Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,600
- ♪ Bienvenidos,
I got my backpack ♪
2
00:00:04,666 --> 00:00:06,466
- ♪ Vámonos! ♪
- ♪ Don't forget Map! ♪
3
00:00:06,533 --> 00:00:08,633
- ♪ Dora! Lead the way! ♪
4
00:00:08,700 --> 00:00:10,666
- ♪ With help from you ♪
both: ♪ We'll save the day! ♪
5
00:00:11,830 --> 00:00:12,730
- Let's go!
6
00:00:12,796 --> 00:00:14,563
- ♪ Swinging with Dora ♪
- Whoo!
7
00:00:14,630 --> 00:00:16,530
all:
♪ Laughing with Dora ♪
8
00:00:16,596 --> 00:00:18,230
♪ Let's go explore with ♪
-
9
00:00:18,296 --> 00:00:19,696
- ♪ Explorer Dora ♪
10
00:00:19,763 --> 00:00:23,630
♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
11
00:00:23,696 --> 00:00:27,863
- ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
12
00:00:27,930 --> 00:00:29,263
- Oh, súper bien!
13
00:00:29,317 --> 00:00:31,550
all:
♪ We have a friend like Dora ♪
14
00:00:35,575 --> 00:00:37,275
♪ ♪
15
00:00:37,210 --> 00:00:37,750
- Hola.
16
00:00:37,930 --> 00:00:40,660
We're looking at the
constellations with Papi.
17
00:00:40,690 --> 00:00:43,330
- Constellations
are pictures in the sky--
18
00:00:43,360 --> 00:00:45,250
both:
Made of stars.
19
00:00:46,910 --> 00:00:48,170
- Like a banana.
20
00:00:48,560 --> 00:00:49,760
Yummy.
21
00:00:49,790 --> 00:00:51,110
Num, num, num.
22
00:00:51,260 --> 00:00:52,160
Miren.
23
00:00:53,170 --> 00:00:54,160
La serpiente.
24
00:00:54,970 --> 00:00:56,590
- Ooh, a snake.
25
00:00:56,980 --> 00:00:58,480
- Hola, amigos!
26
00:00:59,050 --> 00:00:59,680
- Whoa.
27
00:01:00,100 --> 00:01:00,790
Cool.
28
00:01:00,790 --> 00:01:02,257
All: Hola.
29
00:01:02,260 --> 00:01:05,470
And wait till you see the
quetzal constellation.
30
00:01:05,560 --> 00:01:05,890
- Ooh.
31
00:01:05,920 --> 00:01:08,350
That quetzal
is my favorite bird.
32
00:01:08,380 --> 00:01:11,950
- And the quetzal
constellation has a magic tail.
33
00:01:13,530 --> 00:01:14,130
-
Miren.
34
00:01:15,340 --> 00:01:15,790
all: The quetzal constellation.
35
00:01:15,790 --> 00:01:17,740
- Hola rainforest.
36
00:01:21,280 --> 00:01:22,990
Oh, yeah.
37
00:01:22,990 --> 00:01:25,990
It feels so good to be back.
38
00:01:26,020 --> 00:01:29,260
- He's a real sss-tar.
39
00:01:29,770 --> 00:01:31,990
A bunch of them, actually.
40
00:01:34,290 --> 00:01:36,690
- Look, there's its magic tail.
41
00:01:36,720 --> 00:01:37,980
Que linda.
42
00:01:38,010 --> 00:01:40,320
- Ooh.
- Wow!
43
00:01:40,320 --> 00:01:42,140
- Ahh.
- Cool.
44
00:01:42,140 --> 00:01:43,430
- Gracias.
45
00:01:43,460 --> 00:01:46,850
Want to see me paint
the sky with my magic tail?
46
00:01:47,360 --> 00:01:47,870
- Claro!
- Yeah!
47
00:01:47,870 --> 00:01:48,830
- Seguro!
48
00:01:48,860 --> 00:01:51,620
- I can't hear you.
49
00:01:51,650 --> 00:01:53,210
both: Yeah.
50
00:01:53,720 --> 00:01:56,780
- It's showtime.
51
00:01:57,320 --> 00:01:58,460
Vámonos.
