All language subtitles for DORA.2024.S01E28.Papis.Picnic.Party.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:04,600 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,666 --> 00:00:06,466 - ♪ Vámonos! ♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,533 --> 00:00:08,633 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,700 --> 00:00:10,666 - ♪ With help from you ♪ both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:16,000 --> 00:00:16,360 - Let's go! 6 00:00:16,426 --> 00:00:18,193 - ♪ Swinging with Dora ♪ - Whoo! 7 00:00:18,260 --> 00:00:20,160 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:20,226 --> 00:00:21,860 ♪ Let's go explore with ♪ - 9 00:00:21,926 --> 00:00:23,326 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:23,393 --> 00:00:27,260 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪ all: Dora! 11 00:00:27,326 --> 00:00:31,493 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪ all: Dora! 12 00:00:31,560 --> 00:00:32,893 - Oh, súper bien! 13 00:00:32,960 --> 00:00:35,026 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:35,720 --> 00:00:38,300 - Hola, we're all getting ready for our family... 15 00:00:38,366 --> 00:00:40,066 - Whoa! 16 00:00:40,040 --> 00:00:41,060 - Picnic. 17 00:00:41,240 --> 00:00:43,220 Papi is going to make his special-- 18 00:00:43,220 --> 00:00:43,610 - Quesadillas! - 19 00:00:45,110 --> 00:00:47,120 - We got aguacates, 20 00:00:47,870 --> 00:00:49,790 limón, tomate, 21 00:00:50,690 --> 00:00:52,790 and the most special ingredient, 22 00:00:52,790 --> 00:00:54,710 queso Oaxaca! 23 00:00:57,670 --> 00:00:58,330 Bueno. 24 00:00:58,360 --> 00:01:01,300 Let's get these niñas to Picnic Park, yeah? 25 00:01:01,300 --> 00:01:02,710 - I don't know, Papi. 26 00:01:02,740 --> 00:01:07,090 I'm not sure they really want delicious cheesy quesadillas. 27 00:01:07,720 --> 00:01:09,790 - I do! - I do more! 28 00:01:09,820 --> 00:01:11,140 Quesadillas! 29 00:01:12,980 --> 00:01:15,710 - Oh, that's abuela here to pick us up. 30 00:01:15,740 --> 00:01:16,610 Vamos! 31 00:01:16,640 --> 00:01:18,140 - Boots and I will see you there. 32 00:01:18,140 --> 00:01:20,740 - ♪ Picnic, picnic party ♪ 33 00:01:21,200 --> 00:01:22,340 Ooh, Dora! 34 00:01:22,340 --> 00:01:26,180 I'm super excited to try your Papi's quesadillas. 35 00:01:26,210 --> 00:01:27,710 - Me too. 36 00:01:28,580 --> 00:01:30,050 The ingredients! 37 00:01:30,080 --> 00:01:33,080 Lucky must have knocked them out of the picnic basket. 38 00:01:33,080 --> 00:01:34,580 - 39 00:01:34,580 --> 00:01:35,780 - Whoa-oh. 40 00:01:35,810 --> 00:01:39,740 He can't make his special quesadillas without those. 41 00:01:39,770 --> 00:01:40,820 - You're right, Boots. 42 00:01:40,850 --> 00:01:43,670 Let's get the ingredients to Picnic Park. 43 00:01:43,820 --> 00:01:44,510 - Whoa! 44 00:01:44,540 --> 00:01:47,210 That queso looks good. 45 00:01:47,240 --> 00:01:50,720 Can I try a teeny tiny piece of that cheese? 46 00:01:50,720 --> 00:01:51,740 - Claro, Boots. 47 00:01:51,740 --> 00:01:55,520 As mi familia always says, "mi comida es tu comida." 48 00:01:55,550 --> 00:01:57,140 My food is your food. 49 00:01:57,590 --> 00:02:00,920 - Mi comida es tu comida. I like that. 50 00:02:02,120 --> 00:02:03,560 Whoa! 51 00:02:03,860 --> 00:02:05,630 Stretchy. 