All language subtitles for DORA.2024.S01E27.Crabby.Boots.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:04,600 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,666 --> 00:00:06,466 - ♪ Vámonos! ♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,533 --> 00:00:08,633 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,700 --> 00:00:10,666 - ♪ With help from you ♪ both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:16,000 --> 00:00:16,360 - Let's go! 6 00:00:16,426 --> 00:00:18,193 - ♪ Swinging with Dora ♪ - Whoo! 7 00:00:18,255 --> 00:00:20,155 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:20,216 --> 00:00:21,850 ♪ Let's go explore with ♪ - 9 00:00:21,911 --> 00:00:23,311 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:23,373 --> 00:00:27,240 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪ all: Dora! 11 00:00:27,301 --> 00:00:31,468 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪ all: Dora! 12 00:00:31,530 --> 00:00:32,863 - Oh, súper bien! 13 00:00:32,925 --> 00:00:34,991 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:34,930 --> 00:00:35,560 - Hola! 15 00:00:35,860 --> 00:00:37,210 Boots and I are having a... 16 00:00:37,210 --> 00:00:39,130 Best friend beach day. 17 00:00:40,600 --> 00:00:42,400 - I love to play in the sand. 18 00:00:42,400 --> 00:00:44,470 - And I love to splish splash in the water. 19 00:00:46,190 --> 00:00:48,890 - What's your favorite thing to do at the beach? 20 00:00:52,270 --> 00:00:53,230 Súper bien! 21 00:00:53,833 --> 00:00:56,133 - Ah! 22 00:00:56,750 --> 00:00:58,760 Pardon me, need a shell. 23 00:00:59,210 --> 00:01:00,350 Oh, need a shell. 24 00:01:01,100 --> 00:01:02,360 - Needs a shell? 25 00:01:02,390 --> 00:01:04,790 I thought crabs already had a shell. 26 00:01:04,790 --> 00:01:06,500 - Not hermit crabs. 27 00:01:06,500 --> 00:01:08,660 They need to find one to live in. 28 00:01:08,660 --> 00:01:11,720 - Especially when a bird is trying to grab 'em. 29 00:01:14,360 --> 00:01:15,590 - Watch out! 30 00:01:16,040 --> 00:01:16,460 - Eep! 31 00:01:27,350 --> 00:01:31,284 - Are you OK, cangrejito? 32 00:01:31,500 --> 00:01:32,610 - I am now, 33 00:01:32,610 --> 00:01:35,280 and it's all thanks to my new shell. 34 00:01:35,580 --> 00:01:36,660 Isn't it great? 35 00:01:36,690 --> 00:01:39,060 - I'm so glad you're OK, little cra-- 36 00:01:40,230 --> 00:01:43,860 Wait, did you just say my boots are your new shell? 37 00:01:43,890 --> 00:01:44,640 - Yep. 38 00:01:44,640 --> 00:01:46,860 Thanks for keeping it warm for me. 39 00:01:47,070 --> 00:01:50,820 A big wave knocked me out of my old shell, and I lost it. 40 00:01:50,820 --> 00:01:54,270 So it's a good thing I found this new shell. 41 00:01:54,300 --> 00:01:56,070 I'm Shelly, by the way. 42 00:01:56,100 --> 00:01:57,990 - Hi, Shelly. I'm Dora. 43 00:01:58,080 --> 00:01:59,640 - And I'm Boots. 44 00:01:59,670 --> 00:02:03,390 As in that's not a shell, that's my boot. 45 00:02:03,390 --> 00:02:04,620 - My shell. 