Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,600
- ♪ Bienvenidos,
I got my backpack ♪
2
00:00:04,666 --> 00:00:06,466
- ♪ Vámonos! ♪
- ♪ Don't forget Map! ♪
3
00:00:06,533 --> 00:00:08,633
- ♪ Dora! Lead the way! ♪
4
00:00:08,700 --> 00:00:10,666
- ♪ With help from you ♪
both: ♪ We'll save the day! ♪
5
00:00:16,020 --> 00:00:16,379
- Let's go!
6
00:00:16,379 --> 00:00:18,146
- ♪ Swinging with Dora ♪
- Whoo!
7
00:00:18,146 --> 00:00:20,046
all:
♪ Laughing with Dora ♪
8
00:00:20,046 --> 00:00:21,680
♪ Let's go explore with ♪
-
9
00:00:21,680 --> 00:00:23,080
- ♪ Explorer Dora ♪
10
00:00:23,080 --> 00:00:26,947
♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
11
00:00:26,947 --> 00:00:31,114
- ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
12
00:00:31,114 --> 00:00:32,447
- Oh, súper bien!
13
00:00:32,447 --> 00:00:32,947
all:
♪ We have a friend like Dora ♪
14
00:00:33,460 --> 00:00:33,940
- Hola.
15
00:00:34,570 --> 00:00:35,500
Soy Dora.
16
00:00:36,040 --> 00:00:37,090
And this is Boots.
17
00:00:40,170 --> 00:00:40,670
- And these are my boots.
18
00:00:40,670 --> 00:00:41,170
They're a little muddy,
but I still love them.
19
00:00:41,170 --> 00:00:41,670
♪ I love my boots ♪
20
00:00:41,670 --> 00:00:42,170
♪ My feet are happy in them ♪
21
00:00:42,170 --> 00:00:42,670
♪ And I want to jump ♪
22
00:00:42,670 --> 00:00:43,170
♪ And flip around in the air ♪
23
00:00:43,170 --> 00:00:43,670
♪ 'Cause my boots are
always there ♪
24
00:00:43,670 --> 00:00:44,170
♪ To make me want to
swing, swing, swing ♪
25
00:00:44,170 --> 00:00:44,670
♪ My boots are
my favorite things ♪
26
00:00:44,670 --> 00:00:45,170
♪ I love my, love my,
love my boots ♪
27
00:00:45,170 --> 00:00:45,670
♪ I love my,
love my, love my boots ♪
28
00:00:45,670 --> 00:00:47,530
I love my boots.
29
00:01:09,150 --> 00:01:12,510
And I love them even more
when they're clean and shiny.
30
00:01:12,540 --> 00:01:15,450
- Our friend Tico made a cool
invention to wash them.
31
00:01:15,930 --> 00:01:19,410
-
There it is, the Washinator.
32
00:01:19,680 --> 00:01:20,850
- Hola, Tico.
33
00:01:23,180 --> 00:01:24,260
- Hola.
34
00:01:24,380 --> 00:01:25,460
Ooh.
Dame las botas.
35
00:01:25,460 --> 00:01:26,480
- Here you go.
36
00:01:27,650 --> 00:01:29,120
I can't wait.
37
00:01:29,960 --> 00:01:32,660
No dirt can defeat
the Washinator.
38
00:01:33,000 --> 00:01:33,966
-
39
00:01:38,210 --> 00:01:39,950
- I hope it's done soon.
40
00:01:41,170 --> 00:01:44,470
My feetsies are so lonely
without them.
41
00:01:44,470 --> 00:01:46,810
"It's true, we are."
42
00:01:48,460 --> 00:01:50,080
-
Yo inventé muchas botas.
43
00:01:50,230 --> 00:01:52,660
- He invented a lot of boots?
44
00:01:52,660 --> 00:01:55,270
- Yep, and I bet
they're extra special.
45
00:01:55,960 --> 00:01:57,460
- Sí, sí, miren.
46
00:01:57,700 --> 00:01:59,470
Las azules.
47
00:02:00,280 --> 00:02:01,810
- Ooh, the blue ones.
48
00:02:05,380 --> 00:02:08,410
- Hey, these are pretty comfy!
49
00:02:09,490 --> 00:02:10,600
Whoa!
50
00:02:14,910 --> 00:02:16,710
Hi, Benny.
High five!
51
00:02:17,880 --> 00:02:20,914
Hi, Isa.
To the side.
52
00:02:21,170 --> 00:02:22,460
Swiper, down low.
53
00:02:23,930 --> 00:02:26,030
- Huh?
- Too slow.
54
00:02:26,270 --> 00:02:27,860
- Oh, man!
55
00:02:28,700 --> 00:02:30,380
- These are amazing!
56
00:02:30,380 --> 00:02:33,220
But how do they stop?
