Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,600
- ♪ Bienvenidos,
I got my backpack ♪
2
00:00:04,666 --> 00:00:06,466
- ♪ Vámonos! ♪
- ♪ Don't forget Map! ♪
3
00:00:06,533 --> 00:00:08,633
- ♪ Dora! Lead the way! ♪
4
00:00:08,700 --> 00:00:10,666
- ♪ With help from you ♪
both: ♪ We'll save the day! ♪
5
00:00:16,000 --> 00:00:16,360
- Let's go!
6
00:00:16,426 --> 00:00:18,193
- ♪ Swinging with Dora ♪
- Whoo!
7
00:00:18,255 --> 00:00:20,155
all:
♪ Laughing with Dora ♪
8
00:00:20,216 --> 00:00:21,850
♪ Let's go explore with ♪
-
9
00:00:21,911 --> 00:00:23,311
- ♪ Explorer Dora ♪
10
00:00:23,373 --> 00:00:27,240
♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
11
00:00:27,301 --> 00:00:31,468
- ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
12
00:00:31,530 --> 00:00:32,863
- Oh, súper bien!
13
00:00:32,925 --> 00:00:34,991
all:
♪ We have a friend like Dora ♪
14
00:00:34,930 --> 00:00:35,560
- Hola!
15
00:00:35,860 --> 00:00:37,210
Boots and I are having a...
16
00:00:37,210 --> 00:00:39,130
Best friend beach day.
17
00:00:40,600 --> 00:00:42,400
- I love to play in the sand.
18
00:00:42,400 --> 00:00:44,470
- And I love to
splish splash in the water.
19
00:00:46,190 --> 00:00:48,890
- What's your favorite thing
to do at the beach?
20
00:00:52,270 --> 00:00:53,230
Súper bien!
21
00:00:53,833 --> 00:00:56,133
- Ah!
22
00:00:56,750 --> 00:00:58,760
Pardon me, need a shell.
23
00:00:59,210 --> 00:01:00,350
Oh, need a shell.
24
00:01:01,100 --> 00:01:02,360
- Needs a shell?
25
00:01:02,390 --> 00:01:04,790
I thought crabs
already had a shell.
26
00:01:04,790 --> 00:01:06,500
- Not hermit crabs.
27
00:01:06,500 --> 00:01:08,660
They need to find one
to live in.
28
00:01:08,660 --> 00:01:11,720
- Especially when a bird
is trying to grab 'em.
29
00:01:14,360 --> 00:01:15,590
-
Watch out!
30
00:01:16,040 --> 00:01:16,460
- Eep!
31
00:01:27,350 --> 00:01:31,284
- Are you OK, cangrejito?
32
00:01:31,500 --> 00:01:32,610
- I am now,
33
00:01:32,610 --> 00:01:35,280
and it's all thanks
to my new shell.
34
00:01:35,580 --> 00:01:36,660
Isn't it great?
35
00:01:36,690 --> 00:01:39,060
- I'm so glad you're OK,
little cra--
36
00:01:40,230 --> 00:01:43,860
Wait, did you just say
my boots are your new shell?
37
00:01:43,890 --> 00:01:44,640
- Yep.
38
00:01:44,640 --> 00:01:46,860
Thanks for keeping it
warm for me.
39
00:01:47,070 --> 00:01:50,820
A big wave knocked me out
of my old shell, and I lost it.
40
00:01:50,820 --> 00:01:54,270
So it's a good thing
I found this new shell.
41
00:01:54,300 --> 00:01:56,070
I'm Shelly, by the way.
42
00:01:56,100 --> 00:01:57,990
- Hi, Shelly.
I'm Dora.
43
00:01:58,080 --> 00:01:59,640
- And I'm Boots.
44
00:01:59,670 --> 00:02:03,390
As in that's not a shell,
that's my boot.
45
00:02:03,390 --> 00:02:04,620
- My shell.
46
00:02:05,520 --> 00:02:07,800
- She really likes your boot,
Boots.
47
00:02:07,800 --> 00:02:09,600
- So do I.
48
00:02:09,630 --> 00:02:12,750
How about I get you
a nice new shell?
49
00:02:13,260 --> 00:02:16,050
- One that's
even nicer than this?
50
00:02:16,650 --> 00:02:17,700
- You bet.
