All language subtitles for DORA.2024.S01E28.Papis.Picnic.Party.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,600
- ♪ Bienvenidos,
I got my backpack ♪
2
00:00:04,666 --> 00:00:06,466
- ♪ Vámonos! ♪
- ♪ Don't forget Map! ♪
3
00:00:06,533 --> 00:00:08,633
- ♪ Dora! Lead the way! ♪
4
00:00:08,700 --> 00:00:10,666
- ♪ With help from you ♪
both: ♪ We'll save the day! ♪
5
00:00:16,000 --> 00:00:16,360
- Let's go!
6
00:00:16,426 --> 00:00:18,193
- ♪ Swinging with Dora ♪
- Whoo!
7
00:00:18,260 --> 00:00:20,160
all:
♪ Laughing with Dora ♪
8
00:00:20,226 --> 00:00:21,860
♪ Let's go explore with ♪
-
9
00:00:21,926 --> 00:00:23,326
- ♪ Explorer Dora ♪
10
00:00:23,393 --> 00:00:27,260
♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
11
00:00:27,326 --> 00:00:31,493
- ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
12
00:00:31,560 --> 00:00:32,893
- Oh, súper bien!
13
00:00:32,960 --> 00:00:35,026
all:
♪ We have a friend like Dora ♪
14
00:00:35,720 --> 00:00:38,300
- Hola, we're all getting ready
for our family...
15
00:00:38,366 --> 00:00:40,066
- Whoa!
16
00:00:40,040 --> 00:00:41,060
- Picnic.
17
00:00:41,240 --> 00:00:43,220
Papi is going to make
his special--
18
00:00:43,220 --> 00:00:43,610
- Quesadillas!
-
19
00:00:45,110 --> 00:00:47,120
- We got aguacates,
20
00:00:47,870 --> 00:00:49,790
limón, tomate,
21
00:00:50,690 --> 00:00:52,790
and the most
special ingredient,
22
00:00:52,790 --> 00:00:54,710
queso Oaxaca!
23
00:00:57,670 --> 00:00:58,330
Bueno.
24
00:00:58,360 --> 00:01:01,300
Let's get these niñas
to Picnic Park, yeah?
25
00:01:01,300 --> 00:01:02,710
- I don't know, Papi.
26
00:01:02,740 --> 00:01:07,090
I'm not sure they really want
delicious cheesy quesadillas.
27
00:01:07,720 --> 00:01:09,790
- I do!
- I do more!
28
00:01:09,820 --> 00:01:11,140
Quesadillas!
29
00:01:12,980 --> 00:01:15,710
- Oh, that's abuela here
to pick us up.
30
00:01:15,740 --> 00:01:16,610
Vamos!
31
00:01:16,640 --> 00:01:18,140
- Boots and I
will see you there.
32
00:01:18,140 --> 00:01:20,740
- ♪ Picnic, picnic party ♪
33
00:01:21,200 --> 00:01:22,340
Ooh, Dora!
34
00:01:22,340 --> 00:01:26,180
I'm super excited to try
your Papi's quesadillas.
35
00:01:26,210 --> 00:01:27,710
- Me too.
36
00:01:28,580 --> 00:01:30,050
The ingredients!
37
00:01:30,080 --> 00:01:33,080
Lucky must have knocked them
out of the picnic basket.
38
00:01:33,080 --> 00:01:34,580
-
39
00:01:34,580 --> 00:01:35,780
- Whoa-oh.
40
00:01:35,810 --> 00:01:39,740
He can't make his special
quesadillas without those.
41
00:01:39,770 --> 00:01:40,820
- You're right, Boots.
42
00:01:40,850 --> 00:01:43,670
Let's get the ingredients
to Picnic Park.
43
00:01:43,820 --> 00:01:44,510
- Whoa!
44
00:01:44,540 --> 00:01:47,210
That queso looks good.
