Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,600
- ♪ Bienvenidos,
I got my backpack ♪
2
00:00:04,666 --> 00:00:06,466
- ♪ Vámonos! ♪
- ♪ Don't forget Map! ♪
3
00:00:06,533 --> 00:00:08,633
- ♪ Dora! Lead the way! ♪
4
00:00:08,700 --> 00:00:10,666
- ♪ With help from you ♪
both: ♪ We'll save the day! ♪
5
00:00:11,860 --> 00:00:12,760
- Let's go!
6
00:00:12,826 --> 00:00:14,593
- ♪ Swinging with Dora ♪
- Whoo!
7
00:00:14,660 --> 00:00:16,560
all:
♪ Laughing with Dora ♪
8
00:00:16,626 --> 00:00:18,260
♪ Let's go explore with ♪
-
9
00:00:18,326 --> 00:00:19,726
- ♪ Explorer Dora ♪
10
00:00:19,793 --> 00:00:23,660
♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
11
00:00:23,726 --> 00:00:27,893
- ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
12
00:00:27,960 --> 00:00:29,293
- Oh, súper bien!
13
00:00:29,360 --> 00:00:31,426
all:
♪ We have a friend like Dora ♪
14
00:00:34,850 --> 00:00:37,220
- Hola. Soy Dora!
15
00:00:37,220 --> 00:00:38,330
- And I'm Boots.
16
00:00:38,920 --> 00:00:41,200
And I'm Mr. Banana.
17
00:00:41,230 --> 00:00:43,960
- Well, hello, Mr. Banana.
18
00:00:44,020 --> 00:00:46,480
- Want to hear a joke?
- Yeah.
19
00:00:46,480 --> 00:00:49,330
- What kind of key
opens a banana?
20
00:00:51,410 --> 00:00:52,850
A monkey!
21
00:00:57,650 --> 00:00:58,880
- Help us, Dora.
22
00:00:58,910 --> 00:00:59,840
Ayúdanos!
23
00:01:01,550 --> 00:01:02,870
- What's wrong?
24
00:01:03,290 --> 00:01:05,570
- Our instruments,
they're gone!
25
00:01:06,140 --> 00:01:07,040
-
- Oh, no!
26
00:01:07,070 --> 00:01:09,200
Did Swiper swipe them?
27
00:01:09,200 --> 00:01:11,750
- No. So much worse!
28
00:01:13,490 --> 00:01:15,050
- We were late for
band practice,
29
00:01:15,050 --> 00:01:17,210
and we took a shortcut through
the Musical Forest.
30
00:01:17,210 --> 00:01:20,180
- When suddenly,
we heard a loud, scary sound.
31
00:01:25,820 --> 00:01:27,950
- It wizzled!
- It wozzled!
32
00:01:27,950 --> 00:01:29,060
- It wooed!
33
00:01:31,300 --> 00:01:34,090
together: It was
the Wizzle Wozzle Woo sound!
34
00:01:34,300 --> 00:01:37,030
both:
The Wizzle Wozzle Woo sound?
35
00:01:37,390 --> 00:01:38,710
- We ran out of the forest,
36
00:01:38,710 --> 00:01:40,750
but we left our instruments
behind.
37
00:01:41,250 --> 00:01:43,080
- I miss my accordion.
38
00:01:44,040 --> 00:01:46,410
- I miss my cymbals.
39
00:01:46,800 --> 00:01:48,690
- I miss my trumpet.
40
00:01:51,210 --> 00:01:52,770
together:
And now they're gone forever!
41
00:01:54,060 --> 00:01:55,927
Para siempre!
42
00:01:55,994 --> 00:01:59,027
-
43
00:01:59,140 --> 00:02:00,790
- Está bien.
It'll be OK.
44
00:02:00,790 --> 00:02:03,850
I know you're all afraid of
the Wizzle Wozzle Woo.
45
00:02:03,880 --> 00:02:05,350
together: Sí, we are.
46
00:02:05,350 --> 00:02:07,780
- But we need to get
your instruments back.
47
00:02:07,780 --> 00:02:10,300
- You'll go with us to
the Musical Forest?
48
00:02:10,300 --> 00:02:11,110
- Yeah.