51
00:02:19,380 --> 00:02:21,090
How about this one?
52
00:02:21,270 --> 00:02:24,960
Pretty great shell, am I right?
53
00:02:26,100 --> 00:02:28,020
- Nope. Too tiny.
54
00:02:28,680 --> 00:02:29,370
- Yeah.
55
00:02:29,370 --> 00:02:30,990
Of course, of course.
56
00:02:30,990 --> 00:02:32,550
But...
57
00:02:33,540 --> 00:02:35,310
look at this one.
58
00:02:35,310 --> 00:02:37,380
It's ex-shell-ent.
59
00:02:39,520 --> 00:02:40,300
- Yow!
60
00:02:40,540 --> 00:02:42,070
Too pokey.
61
00:02:42,130 --> 00:02:43,270
- Less pokey.
62
00:02:43,270 --> 00:02:44,980
Be right back.
63
00:02:47,080 --> 00:02:50,260
Now I know
you're gonna love this one.
64
00:02:50,260 --> 00:02:51,910
Eh?
Eh?
65
00:02:51,940 --> 00:02:52,870
-
Hello?
66
00:02:52,936 --> 00:02:54,636
Hello? Hello?
67
00:02:54,880 --> 00:02:56,050
Too echoey.
68
00:02:57,370 --> 00:02:58,390
Echoey, echoey.
69
00:02:58,390 --> 00:02:58,890
-
70
00:02:58,960 --> 00:03:01,060
This crab sure is picky.
71
00:03:01,480 --> 00:03:04,510
- Oh, I wish I still had
my old shell,
72
00:03:04,540 --> 00:03:07,930
so comfy, cozy, and safe.
73
00:03:08,050 --> 00:03:11,350
It was perfect,
even perfecter than this one.
74
00:03:11,350 --> 00:03:12,580
- That's it.
75
00:03:12,580 --> 00:03:14,950
If we can't find Shelly
a new shell,
76
00:03:14,980 --> 00:03:17,260
let's go find her old one.
77
00:03:17,380 --> 00:03:20,080
- Get me old shell back?
Yay!
78
00:03:20,590 --> 00:03:24,160
But wait, I have
no idea where it went.
79
00:03:24,160 --> 00:03:26,620
- Then let's ask Map
to find Shelly's shell.
80
00:03:26,800 --> 00:03:28,120
Say Map.
81
00:03:30,820 --> 00:03:32,440
- Soy Mapa.
82
00:03:32,507 --> 00:03:34,974
♪ What do we need to find? ♪
83
00:03:35,110 --> 00:03:36,550
- Shelly's shell!
84
00:03:36,617 --> 00:03:39,150
♪ What do we need to find? ♪
85
00:03:39,400 --> 00:03:40,660
- Shelly's shell!
86
00:03:41,000 --> 00:03:42,800
♪ ¿Donde está? ♪
87
00:03:42,866 --> 00:03:44,966
♪ Gotta, gotta, gotta find it ♪
88
00:03:45,033 --> 00:03:47,133
♪ ¿Donde está? ♪
89
00:03:47,200 --> 00:03:49,333
♪ Got to help Dora ♪
90
00:03:49,400 --> 00:03:52,133
♪ ¿Donde está? ♪
91
00:03:52,440 --> 00:03:54,090
What are we looking for?
92
00:03:56,000 --> 00:03:57,260
Shelly's shell?
93
00:03:57,260 --> 00:03:58,640
¿Donde está?
94
00:03:59,810 --> 00:04:02,877
Ooh, let's see where
the shell went.
95
00:04:03,930 --> 00:04:04,590
Look!
96
00:04:04,620 --> 00:04:09,580
The shell's floating
in the Slow Motion Ocean,
97
00:04:10,630 --> 00:04:12,580
past Hard to Reach Beach.
98
00:04:13,500 --> 00:04:14,220
Ay!
99
00:04:14,520 --> 00:04:17,670
The shell ended up
at Seashell Seashore.
100
00:04:17,700 --> 00:04:20,640
So you tell Dora,
Shelly's shell
101
00:04:20,640 --> 00:04:22,980
is at Seashell Seashore.
102
00:04:23,910 --> 00:04:25,680
- Where's Shelly shell?
103
00:04:29,840 --> 00:04:31,610
Seashell Seashore?