45
00:01:47,240 --> 00:01:50,720
Can I try a teeny tiny piece
of that cheese?
46
00:01:50,720 --> 00:01:51,740
- Claro, Boots.
47
00:01:51,740 --> 00:01:55,520
As mi familia always says,
"mi comida es tu comida."
48
00:01:55,550 --> 00:01:57,140
My food is your food.
49
00:01:57,590 --> 00:02:00,920
- Mi comida es tu comida.
I like that.
50
00:02:02,120 --> 00:02:03,560
Whoa!
51
00:02:03,860 --> 00:02:05,630
Stretchy.
52
00:02:09,770 --> 00:02:11,360
And delicious.
53
00:02:11,390 --> 00:02:12,740
- Here you go, Mochila.
54
00:02:12,740 --> 00:02:15,800
Limón, aguacate,
tomate, y queso.
55
00:02:15,800 --> 00:02:17,330
Coming at ya.
- Got it.
56
00:02:17,780 --> 00:02:20,480
- Now let's go.
- Vamos!
57
00:02:24,147 --> 00:02:26,314
♪ Come on along,
running through the trees ♪
58
00:02:26,380 --> 00:02:28,280
♪ Got to bring the things
for the recipe ♪
59
00:02:28,347 --> 00:02:30,447
- ♪ 'Cause Papi can't make
quesadillas ♪
60
00:02:30,514 --> 00:02:32,514
- ♪ With just
a couple of tortillas ♪
61
00:02:32,580 --> 00:02:34,580
♪ Rapido!
We can't move slow ♪
62
00:02:34,647 --> 00:02:36,580
♪ Picnic Park
is where we'll go ♪
63
00:02:36,647 --> 00:02:38,514
♪ Backpack holds
in everything ♪
64
00:02:38,580 --> 00:02:40,680
♪ There's one, two, three,
four things to bring ♪
65
00:02:40,747 --> 00:02:42,580
♪ Sing with me ♪
66
00:02:42,647 --> 00:02:43,814
♪ Say queso ♪
67
00:02:43,880 --> 00:02:44,847
- ♪ Queso! ♪
68
00:02:44,914 --> 00:02:46,180
- ♪ Tomate ♪
69
00:02:46,247 --> 00:02:47,714
- ♪ Tomate ♪
- ♪ Limón ♪
70
00:02:47,780 --> 00:02:49,114
- ♪ Limón ♪
71
00:02:49,180 --> 00:02:50,847
- ♪ Aguacate ♪
- ♪ Aguacate ♪
72
00:02:50,914 --> 00:02:52,314
♪ ♪
73
00:02:52,380 --> 00:02:54,147
- ♪ Quesa-quesa-quesadillas ♪
74
00:02:54,214 --> 00:02:56,480
♪ Quesa-quesa-quesadillas ♪
75
00:02:56,547 --> 00:02:57,980
♪ Yeah! ♪
76
00:02:59,530 --> 00:03:00,640
- Hang on, Chompy.
77
00:03:00,640 --> 00:03:03,230
Just one more minute
till the food's ready.
78
00:03:03,260 --> 00:03:04,190
- Hi, Isa.
79
00:03:04,310 --> 00:03:06,140
- Hey there, Dora and Boots.
80
00:03:06,140 --> 00:03:08,180
- Boots and I are heading
to Picnic Park.
81
00:03:08,210 --> 00:03:10,520
- Ooh, picnic-rific.
82
00:03:10,550 --> 00:03:14,180
Chompy and I are about
to make some avocado toast.
83
00:03:16,010 --> 00:03:16,520
-
- Hey!
84
00:03:16,760 --> 00:03:18,440
-
- Where'd the avocado go?
85
00:03:18,740 --> 00:03:20,690
Did you eat it, Chompy?
86
00:03:23,840 --> 00:03:27,740
Aw, I can never be mad at you,
Chompy-wompy.