49
00:02:11,110 --> 00:02:14,500
- Well, if anyone can help us,
it's you.
50
00:02:14,530 --> 00:02:16,570
Muchas gracias, Dora!
51
00:02:16,600 --> 00:02:17,530
- De nada.
52
00:02:18,220 --> 00:02:21,070
Now, let's go get
your instruments back.
53
00:02:21,100 --> 00:02:23,500
together: Vamos!
54
00:02:24,767 --> 00:02:28,067
♪ ♪
55
00:02:28,133 --> 00:02:30,233
- ♪ Gonna find
the Wizzle Wozzle ♪
56
00:02:30,300 --> 00:02:32,367
all: ♪ Wizzle Wozzle Woo ♪
- Let's go!
57
00:02:32,433 --> 00:02:34,333
- ♪ Gonna find
the Wizzle Wozzle ♪
58
00:02:34,400 --> 00:02:36,467
♪ Wizzle Wozzle Woo ♪
- Vamos!
59
00:02:36,533 --> 00:02:40,700
- ♪ Going into the forest
with me, and me, and you ♪
60
00:02:40,767 --> 00:02:42,633
♪ Gonna find
the Wizzle Wozzle ♪
61
00:02:42,700 --> 00:02:45,167
♪ Wizzle Wozzle Woo ♪
62
00:02:45,167 --> 00:02:47,060
♪ ♪
63
00:02:47,060 --> 00:02:49,550
- Ooh, Tallest Mountain.
64
00:02:49,730 --> 00:02:52,700
- And the Musical Forest is
on the other side.
65
00:02:53,000 --> 00:02:55,310
- But how are we supposed to
get over it?
66
00:02:55,310 --> 00:02:58,370
- It's super tall.
- Altísima!
67
00:02:58,370 --> 00:03:01,340
- It's at least twice as big
as me!
68
00:03:02,270 --> 00:03:03,860
- Look, there's Benny.
69
00:03:04,100 --> 00:03:07,070
He can give us a ride over
tallest mountain.
70
00:03:07,490 --> 00:03:13,850
Wave your arms and say,
"Benny!"
71
00:03:13,880 --> 00:03:15,980
all: Benny, Benny, Benny!
72
00:03:17,510 --> 00:03:19,340
- "Benny"? I'm Benny.
73
00:03:20,150 --> 00:03:20,810
Hi, guys!
74
00:03:21,540 --> 00:03:23,670
- Whoa, sweet ride.
75
00:03:25,080 --> 00:03:26,640
- But why are you clapping?
76
00:03:26,670 --> 00:03:27,870
- Check it out.
77
00:03:27,870 --> 00:03:30,630
My balloon now runs on claps.
78
00:03:30,630 --> 00:03:34,560
If I clap quickly,
it flies up into the air.
79
00:03:34,950 --> 00:03:35,880
Wee!
80
00:03:35,947 --> 00:03:37,480
all: Wee!
81
00:03:41,400 --> 00:03:44,220
- And if I clap slower,
it goes back down.
82
00:03:44,700 --> 00:03:46,200
- Whoa!
- Oh!
83
00:03:48,050 --> 00:03:49,640
- Increíble!
- Wow!
84
00:03:49,670 --> 00:03:50,930
together: So cool!
85
00:03:51,080 --> 00:03:54,020
- Benny, can you give us a ride
over Tallest Mountain
86
00:03:54,020 --> 00:03:55,790
to the Musical Forest?
87
00:03:55,910 --> 00:03:59,600
- The Musical Forest?
But I just came from there!
88
00:03:59,600 --> 00:04:03,770
I heard this sound like
"Wizzle Wozzle Woo"
89
00:04:03,920 --> 00:04:07,250
and I Wizzle Wozzle Wooed
out of there!
90
00:04:07,250 --> 00:04:08,360
- Whoa!
91
00:04:08,360 --> 00:04:10,760
Everyone in the forest is
trying to get away
92
00:04:10,760 --> 00:04:12,320
from the Wizzle Wozzle Woo.
93
00:04:12,320 --> 00:04:14,330
- That's why we need to
find out what it is
94
00:04:14,330 --> 00:04:15,890
so we can make it stop.
