All language subtitles for DORA.2024.S01E14.The.Magic.Nut.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:04,600 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,666 --> 00:00:06,466 - ♪ Vámonos! ♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,533 --> 00:00:08,633 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,700 --> 00:00:10,666 - ♪ With help from you ♪ both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:11,860 --> 00:00:12,760 - Let's go! 6 00:00:12,826 --> 00:00:14,593 - ♪ Swinging with Dora ♪ - Whoo! 7 00:00:14,660 --> 00:00:16,560 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:16,626 --> 00:00:18,260 ♪ Let's go explore with ♪ - 9 00:00:18,326 --> 00:00:19,726 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:19,793 --> 00:00:23,660 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪ all: Dora! 11 00:00:23,726 --> 00:00:27,893 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪ all: Dora! 12 00:00:27,960 --> 00:00:29,293 - Oh, súper bien! 13 00:00:29,360 --> 00:00:31,426 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:33,900 --> 00:00:37,020 - Hola. I'm helping Isa in her flowery garden. 15 00:00:37,560 --> 00:00:39,180 But where's Boots? 16 00:00:40,710 --> 00:00:45,380 - Ta-da! You found me. 17 00:00:46,160 --> 00:00:49,100 - You'll never guess what Tico found. 18 00:00:49,100 --> 00:00:53,000 - La encontré! La encontré! La Nuez Mágica! 19 00:00:53,510 --> 00:00:54,860 - The magic nut. 20 00:00:54,890 --> 00:00:57,200 - Nutticus magicus. 21 00:00:57,200 --> 00:01:00,170 If you hold it and make a tasty wish, 22 00:01:00,170 --> 00:01:02,360 it turns into your favorite food. 23 00:01:02,780 --> 00:01:04,069 all: Ooh. 24 00:01:04,459 --> 00:01:07,970 - I'd wish for my favorite food, empanadas. 25 00:01:08,000 --> 00:01:10,940 - I'd wish for the biggest banana in the world. 26 00:01:11,480 --> 00:01:13,610 - Donuts! - Pizza. 27 00:01:13,730 --> 00:01:16,010 - Avocado toast with two drops of lemon 28 00:01:16,010 --> 00:01:18,320 and a little sprinkle of volcanic salt. 29 00:01:19,460 --> 00:01:20,900 I like what I like. 30 00:01:20,930 --> 00:01:22,580 - What's your favorite food? 31 00:01:25,110 --> 00:01:26,970 You can wish for that too. 32 00:01:27,030 --> 00:01:29,730 - Oh, but there's only one. 33 00:01:29,790 --> 00:01:33,990 - There's only one now, but if we plant it, 34 00:01:33,990 --> 00:01:36,060 there'll be enough for everyone. 35 00:01:36,090 --> 00:01:38,280 - Sí, sí, sí. Vamos a plantarla. 36 00:01:38,520 --> 00:01:39,030 all: Yay! 37 00:01:41,190 --> 00:01:43,380 - Uh-oh, that sounds like Swiper. 38 00:01:43,830 --> 00:01:45,330 all: Swiper, no... 39 00:01:45,510 --> 00:01:47,010 - You're too late. 40 00:01:48,120 --> 00:01:51,150 You'll never find it now. 41 00:01:54,110 --> 00:01:57,220 - Oh, no, mi nuez! 42 00:01:57,220 --> 00:01:59,980 - Ah, no te preocupes, Tico. 43 00:02:00,010 --> 00:02:03,070 We have to find that nut, so we can plant it. 44 00:02:03,070 --> 00:02:05,620 And then there'll be nuts for everyone. 45 00:02:05,650 --> 00:02:07,420 - But where could it be? 46 00:02:08,080 --> 00:02:11,170 - Let's ask Map where we can find the magic nut. 47 00:02:11,200 --> 00:02:12,520 Say "Map." 48 00:02:12,940 --> 00:02:15,070 - Say "Map." Say "Map." 49 00:02:19,100 --> 00:02:20,720 - What do we need to find? 50 00:02:21,170 --> 00:02:23,690 The magic nut? Locating. 51 00:02:25,290 --> 00:02:27,870 Looks like the nut is on a slippery stone 52 00:02:27,870 --> 00:02:30,480 in the tricky, trappy forest. 