12,635 --> 00:36:16,118
780,000, 790,000.
385
00:36:16,118 --> 00:36:16,955
Well, I scored that high.
386
00:36:16,955 --> 00:36:19,835
That's not them, Mastermind. This is us.
387
00:36:19,835 --> 00:36:20,885
Are you kidding me?
388
00:36:21,767 --> 00:36:25,367
Hey guys, take a look at
this. Found another one.
389
00:36:25,367 --> 00:36:26,225
Another one what?
390
00:36:26,225 --> 00:36:29,585
Another Carnage House
killing. This one's different.
391
00:36:29,585 --> 00:36:31,055
What do you mean? Different how?
392
00:36:31,055 --> 00:36:32,615
It's old.
393
00:36:32,615 --> 00:36:34,505
It's gotta be the first one.
394
00:36:34,505 --> 00:36:37,745
Look. Okay, see one and two.
395
00:36:37,745 --> 00:36:39,875
They're both over a million hits.
396
00:36:39,875 --> 00:36:42,098
This one, it's only got seven.
397
00:36:43,325 --> 00:36:45,125
Why would they pull that back?
398
00:36:45,125 --> 00:36:48,218
It must be some, some kind of rehearsal.
399
00:36:49,445 --> 00:36:51,395
Maybe it wasn't meant for streaming
400
00:36:51,395 --> 00:36:53,245
or maybe something went wrong or...
401
00:36:57,935 --> 00:37:02,405
Okay, well that seems to be
everything on the punch list.
402
00:37:05,315 --> 00:37:06,995
We should check the mirrors.
403
00:37:06,995 --> 00:37:07,928
Of course.
404
00:37:26,232 --> 00:37:29,705
Oh, the new sign isn't in place.
405
00:37:29,705 --> 00:37:32,348
Well, there's something
there. Kreur, Kreurheim?
406
00:37:35,225 --> 00:37:37,988
Yes. It's the name of the home.
407
00:37:38,885 --> 00:37:42,578
It's an old word. It means house of blood.
408
00:37:45,365 --> 00:37:46,198
Oh!
409
00:37:47,405 --> 00:37:50,518
Not my blood. The blood of my family.
410
00:37:54,841 --> 00:37:55,841
All right.
411
00:37:57,772 --> 00:37:58,658
Excuse me.
412
00:38:00,455 --> 00:38:03,125
Okay. Well, it seems that
everything's in order.
413
00:38:03,125 --> 00:38:04,448
So it seems.
414
00:38:06,005 --> 00:38:08,645
A little rough around the edges, yet,
415
00:38:08,645 --> 00:38:11,015
could see its final form
416
00:38:11,015 --> 00:38:14,378
starting to peek through its chrysalis.
417
00:38:16,475 --> 00:38:18,545
Well, yes, I suppose.
418
00:38:18,545 --> 00:38:23,545
Um. Okay, well, that is everything.
419
00:38:27,700 --> 00:38:30,318
Oh, God. What was I thinking?
420
00:38:32,302 --> 00:38:34,469
You have to sign the deed.
421
00:38:36,904 --> 00:38:39,544
Is this completely necessary?
422
00:38:39,544 --> 00:38:40,377
Yeah.
423
00:38:54,172 --> 00:38:55,172
Great. Okay.
424
00:38:57,250 --> 00:38:59,549
Well, I-I think that's everything then.
425
00:38:59,549 --> 00:39:04,436
So, I'm gonna get going.
426
00:39:04,436 --> 00:39:07,418
Can't be leaving yet. We
have to christen the place.
427
00:39:09,365 --> 00:39:12,728
Oh, no, no, I really, I
don't have time for that.
428
00:39:14,075 --> 00:39:14,978
Please.
429
00:39:26,915 --> 00:39:29,095
Uh. Well...
430
00:39:34,294 --> 00:39:36,712
To extraordinary things.
431
00:39:36,712 --> 00:39:39,082
Yeah, to extraordinary things.
432
00:40:10,038 --> 00:40:10,871
Ooh!
433
00:40:12,472 --> 00:40:15,218
Wow. That is some strong stuff.
434
00:40:17,645 --> 00:40:19,862
Yes, well, I found it necessary.