95
00:04:15,890 --> 00:04:18,110
Can you help us, Benny?
- I'm in.
96
00:04:18,529 --> 00:04:22,070
Wizzle wozzle woo,
here we come.
97
00:04:22,070 --> 00:04:25,160
- Perfecto!
Vámonos. Let's go.
98
00:04:26,690 --> 00:04:28,640
Let's all clap really fast
99
00:04:28,640 --> 00:04:30,530
to make the balloon go
up into the air.
100
00:04:30,530 --> 00:04:31,280
Ready?
101
00:04:32,280 --> 00:04:34,780
Clap, clap, clap, clap, clap!
102
00:04:38,180 --> 00:04:39,814
Great job.
- Uh-oh.
103
00:04:41,370 --> 00:04:44,130
I think we're too low to
fly over tallest mountain.
104
00:04:44,833 --> 00:04:46,866
- We're gonna crash!
105
00:04:48,920 --> 00:04:50,600
- We need to clap as fast as
we can
106
00:04:50,600 --> 00:04:52,400
to fly over Tallest Mountain.
107
00:04:52,400 --> 00:04:54,350
Clap super fast!
108
00:04:55,633 --> 00:04:58,366
Faster! Faster!
109
00:05:03,610 --> 00:05:04,430
All right!
- Woo-hoo!
110
00:05:04,430 --> 00:05:04,930
- Súper bien!
111
00:05:04,930 --> 00:05:06,340
That was some fast clapping.
112
00:05:07,280 --> 00:05:07,910
Gracias, Benny.
113
00:05:12,960 --> 00:05:16,860
all: Aw! This is usually when
we play our instruments!
114
00:05:16,920 --> 00:05:20,190
- I miss my accordion so much!
115
00:05:20,400 --> 00:05:22,170
- Well, let's go get them back
116
00:05:22,170 --> 00:05:24,390
and stop that
Wizzle Wozzle Woo.
117
00:05:24,480 --> 00:05:26,790
To the Musical Forest!
118
00:05:29,830 --> 00:05:32,470
- Miren!
The Musical Forest is
119
00:05:32,470 --> 00:05:34,840
just over
the Grumpy Old Troll's bridge.
120
00:05:35,920 --> 00:05:37,090
We're almost there, amiguitos.
121
00:05:37,960 --> 00:05:40,930
You'll have your instruments
back in no time.
122
00:05:44,550 --> 00:05:48,210
- Grumpy Old Troll?
Your bridge, what happened?
123
00:05:48,240 --> 00:05:50,160
- I'll tell you what happened.
124
00:05:53,280 --> 00:05:55,140
That noise happened!
125
00:05:55,140 --> 00:05:58,080
There was a wizzle,
then a wozzle, then a--
126
00:05:58,080 --> 00:05:59,700
- Woo.
- Bingo!
127
00:05:59,700 --> 00:06:02,220
Just when I thought
I couldn't get any grumpier.
128
00:06:02,220 --> 00:06:04,740
Now, I'm taking my bridge
and moving it
129
00:06:04,740 --> 00:06:06,780
somewhere that's noise-free.
130
00:06:06,780 --> 00:06:09,360
- But we need to cross
that bridge.
131
00:06:09,360 --> 00:06:12,330
- Yeah. We've gotta get to
the Musical Forest
132
00:06:12,330 --> 00:06:15,300
to find out what's making
that sound and stop it.
133
00:06:15,840 --> 00:06:19,950
- Stop the sound?
That'd be troll-rific!
134
00:06:19,950 --> 00:06:23,010
Tell you what,
I'll let you cross my bridge
135
00:06:23,010 --> 00:06:26,670
if you can answer my riddle.
- Deal.
136
00:06:26,670 --> 00:06:29,460
Will you help us solve
the Grumpy Old Troll's riddle?
137
00:06:31,650 --> 00:06:33,180
Muchas gracias.
138
00:06:33,210 --> 00:06:35,430
- For this riddle to be done,
139
00:06:35,430 --> 00:06:38,490
tell me where this noise
comes from.
140
00:06:41,320 --> 00:06:45,520
Is it a meatball or a guitar?