46 00:02:05,520 --> 00:02:07,800 - She really likes your boot, Boots. 47 00:02:07,800 --> 00:02:09,600 - So do I. 48 00:02:09,630 --> 00:02:12,750 How about I get you a nice new shell? 49 00:02:13,260 --> 00:02:16,050 - One that's even nicer than this? 50 00:02:16,650 --> 00:02:17,700 - You bet. 51 00:02:19,380 --> 00:02:21,090 How about this one? 52 00:02:21,270 --> 00:02:24,960 Pretty great shell, am I right? 53 00:02:26,100 --> 00:02:28,020 - Nope. Too tiny. 54 00:02:28,680 --> 00:02:29,370 - Yeah. 55 00:02:29,370 --> 00:02:30,990 Of course, of course. 56 00:02:30,990 --> 00:02:32,550 But... 57 00:02:33,540 --> 00:02:35,310 look at this one. 58 00:02:35,310 --> 00:02:37,380 It's ex-shell-ent. 59 00:02:39,520 --> 00:02:40,300 - Yow! 60 00:02:40,540 --> 00:02:42,070 Too pokey. 61 00:02:42,130 --> 00:02:43,270 - Less pokey. 62 00:02:43,270 --> 00:02:44,980 Be right back. 63 00:02:47,080 --> 00:02:50,260 Now I know you're gonna love this one. 64 00:02:50,260 --> 00:02:51,910 Eh? Eh? 65 00:02:51,940 --> 00:02:52,870 - Hello? 66 00:02:52,936 --> 00:02:54,636 Hello? Hello? 67 00:02:54,880 --> 00:02:56,050 Too echoey. 68 00:02:57,370 --> 00:02:58,390 Echoey, echoey. 69 00:02:58,390 --> 00:02:58,890 - 70 00:02:58,960 --> 00:03:01,060 This crab sure is picky. 71 00:03:01,480 --> 00:03:04,510 - Oh, I wish I still had my old shell, 72 00:03:04,540 --> 00:03:07,930 so comfy, cozy, and safe. 73 00:03:08,050 --> 00:03:11,350 It was perfect, even perfecter than this one. 74 00:03:11,350 --> 00:03:12,580 - That's it. 75 00:03:12,580 --> 00:03:14,950 If we can't find Shelly a new shell, 76 00:03:14,980 --> 00:03:17,260 let's go find her old one. 77 00:03:17,380 --> 00:03:20,080 - Get me old shell back? Yay! 78 00:03:20,590 --> 00:03:24,160 But wait, I have no idea where it went. 79 00:03:24,160 --> 00:03:26,620 - Then let's ask Map to find Shelly's shell. 80 00:03:26,800 --> 00:03:28,120 Say Map. 81 00:03:30,820 --> 00:03:32,440 - Soy Mapa. 82 00:03:32,507 --> 00:03:34,974 ♪ What do we need to find? ♪ 83 00:03:35,110 --> 00:03:36,550 - Shelly's shell! 84 00:03:36,617 --> 00:03:39,150 ♪ What do we need to find? ♪ 85 00:03:39,400 --> 00:03:40,660 - Shelly's shell! 86 00:03:41,000 --> 00:03:42,800 ♪ ¿Donde está? ♪ 87 00:03:42,866 --> 00:03:44,966 ♪ Gotta, gotta, gotta find it ♪ 88 00:03:45,033 --> 00:03:47,133 ♪ ¿Donde está? ♪ 89 00:03:47,200 --> 00:03:49,333 ♪ Got to help Dora ♪ 90 00:03:49,400 --> 00:03:52,133 ♪ ¿Donde está? ♪ 91 00:03:52,440 --> 00:03:54,090 What are we looking for? 92 00:03:56,000 --> 00:03:57,260 Shelly's shell? 93 00:03:57,260 --> 00:03:58,640 ¿Donde está? 94 00:03:59,810 --> 00:04:02,877 Ooh, let's see where the shell went. 95 00:04:03,930 --> 00:04:04,590 Look! 96 00:04:04,620 --> 00:04:09,580 The shell's floating in the Slow Motion Ocean, 97 00:04:10,630 --> 00:04:12,580 past Hard to Reach Beach. 98 00:04:13,500 --> 00:04:14,220 Ay! 99 00:04:14,520 --> 00:04:17,670 The shell ended up at Seashell Seashore. 100 00:04:17,700 --> 00:04:20,640 So you tell Dora, Shelly's shell 101 00:04:20,640 --> 00:04:22,980 is at Seashell Seashore. 