Gracias.
104
00:04:31,730 --> 00:04:33,530
- Cool!
Sheashore Sellsore.
105
00:04:34,700 --> 00:04:36,620
I mean, Sheshell Sheashore.
106
00:04:37,730 --> 00:04:39,830
Wow, that's hard to shay.
107
00:04:40,190 --> 00:04:42,890
- Well, let's hope
it's easier to find.
108
00:04:43,100 --> 00:04:44,810
Vamos!
- Yay!
109
00:04:44,810 --> 00:04:47,240
My old shell.
Come on, Boots.
110
00:04:47,240 --> 00:04:48,860
Let's go, let's go, let's go!
111
00:04:50,720 --> 00:04:54,080
- This would be
so much easier with two boots.
112
00:04:55,066 --> 00:04:57,900
- ♪ My shell got tossed away,
but I get it back today ♪
113
00:04:57,900 --> 00:04:58,400
- ♪ And Map showed us
where to find it ♪
114
00:04:58,400 --> 00:04:58,900
- ♪ Shelly slipped
inside my boot ♪
115
00:04:58,900 --> 00:04:59,400
♪ Now I'm hopping on one boot ♪
116
00:04:59,400 --> 00:04:59,900
♪ Moving up, then down ♪
117
00:04:59,900 --> 00:05:00,400
♪ It's not the ideal way
to get around ♪
118
00:05:00,400 --> 00:05:01,570
♪ We'll find a very ♪
119
00:05:10,733 --> 00:05:12,533
♪ Special shell for Shelly ♪
120
00:05:12,600 --> 00:05:14,766
- ♪ The one that
used to be my home ♪
121
00:05:14,833 --> 00:05:16,700
- ♪ The shell
that she called home ♪
122
00:05:16,766 --> 00:05:19,400
- ♪ It got so comfy, the way
it rubbed against my belly ♪
123
00:05:20,920 --> 00:05:22,390
♪ And kept her safe ♪
124
00:05:22,456 --> 00:05:24,890
♪ Wherever she would roam ♪
125
00:05:24,956 --> 00:05:27,856
♪ Vámonos, vámonos ♪
126
00:05:27,923 --> 00:05:29,356
♪ That shell is home
to Shelly ♪
127
00:05:29,423 --> 00:05:31,923
♪ It's like peanut butter
to her jelly ♪
128
00:05:31,990 --> 00:05:35,023
♪ Ayúdanos, ayúdanos ♪
129
00:05:35,090 --> 00:05:36,556
♪ Help us find, help us find ♪
130
00:05:36,623 --> 00:05:41,756
♪ Help us find
a shell for Shelly ♪
131
00:05:41,823 --> 00:05:43,490
♪ Vámonos ♪
132
00:05:47,880 --> 00:05:52,080
- How much further
to Seashell Seashore?
133
00:05:52,170 --> 00:05:54,330
Hey!
I said it right!
134
00:05:55,020 --> 00:05:56,430
- We're really close.
135
00:05:56,430 --> 00:05:58,560
It's just right past that...
136
00:05:59,850 --> 00:06:00,660
Swiper!
-
137
00:06:03,070 --> 00:06:07,030
- That sneaky fox is always
trying to swipe our stuff.
138
00:06:07,030 --> 00:06:10,210
- And if he wakes up,
he'll try to swipe the boot.
139
00:06:10,277 --> 00:06:11,643
-
140
00:06:11,830 --> 00:06:14,230
- We need to sneak by him
as quietly
141
00:06:14,230 --> 00:06:16,480
as we can
so he doesn't wake up.
142
00:06:17,020 --> 00:06:19,630
- OK, quietly.
Got it.
143
00:06:19,933 --> 00:06:22,000
-
144
00:06:22,690 --> 00:06:24,480
- Uh-oh, castanet clams.
145
00:06:25,380 --> 00:06:27,900
They jump and snap
if you touch them.
146
00:06:28,520 --> 00:06:30,560
- We can't walk on the beach.
147
00:06:30,560 --> 00:06:32,510
If we step on the clams,
148
00:06:32,510 --> 00:06:35,090
they'll snap
and wake up Swiper.
149
00:06:35,480 --> 00:06:37,310
- Is it safe to dig back up?