141
00:06:48,210 --> 00:06:50,730
- Por supuesto!
A guitar.
142
00:06:50,760 --> 00:06:51,870
- That's right!
143
00:06:51,936 --> 00:06:55,970
♪ ♪
144
00:06:56,340 --> 00:06:58,650
You get the bridge back.
145
00:07:04,170 --> 00:07:07,560
- We'll get your trumpet
back soon, little buddy.
146
00:07:07,560 --> 00:07:09,780
- Good job solving my riddle.
147
00:07:09,780 --> 00:07:13,110
- Now let's go find out
what's making that sound.
148
00:07:13,110 --> 00:07:16,800
- And stop that Wizzle Wozzle
whatchamacallit.
149
00:07:16,800 --> 00:07:18,240
- Woo.
- Ah!
150
00:07:18,570 --> 00:07:22,320
I mean, woo-hoo! Let's go!
151
00:07:22,590 --> 00:07:24,450
- To the Musical Forest!
152
00:07:24,517 --> 00:07:28,083
♪ ♪
153
00:07:30,050 --> 00:07:31,983
♪ Gonna find
the Wizzle Wozzle ♪
154
00:07:32,050 --> 00:07:34,017
all: ♪ Wizzle wozzle woo ♪
- Let's go!
155
00:07:34,083 --> 00:07:36,250
- ♪ Gonna find
the Wizzle Wozzle ♪
156
00:07:36,317 --> 00:07:38,417
all: ♪ Wizzle wozzle woo ♪
157
00:07:39,200 --> 00:07:42,266
- Woo-hoo!
158
00:07:42,333 --> 00:07:44,600
together: Viva Fiesta Trio!
159
00:07:46,750 --> 00:07:47,800
- Oh, yeah!
160
00:07:47,830 --> 00:07:48,820
- Yeah!
161
00:07:49,810 --> 00:07:53,830
Wow, this Musical Forest
sure is music-y.
162
00:08:05,540 --> 00:08:06,230
- That's the wizzle!
163
00:08:06,230 --> 00:08:07,520
- And the wozzle!
164
00:08:07,520 --> 00:08:08,600
- And the woo!
165
00:08:08,630 --> 00:08:10,550
together: It's getting louder!
166
00:08:10,550 --> 00:08:12,290
- That means
we're getting closer to
167
00:08:12,290 --> 00:08:14,120
your instruments, amiguitos.
168
00:08:14,330 --> 00:08:16,790
together: But how are we gonna
get up there?
169
00:08:16,940 --> 00:08:19,910
- It's so tall,
and we're so small.
170
00:08:27,700 --> 00:08:28,360
- Look!
171
00:08:28,390 --> 00:08:31,630
The more you dance on
the bongo, the more it rises.
172
00:08:31,660 --> 00:08:33,250
- Bang on the bongo?
173
00:08:35,919 --> 00:08:38,409
- Yeah, we need to dance on
the bongos
174
00:08:38,409 --> 00:08:40,090
to get all the way to the top.
175
00:08:40,419 --> 00:08:41,620
Dance with us.
176
00:08:43,400 --> 00:08:45,366
all:
♪ A-bing bang on the bongo ♪
177
00:08:45,433 --> 00:08:47,533
♪ A-bing bang on the bongo ♪
- Baila!
178
00:08:47,600 --> 00:08:49,966
all: ♪ Bing bang on the bongo ♪
- Baila!
179
00:08:50,033 --> 00:08:51,466
all: ♪ Bing bang on the bongo ♪
180
00:08:51,533 --> 00:08:53,733
♪ Baila, baila,
dance on the bongos ♪
181
00:08:53,800 --> 00:08:55,900
♪ Take us to the top ♪
182
00:08:55,966 --> 00:08:57,933
♪ Baila, baila,
dance on the bongos ♪
183
00:08:58,000 --> 00:08:59,333
♪ Take us to the top ♪
184
00:08:59,400 --> 00:09:01,566
♪ Everyone dance,
dance, dance ♪
185
00:09:01,633 --> 00:09:03,866
♪ Keep moving to the beat ♪
186
00:09:03,933 --> 00:09:05,966
♪ Baila, baila, baila ♪
187
00:09:06,033 --> 00:09:08,366
♪ Take us to the top ♪
- Woo-hoo!