52
00:02:00,666 --> 00:02:02,866
Cuidado!
53
00:02:02,917 --> 00:02:04,450
- Aww! Mis estrellas!
54
00:02:04,780 --> 00:02:07,990
- The stars that made
up his tail are gone.
55
00:02:08,020 --> 00:02:10,419
- They fell into the treetops.
56
00:02:10,419 --> 00:02:13,700
- I can't paint the sky
without my magic tail.
57
00:02:13,700 --> 00:02:14,200
-
58
00:02:14,200 --> 00:02:15,940
Not his tail.
59
00:02:15,940 --> 00:02:18,100
- We'll go get your stars back.
60
00:02:18,100 --> 00:02:20,020
- That would be amazing.
61
00:02:20,470 --> 00:02:21,430
both: Vamos!
62
00:02:21,430 --> 00:02:22,480
- Let's go, go, go.
63
00:02:24,550 --> 00:02:28,030
- Now we just need to find the
red, yellow, and green stars.
64
00:02:28,210 --> 00:02:30,430
Let's get up, up,
up to the treetop.
65
00:02:30,910 --> 00:02:33,310
all:
Arriba, arriba, arriba!
66
00:02:36,533 --> 00:02:38,866
- ♪ Gotta find las estrellas ♪
67
00:02:38,933 --> 00:02:41,100
- ♪ Bring them back,
back to the sky ♪
68
00:02:41,166 --> 00:02:42,800
- ♪ A majestic constellation ♪
69
00:02:42,866 --> 00:02:45,466
all: ♪ The colorful
quetzal will shine ♪
70
00:02:45,533 --> 00:02:48,000
- ♪ A subir
up to the treetops ♪
71
00:02:48,066 --> 00:02:49,766
♪ Gotta climb,
climb way up high ♪
72
00:02:49,833 --> 00:02:51,166
- ♪ P'arriba ♪
73
00:02:51,233 --> 00:02:54,033
both: ♪ P'arriba,
p'arriba, p'arriba ♪
74
00:02:54,100 --> 00:02:56,033
- ♪ A buscar las estrellas ♪
75
00:02:56,100 --> 00:02:58,033
♪ Watch them shine ♪
76
00:02:58,100 --> 00:03:03,133
♪ I want to see them
dance and come to life ♪
77
00:03:03,200 --> 00:03:06,066
all:
♪ A buscar las estrellas ♪
78
00:03:06,133 --> 00:03:07,566
♪ Watch them shine ♪
79
00:03:07,633 --> 00:03:12,066
♪ I want to see them
dance and come to life ♪
80
00:03:12,133 --> 00:03:14,133
♪ A buscar las estrellas ♪
81
00:03:14,200 --> 00:03:17,133
- ♪ Estrellas ♪
82
00:03:17,200 --> 00:03:18,833
- ♪ Watch them shine ♪
83
00:03:18,900 --> 00:03:21,633
- ♪ See them come to life ♪
84
00:03:21,700 --> 00:03:25,400
all: ♪ Estrellas ♪
85
00:03:27,990 --> 00:03:29,940
- We've got to find
those stars.
86
00:03:31,130 --> 00:03:33,620
Do you see
the shining red star?
87
00:03:35,090 --> 00:03:36,080
That's it!
88
00:03:37,340 --> 00:03:38,750
- What's that music?
89
00:03:40,970 --> 00:03:43,070
- It's a moth dance party.
90
00:03:44,140 --> 00:03:45,550
Luz! Luz! Luz!
91
00:03:45,550 --> 00:03:47,530
- We can't get to stars.
92
00:03:47,560 --> 00:03:50,110
The moths keep
dancing away with it.
93
00:03:50,110 --> 00:03:51,670
- Tengo una idea.
94
00:03:51,700 --> 00:03:53,680
We can get them to dance
the star
95
00:03:53,680 --> 00:03:56,380
back into the sky with the...
96
00:03:57,460 --> 00:03:58,870
all:
Bailen p'arriba dance.
97
00:03:58,870 --> 00:04:01,330
- Help us do the
bailen p'arriba dance and get
98
00:04:01,330 --> 00:04:03,340
the star back into the sky.
99
00:04:03,580 --> 00:04:05,980
First you get down real low.