435
00:40:21,704 --> 00:40:22,537
Necessary?
436
00:40:22,537 --> 00:40:26,198
Necessary for creating
a connection between us.
437
00:40:27,275 --> 00:40:29,555
Don't you feel-
- Um.
438
00:40:29,555 --> 00:40:31,385
Connection between us?
439
00:40:31,385 --> 00:40:35,867
Yeah, no, I, I I, well,
I, I I really should.
440
00:40:35,867 --> 00:40:37,926
I gotta, I have to go.
441
00:40:37,926 --> 00:40:42,715
Oh, that would be a terrible
waste. Wouldn't you agree?
442
00:40:45,483 --> 00:40:46,566
There we are.
443
00:40:48,485 --> 00:40:50,645
So much finer you appear
444
00:40:50,645 --> 00:40:53,558
without those rags wrapped around you.
445
00:40:54,515 --> 00:40:58,025
A sacrifice perfect for the gods.
446
00:40:58,025 --> 00:40:58,858
No.
447
00:40:58,858 --> 00:41:00,878
Ready to be laid on the altar.
448
00:41:03,155 --> 00:41:03,988
No.
449
00:41:05,155 --> 00:41:08,398
Yes. This was all meant to be.
450
00:41:10,465 --> 00:41:11,798
Here we go.
- No!
451
00:41:44,483 --> 00:41:45,316
No! No!
452
00:41:51,712 --> 00:41:56,099
No.
453
00:42:09,082 --> 00:42:10,431
Jesus.
454
00:42:10,431 --> 00:42:12,348
Some fucking rehearsal.
455
00:42:27,605 --> 00:42:31,055
Kreurheim. I've heard that name before.
456
00:42:31,055 --> 00:42:35,165
It's some big old stately
home or something, isn't it?
457
00:42:35,165 --> 00:42:35,998
Beats me.
458
00:42:53,195 --> 00:42:54,785
You'll find that your machines
459
00:42:54,785 --> 00:42:57,188
no longer work for now.
460
00:42:59,315 --> 00:43:00,148
What the hell.
461
00:43:04,888 --> 00:43:06,308
Fuck. He's right.
462
00:43:06,308 --> 00:43:07,555
Yes, I am.
463
00:43:07,555 --> 00:43:10,175
So do I have your attention now,
464
00:43:10,175 --> 00:43:12,555
Mr. Jarvis, ladies?
465
00:43:15,335 --> 00:43:19,650
Holy shit. Alex, if
he knows our names...
466
00:43:19,650 --> 00:43:20,483
Okay.
467
00:43:21,935 --> 00:43:26,255
You have our attention.
What can we do for you?
468
00:43:26,255 --> 00:43:28,505
What you can do for me?
469
00:43:28,505 --> 00:43:32,375
I was thinking more along
the lines of what you've done
470
00:43:32,375 --> 00:43:37,375
to me by making public what
I've chosen to keep private.
471
00:43:38,225 --> 00:43:41,315
I suspect you have no idea to what extent
472
00:43:41,315 --> 00:43:44,585
your thoughtlessness
has inconvenienced me.
473
00:43:44,585 --> 00:43:47,228
What do you mean we made public?
474
00:43:48,095 --> 00:43:49,835
You live stream your thing
475
00:43:49,835 --> 00:43:51,585
to hundreds of thousands of people.
476
00:43:52,835 --> 00:43:55,359
Don't light that cigarette.
477
00:43:55,359 --> 00:43:58,879
In fact, I want you to
stop smoking altogether.
478
00:43:58,879 --> 00:44:00,930
It's a sordid habit.
479
00:44:00,930 --> 00:44:04,763
A habit of weak men, and
it pollutes the body.
480
00:44:05,838 --> 00:44:08,862
- Dude, it's just a cigarette.
- Put it down!
481
00:44:14,175 --> 00:44:15,368
Okay? I'm sorry.
482
00:44:17,135 --> 00:44:22,055
Mr. Jarvis, I
plant my seeds very cautiously.
483
00:44:22,055 --> 00:44:25,925
That's why no one outside
of my circle knows about us.
484
00:44:25,925 --> 00:44:28,565
That is, until now.