188
00:09:09,430 --> 00:09:09,790
Increíble!
189
00:09:09,933 --> 00:09:11,366
together: Viva Fiesta Trio!
190
00:09:17,240 --> 00:09:18,170
all: The Wizzle Wozzle Woo!
- Miren!
191
00:09:18,170 --> 00:09:21,440
- The Wizzle Wozzle Woo
is coming from that bush.
192
00:09:21,470 --> 00:09:23,060
- That's a kazoo bush.
193
00:09:24,940 --> 00:09:26,200
And I think I know
194
00:09:26,200 --> 00:09:27,940
what's causing the sound.
195
00:09:29,680 --> 00:09:32,190
- Are you sure
that's a good idea, Dora?
196
00:09:32,760 --> 00:09:35,790
- It's really loud!
- I can't look!
197
00:09:36,540 --> 00:09:37,680
- Don't worry.
198
00:09:37,800 --> 00:09:41,600
The Wizzle Wozzle Woo is
just...
199
00:09:42,270 --> 00:09:42,450
-
- The Big Red Chicken.
200
00:09:42,450 --> 00:09:43,410
all: Big Red Chicken?
201
00:09:46,070 --> 00:09:49,460
- The Big Red Chicken's snoring
is making the kazoo bush go
202
00:09:49,460 --> 00:09:52,670
"Wizzle Wozzle Woo"!
203
00:09:52,700 --> 00:09:55,010
- It's quite the snor-chestra.
204
00:09:56,150 --> 00:09:59,620
- I can't believe we were
scared of a snoring chicken.
205
00:09:59,620 --> 00:10:00,940
- And look what I found.
206
00:10:02,380 --> 00:10:04,000
- Our instruments! Yay, Dora!
207
00:10:04,966 --> 00:10:07,933
♪ ♪
208
00:10:08,660 --> 00:10:10,790
- My trumpet!
- My cymbals!
209
00:10:10,910 --> 00:10:12,200
- My accordion!
210
00:10:12,666 --> 00:10:14,333
together: Gracias!
211
00:10:17,366 --> 00:10:19,966
♪ ♪
212
00:10:20,033 --> 00:10:22,100
-
213
00:10:23,160 --> 00:10:25,260
Oh! Hey, everybody.
214
00:10:25,290 --> 00:10:27,600
What are you all doing here?
215
00:10:27,720 --> 00:10:29,910
- We were on an adventure to
find out
216
00:10:29,910 --> 00:10:32,400
what was causing a scary sound.
217
00:10:32,490 --> 00:10:34,140
- A scary sound?
218
00:10:38,710 --> 00:10:40,720
- We figured out
the Wizzle Wozzle Woo,
219
00:10:40,720 --> 00:10:43,150
and we couldn't have done it
without you.
220
00:10:43,216 --> 00:10:45,483
Súper bien!
221
00:10:45,550 --> 00:10:48,016
all:
♪ We did it, we did it, yeah! ♪
222
00:10:48,083 --> 00:10:49,650
both:
♪ We, we did, did, did it ♪
223
00:10:49,716 --> 00:10:52,050
all:
♪ We did it, we did it, yeah! ♪
224
00:10:52,116 --> 00:10:53,516
both: ♪ We, we did it ♪
225
00:10:53,583 --> 00:10:55,916
- ♪ Together, we found
the Wizzle Wozzle Woo ♪
226
00:10:56,110 --> 00:10:57,910
- That was my favorite part!
227
00:10:57,977 --> 00:11:00,044
all: ♪ We sang "Baila!"
dancing on the bongos too ♪
228
00:11:00,100 --> 00:11:02,350
together:
Fue nuestra parte favorita!
229
00:11:02,620 --> 00:11:04,750
- What was your favorite part?
230
00:11:06,100 --> 00:11:08,833
Súper bien!
231
00:11:08,900 --> 00:11:10,266
all: ♪ Pudimos juntos ♪
232
00:11:10,333 --> 00:11:15,200
♪ We did it together, yeah! ♪
-
16095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.