52 00:02:09,770 --> 00:02:11,360 And delicious. 53 00:02:11,390 --> 00:02:12,740 - Here you go, Mochila. 54 00:02:12,740 --> 00:02:15,800 Limón, aguacate, tomate, y queso. 55 00:02:15,800 --> 00:02:17,330 Coming at ya. - Got it. 56 00:02:17,780 --> 00:02:20,480 - Now let's go. - Vamos! 57 00:02:24,147 --> 00:02:26,314 ♪ Come on along, running through the trees ♪ 58 00:02:26,380 --> 00:02:28,280 ♪ Got to bring the things for the recipe ♪ 59 00:02:28,347 --> 00:02:30,447 - ♪ 'Cause Papi can't make quesadillas ♪ 60 00:02:30,514 --> 00:02:32,514 - ♪ With just a couple of tortillas ♪ 61 00:02:32,580 --> 00:02:34,580 ♪ Rapido! We can't move slow ♪ 62 00:02:34,647 --> 00:02:36,580 ♪ Picnic Park is where we'll go ♪ 63 00:02:36,647 --> 00:02:38,514 ♪ Backpack holds in everything ♪ 64 00:02:38,580 --> 00:02:40,680 ♪ There's one, two, three, four things to bring ♪ 65 00:02:40,747 --> 00:02:42,580 ♪ Sing with me ♪ 66 00:02:42,647 --> 00:02:43,814 ♪ Say queso ♪ 67 00:02:43,880 --> 00:02:44,847 - ♪ Queso! ♪ 68 00:02:44,914 --> 00:02:46,180 - ♪ Tomate ♪ 69 00:02:46,247 --> 00:02:47,714 - ♪ Tomate ♪ - ♪ Limón ♪ 70 00:02:47,780 --> 00:02:49,114 - ♪ Limón ♪ 71 00:02:49,180 --> 00:02:50,847 - ♪ Aguacate ♪ - ♪ Aguacate ♪ 72 00:02:50,914 --> 00:02:52,314 ♪ ♪ 73 00:02:52,380 --> 00:02:54,147 - ♪ Quesa-quesa-quesadillas ♪ 74 00:02:54,214 --> 00:02:56,480 ♪ Quesa-quesa-quesadillas ♪ 75 00:02:56,547 --> 00:02:57,980 ♪ Yeah! ♪ 76 00:02:59,530 --> 00:03:00,640 - Hang on, Chompy. 77 00:03:00,640 --> 00:03:03,230 Just one more minute till the food's ready. 78 00:03:03,260 --> 00:03:04,190 - Hi, Isa. 79 00:03:04,310 --> 00:03:06,140 - Hey there, Dora and Boots. 80 00:03:06,140 --> 00:03:08,180 - Boots and I are heading to Picnic Park. 81 00:03:08,210 --> 00:03:10,520 - Ooh, picnic-rific. 82 00:03:10,550 --> 00:03:14,180 Chompy and I are about to make some avocado toast. 83 00:03:16,010 --> 00:03:16,520 - - Hey! 84 00:03:16,760 --> 00:03:18,440 - - Where'd the avocado go? 85 00:03:18,740 --> 00:03:20,690 Did you eat it, Chompy? 86 00:03:23,840 --> 00:03:27,740 Aw, I can never be mad at you, Chompy-wompy. 87 00:03:27,740 --> 00:03:28,240 - - 88 00:03:29,600 --> 00:03:31,700 But you can't make avocado toast 89 00:03:31,700 --> 00:03:33,740 without any avocados. 90 00:03:34,010 --> 00:03:35,840 - Ooh, we have an avocado. 91 00:03:35,870 --> 00:03:38,030 - Wait! The avocado? 92 00:03:39,530 --> 00:03:44,120 Dora, aren't you forgetting? Your Papi, special quesadillas? 93 00:03:44,120 --> 00:03:46,760 Today? - It'll be fine, Boots. 94 00:03:47,960 --> 00:03:49,430 Mi comida es tu comida. 95 00:03:49,670 --> 00:03:53,180 - My food is your food. True, true. 96 00:03:53,180 --> 00:03:56,120 But quesadillas with avocado! 97 00:03:57,240 --> 00:03:59,280 - We still have a bunch of ingredients 98 00:03:59,280 --> 00:04:02,610 for a yummy quesadilla, even without the avocado. 99 00:04:03,520 --> 00:04:06,850 - OK. Just one ingredient. 100 00:04:06,880 --> 00:04:08,950 Just this once. 101 00:04:12,810 --> 00:04:15,570 - Look at this beautiful avocado, Chompy. 102 00:04:15,750 --> 00:04:17,760 - Thank you, Dora and Boots. 