87
00:03:27,740 --> 00:03:28,240
-
-
88
00:03:29,600 --> 00:03:31,700
But you can't make
avocado toast
89
00:03:31,700 --> 00:03:33,740
without any avocados.
90
00:03:34,010 --> 00:03:35,840
- Ooh, we have an avocado.
91
00:03:35,870 --> 00:03:38,030
- Wait!
The avocado?
92
00:03:39,530 --> 00:03:44,120
Dora, aren't you forgetting?
Your Papi, special quesadillas?
93
00:03:44,120 --> 00:03:46,760
Today?
- It'll be fine, Boots.
94
00:03:47,960 --> 00:03:49,430
Mi comida es tu comida.
95
00:03:49,670 --> 00:03:53,180
- My food is your food.
True, true.
96
00:03:53,180 --> 00:03:56,120
But quesadillas with avocado!
97
00:03:57,240 --> 00:03:59,280
- We still have
a bunch of ingredients
98
00:03:59,280 --> 00:04:02,610
for a yummy quesadilla,
even without the avocado.
99
00:04:03,520 --> 00:04:06,850
- OK. Just one ingredient.
100
00:04:06,880 --> 00:04:08,950
Just this once.
101
00:04:12,810 --> 00:04:15,570
- Look at this
beautiful avocado, Chompy.
102
00:04:15,750 --> 00:04:17,760
- Thank you, Dora and Boots.
103
00:04:17,790 --> 00:04:20,339
Now we can finally have our...
104
00:04:20,405 --> 00:04:23,172
♪ Avocado toast! ♪
105
00:04:23,770 --> 00:04:24,490
- Enjoy, Isa.
106
00:04:24,730 --> 00:04:25,810
You too, Chompy.
107
00:04:27,220 --> 00:04:28,240
- Chompy!
108
00:04:29,566 --> 00:04:31,400
♪ ♪
109
00:04:31,466 --> 00:04:32,333
♪ Oh, eh, oh ♪
110
00:04:32,400 --> 00:04:33,900
♪ Let's go, go, go! ♪
111
00:04:33,966 --> 00:04:35,400
♪ Let's go fast,
no time to move slow ♪
112
00:04:35,466 --> 00:04:37,866
♪ There's one, two, three
things to bring ♪
113
00:04:37,933 --> 00:04:40,000
♪ Sing it with me.
Let's sing! ♪
114
00:04:40,066 --> 00:04:41,733
♪ Queso ♪
- ♪ Queso ♪
115
00:04:41,800 --> 00:04:42,766
- ♪ Tomate ♪
116
00:04:42,833 --> 00:04:44,166
- ♪ Tomate ♪
117
00:04:44,233 --> 00:04:45,766
- ♪ Limón ♪
- ♪ Limón ♪
118
00:04:45,833 --> 00:04:47,666
- ♪ No aguacate ♪
119
00:04:48,280 --> 00:04:49,900
Because we gave it to Isa.
120
00:04:50,100 --> 00:04:52,300
♪ Quesa-quesa-quesadillas ♪
121
00:04:52,366 --> 00:04:54,400
♪ Quesa-quesa-quesadillas ♪
122
00:04:54,466 --> 00:04:56,300
♪ Yeah! ♪
123
00:04:56,840 --> 00:04:57,740
Hey look.
124
00:04:57,740 --> 00:04:59,450
It's Val's paleta truck.
125
00:05:00,710 --> 00:05:03,260
- Ooh!
She makes the best ice pops.
126
00:05:05,000 --> 00:05:05,500
But where is she?
127
00:05:05,500 --> 00:05:06,000
-
128
00:05:06,000 --> 00:05:06,500
- Hola, Val.
129
00:05:06,500 --> 00:05:13,920
Uh, what you doing?
130
00:05:13,950 --> 00:05:15,210
- Hola, amigos.
131
00:05:15,210 --> 00:05:17,040
I'm just trying to get these--
132
00:05:18,540 --> 00:05:20,040
Ay, coconuts.