53 00:02:30,870 --> 00:02:31,770 Uh-oh. 54 00:02:32,340 --> 00:02:35,010 It's so tricky and trappy. 55 00:02:35,070 --> 00:02:38,160 And it's even hard to say. You try. 56 00:02:38,190 --> 00:02:41,190 Say "tricky, trappy forest." 57 00:02:46,190 --> 00:02:47,420 You tell Dora, 58 00:02:47,420 --> 00:02:49,400 it's in the tricky, trappy forest. 59 00:02:49,910 --> 00:02:51,380 - Where did the nut go? 60 00:02:55,840 --> 00:02:57,880 The tricky, trappy forest? 61 00:02:59,100 --> 00:02:59,580 all: - Uh-oh. 62 00:02:59,850 --> 00:03:01,800 The tricky, trappy forest. 63 00:03:01,830 --> 00:03:05,220 That sounds tricky. - And trappy. 64 00:03:05,250 --> 00:03:07,440 - How are we ever gonna get it? 65 00:03:07,440 --> 00:03:10,860 - When something is tricky, we can work together as a team. 66 00:03:10,890 --> 00:03:13,740 Todos juntos. Put your hand out. 67 00:03:15,510 --> 00:03:17,880 Say "todos juntos." 68 00:03:19,750 --> 00:03:21,610 all: "Todos juntos." 69 00:03:21,833 --> 00:03:23,700 - ♪ Benny's big and strong ♪ 70 00:03:23,766 --> 00:03:25,700 ♪ On our team he belongs ♪ 71 00:03:25,766 --> 00:03:28,233 ♪ Tico's chiquitico, Tico's small and brave ♪ 72 00:03:28,300 --> 00:03:30,100 ♪ He'll help along the way ♪ 73 00:03:30,166 --> 00:03:31,700 ♪ Boots can run and he can climb ♪ 74 00:03:31,766 --> 00:03:33,900 ♪ He moves so rapído all the time ♪ 75 00:03:33,966 --> 00:03:35,800 ♪ Isa, your song is strong ♪ 76 00:03:35,866 --> 00:03:37,433 - ♪ I can help move us along ♪ 77 00:03:37,500 --> 00:03:41,166 - ♪ And Dora's gonna lead the way ♪ 78 00:03:41,233 --> 00:03:42,966 ♪ Todos, todos juntos ♪ 79 00:03:43,033 --> 00:03:45,166 - ♪ Together, we got this ♪ 80 00:03:45,233 --> 00:03:47,066 all: ♪ Todos, todos juntos ♪ 81 00:03:47,133 --> 00:03:49,200 - ♪ Together, we do it better ♪ 82 00:03:49,266 --> 00:03:50,900 all: ♪ Todos, todos juntos ♪ 83 00:03:50,966 --> 00:03:52,966 - ♪ Together, we got this ♪ 84 00:03:53,033 --> 00:03:54,800 all: ♪ Todos, todos juntos ♪ 85 00:03:54,866 --> 00:03:57,566 ♪ Together, we do it better ♪ 86 00:03:58,420 --> 00:03:59,440 - A gate! 87 00:03:59,966 --> 00:04:02,033 - ♪ I'm the sing-song gate ♪ 88 00:04:02,100 --> 00:04:03,333 ♪ The sing-song gate ♪ 89 00:04:03,400 --> 00:04:06,000 ♪ I sing a melody then you imitate ♪ 90 00:04:06,066 --> 00:04:09,500 ♪ Try to sing it back to me, canta! ♪ 91 00:04:09,950 --> 00:04:13,100 - One of us has to sing her songs to get through. 92 00:04:13,166 --> 00:04:17,000 - ♪ Leave it to me ♪ 93 00:04:17,066 --> 00:04:19,666 - ♪ Six slimy snails ♪ 94 00:04:20,370 --> 00:04:21,899 - Sing it with me. 95 00:04:21,965 --> 00:04:24,999 ♪ Six slimy snails ♪ 96 00:04:25,380 --> 00:04:26,670 - You got it. 97 00:04:28,520 --> 00:04:29,630 - Great! 98 00:04:29,766 --> 00:04:32,766 - ♪ Double bubble trouble ♪ 99 00:04:33,760 --> 00:04:35,770 - Sing with me again. 100 00:04:35,836 --> 00:04:38,503 ♪ Double bubble trouble ♪ 101 00:04:38,660 --> 00:04:40,580 - You got it. 102 00:04:42,350 --> 00:04:43,580 - Super bien. 103 00:04:43,610 --> 00:04:45,620 There's just one left. 104 00:04:45,686 --> 00:04:47,553 - ♪ How many bats could a backpack pack ♪ 105 00:04:47,620 --> 00:04:51,020 ♪ If a backpack could pack bats ♪ 106 00:04:51,740 --> 00:04:52,820 - Whoa. 107 00:04:53,480 --> 00:04:54,950 - You can do it, Isa. 108 00:04:55,366 --> 00:04:57,300 - 109 00:04:57,366 --> 00:04:59,233 ♪ How many bats could a backpack pack ♪ 110 00:04:59,300 --> 00:05:01,966 ♪ If a backpack could pack bats ♪ 111 00:05:02,480 --> 00:05:05,420 - You...got it. 112 00:05:09,633 --> 00:05:11,433 ♪ ♪ 113 00:05:12,520 --> 00:05:15,610 - Hooray! ♪ You sang really great ♪ 114 00:05:15,610 --> 00:05:18,080 You did it! ♪ Go through the gate ♪ 115 00:05:20,600 --> 00:05:23,180 - We're closer to getting the magic nut back. 116 00:05:24,410 --> 00:05:26,210 - Miren, una cueva. 