485
00:44:28,565 --> 00:44:30,215
Because of you.
486
00:44:30,215 --> 00:44:32,547
You've chosen to imprudently scatter
487
00:44:32,547 --> 00:44:34,205
those seeds to the wind.
488
00:44:34,205 --> 00:44:37,148
I'm sorry, I-I didn't understand.
489
00:44:38,749 --> 00:44:40,715
I-I don't understand.
490
00:44:40,715 --> 00:44:42,581
I don't suppose you're willing to share
491
00:44:42,581 --> 00:44:45,218
why you want to do this seed scattering.
492
00:45:02,040 --> 00:45:03,597
T-t-to threaten us.
493
00:45:03,597 --> 00:45:07,675
I don't threaten people.
494
00:45:07,675 --> 00:45:10,168
If I considered you a danger to me,
495
00:45:11,080 --> 00:45:11,913
you would never have seen me coming.
496
00:45:14,027 --> 00:45:16,925
Then, I-I don't know
what. To, to explain?
497
00:45:16,925 --> 00:45:21,815
Or, um, to, I, I don't know.
498
00:45:21,815 --> 00:45:26,815
Um, I, I guess I'm done. I, I
mean, I'm, I'm done guessing.
499
00:45:30,605 --> 00:45:31,438
Renfield.
500
00:45:33,529 --> 00:45:34,362
Junie. What?
501
00:45:34,362 --> 00:45:37,085
I'm afraid I didn't
quite catch that young lady.
502
00:45:39,875 --> 00:45:44,162
Renfield is a character
in the novel "Dracula."
503
00:45:46,320 --> 00:45:48,290
It's a novel about-
- Yes.
504
00:45:48,290 --> 00:45:51,058
I am familiar with the work.
505
00:45:51,058 --> 00:45:54,391
Renfield is, how would you describe him?
506
00:45:56,240 --> 00:46:00,073
The groveling, lunatic
servant of the vampire.
507
00:46:00,935 --> 00:46:05,935
I thought that maybe you
thought about us like that.
508
00:46:07,890 --> 00:46:10,738
You're not far
from wrong, Ms. Coleman.
509
00:46:10,738 --> 00:46:13,955
But upon examination, it's obvious to me
510
00:46:13,955 --> 00:46:17,258
that you're all thoroughly
trivial creatures.
511
00:46:18,245 --> 00:46:22,105
Not even useful to me as
Renfields, as you put it.
512
00:46:26,195 --> 00:46:31,195
Of course you agree, don't you?
513
00:46:34,318 --> 00:46:36,099
I don't know.
514
00:46:36,099 --> 00:46:38,598
Don't you?
515
00:46:38,598 --> 00:46:39,431
Yes.
516
00:46:40,806 --> 00:46:43,372
Huh.
517
00:46:43,372 --> 00:46:44,738
Yes. I agree.
518
00:46:46,385 --> 00:46:50,455
I mean, I, I can see exactly...
519
00:46:59,465 --> 00:47:02,195
They're gone!
520
00:47:02,195 --> 00:47:03,028
Sunlight.
521
00:47:04,385 --> 00:47:05,828
Shit, that's why he's gone.
522
00:47:06,875 --> 00:47:07,708
For now.
523
00:47:09,424 --> 00:47:14,424
Fuck!
524
00:47:27,876 --> 00:47:28,709
Alex.
525
00:47:30,538 --> 00:47:31,387
Alex.
526
00:47:32,655 --> 00:47:33,785
- What?
- So what the fuck
527
00:47:33,785 --> 00:47:35,168
do we do now?
528
00:47:36,894 --> 00:47:37,811
Um. Okay.
529
00:47:39,425 --> 00:47:41,705
I'll tell you what we're gonna do.
530
00:47:41,705 --> 00:47:46,295
The footage of the contractor
lady, we air it tonight.
531
00:47:46,295 --> 00:47:48,185
Are you fucking crazy?
532
00:47:48,185 --> 00:47:49,268
Haven't we pissed him off enough?
533
00:47:49,268 --> 00:47:51,545
Well he obviously didn't want it aired.
534
00:47:51,545 --> 00:47:52,865
There's clearly something on there
535
00:47:52,865 --> 00:47:54,245
that he didn't want anyone to see.