57
00:02:34,660 --> 00:02:36,220
- Cómo se paran?
58
00:02:36,220 --> 00:02:38,050
- Hay que decirles "paren."
59
00:02:38,140 --> 00:02:41,050
- To stop the boots,
we have to yell "paren."
60
00:02:41,050 --> 00:02:41,830
Paren!
61
00:02:43,033 --> 00:02:45,966
both: Pa...ren!
62
00:02:48,260 --> 00:02:49,160
- Ah!
63
00:02:51,690 --> 00:02:53,610
- Te gusta? Eh? Eh?
64
00:02:53,610 --> 00:02:54,870
- I love them,
65
00:02:54,870 --> 00:02:59,100
but they're a little too...
rocket-y.
66
00:02:59,220 --> 00:03:00,840
And a little tight.
67
00:03:01,350 --> 00:03:03,300
- Maybe Tico has others.
68
00:03:03,330 --> 00:03:04,500
Tienes otras?
69
00:03:04,530 --> 00:03:05,490
- Sí, sí.
70
00:03:08,130 --> 00:03:08,790
Estas?
71
00:03:11,700 --> 00:03:13,020
- Hmm. They fit well.
72
00:03:13,020 --> 00:03:15,300
They're not rocket-y, right?
73
00:03:16,830 --> 00:03:19,230
But they're bouncy!
74
00:03:19,650 --> 00:03:21,240
This is bananas!
75
00:03:21,810 --> 00:03:23,220
Ooh, bananas!
76
00:03:24,270 --> 00:03:26,930
Check me out Dora--
whoa, whoa, whoa, whoa!
77
00:03:26,997 --> 00:03:28,330
-
78
00:03:28,430 --> 00:03:29,940
Bouncing banana? Bok!
79
00:03:30,440 --> 00:03:36,920
Ah! Bouncing Boots?
80
00:03:37,190 --> 00:03:38,720
Bok-bok!
81
00:03:39,290 --> 00:03:39,980
- Got it.
82
00:03:41,430 --> 00:03:42,870
Don't got it.
83
00:03:43,470 --> 00:03:46,770
- Hey, no bouncing bananas
on my bridge.
84
00:03:47,730 --> 00:03:48,150
- Whoa!
85
00:03:50,620 --> 00:03:50,890
-
- Whoa!
86
00:03:53,260 --> 00:03:54,460
Whoa! Whoa!
87
00:03:55,210 --> 00:03:56,110
- Gotcha.
88
00:03:56,710 --> 00:03:57,940
- Good catch, Dora.
89
00:03:57,970 --> 00:04:03,380
But I had the perfect banana
right in my...hand.
90
00:04:04,550 --> 00:04:05,450
Mmm.
91
00:04:06,500 --> 00:04:07,280
- Y?
92
00:04:07,280 --> 00:04:11,210
- They're great,
but a little too bouncy.
93
00:04:11,240 --> 00:04:13,970
And green isn't really
my color.
94
00:04:14,270 --> 00:04:15,350
-
Ya sé!
95
00:04:21,560 --> 00:04:23,630
Estas son las mejores.
96
00:04:23,840 --> 00:04:25,460
- These are the best ones?
97
00:04:25,460 --> 00:04:28,900
They're so shiny.
Como brillan!
98
00:04:29,080 --> 00:04:31,900
- Hmm.
Do these have rockety-rockets
99
00:04:31,900 --> 00:04:33,760
or springy-springs?
100
00:04:38,033 --> 00:04:42,500
♪ ♪
101
00:04:43,030 --> 00:04:44,830
Whoa! What's happening?
102
00:04:45,250 --> 00:04:47,380
I'm dancing?
103
00:04:48,100 --> 00:04:51,430
Check it out, Dora.
I'm dancing!
104
00:04:51,790 --> 00:04:53,770
- They're dancing boots.
105
00:04:54,580 --> 00:04:56,140
- And they're dancing me away!
106
00:04:58,950 --> 00:04:59,640
- Hey, hey!
107
00:04:59,640 --> 00:05:03,450
No tappy-tappy-tappy dancing
on my bridge.
108
00:05:06,366 --> 00:05:08,333
♪ ♪
109
00:05:08,870 --> 00:05:12,836
- Dora, help!
110
00:05:13,000 --> 00:05:15,850
- I've got you Boots.
Wanna tango?
111
00:05:16,900 --> 00:05:18,580
Tico, las botas!
112
00:05:21,647 --> 00:05:27,480
♪ ♪
113
00:05:27,547 --> 00:05:29,147
- Phew!
114
00:05:32,340 --> 00:05:35,520
Please tell me that ding
means my boots are done.
115
00:05:35,550 --> 00:05:38,310
- Sí. Tus botas están listas.