103 00:04:17,790 --> 00:04:20,339 Now we can finally have our... 104 00:04:20,405 --> 00:04:23,172 ♪ Avocado toast! ♪ 105 00:04:23,770 --> 00:04:24,490 - Enjoy, Isa. 106 00:04:24,730 --> 00:04:25,810 You too, Chompy. 107 00:04:27,220 --> 00:04:28,240 - Chompy! 108 00:04:29,566 --> 00:04:31,400 ♪ ♪ 109 00:04:31,466 --> 00:04:32,333 ♪ Oh, eh, oh ♪ 110 00:04:32,400 --> 00:04:33,900 ♪ Let's go, go, go! ♪ 111 00:04:33,966 --> 00:04:35,400 ♪ Let's go fast, no time to move slow ♪ 112 00:04:35,466 --> 00:04:37,866 ♪ There's one, two, three things to bring ♪ 113 00:04:37,933 --> 00:04:40,000 ♪ Sing it with me. Let's sing! ♪ 114 00:04:40,066 --> 00:04:41,733 ♪ Queso ♪ - ♪ Queso ♪ 115 00:04:41,800 --> 00:04:42,766 - ♪ Tomate ♪ 116 00:04:42,833 --> 00:04:44,166 - ♪ Tomate ♪ 117 00:04:44,233 --> 00:04:45,766 - ♪ Limón ♪ - ♪ Limón ♪ 118 00:04:45,833 --> 00:04:47,666 - ♪ No aguacate ♪ 119 00:04:48,280 --> 00:04:49,900 Because we gave it to Isa. 120 00:04:50,100 --> 00:04:52,300 ♪ Quesa-quesa-quesadillas ♪ 121 00:04:52,366 --> 00:04:54,400 ♪ Quesa-quesa-quesadillas ♪ 122 00:04:54,466 --> 00:04:56,300 ♪ Yeah! ♪ 123 00:04:56,840 --> 00:04:57,740 Hey look. 124 00:04:57,740 --> 00:04:59,450 It's Val's paleta truck. 125 00:05:00,710 --> 00:05:03,260 - Ooh! She makes the best ice pops. 126 00:05:05,000 --> 00:05:05,500 But where is she? 127 00:05:05,500 --> 00:05:06,000 - 128 00:05:06,000 --> 00:05:06,500 - Hola, Val. 129 00:05:06,500 --> 00:05:13,920 Uh, what you doing? 130 00:05:13,950 --> 00:05:15,210 - Hola, amigos. 131 00:05:15,210 --> 00:05:17,040 I'm just trying to get these-- 132 00:05:18,540 --> 00:05:20,040 Ay, coconuts. 133 00:05:20,070 --> 00:05:22,620 - Looks like a job for a monkey. 134 00:05:27,010 --> 00:05:27,550 Whoa! 135 00:05:28,510 --> 00:05:30,790 Those are some tough coconuts. 136 00:05:30,820 --> 00:05:32,530 - What do you need coconuts for? 137 00:05:32,560 --> 00:05:35,020 - The paleta flavor of the day is coco limón . 138 00:05:35,050 --> 00:05:37,840 I have the limón, but no cocos. 139 00:05:37,870 --> 00:05:40,240 I just can't get the coconuts to fall. 140 00:05:40,270 --> 00:05:42,280 Coco, por favor! 141 00:05:49,230 --> 00:05:52,680 - Dora, this is no time for dancing! 142 00:05:52,920 --> 00:05:55,140 - Actually, it is. 143 00:05:55,206 --> 00:05:56,306 Miren. 144 00:05:56,340 --> 00:05:59,280 Cha-cha, cha-cha-cha. - What? 145 00:05:59,310 --> 00:06:02,220 - These are cha-cha coconut trees. 146 00:06:03,900 --> 00:06:05,670 They love to dance. 147 00:06:05,670 --> 00:06:08,220 And when they dance, they drop coconuts. 148 00:06:08,250 --> 00:06:09,960 So let's dance! 149 00:06:09,990 --> 00:06:13,320 - Will you dance with us to get the coconuts to fall down? 150 00:06:15,560 --> 00:06:16,130 Great! 151 00:06:16,520 --> 00:06:19,250 Dance and say "Cha-cha, cha-cha-cha." 152 00:06:19,317 --> 00:06:23,350 ♪ ♪ 153 00:06:23,417 --> 00:06:25,517 ♪ Cha-cha, cha-cha-cha ♪ 154 00:06:25,584 --> 00:06:27,350 ♪ Cha-cha, cha-cha-cha ♪ 155 00:06:27,417 --> 00:06:29,217 ♪ Cha-cha, cha-cha-cha ♪ 156 00:06:29,284 --> 00:06:31,484 ♪ Cha-cha, cha-cha-cha ♪ 157 00:06:32,430 --> 00:06:33,090 - Yay! 158 00:06:33,090 --> 00:06:34,560 The coconuts are falling. 