536
00:47:54,245 --> 00:47:56,405
So we're gonna let people see it.
537
00:47:56,405 --> 00:47:59,045
Seriously, Alex, you are fucking mental.
538
00:47:59,045 --> 00:48:00,665
Juniper, what are you doing?
539
00:48:00,665 --> 00:48:03,185
What does it look like I'm doing, Alex?
540
00:48:03,185 --> 00:48:04,295
You really think you're gonna be able
541
00:48:04,295 --> 00:48:06,704
to outrun this guy if
he wants to find you?
542
00:48:06,704 --> 00:48:07,655
I think I have a better
chance of outrunning him
543
00:48:07,655 --> 00:48:08,858
if I fucking run.
544
00:48:09,785 --> 00:48:10,762
Goddammit, where are my shoes?
545
00:48:10,762 --> 00:48:13,295
- Junie.
- Where are my fucking shoes?
546
00:48:13,295 --> 00:48:14,495
Can you please just calm down?
547
00:48:14,495 --> 00:48:15,728
I am calm.
548
00:48:17,765 --> 00:48:21,665
Okay.
549
00:48:21,665 --> 00:48:25,895
Alex, I want my money. I need my money.
550
00:48:25,895 --> 00:48:27,815
Jesus, Junie. We didn't even discuss-
551
00:48:27,815 --> 00:48:29,165
Cut the bullshit.
552
00:48:29,165 --> 00:48:31,415
You always said we were
equal partners in this.
553
00:48:31,415 --> 00:48:34,448
We have money. I'm
dissolving the partnership.
554
00:48:35,795 --> 00:48:38,285
I need whatever part of the
share that is mine. Okay?
555
00:48:38,285 --> 00:48:42,128
So go get that cash box,
Alex. I need my money.
556
00:48:43,535 --> 00:48:45,305
Junie, can we just talk.
557
00:48:45,305 --> 00:48:46,268
Talk about what?
558
00:48:47,135 --> 00:48:48,095
Fine, Eddie. Fine.
559
00:48:48,095 --> 00:48:49,895
Yeah, go ahead, talk. Talk about what?
560
00:48:49,895 --> 00:48:52,295
I just don't think that-
561
00:48:52,295 --> 00:48:55,448
That's right. There's
nothing to talk about.
562
00:48:57,155 --> 00:48:59,798
Enough. Go get the cash box, Alex.
563
00:49:00,785 --> 00:49:01,618
Alex.
564
00:49:07,385 --> 00:49:08,218
Fine!
565
00:49:16,295 --> 00:49:20,225
Seriously, Alex, you
keep the key in the lock?
566
00:49:20,225 --> 00:49:21,058
What do you want from me?
567
00:49:21,058 --> 00:49:23,045
I would've lost it otherwise.
- Jesus Christ. Hurry up.
568
00:49:23,045 --> 00:49:23,878
Hey!
569
00:49:25,835 --> 00:49:27,905
I don't have time for this.
570
00:49:27,905 --> 00:49:31,525
We don't have time for this.
571
00:49:31,525 --> 00:49:33,155
Shit. I didn't realize how broke we were.
572
00:49:33,155 --> 00:49:34,778
Seriously? Take a look around.
573
00:49:36,995 --> 00:49:39,225
Fine. Okay.
574
00:49:39,225 --> 00:49:41,525
$850. That's my share.
575
00:49:41,525 --> 00:49:42,408
I'm taking it.
576
00:49:45,076 --> 00:49:46,095
Junie, please.
577
00:49:46,095 --> 00:49:47,436
Junie, wait.
578
00:50:00,345 --> 00:50:01,178
Alex.
579
00:50:09,857 --> 00:50:10,857
Take care.
580
00:50:18,617 --> 00:50:20,117
I love you guys.
581
00:50:22,647 --> 00:50:25,564
Just do yourselves a favor and run.
582
00:50:38,556 --> 00:50:41,644
Eddie.
583
00:50:41,644 --> 00:50:42,477
So?
584
00:50:45,755 --> 00:50:50,755
So, so we do what I fucking said, okay?