116
00:05:38,377 --> 00:05:39,777
- Woo-hoo!
- Woo-hoo!
117
00:05:41,870 --> 00:05:43,790
I got my own bootsies back.
118
00:05:43,790 --> 00:05:46,040
I missed them so much.
119
00:05:46,070 --> 00:05:48,170
- All right, Boots!
120
00:05:49,090 --> 00:05:51,550
- Ooh, and they're so clean
and shiny.
121
00:05:51,580 --> 00:05:53,260
Gracias, Tico.
122
00:05:53,290 --> 00:05:58,070
- You're welcome, Boots.
123
00:05:58,070 --> 00:05:58,570
- ♪ I love my, love my,
love my boots ♪
124
00:05:58,570 --> 00:06:00,250
I love my boots.
125
00:06:01,880 --> 00:06:04,340
- Whee! Yeah!
126
00:06:05,630 --> 00:06:06,920
- Bienvenidos.
127
00:06:06,920 --> 00:06:10,220
I'm so happy you could all
make it to la fiesta.
128
00:06:10,640 --> 00:06:11,210
twins: Fiesta!
129
00:06:12,500 --> 00:06:13,160
- Woo-hoo!
130
00:06:13,160 --> 00:06:15,260
I love parties.
131
00:06:18,250 --> 00:06:19,870
- And this is
Isabela and Guillermo,
132
00:06:19,900 --> 00:06:21,580
my little sister and brother.
133
00:06:21,580 --> 00:06:23,560
And it's their first ever...
134
00:06:24,610 --> 00:06:25,720
twins: Piñata party.
135
00:06:25,787 --> 00:06:27,820
- Ooh!
- Wow!
136
00:06:27,887 --> 00:06:29,987
- ♪ It's their first
piñata party ♪
137
00:06:30,053 --> 00:06:32,187
♪ We have to whack it
to get it open ♪
138
00:06:32,253 --> 00:06:36,420
♪ So aim just right
and get a tight grip ♪
139
00:06:36,487 --> 00:06:38,553
all: ♪ Now swing that stick ♪
140
00:06:38,620 --> 00:06:40,520
♪ Dale, dale, dale ♪
141
00:06:40,587 --> 00:06:42,520
- ♪ Rompe la piñata ♪
142
00:06:42,587 --> 00:06:44,287
all: ♪ Dale, dale, dale ♪
143
00:06:44,353 --> 00:06:46,353
- ♪ So we can break it open ♪
144
00:06:46,420 --> 00:06:50,053
all: ♪ Dale, que we gotta
break open the piñata ♪
145
00:06:50,120 --> 00:06:53,353
♪ To get dulces, treats,
and sorpresas ♪
146
00:06:53,420 --> 00:06:56,253
♪ With all our friends ♪
Yeah!
147
00:06:56,320 --> 00:06:59,087
♪ Rompe la piñata ♪
148
00:07:00,740 --> 00:07:03,650
- Hey, Dora, that was a blast
but...
149
00:07:06,310 --> 00:07:08,950
Aren't piñatas
supposed to break open?
150
00:07:09,700 --> 00:07:11,800
- It won't open?
- No abre?
151
00:07:12,550 --> 00:07:16,210
- Hmm. If hitting it won't
get this piñata to open,
152
00:07:16,210 --> 00:07:18,160
there has to be another way.
153
00:07:18,400 --> 00:07:21,100
- Yo sé!
154
00:07:21,100 --> 00:07:22,933
all: Ooh.
155
00:07:26,980 --> 00:07:27,490
Ahh.
156
00:07:29,433 --> 00:07:30,366
-
157
00:07:31,240 --> 00:07:32,200
all: Yum!
158
00:07:37,660 --> 00:07:38,980
Aww.
159
00:07:38,980 --> 00:07:40,690
- Hmm. Maybe--
160
00:07:40,690 --> 00:07:43,210
- Maybe if we ask it
real nice and sweet,
161
00:07:43,210 --> 00:07:44,410
it'll open up.
162
00:07:44,766 --> 00:07:51,166
♪ Please, please, please,
piñata ♪
163
00:07:51,233 --> 00:07:53,266
♪ ♪
164
00:07:54,040 --> 00:07:58,210
- Hm. What if we ask it
real grumpy?
165
00:07:58,780 --> 00:08:02,230
Hey, you! Who's yellow, orange,
and really grumpy
166
00:08:02,230 --> 00:08:04,690
about this piñata not opening?
167
00:08:05,800 --> 00:08:06,790
Me!
168
00:08:10,250 --> 00:08:11,600
- Oh, I know.
169
00:08:11,600 --> 00:08:12,980
All we have to do is--
170
00:08:12,980 --> 00:08:14,960
- Monkey swing!
171
00:08:16,300 --> 00:08:17,933
Whoa!