117 00:05:27,770 --> 00:05:31,490 - Whoa, this cave is dark, Boots. 118 00:05:32,180 --> 00:05:34,040 - Uh, I'm over here, Benny. 119 00:05:34,250 --> 00:05:36,440 You're talking to a bunch of rocks. 120 00:05:36,740 --> 00:05:38,960 - Oopsie. Bye, bunch of rocks. 121 00:05:39,600 --> 00:05:42,566 all: 122 00:05:43,490 --> 00:05:44,990 - I can't see a thing. 123 00:05:45,110 --> 00:05:48,380 - Maybe Backpack has something we can use to see in the dark. 124 00:05:48,380 --> 00:05:50,330 You have to say "Backpack." 125 00:05:53,133 --> 00:05:55,966 - ♪ I'm backpack ♪ 126 00:05:56,033 --> 00:05:59,700 ♪ Mo-mochila, I've always got your back ♪ 127 00:06:00,270 --> 00:06:02,160 It's my time to shine. 128 00:06:02,340 --> 00:06:03,720 Speaking of shine, 129 00:06:03,720 --> 00:06:06,540 we need something that can help us see in the dark. 130 00:06:06,630 --> 00:06:07,680 Here it goes. 131 00:06:10,440 --> 00:06:11,640 - A trumpet? 132 00:06:11,640 --> 00:06:13,920 Will a trumpet help us see in the dark? 133 00:06:15,030 --> 00:06:16,440 No, mochila. 134 00:06:16,507 --> 00:06:19,440 - 135 00:06:20,470 --> 00:06:22,630 - Okay, let's try again. 136 00:06:23,500 --> 00:06:26,440 A flashlight, a bucket, a torta. 137 00:06:26,530 --> 00:06:29,170 What can we use to see in the dark? 138 00:06:30,610 --> 00:06:34,180 Yeah, the flashlight. What a bright idea. 139 00:06:34,510 --> 00:06:36,190 both: Gracias, mochila. 140 00:06:36,340 --> 00:06:38,040 - I got your back. 141 00:06:42,590 --> 00:06:47,090 - Hoppity, hop, hop. 142 00:06:45,086 --> 00:06:48,220 Whoa. The way out. 143 00:06:48,790 --> 00:06:52,600 - Wait, Boots, the ropes could be part of a tricky trap. 144 00:06:53,800 --> 00:06:55,500 both: Whoa. 145 00:06:56,500 --> 00:06:58,990 - There's got to be a button we can push 146 00:06:58,990 --> 00:07:01,270 to make the ropes go away. 147 00:07:01,360 --> 00:07:03,430 - I don't think there's just gonna be 148 00:07:03,430 --> 00:07:06,190 a magical button right on the... 149 00:07:06,820 --> 00:07:09,010 oh, there it is. 150 00:07:09,610 --> 00:07:12,640 - Someone needs to get through without touching the ropes. 151 00:07:12,670 --> 00:07:15,610 It has to be someone small and brave. 152 00:07:15,640 --> 00:07:17,260 Pequeño y valiente. 153 00:07:17,560 --> 00:07:18,400 - Soy yo. 154 00:07:20,580 --> 00:07:22,620 - Wow, he's bendy. 155 00:07:22,650 --> 00:07:24,660 - Whoa, I couldn't do that. 156 00:07:24,690 --> 00:07:26,220 - Look at him go. 157 00:07:26,850 --> 00:07:27,840 - Tico. 158 00:07:31,230 --> 00:07:35,400 - A la Nuez Mágica! - To the magic nut. 159 00:07:35,466 --> 00:07:38,500 ♪ ♪ 160 00:07:39,610 --> 00:07:43,300 Careful, everyone, this looks like a trippy, trappy path. 161 00:07:43,480 --> 00:07:46,030 - Doesn't look that trippy, trappy to me. 162 00:07:47,180 --> 00:07:49,280 Whoa. Help! 163 00:07:50,210 --> 00:07:52,220 - Benny's been booby trapped. 164 00:07:52,250 --> 00:07:55,010 - We'll get you down. - Time to climb. 165 00:07:55,780 --> 00:07:57,980 I'm coming, buddy. 166 00:08:00,770 --> 00:08:01,370 Whoa. 167 00:08:01,633 --> 00:08:07,000 ♪ ♪ 168 00:08:08,020 --> 00:08:11,530 - Thanks, Boots. You're really good at climbing. 