100
00:04:06,610 --> 00:04:10,750
And then you dance a little
higher and higher and higher.
101
00:04:10,817 --> 00:04:13,050
♪ Bailen p'arriba,
bailen p'arriba ♪
102
00:04:13,117 --> 00:04:14,650
♪ Bailen p'arriba,
bailen p'arriba ♪
103
00:04:14,717 --> 00:04:16,650
♪ Bailen p'arriba,
bailen p'arriba ♪
104
00:04:16,717 --> 00:04:18,483
♪ Bailen p'arriba ♪
105
00:04:18,550 --> 00:04:20,317
all:
♪ Bailen p'arriba ♪
106
00:04:20,384 --> 00:04:23,617
♪ Bailen, p'arriba bailen ♪
107
00:04:23,684 --> 00:04:25,117
♪ P'arriba bailen ♪
108
00:04:25,184 --> 00:04:26,384
♪ P'arriba ♪
109
00:04:26,480 --> 00:04:28,910
Now let's shoot that
star up into the sky
110
00:04:28,940 --> 00:04:30,500
by jumping up and down.
111
00:04:30,500 --> 00:04:32,566
Jump, jump, jump, jump.
112
00:04:32,633 --> 00:04:36,266
Jump, jump, jump, jump,
jump, jump, jump, jump.
113
00:04:36,333 --> 00:04:38,333
Jump, jump, jump, jump.
114
00:04:38,400 --> 00:04:40,700
all:
♪ Bailen p'arriba ♪
115
00:04:40,780 --> 00:04:41,410
- Got it.
116
00:04:41,440 --> 00:04:42,130
Buenisimo!
117
00:04:42,250 --> 00:04:42,820
- Score!
118
00:04:42,910 --> 00:04:43,810
Yay.
119
00:04:48,060 --> 00:04:49,800
We found one star.
120
00:04:49,800 --> 00:04:51,420
Just two more to go.
121
00:04:51,420 --> 00:04:53,130
And then we can
see the quetzal's
122
00:04:53,130 --> 00:04:54,660
dance with his magical tail.
123
00:04:55,130 --> 00:04:56,510
- Ooh, I can't wait.
124
00:04:56,540 --> 00:04:58,970
- We've got to find
the yellow star.
125
00:04:59,000 --> 00:05:00,800
Where is it?
126
00:05:05,610 --> 00:05:06,776
There it is.
127
00:05:06,790 --> 00:05:07,780
Vamos.
128
00:05:08,590 --> 00:05:09,550
Gracias, polillaaaaas!
129
00:05:09,550 --> 00:05:14,290
Luz! Luz! Luz!
130
00:05:19,650 --> 00:05:20,150
both: Whee!
131
00:05:20,650 --> 00:05:21,700
- Ay, murciélagos!
132
00:05:21,880 --> 00:05:22,780
- Bats.
133
00:05:22,780 --> 00:05:24,670
And they have the yellow star.
134
00:05:24,700 --> 00:05:25,930
- I'll get it.
135
00:05:36,830 --> 00:05:39,200
I guess I won't get it.
136
00:05:40,760 --> 00:05:44,750
- Why do these bats want
the stars so bad anyways?
137
00:05:45,800 --> 00:05:46,400
Star fruit.
138
00:05:46,400 --> 00:05:47,750
Star fruit.
139
00:05:50,370 --> 00:05:53,160
- Hey, they're trying
to eat my star.
140
00:05:53,430 --> 00:05:56,010
- They think it's a star fruit.
141
00:05:56,070 --> 00:05:59,040
- Look,
there's a real star fruit.
142
00:05:59,220 --> 00:06:02,580
- Let's check Backpack for
something to help us grab it.
143
00:06:02,580 --> 00:06:04,170
Say backpack.
144
00:06:07,566 --> 00:06:08,900
- ♪ I'm Backpack ♪
145
00:06:08,966 --> 00:06:10,266
♪ Mo-mo-mochila ♪
146
00:06:10,333 --> 00:06:12,900
♪ I always got your back ♪
147
00:06:13,410 --> 00:06:16,470
We need something
to reel in that star fruit.