585
00:50:50,885 --> 00:50:52,076
We air it tonight
586
00:50:52,076 --> 00:50:53,645
and we try to figure out why the fuck
587
00:50:53,645 --> 00:50:56,735
he didn't want anyone to see
it and shit, I don't know.
588
00:50:56,735 --> 00:50:58,115
I don't know what the fuck else.
589
00:50:58,115 --> 00:50:59,675
I'm not fucking Van Helsing, Eddie.
590
00:50:59,675 --> 00:51:01,265
There are no more fucking Van Helsings.
591
00:51:01,265 --> 00:51:02,405
Jesus Christ, Alex.
592
00:51:02,405 --> 00:51:06,248
Why the fuck are you yelling
at me? What did I do?
593
00:51:07,661 --> 00:51:08,494
Ah, fuck.
594
00:51:08,494 --> 00:51:09,327
What do you want from me?
595
00:51:09,327 --> 00:51:10,475
I don't know. I don't know.
596
00:51:10,475 --> 00:51:11,308
I'm sorry. Okay.
597
00:51:11,308 --> 00:51:16,308
I know it's not your fault,
but I-I'm just, I'm just...
598
00:51:16,420 --> 00:51:18,860
It's this, it's crazy.
599
00:51:59,585 --> 00:52:00,418
Shit.
600
00:52:06,455 --> 00:52:08,195
Jesus Christ.
- Shh.
601
00:52:08,195 --> 00:52:09,395
Reading room.
602
00:52:09,395 --> 00:52:13,955
Oh, well, sorry, but you scared the...
603
00:52:13,955 --> 00:52:16,145
I mean, you scared me to death.
604
00:52:16,145 --> 00:52:18,668
I'm so sorry. I didn't
mean to creep up on you.
605
00:52:20,045 --> 00:52:21,518
It's, it's okay.
606
00:52:22,625 --> 00:52:26,255
I was just wondering if I
might be able to help with this.
607
00:52:26,255 --> 00:52:29,528
I, I'm not sure.
608
00:52:31,835 --> 00:52:33,755
Oh, I'm so sorry.
609
00:52:33,755 --> 00:52:37,025
It's always getting tangled
up in, in everything.
610
00:52:37,025 --> 00:52:38,775
Here, let me.
- That's, it's okay.
611
00:52:42,010 --> 00:52:43,927
- Hmm. Kreurheim?
- Yes.
612
00:52:45,875 --> 00:52:48,158
- I'm trying to find-
- Local history. Hmm.
613
00:52:50,135 --> 00:52:51,545
I'm sorry?
614
00:52:51,545 --> 00:52:52,795
I think I can help you.
615
00:52:54,485 --> 00:52:57,158
- Really?
- Yes. I'll be back.
616
00:53:21,995 --> 00:53:22,828
With this.
617
00:53:24,942 --> 00:53:27,215
"Kreurheim Vampire Cults."
618
00:53:27,215 --> 00:53:29,408
Holy shit it's here. God!
619
00:53:31,265 --> 00:53:33,845
Seriously, thanks. I would've
never found this on my own.
620
00:53:33,845 --> 00:53:34,678
I swear.
621
00:53:34,678 --> 00:53:36,968
You are a fantastic librarian.
622
00:53:38,325 --> 00:53:39,775
Who said I was a librarian?
623
00:53:46,195 --> 00:53:50,778
Christ, why does stuff like
this always happen to me?
624
00:54:40,036 --> 00:54:42,203
Jesus Christ. I'm sorry.
625
00:54:44,127 --> 00:54:44,960
Come on.
626
00:54:53,054 --> 00:54:55,883
Come on, you piece of shit. Come on.
627
00:54:55,883 --> 00:54:57,133
Ow! God dammit!
628
00:54:59,540 --> 00:55:00,761
Oh, please forgive me.
629
00:55:00,761 --> 00:55:02,880
Please forgive me. Okay.
630
00:55:04,012 --> 00:55:04,845
Okay.
631
00:57:12,593 --> 00:57:16,843
Hey Alex, I love what
you've done with the place.
632
00:57:18,064 --> 00:57:22,731
What do you got?
633
00:57:30,965 --> 00:57:31,958
That's the place.