102 00:04:23,910 --> 00:04:25,680 - Where's Shelly shell? 103 00:04:29,840 --> 00:04:31,610 Seashell Seashore? Gracias. 104 00:04:31,730 --> 00:04:33,530 - Cool! Sheashore Sellsore. 105 00:04:34,700 --> 00:04:36,620 I mean, Sheshell Sheashore. 106 00:04:37,730 --> 00:04:39,830 Wow, that's hard to shay. 107 00:04:40,190 --> 00:04:42,890 - Well, let's hope it's easier to find. 108 00:04:43,100 --> 00:04:44,810 Vamos! - Yay! 109 00:04:44,810 --> 00:04:47,240 My old shell. Come on, Boots. 110 00:04:47,240 --> 00:04:48,860 Let's go, let's go, let's go! 111 00:04:50,720 --> 00:04:54,080 - This would be so much easier with two boots. 112 00:04:55,066 --> 00:04:57,900 - ♪ My shell got tossed away, but I get it back today ♪ 113 00:04:57,900 --> 00:04:58,400 - ♪ And Map showed us where to find it ♪ 114 00:04:58,400 --> 00:04:58,900 - ♪ Shelly slipped inside my boot ♪ 115 00:04:58,900 --> 00:04:59,400 ♪ Now I'm hopping on one boot ♪ 116 00:04:59,400 --> 00:04:59,900 ♪ Moving up, then down ♪ 117 00:04:59,900 --> 00:05:00,400 ♪ It's not the ideal way to get around ♪ 118 00:05:00,400 --> 00:05:01,570 ♪ We'll find a very ♪ 119 00:05:10,733 --> 00:05:12,533 ♪ Special shell for Shelly ♪ 120 00:05:12,600 --> 00:05:14,766 - ♪ The one that used to be my home ♪ 121 00:05:14,833 --> 00:05:16,700 - ♪ The shell that she called home ♪ 122 00:05:16,766 --> 00:05:19,400 - ♪ It got so comfy, the way it rubbed against my belly ♪ 123 00:05:20,920 --> 00:05:22,390 ♪ And kept her safe ♪ 124 00:05:22,456 --> 00:05:24,890 ♪ Wherever she would roam ♪ 125 00:05:24,956 --> 00:05:27,856 ♪ Vámonos, vámonos ♪ 126 00:05:27,923 --> 00:05:29,356 ♪ That shell is home to Shelly ♪ 127 00:05:29,423 --> 00:05:31,923 ♪ It's like peanut butter to her jelly ♪ 128 00:05:31,990 --> 00:05:35,023 ♪ Ayúdanos, ayúdanos ♪ 129 00:05:35,090 --> 00:05:36,556 ♪ Help us find, help us find ♪ 130 00:05:36,623 --> 00:05:41,756 ♪ Help us find a shell for Shelly ♪ 131 00:05:41,823 --> 00:05:43,490 ♪ Vámonos ♪ 132 00:05:47,880 --> 00:05:52,080 - How much further to Seashell Seashore? 133 00:05:52,170 --> 00:05:54,330 Hey! I said it right! 134 00:05:55,020 --> 00:05:56,430 - We're really close. 135 00:05:56,430 --> 00:05:58,560 It's just right past that... 136 00:05:59,850 --> 00:06:00,660 Swiper! - 137 00:06:03,070 --> 00:06:07,030 - That sneaky fox is always trying to swipe our stuff. 138 00:06:07,030 --> 00:06:10,210 - And if he wakes up, he'll try to swipe the boot. 139 00:06:10,277 --> 00:06:11,643 - 140 00:06:11,830 --> 00:06:14,230 - We need to sneak by him as quietly 141 00:06:14,230 --> 00:06:16,480 as we can so he doesn't wake up. 142 00:06:17,020 --> 00:06:19,630 - OK, quietly. Got it. 143 00:06:19,933 --> 00:06:22,000 - 144 00:06:22,690 --> 00:06:24,480 - Uh-oh, castanet clams. 145 00:06:25,380 --> 00:06:27,900 They jump and snap if you touch them. 146 00:06:28,520 --> 00:06:30,560 - We can't walk on the beach. 147 00:06:30,560 --> 00:06:32,510 If we step on the clams, 148 00:06:32,510 --> 00:06:35,090 they'll snap and wake up Swiper. 