159 00:06:34,560 --> 00:06:35,880 Dance faster. 160 00:06:36,100 --> 00:06:37,766 ♪ Cha-cha, cha-cha-cha ♪ 161 00:06:37,833 --> 00:06:39,166 ♪ Cha-cha, cha-cha-cha ♪ 162 00:06:39,233 --> 00:06:41,200 ♪ Cha-cha, cha-cha-cha ♪ 163 00:06:41,266 --> 00:06:42,966 ♪ Cha-cha, cha-cha-cha ♪ 164 00:06:44,890 --> 00:06:46,810 - Whoa! Nice catch, Val! 165 00:06:46,877 --> 00:06:49,710 ♪ ♪ 166 00:06:49,910 --> 00:06:51,110 - All right. 167 00:06:51,110 --> 00:06:54,320 I got the lime and all those coconuts 168 00:06:54,320 --> 00:06:57,350 from cha-cha, cha-cha-cha-ing 169 00:06:58,340 --> 00:07:00,170 The lime! 170 00:07:00,170 --> 00:07:03,590 - I can't make my coco limón paletas without limón. 171 00:07:03,620 --> 00:07:05,720 - Hey, we have a lime. 172 00:07:05,720 --> 00:07:06,950 - Hey, Dora. 173 00:07:06,950 --> 00:07:08,900 About that lime, 174 00:07:08,930 --> 00:07:11,390 isn't that lime super-duper important 175 00:07:11,390 --> 00:07:14,810 for those super-duper delicious quesadillas? 176 00:07:14,810 --> 00:07:16,880 - But Val really needs it. 177 00:07:17,450 --> 00:07:21,590 And like my family says, "Mi comida es tu comida." 178 00:07:21,590 --> 00:07:23,810 Backpack, limón, por favor. 179 00:07:25,100 --> 00:07:26,300 - Ay, gracias. 180 00:07:26,300 --> 00:07:28,790 Now, I can make my paletas. 181 00:07:28,850 --> 00:07:31,190 - De nada, Val. Glad we could help. 182 00:07:31,190 --> 00:07:32,900 And now we're off to meet my Papi 183 00:07:32,900 --> 00:07:34,580 in the park for quesadillas. 184 00:07:34,910 --> 00:07:38,240 - Ooh, Papi's special quesadillas? 185 00:07:38,450 --> 00:07:40,340 Go, go, go! Rapido! 186 00:07:40,407 --> 00:07:41,974 - ♪ Queso ♪ 187 00:07:42,040 --> 00:07:43,507 - ♪ Queso ♪ - ♪ Tomate ♪ 188 00:07:43,574 --> 00:07:44,740 - ♪ Tomate ♪ 189 00:07:44,807 --> 00:07:47,574 ♪ No ay limón, ni aguacate ♪ 190 00:07:48,090 --> 00:07:49,800 We gave them to our friends. 191 00:07:49,867 --> 00:07:52,334 ♪ Quesa-quesa-quesadillas ♪ 192 00:07:52,400 --> 00:07:54,500 ♪ Quesa-quesa- quesadillas ♪ 193 00:07:54,567 --> 00:07:56,467 ♪ Yeah! ♪ 194 00:07:56,660 --> 00:07:59,090 - Hola, amigos. - Dora, Boots! 195 00:07:59,090 --> 00:08:00,740 You're just in time. 196 00:08:00,740 --> 00:08:03,620 We're all going to have chips and salsa. 197 00:08:03,740 --> 00:08:06,410 - Mm. Chips y salsita. 198 00:08:06,440 --> 00:08:09,020 - Beep, beep. Chips, salsa. 199 00:08:09,200 --> 00:08:10,460 Delicioso. 200 00:08:10,460 --> 00:08:13,100 - But first, we gotta make the salsa. 201 00:08:13,580 --> 00:08:15,110 - Beep-beep, jalapeño. 202 00:08:15,650 --> 00:08:16,670 - Jalapeño. 203 00:08:17,630 --> 00:08:18,440 - Cilantro! 204 00:08:19,370 --> 00:08:20,720 - Cilantro. 205 00:08:21,620 --> 00:08:23,960 - Tomate. - Tomate. 206 00:08:25,850 --> 00:08:29,810 - Um, I think you're gonna have a hard time making salsa. 207 00:08:29,840 --> 00:08:31,010 - How come? 208 00:08:31,010 --> 00:08:33,200 - That's a baseball. 209 00:08:36,460 --> 00:08:38,440 - Uh, lo siento. 210 00:08:38,440 --> 00:08:40,630 No ay tomates. 211 00:08:40,809 --> 00:08:42,039 - No ay tomate? 212 00:08:43,179 --> 00:08:45,160 - That means no salsa! 