634
00:57:33,455 --> 00:57:35,045
It was built in 1880.
635
00:57:35,045 --> 00:57:37,015
Whatever he's doing now, he was trying
636
00:57:37,015 --> 00:57:39,095
to do the same thing back then.
637
00:57:39,095 --> 00:57:41,045
He just couldn't make it work.
638
00:57:41,045 --> 00:57:42,698
Wait, what, what is this book?
639
00:57:43,962 --> 00:57:45,455
"Death Cults Through the Ages."
640
00:57:45,455 --> 00:57:49,028
Let me read this to
you. This is a quote,
641
00:57:51,192 --> 00:57:56,005
"SO speaks Senor Arturo
Valenor of the family Valenor.
642
00:57:56,005 --> 00:57:59,045
'I have labored in the
shadows for a very long time
643
00:57:59,045 --> 00:58:01,565
to bring forth a great
change in the world.
644
00:58:01,565 --> 00:58:04,565
A change that will be
forged in passion and blood.
645
00:58:04,565 --> 00:58:06,995
When the final sacrifice is performed
646
00:58:06,995 --> 00:58:09,973
before the great
convocation of my followers,
647
00:58:09,973 --> 00:58:12,452
the world of the living will be overthrown
648
00:58:12,452 --> 00:58:15,115
and the Lord of the
eternal night will rule.'"
649
00:58:16,145 --> 00:58:17,588
Here, listen to this.
650
00:58:19,272 --> 00:58:22,025
"Multiple reports, screams in the night
651
00:58:22,025 --> 00:58:25,391
and horrible odors coming
from the Kreurheim mansion."
652
00:58:25,391 --> 00:58:26,645
Kreurheim mansion?
653
00:58:26,645 --> 00:58:28,085
Right, that's that big closed up place
654
00:58:28,085 --> 00:58:29,195
out by Regency Park.
655
00:58:29,195 --> 00:58:30,882
It's right here in town.
656
00:58:30,882 --> 00:58:33,776
"Police conducted a raid
in the summer of 1892.
657
00:58:33,776 --> 00:58:36,975
In the basement, they
found the torn, decayed
658
00:58:38,277 --> 00:58:39,815
and partially devoured remains
659
00:58:39,815 --> 00:58:41,918
of over 200 women and children.
660
00:58:43,805 --> 00:58:46,175
Evidence suggested unholy ritualistic acts
661
00:58:46,175 --> 00:58:48,812
conducted both before and after death."
662
00:58:50,465 --> 00:58:51,298
Lovely.
663
00:58:52,602 --> 00:58:55,658
"No trace was ever found
of Valenor or his followers.
664
00:58:56,495 --> 00:59:00,035
Ownership of the mansion was
passed to a single relative
665
00:59:00,035 --> 00:59:02,285
who has sealed up the property.
666
00:59:02,285 --> 00:59:04,985
It has been maintained
unoccupied for over a century."
667
00:59:07,415 --> 00:59:08,498
Alex, look at this.
668
00:59:11,045 --> 00:59:12,965
Don't you see, Alex?
669
00:59:12,965 --> 00:59:16,415
It's them. All three of them.
670
00:59:16,415 --> 00:59:18,215
They haven't aged.
671
00:59:18,215 --> 00:59:20,225
Yeah. Yeah. I see.
672
00:59:20,225 --> 00:59:21,515
This is what he's trying do.
673
00:59:21,515 --> 00:59:25,598
It's what he's been trying
to do since, since back then.
674
00:59:27,215 --> 00:59:29,915
This motherfucker isn't just
looking for blood and tits.
675
00:59:29,915 --> 00:59:32,705
He's trying to destroy
the whole fucking world.
676
00:59:32,705 --> 00:59:34,355
I mean, he hasn't had
much luck though, right?
677
00:59:34,355 --> 00:59:37,115
Because it's been, what, like
a hundred and something years?
678
00:59:37,115 --> 00:59:38,825
Goddammit. Don't you get it?
679
00:59:38,825 --> 00:59:40,925
They didn't have live streaming back then.
680
00:59:42,005 --> 00:59:43,505
Don't you see what he's doing?
681
00:59:44,825 --> 00:59:48,518
He needs some critical mass.