148
00:06:16,500 --> 00:06:18,000
How about--
149
00:06:19,440 --> 00:06:21,060
- Yeah, fishing pole.
150
00:06:21,060 --> 00:06:22,770
That's perfect.
151
00:06:22,800 --> 00:06:23,610
Gracias.
152
00:06:24,000 --> 00:06:25,170
- I've got your back.
153
00:06:29,530 --> 00:06:29,950
- Hey.
154
00:06:29,950 --> 00:06:31,240
- Is this a starfruit?
155
00:06:33,910 --> 00:06:35,080
It's a trumpet.
156
00:06:35,320 --> 00:06:36,040
Whoops.
157
00:06:37,240 --> 00:06:38,860
Is this the starfruit?
158
00:06:40,360 --> 00:06:42,850
Oh, it's a bird's nest.
159
00:06:42,910 --> 00:06:45,160
Lo siento, pajaritos.
160
00:06:46,930 --> 00:06:48,520
Is this the starfruit?
161
00:06:50,290 --> 00:06:51,280
Si!
162
00:06:51,760 --> 00:06:52,360
P'arriba.
163
00:06:53,920 --> 00:06:56,020
- It's feeding time.
164
00:06:56,170 --> 00:06:57,837
Here, batty bats.
165
00:06:57,837 --> 00:06:59,104
We got it!
166
00:07:01,200 --> 00:07:04,700
- P'arriba!
167
00:07:04,700 --> 00:07:09,440
- Mi estrella.
168
00:07:09,507 --> 00:07:11,140
all: Yay!
169
00:07:14,890 --> 00:07:15,970
- Excelente.
170
00:07:16,180 --> 00:07:18,040
One more star to go.
171
00:07:18,070 --> 00:07:20,230
We're so close.
172
00:07:20,350 --> 00:07:23,020
- Now we just have
to find the green star.
173
00:07:23,050 --> 00:07:25,570
- Then it's showtime.
174
00:07:25,960 --> 00:07:28,150
- We have to find
that last star.
175
00:07:28,390 --> 00:07:30,610
Do you see the green star?
176
00:07:31,633 --> 00:07:33,000
Right.
177
00:07:33,410 --> 00:07:36,470
There's a green glow
coming out of that cave.
178
00:07:36,500 --> 00:07:37,280
- All right.
179
00:07:37,280 --> 00:07:38,420
Let's glow.
180
00:07:38,450 --> 00:07:39,380
I mean, go.
181
00:07:43,546 --> 00:07:44,580
The last star.
182
00:07:45,386 --> 00:07:47,420
We found it.
183
00:07:48,470 --> 00:07:49,340
all: Whoa!
184
00:07:50,510 --> 00:07:52,500
- And there's a dragon.
185
00:07:52,530 --> 00:07:53,850
- Nuh-uh-uh.
186
00:07:53,850 --> 00:07:55,620
Not so fast.
187
00:07:55,620 --> 00:07:58,740
My baby's using that
star as a nightlight.
188
00:07:59,010 --> 00:08:01,170
- Dora,
what are we going to do?
189
00:08:01,237 --> 00:08:03,570
-
190
00:08:03,960 --> 00:08:08,010
- What if we find another
nightlight for your baby?
191
00:08:08,280 --> 00:08:08,790
- Hmm.
192
00:08:09,060 --> 00:08:12,720
It would have to be
a light that my baby likes.
193
00:08:12,750 --> 00:08:13,920
- I know.
194
00:08:13,950 --> 00:08:17,130
I'll find a light
with my headlamp.
195
00:08:19,500 --> 00:08:22,166
- Ooh.
196
00:08:24,900 --> 00:08:26,466
-
197
00:08:27,130 --> 00:08:28,480
Hold on, baby dragon.
198
00:08:28,480 --> 00:08:30,340
I'm looking for a light.
199
00:08:30,340 --> 00:08:31,840
-
200
00:08:31,840 --> 00:08:33,429
- Oh, right.
201
00:08:33,429 --> 00:08:35,440
My headlamp is light.
202
00:08:38,000 --> 00:08:39,866
-
203
00:08:40,490 --> 00:08:43,190
- Oh, thank you so much.
204
00:08:43,190 --> 00:08:46,490
He loves it even more
than he likes the star.