172
00:08:19,570 --> 00:08:21,190
Monkey fall.
173
00:08:21,730 --> 00:08:23,530
- I can get it open.
174
00:08:24,130 --> 00:08:27,310
Behold, the power of my beak!
175
00:08:30,980 --> 00:08:31,220
twins: Yay!
176
00:08:32,480 --> 00:08:35,450
- Oh, my beak, bok-bok.
177
00:08:36,049 --> 00:08:39,200
- More like behold the power
of the piñata.
178
00:08:39,409 --> 00:08:42,830
- No piñata?
- No piñata party?
179
00:08:43,530 --> 00:08:44,760
- It's OK.
180
00:08:44,760 --> 00:08:47,850
We'll get it open to see
the surprises inside.
181
00:08:48,120 --> 00:08:50,220
What are we going to do?
182
00:08:50,250 --> 00:08:53,790
It won't open to see
the surprises inside.
183
00:08:55,400 --> 00:08:56,810
- Todo va a estar bien.
184
00:08:56,840 --> 00:08:58,310
I know what to do.
185
00:08:58,730 --> 00:09:00,440
- I do, too.
186
00:09:00,470 --> 00:09:03,980
We need the help
of our strongest friend.
187
00:09:04,910 --> 00:09:07,040
- Who?
- You, Benny!
188
00:09:07,730 --> 00:09:08,930
- Oh, yeah!
189
00:09:12,050 --> 00:09:14,270
Let me at that piñata.
190
00:09:18,850 --> 00:09:20,920
- You don't have
to pull it apart, Benny.
191
00:09:20,950 --> 00:09:22,390
We just have to--
- Ooh!
192
00:09:22,540 --> 00:09:24,040
- Do you hear that? It's--
193
00:09:25,990 --> 00:09:27,460
all: Swiper!
194
00:09:27,550 --> 00:09:29,980
- He's going to try
to take the piñata.
195
00:09:31,150 --> 00:09:31,750
- Whoopsie.
196
00:09:35,950 --> 00:09:37,660
-
That was easy.
197
00:09:37,690 --> 00:09:40,180
- Hey, maybe Swiper can
open it.
198
00:09:40,720 --> 00:09:43,330
Can you get that piñata open?
199
00:09:43,600 --> 00:09:46,960
- Oh, well, let me see.
200
00:09:49,030 --> 00:09:51,600
Oh, man!
201
00:09:53,850 --> 00:09:55,170
- No open?
- No abre?
202
00:09:55,590 --> 00:09:57,840
- It'll open. I promise.
203
00:09:58,080 --> 00:10:00,390
- But we've tried everything.
204
00:10:00,420 --> 00:10:02,310
- Singing.
- Pecking.
205
00:10:02,430 --> 00:10:04,890
- Ripping.
- Swinging.
206
00:10:05,100 --> 00:10:06,180
all: Everything!
207
00:10:07,750 --> 00:10:08,860
-
Amigos!
208
00:10:08,860 --> 00:10:12,310
It's not the kind of piñata
you hit open.
209
00:10:12,310 --> 00:10:14,890
It's the kind you pull open.
210
00:10:16,650 --> 00:10:17,550
all: Oh.
211
00:10:17,760 --> 00:10:18,960
- I knew that.
212
00:10:18,990 --> 00:10:21,720
- Help Isabela and Guillermo
open the piñata.
213
00:10:21,990 --> 00:10:24,060
Pull the string and sing...
214
00:10:24,060 --> 00:10:26,426
♪ Jalen, jalen, jalen ♪
215
00:10:26,426 --> 00:10:29,026
Ready?
all: ♪ Jalen, jalen, jalen ♪
216
00:10:29,026 --> 00:10:31,092
- ♪ Abran la piñata ♪
217
00:10:31,092 --> 00:10:33,159
all: ♪ Jalen, jalen, jalen ♪
218
00:10:33,159 --> 00:10:34,893
- ♪ We pulled it open ♪
219
00:10:36,660 --> 00:10:36,930
twins: Jalamos!
220
00:10:36,930 --> 00:10:38,864
all:
♪ We pulled open the piñata ♪
221
00:10:38,864 --> 00:10:42,198
♪ To get dulces, treats,
and sorpresas ♪
222
00:10:42,198 --> 00:10:44,765
♪ With all our friends ♪
Yeah!
223
00:10:44,765 --> 00:10:48,298
♪ Abrimos la piñata ♪
224
00:10:48,298 --> 00:10:52,631
- Dulces! Juguetes!
- Candy and toys!
225
00:10:52,670 --> 00:10:53,420
twins: Gracias, Dora.
226
00:10:53,420 --> 00:10:55,610
all: Yay! Fiesta!
227
00:10:55,640 --> 00:10:58,307
Piñata party!
14687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.