682
00:59:50,435 --> 00:59:52,505
That's what all this is about.
683
00:59:52,505 --> 00:59:55,475
Look, see.
684
00:59:55,475 --> 00:59:57,368
The stars, just right.
685
00:59:58,865 --> 01:00:01,385
The number of worshipers, just right.
686
01:00:01,385 --> 01:00:03,155
The sacrifices, just right.
687
01:00:03,155 --> 01:00:04,992
The rituals, just-
- No, no.
688
01:00:09,095 --> 01:00:12,848
Jesus Christ, Alex,
Don't give me that look.
689
01:00:14,555 --> 01:00:16,955
Don't tell me you
suddenly don't believe it.
690
01:00:16,955 --> 01:00:19,145
This is what's happening right now.
691
01:00:19,145 --> 01:00:20,285
Okay. Right.
692
01:00:20,285 --> 01:00:22,475
So what are we supposed to do?
693
01:00:22,475 --> 01:00:23,505
Go over there and stake
him through the heart.
694
01:00:23,505 --> 01:00:26,255
They, they would kill us in two seconds.
695
01:00:26,255 --> 01:00:27,365
We can't just let this-
696
01:00:27,365 --> 01:00:29,645
Okay, let's, let's just,
let's just think about this.
697
01:00:29,645 --> 01:00:30,478
Okay?
698
01:00:33,035 --> 01:00:35,975
He didn't want anybody to
know this stuff, right?
699
01:00:35,975 --> 01:00:37,235
To, to know who he is,
700
01:00:37,235 --> 01:00:39,815
where he lives, what he's trying to do.
701
01:00:39,815 --> 01:00:43,718
So we do like I said, we put
it up and let people see it.
702
01:00:44,699 --> 01:00:46,565
And, and, and maybe, you know, maybe that,
703
01:00:46,565 --> 01:00:47,645
that screws the whole thing up.
704
01:00:47,645 --> 01:00:48,785
It blows up the ritual.
705
01:00:48,785 --> 01:00:50,405
- Alex.
- No, no. Come on.
706
01:00:50,405 --> 01:00:52,595
We gotta get this streaming before sunset.
707
01:00:52,595 --> 01:00:54,781
Jesus, I don't know if we have the time.
708
01:00:54,781 --> 01:00:55,614
It's all-
- It doesn't matter.
709
01:00:55,614 --> 01:00:56,447
It's fine.
710
01:00:56,447 --> 01:00:58,228
Come on, we'll get it streaming
and just let it go. Come on.
711
01:01:18,845 --> 01:01:23,845
And now it's time for
Alexander's "Church of Chills."
712
01:01:28,295 --> 01:01:30,815
This is an emergency broadcast.
713
01:01:30,815 --> 01:01:35,815
Listen, this is Kreurheim,
built in the 1800s.
714
01:01:36,755 --> 01:01:41,045
It has been the scene of
nightmares and murders.
715
01:01:41,045 --> 01:01:42,965
It still is.
716
01:01:42,965 --> 01:01:45,365
This man is Arturo Valenor,
717
01:01:45,365 --> 01:01:50,365
only he's not just a
man, he's something else.
718
01:01:50,885 --> 01:01:55,775
One of the undead, a vampire
who feeds on human blood.
719
01:01:55,775 --> 01:01:58,415
He's there right now at Kreurheim.
720
01:01:58,415 --> 01:02:00,335
And what he was trying to do back then,
721
01:02:00,335 --> 01:02:02,855
he is still trying to do right now.
722
01:02:02,855 --> 01:02:04,055
He's trying to destroy
723
01:02:04,055 --> 01:02:06,785
the whole, fucking-
724
01:02:06,785 --> 01:02:07,618
What the hell?
725
01:02:08,495 --> 01:02:11,435
Alex the feed. What happened to the feed?
726
01:02:11,435 --> 01:02:12,458
How should I know.
727
01:02:14,645 --> 01:02:15,478
It's him.
728
01:02:16,685 --> 01:02:19,025
Some of you no doubt have been tuning in
729
01:02:19,025 --> 01:02:23,135
to Mr. Jarvis's "Church of Chills."