205
00:08:46,520 --> 00:08:50,150
- Now let's get this last
star up to the quetzal.
206
00:08:50,180 --> 00:08:51,560
Whoo-hoo!
207
00:08:51,890 --> 00:08:54,290
- Oh, I can help you with that.
208
00:08:54,800 --> 00:08:57,800
Arriba!
209
00:09:01,510 --> 00:09:01,750
- Oh.
210
00:09:02,500 --> 00:09:03,490
- Hi, quetzal.
211
00:09:03,760 --> 00:09:04,990
Big fan.
212
00:09:05,080 --> 00:09:07,300
- One green star coming up.
213
00:09:08,230 --> 00:09:09,370
- My stars.
214
00:09:09,370 --> 00:09:10,480
They're back.
215
00:09:10,480 --> 00:09:11,590
And so is...
216
00:09:16,950 --> 00:09:18,690
My magic tail!
217
00:09:20,230 --> 00:09:22,797
- Increíble!
- Magnifico!
218
00:09:22,870 --> 00:09:24,100
- Super spectacular.
219
00:09:32,950 --> 00:09:38,650
- And now that I have my
tail back, it's showtime.
220
00:09:38,680 --> 00:09:39,850
Whoo-hoo.
221
00:09:40,030 --> 00:09:43,660
- Everybody,
raise your hands to the stars
222
00:09:43,660 --> 00:09:44,650
and yell quetzal, quetzal!
223
00:09:44,650 --> 00:09:48,490
Quetzal, quetzal!
224
00:09:49,930 --> 00:09:51,580
- Say it with us.
225
00:09:51,610 --> 00:09:54,010
Quetzal, quetzal!
226
00:09:54,430 --> 00:09:57,940
- Rainforest friends,
are you ready?
227
00:09:57,940 --> 00:10:01,750
'Cause here comes the magic.
228
00:10:02,966 --> 00:10:05,000
- ♪ Watch mis estrellas ♪
229
00:10:05,066 --> 00:10:06,566
♪ How they shine ♪
230
00:10:06,633 --> 00:10:11,633
♪ You can see them dancing,
full of life ♪
231
00:10:11,700 --> 00:10:13,733
♪ Estrellas de ♪
232
00:10:13,800 --> 00:10:15,933
♪ Burn so bright ♪
233
00:10:16,000 --> 00:10:20,500
♪ Dol mis colores
along the night ♪
234
00:10:20,566 --> 00:10:26,666
all: ♪ Estrellas ♪
235
00:10:27,630 --> 00:10:31,140
- I'm so happy we finally got
to see this together, mija.
236
00:10:31,170 --> 00:10:32,790
- Me too, Papi.
237
00:10:32,910 --> 00:10:34,200
- Me three.
238
00:10:39,800 --> 00:10:42,950
- Thanks to your help,
we got the quetzal's stars back
239
00:10:42,950 --> 00:10:44,540
so he can paint the sky.
240
00:10:47,540 --> 00:10:48,470
Super bien!
241
00:10:51,530 --> 00:10:53,870
♪ We did it,
we did it, yeah ♪
242
00:10:53,870 --> 00:10:55,470
♪ We, we did-did-did it ♪
243
00:10:55,470 --> 00:10:56,950
♪ We did it,
we did it, yeah ♪
244
00:10:56,950 --> 00:10:57,450
♪ We, we did it ♪
245
00:10:57,450 --> 00:10:57,950
both: ♪ We found a nightlight
for the baby dragon ♪
246
00:10:57,950 --> 00:10:59,060
- That was my favorite part.
247
00:10:59,126 --> 00:11:01,160
both: ♪ And when quetzal got
his stars he put on a show ♪
248
00:11:01,760 --> 00:11:03,230
- Mi parte favorita.
249
00:11:03,860 --> 00:11:05,960
- What was your favorite part?
250
00:11:08,240 --> 00:11:10,473
Super bien!
251
00:11:10,473 --> 00:11:11,873
all: ♪ Pudimos juntos ♪
252
00:11:11,873 --> 00:11:13,773
♪ We did it together ♪
253
00:11:13,773 --> 00:11:15,740
♪ Yeah ♪
16193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.