133
00:05:20,070 --> 00:05:22,620
- Looks like a job
for a monkey.
134
00:05:27,010 --> 00:05:27,550
Whoa!
135
00:05:28,510 --> 00:05:30,790
Those are some tough coconuts.
136
00:05:30,820 --> 00:05:32,530
- What do you need
coconuts for?
137
00:05:32,560 --> 00:05:35,020
- The paleta flavor of the day
is coco limón .
138
00:05:35,050 --> 00:05:37,840
I have the limón,
but no cocos.
139
00:05:37,870 --> 00:05:40,240
I just can't get
the coconuts to fall.
140
00:05:40,270 --> 00:05:42,280
Coco, por favor!
141
00:05:49,230 --> 00:05:52,680
- Dora, this is no time
for dancing!
142
00:05:52,920 --> 00:05:55,140
- Actually, it is.
143
00:05:55,206 --> 00:05:56,306
Miren.
144
00:05:56,340 --> 00:05:59,280
Cha-cha, cha-cha-cha.
- What?
145
00:05:59,310 --> 00:06:02,220
- These are
cha-cha coconut trees.
146
00:06:03,900 --> 00:06:05,670
They love to dance.
147
00:06:05,670 --> 00:06:08,220
And when they dance,
they drop coconuts.
148
00:06:08,250 --> 00:06:09,960
So let's dance!
149
00:06:09,990 --> 00:06:13,320
- Will you dance with us to get
the coconuts to fall down?
150
00:06:15,560 --> 00:06:16,130
Great!
151
00:06:16,520 --> 00:06:19,250
Dance and say
"Cha-cha, cha-cha-cha."
152
00:06:19,317 --> 00:06:23,350
♪ ♪
153
00:06:23,417 --> 00:06:25,517
♪ Cha-cha, cha-cha-cha ♪
154
00:06:25,584 --> 00:06:27,350
♪ Cha-cha,
cha-cha-cha ♪
155
00:06:27,417 --> 00:06:29,217
♪ Cha-cha, cha-cha-cha ♪
156
00:06:29,284 --> 00:06:31,484
♪ Cha-cha,
cha-cha-cha ♪
157
00:06:32,430 --> 00:06:33,090
- Yay!
158
00:06:33,090 --> 00:06:34,560
The coconuts are falling.
159
00:06:34,560 --> 00:06:35,880
Dance faster.
160
00:06:36,100 --> 00:06:37,766
♪ Cha-cha, cha-cha-cha ♪
161
00:06:37,833 --> 00:06:39,166
♪ Cha-cha,
cha-cha-cha ♪
162
00:06:39,233 --> 00:06:41,200
♪ Cha-cha, cha-cha-cha ♪
163
00:06:41,266 --> 00:06:42,966
♪ Cha-cha,
cha-cha-cha ♪
164
00:06:44,890 --> 00:06:46,810
- Whoa!
Nice catch, Val!
165
00:06:46,877 --> 00:06:49,710
♪ ♪
166
00:06:49,910 --> 00:06:51,110
- All right.
167
00:06:51,110 --> 00:06:54,320
I got the lime
and all those coconuts
168
00:06:54,320 --> 00:06:57,350
from cha-cha, cha-cha-cha-ing
169
00:06:58,340 --> 00:07:00,170
The lime!
170
00:07:00,170 --> 00:07:03,590
- I can't make my coco limón
paletas without limón.
171
00:07:03,620 --> 00:07:05,720
- Hey, we have a lime.
172
00:07:05,720 --> 00:07:06,950
- Hey, Dora.
173
00:07:06,950 --> 00:07:08,900
About that lime,
174
00:07:08,930 --> 00:07:11,390
isn't that lime
super-duper important
175
00:07:11,390 --> 00:07:14,810
for those super-duper delicious
quesadillas?