149 00:06:35,480 --> 00:06:37,310 - Is it safe to dig back up? 150 00:06:37,820 --> 00:06:39,020 - That's it. 151 00:06:39,020 --> 00:06:43,670 If we can't walk on the sand, we'll just dig under it. 152 00:06:43,760 --> 00:06:44,690 Ayúdanos. 153 00:06:44,720 --> 00:06:48,290 Get down in the sand and dig, dig, dig. 154 00:06:51,100 --> 00:06:53,110 Dig, dig, dig, dig, dig. 155 00:06:53,720 --> 00:06:55,370 Dig, dig, dig, dig, dig. 156 00:06:55,370 --> 00:06:57,700 Dig, dig, dig, dig, dig. 157 00:06:57,700 --> 00:06:58,200 Dig, dig! - Yes. 158 00:06:58,200 --> 00:06:59,880 We made it past Swiper. 159 00:06:59,910 --> 00:07:01,770 Thanks for digging with us. 160 00:07:04,570 --> 00:07:07,370 ♪ ♪ 161 00:07:10,460 --> 00:07:10,820 - Whoa! 162 00:07:11,570 --> 00:07:14,180 Who swiped my nap time? 163 00:07:18,420 --> 00:07:19,560 Swiper, no-- 164 00:07:19,620 --> 00:07:22,200 - Swipe. - Hey! That's my shell! 165 00:07:22,380 --> 00:07:24,510 - Hey! That's my boot. 166 00:07:24,660 --> 00:07:27,660 - Whatever it is, you're too late. 167 00:07:28,080 --> 00:07:28,580 Ah! Ooh! Eeh! 168 00:07:28,580 --> 00:07:29,080 Ah! Ah! Ah! Ooh! 169 00:07:29,080 --> 00:07:29,580 Eeh! Ah! Oh, man. 170 00:07:29,580 --> 00:07:29,880 Ah! 171 00:07:31,980 --> 00:07:32,670 Oh, man. 172 00:07:34,560 --> 00:07:37,050 - I got my boot back! 173 00:07:39,933 --> 00:07:41,866 - 174 00:07:46,440 --> 00:07:47,880 - Here, Shelly. 175 00:07:47,880 --> 00:07:50,820 You need this more than me right now. 176 00:07:51,750 --> 00:07:53,040 - Thanks, Boots. 177 00:07:53,070 --> 00:07:54,660 - No problem. 178 00:07:54,690 --> 00:07:59,010 Besides, I'm getting really good at hopping on one foot. 179 00:07:59,910 --> 00:08:02,910 - Now let's hop over to Seashell Seashore. 180 00:08:07,040 --> 00:08:09,110 Now that we're at Seashell Seashore, 181 00:08:09,110 --> 00:08:10,580 we just have to look for-- 182 00:08:10,647 --> 00:08:13,080 - Shells! 183 00:08:16,190 --> 00:08:19,010 No. No. Nope. 184 00:08:19,040 --> 00:08:22,130 I don't see my old shell anywhere. 185 00:08:22,160 --> 00:08:25,160 I'll have to stay in this boot forever. 186 00:08:25,160 --> 00:08:28,670 - Forever? We got to find that shell. 187 00:08:28,700 --> 00:08:31,940 - Help us look for a big red sparkly shell. 188 00:08:32,720 --> 00:08:33,289 Ooh! 189 00:08:33,320 --> 00:08:35,539 That looks big, red, and sparkly. 190 00:08:36,500 --> 00:08:37,490 - My shell! 191 00:08:37,490 --> 00:08:38,210 It's-- 192 00:08:38,210 --> 00:08:38,900 gone! 193 00:08:40,280 --> 00:08:41,750 - We've got to save that shell. 194 00:08:41,816 --> 00:08:43,816 - But how? 195 00:08:44,640 --> 00:08:45,120 - Look! 196 00:08:45,150 --> 00:08:46,350 It's Señora Tortuga. 197 00:08:46,950 --> 00:08:48,930 - Maybe she can give us a ride. 198 00:08:48,960 --> 00:08:51,330 Let's ask her in Spanish to help us. 199 00:08:51,510 --> 00:08:52,290 Say, "ayúdanos." 200 00:08:55,740 --> 00:08:56,520 Again! 201 00:08:56,820 --> 00:08:57,510 Ayúdanos! 