169 00:08:11,530 --> 00:08:12,970 - You got it, Benny. 170 00:08:12,970 --> 00:08:16,090 I can almost taste that giant banana. 171 00:08:16,090 --> 00:08:17,470 To the magic nut. 172 00:08:17,536 --> 00:08:23,436 ♪ ♪ 173 00:08:23,770 --> 00:08:25,300 - Looks like we have to get through 174 00:08:25,300 --> 00:08:27,160 this tricky, trappy maze. 175 00:08:27,660 --> 00:08:29,760 - This is gonna take forever. 176 00:08:29,760 --> 00:08:31,860 How are we gonna go through it? 177 00:08:31,860 --> 00:08:34,650 - Go through it? No problem. 178 00:08:38,059 --> 00:08:40,370 - Wow. He really did go through it. 179 00:08:43,850 --> 00:08:47,210 - Great job, Benny. That was amazing. 180 00:08:47,276 --> 00:08:53,976 ♪ ♪ 181 00:08:56,643 --> 00:08:58,443 - La nuez! La nuez! 182 00:08:58,440 --> 00:09:00,240 - The nut. - Great! 183 00:09:00,630 --> 00:09:03,120 - But it's on a crocodile's nose. 184 00:09:03,187 --> 00:09:05,620 - 185 00:09:06,170 --> 00:09:07,580 - Not great. 186 00:09:08,420 --> 00:09:09,710 - Todos juntos. 187 00:09:09,740 --> 00:09:12,110 Let's work together to reach the nut. 188 00:09:16,050 --> 00:09:19,450 - He got it. 189 00:09:19,800 --> 00:09:22,500 Uh-oh, Tico can't see where he's going. 190 00:09:22,950 --> 00:09:25,320 And the crocodile really wants that nut. 191 00:09:25,470 --> 00:09:27,330 - Now, it's your turn to help. 192 00:09:27,360 --> 00:09:30,000 Tico needs to jump over the crocodile. 193 00:09:30,120 --> 00:09:31,560 Tell him brinca. 194 00:09:33,330 --> 00:09:34,170 Brinca! 195 00:09:36,730 --> 00:09:37,690 - It worked. 196 00:09:38,020 --> 00:09:39,850 - Again, brinca. 197 00:09:42,910 --> 00:09:44,560 One more. Brinca! 198 00:09:49,040 --> 00:09:50,570 all: Yay, Tico! 199 00:09:51,620 --> 00:09:54,120 - Uy, me escapé! Gracias. 200 00:09:54,240 --> 00:09:56,760 - Thanks for helping Tico get past the crocodile. 201 00:09:56,790 --> 00:09:58,560 Now, we can plant the nut. 202 00:09:58,560 --> 00:10:01,350 - And this is the perfect place. 203 00:10:06,850 --> 00:10:08,500 - Nu es magica. 204 00:10:10,090 --> 00:10:11,650 - It's happening! 205 00:10:11,680 --> 00:10:13,040 Say "nu es magica." 206 00:10:13,040 --> 00:10:13,540 all: Nu es magica. Nu es magica. 207 00:10:13,540 --> 00:10:15,790 Nu es magica. 208 00:10:17,110 --> 00:10:19,843 - Nueces para todos! 209 00:10:24,560 --> 00:10:26,240 all: Nuts for everyone. 210 00:10:27,510 --> 00:10:29,850 - Everyone, say your favorite food. 211 00:10:29,917 --> 00:10:32,117 Empanada. 212 00:10:33,010 --> 00:10:33,940 - Pizza. 213 00:10:35,200 --> 00:10:36,400 - Donut. 214 00:10:36,880 --> 00:10:38,770 - Giant banana. 215 00:10:40,230 --> 00:10:41,850 - Avocado toast. 216 00:10:43,490 --> 00:10:45,890 - Now, wish for your favorite food. 217 00:10:45,957 --> 00:10:49,390 ♪ ♪ 218 00:10:50,330 --> 00:10:52,940 all: Ooh. Yummy! 219 00:10:53,570 --> 00:10:56,570 Thanks for helping us get the magic nut back. 220 00:10:56,570 --> 00:10:58,850 - And planting the magic tree. 221 00:10:58,850 --> 00:11:01,350 - Súper bien! 222 00:11:01,400 --> 00:11:02,220 both: ♪ We did it, we did it ♪ 223 00:11:02,220 --> 00:11:02,720 ♪ Yeah, we did, did, did it ♪ 224 00:11:02,720 --> 00:11:03,220 ♪ We did it, we did it ♪ 225 00:11:03,220 --> 00:11:03,720 ♪ Yeah, we did it ♪ 226 00:11:03,720 --> 00:11:04,220 ♪ Pudimos juntos, we did it together ♪ 227 00:11:04,220 --> 00:11:04,670 all: Yeah! 15258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.