176
00:07:14,810 --> 00:07:16,880
- But Val really needs it.
177
00:07:17,450 --> 00:07:21,590
And like my family says,
"Mi comida es tu comida."
178
00:07:21,590 --> 00:07:23,810
Backpack, limón, por favor.
179
00:07:25,100 --> 00:07:26,300
- Ay, gracias.
180
00:07:26,300 --> 00:07:28,790
Now, I can make my paletas.
181
00:07:28,850 --> 00:07:31,190
- De nada, Val.
Glad we could help.
182
00:07:31,190 --> 00:07:32,900
And now we're off
to meet my Papi
183
00:07:32,900 --> 00:07:34,580
in the park for quesadillas.
184
00:07:34,910 --> 00:07:38,240
- Ooh, Papi's
special quesadillas?
185
00:07:38,450 --> 00:07:40,340
Go, go, go!
Rapido!
186
00:07:40,407 --> 00:07:41,974
- ♪ Queso ♪
187
00:07:42,040 --> 00:07:43,507
- ♪ Queso ♪
- ♪ Tomate ♪
188
00:07:43,574 --> 00:07:44,740
- ♪ Tomate ♪
189
00:07:44,807 --> 00:07:47,574
♪ No ay limón, ni aguacate ♪
190
00:07:48,090 --> 00:07:49,800
We gave them to our friends.
191
00:07:49,867 --> 00:07:52,334
♪ Quesa-quesa-quesadillas ♪
192
00:07:52,400 --> 00:07:54,500
♪ Quesa-quesa-
quesadillas ♪
193
00:07:54,567 --> 00:07:56,467
♪ Yeah! ♪
194
00:07:56,660 --> 00:07:59,090
- Hola, amigos.
- Dora, Boots!
195
00:07:59,090 --> 00:08:00,740
You're just in time.
196
00:08:00,740 --> 00:08:03,620
We're all going to have
chips and salsa.
197
00:08:03,740 --> 00:08:06,410
- Mm.
Chips y salsita.
198
00:08:06,440 --> 00:08:09,020
- Beep, beep.
Chips, salsa.
199
00:08:09,200 --> 00:08:10,460
Delicioso.
200
00:08:10,460 --> 00:08:13,100
- But first,
we gotta make the salsa.
201
00:08:13,580 --> 00:08:15,110
- Beep-beep, jalapeño.
202
00:08:15,650 --> 00:08:16,670
- Jalapeño.
203
00:08:17,630 --> 00:08:18,440
- Cilantro!
204
00:08:19,370 --> 00:08:20,720
- Cilantro.
205
00:08:21,620 --> 00:08:23,960
- Tomate.
- Tomate.
206
00:08:25,850 --> 00:08:29,810
- Um, I think you're gonna
have a hard time making salsa.
207
00:08:29,840 --> 00:08:31,010
- How come?
208
00:08:31,010 --> 00:08:33,200
- That's a baseball.
209
00:08:36,460 --> 00:08:38,440
- Uh, lo siento.
210
00:08:38,440 --> 00:08:40,630
No ay tomates.
211
00:08:40,809 --> 00:08:42,039
- No ay tomate?
212
00:08:43,179 --> 00:08:45,160
-
That means no salsa!
213
00:08:45,460 --> 00:08:46,150
No!
214
00:08:48,530 --> 00:08:51,470
- Hey, we have a--
- No, Dora!
215
00:08:51,470 --> 00:08:53,630
Don't say it!
- Tomato.
216
00:08:54,530 --> 00:08:56,180
-
She said it.
217
00:08:56,180 --> 00:08:57,890
- It'll be OK, Boots.
218
00:08:57,920 --> 00:09:00,950
Our friends really need it.
Besides--
219
00:09:01,610 --> 00:09:03,380
Mi comida es tu comida.
220
00:09:04,340 --> 00:09:06,500
- Backpack, tomate por favor.