150
00:06:37,820 --> 00:06:39,020
- That's it.
151
00:06:39,020 --> 00:06:43,670
If we can't walk on the sand,
we'll just dig under it.
152
00:06:43,760 --> 00:06:44,690
Ayúdanos.
153
00:06:44,720 --> 00:06:48,290
Get down in the sand
and dig, dig, dig.
154
00:06:51,100 --> 00:06:53,110
Dig, dig, dig, dig, dig.
155
00:06:53,720 --> 00:06:55,370
Dig, dig, dig, dig, dig.
156
00:06:55,370 --> 00:06:57,700
Dig, dig,
dig, dig, dig.
157
00:06:57,700 --> 00:06:58,200
Dig, dig!
- Yes.
158
00:06:58,200 --> 00:06:59,880
We made it past Swiper.
159
00:06:59,910 --> 00:07:01,770
Thanks for digging with us.
160
00:07:04,570 --> 00:07:07,370
♪ ♪
161
00:07:10,460 --> 00:07:10,820
-
Whoa!
162
00:07:11,570 --> 00:07:14,180
Who swiped my nap time?
163
00:07:18,420 --> 00:07:19,560
Swiper, no--
164
00:07:19,620 --> 00:07:22,200
- Swipe.
- Hey! That's my shell!
165
00:07:22,380 --> 00:07:24,510
- Hey!
That's my boot.
166
00:07:24,660 --> 00:07:27,660
- Whatever it is,
you're too late.
167
00:07:28,080 --> 00:07:28,580
Ah! Ooh! Eeh!
168
00:07:28,580 --> 00:07:29,080
Ah! Ah!
Ah! Ooh!
169
00:07:29,080 --> 00:07:29,580
Eeh! Ah!
Oh, man.
170
00:07:29,580 --> 00:07:29,880
Ah!
171
00:07:31,980 --> 00:07:32,670
Oh, man.
172
00:07:34,560 --> 00:07:37,050
-
I got my boot back!
173
00:07:39,933 --> 00:07:41,866
-
174
00:07:46,440 --> 00:07:47,880
- Here, Shelly.
175
00:07:47,880 --> 00:07:50,820
You need this more than me
right now.
176
00:07:51,750 --> 00:07:53,040
- Thanks, Boots.
177
00:07:53,070 --> 00:07:54,660
- No problem.
178
00:07:54,690 --> 00:07:59,010
Besides, I'm getting really
good at hopping on one foot.
179
00:07:59,910 --> 00:08:02,910
- Now let's hop over
to Seashell Seashore.
180
00:08:07,040 --> 00:08:09,110
Now that we're at
Seashell Seashore,
181
00:08:09,110 --> 00:08:10,580
we just have to look for--
182
00:08:10,647 --> 00:08:13,080
-
Shells!
183
00:08:16,190 --> 00:08:19,010
No. No.
Nope.
184
00:08:19,040 --> 00:08:22,130
I don't see my old shell
anywhere.
185
00:08:22,160 --> 00:08:25,160
I'll have to stay
in this boot forever.
186
00:08:25,160 --> 00:08:28,670
- Forever?
We got to find that shell.
187
00:08:28,700 --> 00:08:31,940
- Help us look for
a big red sparkly shell.
188
00:08:32,720 --> 00:08:33,289
Ooh!
189
00:08:33,320 --> 00:08:35,539
That looks big, red,
and sparkly.
190
00:08:36,500 --> 00:08:37,490
-
My shell!
191
00:08:37,490 --> 00:08:38,210
It's--
192
00:08:38,210 --> 00:08:38,900
gone!
193
00:08:40,280 --> 00:08:41,750
- We've got to save that shell.
194
00:08:41,816 --> 00:08:43,816
- But how?
195
00:08:44,640 --> 00:08:45,120
-
Look!
196
00:08:45,150 --> 00:08:46,350
It's Señora Tortuga.
197
00:08:46,950 --> 00:08:48,930
- Maybe she can give us a ride.
198
00:08:48,960 --> 00:08:51,330
Let's ask her in Spanish
to help us.
199
00:08:51,510 --> 00:08:52,290
Say, "ayúdanos."
200
00:08:55,740 --> 00:08:56,520
Again!
201
00:08:56,820 --> 00:08:57,510
Ayúdanos!