213 00:08:45,460 --> 00:08:46,150 No! 214 00:08:48,530 --> 00:08:51,470 - Hey, we have a-- - No, Dora! 215 00:08:51,470 --> 00:08:53,630 Don't say it! - Tomato. 216 00:08:54,530 --> 00:08:56,180 - She said it. 217 00:08:56,180 --> 00:08:57,890 - It'll be OK, Boots. 218 00:08:57,920 --> 00:09:00,950 Our friends really need it. Besides-- 219 00:09:01,610 --> 00:09:03,380 Mi comida es tu comida. 220 00:09:04,340 --> 00:09:06,500 - Backpack, tomate por favor. 221 00:09:08,420 --> 00:09:11,000 - Baseball. - No, tomate. 222 00:09:11,480 --> 00:09:12,140 - Tomate. 223 00:09:12,560 --> 00:09:13,430 - Gracias, amigos! 224 00:09:13,430 --> 00:09:16,520 - De nada. Enjoy your salsa. 225 00:09:17,900 --> 00:09:21,140 - I didn't want to give away all our food at first, 226 00:09:21,140 --> 00:09:23,930 but it feels great to help everyone out. 227 00:09:23,930 --> 00:09:27,320 We gave away the avocado-- adios! 228 00:09:27,320 --> 00:09:29,840 The lime--later! 229 00:09:29,960 --> 00:09:31,940 Tomato--ta-ta! 230 00:09:32,420 --> 00:09:34,070 But that's OK. 231 00:09:34,250 --> 00:09:36,350 My food is your food. 232 00:09:36,380 --> 00:09:39,350 Mi comida es tu comida. 233 00:09:39,680 --> 00:09:42,800 Right, Dora? Dora? 234 00:09:43,370 --> 00:09:44,930 - Boots. - What? 235 00:09:44,930 --> 00:09:46,910 - We gave away all the comida! 236 00:09:48,630 --> 00:09:50,520 - We still have the queso. 237 00:09:50,820 --> 00:09:52,830 - Yeah, we do. 238 00:09:52,830 --> 00:09:55,050 - And that's enough, right? 239 00:09:55,140 --> 00:09:57,330 - I hope so. 240 00:09:59,760 --> 00:10:02,850 - Dora, Boots! - You made it! 241 00:10:03,000 --> 00:10:05,400 - Oh, did you bring the ingredients? 242 00:10:05,670 --> 00:10:09,390 - Well, we had all the ingredients, 243 00:10:09,630 --> 00:10:14,310 but we met a lot of our friends who needed them. 244 00:10:14,310 --> 00:10:16,500 And so-- 245 00:10:16,500 --> 00:10:19,200 - Ah, you gave them away. 246 00:10:19,200 --> 00:10:21,840 - Yeah. Lo siento. 247 00:10:21,840 --> 00:10:22,800 - Oh, mijita. 248 00:10:23,370 --> 00:10:25,860 We're not upset that you gave away the food. 249 00:10:25,860 --> 00:10:27,270 We're proud. 250 00:10:27,810 --> 00:10:29,610 - Like we always say... 251 00:10:29,610 --> 00:10:30,630 Mi comida... 252 00:10:32,070 --> 00:10:34,440 Es tu comida! 253 00:10:35,720 --> 00:10:36,530 - Avocado toast! 254 00:10:36,530 --> 00:10:38,463 - Coconut y limón paletas! 255 00:10:38,463 --> 00:10:39,770 - Salsa! 256 00:10:39,770 --> 00:10:41,240 - Best picnic ever! 257 00:10:41,990 --> 00:10:45,680 - And besides, all you need for a great quesadilla is-- 258 00:10:47,530 --> 00:10:47,890 - Queso! 259 00:10:47,890 --> 00:10:49,240 Quesadilla time! 260 00:10:49,307 --> 00:10:54,107 ♪ ♪ 261 00:10:55,700 --> 00:10:55,850 - Delicious! 262 00:10:55,917 --> 00:10:57,284 ♪ ♪ 263 00:10:58,370 --> 00:11:00,080 - Quísimo! - Cheesy! 264 00:11:01,520 --> 00:11:04,550 This is the most delicious day ever! 265 00:11:04,850 --> 00:11:06,950 - Quesa-delicious! 266 00:11:06,950 --> 00:11:09,050 - Súper bien! 267 00:11:09,117 --> 00:11:11,317 ♪ Pudimos juntos ♪ 268 00:11:11,383 --> 00:11:14,750 ♪ We did it together, yeah! ♪ 17645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.