221
00:09:08,420 --> 00:09:11,000
- Baseball.
- No, tomate.
222
00:09:11,480 --> 00:09:12,140
- Tomate.
223
00:09:12,560 --> 00:09:13,430
- Gracias, amigos!
224
00:09:13,430 --> 00:09:16,520
- De nada.
Enjoy your salsa.
225
00:09:17,900 --> 00:09:21,140
- I didn't want to give away
all our food at first,
226
00:09:21,140 --> 00:09:23,930
but it feels great
to help everyone out.
227
00:09:23,930 --> 00:09:27,320
We gave away the avocado--
adios!
228
00:09:27,320 --> 00:09:29,840
The lime--later!
229
00:09:29,960 --> 00:09:31,940
Tomato--ta-ta!
230
00:09:32,420 --> 00:09:34,070
But that's OK.
231
00:09:34,250 --> 00:09:36,350
My food is your food.
232
00:09:36,380 --> 00:09:39,350
Mi comida es tu comida.
233
00:09:39,680 --> 00:09:42,800
Right, Dora? Dora?
234
00:09:43,370 --> 00:09:44,930
- Boots.
- What?
235
00:09:44,930 --> 00:09:46,910
- We gave away all the comida!
236
00:09:48,630 --> 00:09:50,520
- We still have the queso.
237
00:09:50,820 --> 00:09:52,830
- Yeah, we do.
238
00:09:52,830 --> 00:09:55,050
- And that's enough, right?
239
00:09:55,140 --> 00:09:57,330
- I hope so.
240
00:09:59,760 --> 00:10:02,850
- Dora, Boots!
- You made it!
241
00:10:03,000 --> 00:10:05,400
- Oh, did you bring
the ingredients?
242
00:10:05,670 --> 00:10:09,390
- Well, we had
all the ingredients,
243
00:10:09,630 --> 00:10:14,310
but we met a lot of our friends
who needed them.
244
00:10:14,310 --> 00:10:16,500
And so--
245
00:10:16,500 --> 00:10:19,200
- Ah, you gave them away.
246
00:10:19,200 --> 00:10:21,840
- Yeah.
Lo siento.
247
00:10:21,840 --> 00:10:22,800
- Oh, mijita.
248
00:10:23,370 --> 00:10:25,860
We're not upset
that you gave away the food.
249
00:10:25,860 --> 00:10:27,270
We're proud.
250
00:10:27,810 --> 00:10:29,610
- Like we always say...
251
00:10:29,610 --> 00:10:30,630
Mi comida...
252
00:10:32,070 --> 00:10:34,440
Es tu comida!
253
00:10:35,720 --> 00:10:36,530
- Avocado toast!
254
00:10:36,530 --> 00:10:38,463
- Coconut y limón paletas!
255
00:10:38,463 --> 00:10:39,770
- Salsa!
256
00:10:39,770 --> 00:10:41,240
- Best picnic ever!
257
00:10:41,990 --> 00:10:45,680
- And besides, all you need
for a great quesadilla is--
258
00:10:47,530 --> 00:10:47,890
- Queso!
259
00:10:47,890 --> 00:10:49,240
Quesadilla time!
260
00:10:49,307 --> 00:10:54,107
♪ ♪
261
00:10:55,700 --> 00:10:55,850
- Delicious!
262
00:10:55,917 --> 00:10:57,284
♪ ♪
263
00:10:58,370 --> 00:11:00,080
- Quísimo!
- Cheesy!
264
00:11:01,520 --> 00:11:04,550
This is the most
delicious day ever!
265
00:11:04,850 --> 00:11:06,950
- Quesa-delicious!
266
00:11:06,950 --> 00:11:09,050
- Súper bien!
267
00:11:09,117 --> 00:11:11,317
♪ Pudimos juntos ♪
268
00:11:11,383 --> 00:11:14,750
♪ We did it together, yeah! ♪
17645