202
00:08:57,510 --> 00:08:58,230
- Hmm?
203
00:09:00,510 --> 00:09:01,770
- Hola, Señora Tortuga.
204
00:09:02,010 --> 00:09:05,130
Can you give us a ride to save
that big red sparkly shell?
205
00:09:05,400 --> 00:09:08,490
- Por supuesto!
Hop on.
206
00:09:08,490 --> 00:09:09,690
Suban.
207
00:09:11,800 --> 00:09:13,433
Whee!
208
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
- Ahí está!
209
00:09:21,890 --> 00:09:22,520
- Don't worry, shell.
210
00:09:23,030 --> 00:09:24,650
We're coming to save you.
211
00:09:33,140 --> 00:09:36,110
- Whoa-oh!
We can't reach the shell!
212
00:09:36,900 --> 00:09:39,660
- Maybe Backpack has something
that can help us reach.
213
00:09:39,660 --> 00:09:41,160
Say Backpack.
214
00:09:43,733 --> 00:09:46,166
- ♪ I'm Backpack! ♪
215
00:09:46,233 --> 00:09:47,800
♪ Mo-mo-mo-mo-mochila ♪
216
00:09:47,866 --> 00:09:49,900
♪ I've always got your back ♪
217
00:09:50,690 --> 00:09:53,690
- Backpack, we need something
to scoop up that shell.
218
00:09:53,720 --> 00:09:55,130
- Let's see what I got.
219
00:09:55,930 --> 00:09:57,190
How about--
220
00:09:59,090 --> 00:09:59,450
A net?
221
00:09:59,450 --> 00:10:01,880
- Perfecto.
Gracias, Mochila.
222
00:10:01,880 --> 00:10:03,680
- Whoa.
First try.
223
00:10:04,040 --> 00:10:05,960
- I've always got your back.
224
00:10:06,440 --> 00:10:08,000
- It's sinking!
225
00:10:08,300 --> 00:10:09,680
- I can't look.
226
00:10:11,330 --> 00:10:11,930
- And--
227
00:10:12,680 --> 00:10:13,190
Got it!
228
00:10:13,850 --> 00:10:14,390
Yay!
229
00:10:20,060 --> 00:10:21,860
- Here you go, Shelly.
230
00:10:22,940 --> 00:10:26,810
- Ooh, it feels so nice
to have it back on my back.
231
00:10:27,560 --> 00:10:29,810
- And I got my boot back.
232
00:10:29,960 --> 00:10:32,390
I missed you so much.
233
00:10:33,110 --> 00:10:35,930
- Thank you both
so, so, so much.
234
00:10:35,930 --> 00:10:36,800
- De nada.
235
00:10:36,800 --> 00:10:38,750
Want to help us
build a sandcastle?
236
00:10:39,680 --> 00:10:40,190
- Crab-solutely.
237
00:10:40,257 --> 00:10:41,290
-
238
00:10:42,490 --> 00:10:44,380
Best best friend
beach day ever!
239
00:10:44,447 --> 00:10:46,880
Súper bien!
240
00:10:47,190 --> 00:10:49,020
♪ We did it, we did it ♪
241
00:10:49,086 --> 00:10:50,820
♪ Yeah!
We, we did, did, did it ♪
242
00:10:50,886 --> 00:10:52,920
♪ We did it ♪
♪ We did it ♪
243
00:10:52,986 --> 00:10:54,453
♪ Yeah! We did it ♪
244
00:10:54,520 --> 00:10:57,153
♪ We called "Ayúdanos"
and got a turtle ride ♪
245
00:10:57,220 --> 00:10:58,720
- ♪ Mi parte favorita ♪
246
00:10:58,786 --> 00:11:01,086
- ♪ I got my shell back
and gave Boots his boot ♪
247
00:11:01,150 --> 00:11:02,500
- That was my favorite part.
Phew!
248
00:11:03,250 --> 00:11:05,560
- What was your favorite part?
249
00:11:07,780 --> 00:11:09,220
Súper bien!
250
00:11:09,466 --> 00:11:11,233
♪ Pudimos juntos ♪
251
00:11:11,300 --> 00:11:13,166
♪ We did it together ♪
252
00:11:13,233 --> 00:11:14,933
♪ Yeah! ♪
16449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.