202 00:08:57,510 --> 00:08:58,230 - Hmm? 203 00:09:00,510 --> 00:09:01,770 - Hola, Señora Tortuga. 204 00:09:02,010 --> 00:09:05,130 Can you give us a ride to save that big red sparkly shell? 205 00:09:05,400 --> 00:09:08,490 - Por supuesto! Hop on. 206 00:09:08,490 --> 00:09:09,690 Suban. 207 00:09:11,800 --> 00:09:13,433 Whee! 208 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 - Ahí está! 209 00:09:21,890 --> 00:09:22,520 - Don't worry, shell. 210 00:09:23,030 --> 00:09:24,650 We're coming to save you. 211 00:09:33,140 --> 00:09:36,110 - Whoa-oh! We can't reach the shell! 212 00:09:36,900 --> 00:09:39,660 - Maybe Backpack has something that can help us reach. 213 00:09:39,660 --> 00:09:41,160 Say Backpack. 214 00:09:43,733 --> 00:09:46,166 - ♪ I'm Backpack! ♪ 215 00:09:46,233 --> 00:09:47,800 ♪ Mo-mo-mo-mo-mochila ♪ 216 00:09:47,866 --> 00:09:49,900 ♪ I've always got your back ♪ 217 00:09:50,690 --> 00:09:53,690 - Backpack, we need something to scoop up that shell. 218 00:09:53,720 --> 00:09:55,130 - Let's see what I got. 219 00:09:55,930 --> 00:09:57,190 How about-- 220 00:09:59,090 --> 00:09:59,450 A net? 221 00:09:59,450 --> 00:10:01,880 - Perfecto. Gracias, Mochila. 222 00:10:01,880 --> 00:10:03,680 - Whoa. First try. 223 00:10:04,040 --> 00:10:05,960 - I've always got your back. 224 00:10:06,440 --> 00:10:08,000 - It's sinking! 225 00:10:08,300 --> 00:10:09,680 - I can't look. 226 00:10:11,330 --> 00:10:11,930 - And-- 227 00:10:12,680 --> 00:10:13,190 Got it! 228 00:10:13,850 --> 00:10:14,390 Yay! 229 00:10:20,060 --> 00:10:21,860 - Here you go, Shelly. 230 00:10:22,940 --> 00:10:26,810 - Ooh, it feels so nice to have it back on my back. 231 00:10:27,560 --> 00:10:29,810 - And I got my boot back. 232 00:10:29,960 --> 00:10:32,390 I missed you so much. 233 00:10:33,110 --> 00:10:35,930 - Thank you both so, so, so much. 234 00:10:35,930 --> 00:10:36,800 - De nada. 235 00:10:36,800 --> 00:10:38,750 Want to help us build a sandcastle? 236 00:10:39,680 --> 00:10:40,190 - Crab-solutely. 237 00:10:40,257 --> 00:10:41,290 - 238 00:10:42,490 --> 00:10:44,380 Best best friend beach day ever! 239 00:10:44,447 --> 00:10:46,880 Súper bien! 240 00:10:47,190 --> 00:10:49,020 ♪ We did it, we did it ♪ 241 00:10:49,086 --> 00:10:50,820 ♪ Yeah! We, we did, did, did it ♪ 242 00:10:50,886 --> 00:10:52,920 ♪ We did it ♪ ♪ We did it ♪ 243 00:10:52,986 --> 00:10:54,453 ♪ Yeah! We did it ♪ 244 00:10:54,520 --> 00:10:57,153 ♪ We called "Ayúdanos" and got a turtle ride ♪ 245 00:10:57,220 --> 00:10:58,720 - ♪ Mi parte favorita ♪ 246 00:10:58,786 --> 00:11:01,086 - ♪ I got my shell back and gave Boots his boot ♪ 247 00:11:01,150 --> 00:11:02,500 - That was my favorite part. Phew! 248 00:11:03,250 --> 00:11:05,560 - What was your favorite part? 249 00:11:07,780 --> 00:11:09,220 Súper bien! 250 00:11:09,466 --> 00:11:11,233 ♪ Pudimos juntos ♪ 251 00:11:11,300 --> 00:11:13,166 ♪ We did it together ♪ 252 00:11:13,233 --> 00:11:14,933 ♪ Yeah! ♪ 16449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.