730
01:02:23,135 --> 01:02:25,898
We here at Kreurheim have
been enjoying it all evening.
731
01:02:26,915 --> 01:02:30,098
But now we have other
business to attend to.
732
01:02:31,385 --> 01:02:34,655
I'm sure all of you accept our invitation
733
01:02:34,655 --> 01:02:37,868
to take part in this ritual.
734
01:02:55,745 --> 01:02:56,912
Jesus.
735
01:02:56,912 --> 01:02:58,655
Alex, do you know how many people
736
01:02:58,655 --> 01:03:00,005
are watching this right now?
737
01:03:00,005 --> 01:03:00,838
Christ, Eddie.
738
01:03:00,838 --> 01:03:03,053
I don't think right now
is the time for that.
739
01:03:03,053 --> 01:03:03,970
185, 187.
740
01:03:05,072 --> 01:03:06,575
And that's just us.
741
01:03:06,575 --> 01:03:07,478
What the fuck?
742
01:03:08,766 --> 01:03:11,705
I mean, how did he even know
that we were gonna be stream...
743
01:03:11,705 --> 01:03:13,235
What are the numbers on his stream?
744
01:03:13,235 --> 01:03:15,548
No good. He's locked us out again.
745
01:03:55,985 --> 01:04:00,215
Oh shit. The sacrifice,
fuck, it's Junie.
746
01:04:00,215 --> 01:04:03,347
Oh my god. Fuck, what do we do?
747
01:04:03,347 --> 01:04:04,180
Oh my God.
748
01:04:05,317 --> 01:04:09,057
Fuck! You fucking leave
her alone, you asshole!
749
01:04:47,649 --> 01:04:48,482
Oh my God.
750
01:04:50,607 --> 01:04:52,012
What do you want from us?
751
01:04:52,012 --> 01:04:53,429
What do I want?
752
01:04:55,554 --> 01:04:59,113
What does a cat want with a mouse?
753
01:04:59,113 --> 01:05:01,870
Come on.
754
01:05:12,618 --> 01:05:14,246
Ah!
755
01:05:26,799 --> 01:05:27,799
He's gone.
756
01:05:54,059 --> 01:05:56,059
What a terrible shame.
757
01:05:57,848 --> 01:05:59,265
So pale and pure.
758
01:06:02,632 --> 01:06:05,882
Oh, if I had the time to truly enjoy...
759
01:06:09,984 --> 01:06:12,234
their untouchable delights.
760
01:06:16,109 --> 01:06:18,962
So are these.
761
01:06:18,962 --> 01:06:23,962
Aargh!
762
01:06:56,175 --> 01:06:58,592
There's someone down there.
763
01:07:48,095 --> 01:07:49,262
Who's there?
764
01:07:57,523 --> 01:07:58,356
What?
765
01:07:59,411 --> 01:08:01,361
I thought I told you to stop smoking.
766
01:08:05,315 --> 01:08:06,235
I said...
767
01:08:09,005 --> 01:08:09,838
Put it out.
768
01:08:12,035 --> 01:08:12,868
Junie.
769
01:08:18,345 --> 01:08:22,148
Junie what happened? Are you okay?
770
01:08:22,148 --> 01:08:23,498
Yes. I'm quite all right.
771
01:08:25,265 --> 01:08:27,265
Everything turned out just as I planned.
772
01:08:29,435 --> 01:08:30,785
I was worried for some time
773
01:08:30,785 --> 01:08:34,268
that you two fools wouldn't
play your appointed roles,
774
01:08:36,065 --> 01:08:37,268
but in the end,
775
01:08:38,765 --> 01:08:42,032
you perform the final sacrifice admirably.
776
01:08:44,440 --> 01:08:46,713
I don't understand.
777
01:08:46,713 --> 01:08:48,871
Wh-what's going on.
778
01:08:48,871 --> 01:08:51,538
Yes, I was worried about that.
779
01:08:52,497 --> 01:08:55,599
Alex, you idiot. It's not Junie.
780
01:08:55,599 --> 01:08:56,432
What?
781
01:09:11,577 --> 01:09:15,244
Listen to them, the
children of the night,
782
01:09:17,649 --> 01:09:19,778
what music they make.
54486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.