Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,600
- ♪ Bienvenidos,
I got my backpack ♪
2
00:00:04,666 --> 00:00:06,466
- ♪ Vámonos! ♪
- ♪ Don't forget Map! ♪
3
00:00:06,533 --> 00:00:08,633
- ♪ Dora! Lead the way! ♪
4
00:00:08,700 --> 00:00:10,666
- ♪ With help from you ♪
both: ♪ We'll save the day! ♪
5
00:00:11,840 --> 00:00:12,740
- Let's go!
6
00:00:12,740 --> 00:00:14,507
- ♪ Swinging with Dora ♪
- Whoo!
7
00:00:14,507 --> 00:00:16,407
all:
♪ Laughing with Dora ♪
8
00:00:16,407 --> 00:00:18,041
♪ Let's go explore with ♪
-
9
00:00:18,041 --> 00:00:19,441
- ♪ Explorer Dora ♪
10
00:00:19,441 --> 00:00:23,308
♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
11
00:00:23,308 --> 00:00:27,475
- ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
12
00:00:27,475 --> 00:00:28,808
- Oh, súper bien!
13
00:00:28,854 --> 00:00:30,920
all:
♪ We have a friend like Dora ♪
14
00:00:33,386 --> 00:00:34,719
- Hola.
15
00:00:34,720 --> 00:00:37,840
Today is the first ever
Rainforest Talent Show.
16
00:00:37,840 --> 00:00:40,960
Our families are here to see us
do things we're really good.
17
00:00:41,230 --> 00:00:43,570
- Look, Dora,
there are the twins.
18
00:00:43,690 --> 00:00:45,880
- And there's Mami and Papi.
19
00:00:45,880 --> 00:00:47,950
And all our friends
are backstage
20
00:00:47,950 --> 00:00:49,480
practicing for the show.
21
00:00:49,510 --> 00:00:52,510
- Dora and I are doing
jump rope tricks.
22
00:00:53,560 --> 00:00:55,810
- I'm gonna jump rope
one-footed.
23
00:00:56,230 --> 00:00:58,930
Hop, hop, hop.
24
00:00:59,050 --> 00:01:01,870
- And I'm gonna jump rope
no-footed.
25
00:01:02,800 --> 00:01:04,420
Hoppity, hop, hop, hop.
26
00:01:06,340 --> 00:01:07,210
Whoa.
27
00:01:09,450 --> 00:01:10,800
- I got you, Boots.
28
00:01:12,690 --> 00:01:15,180
- Aww,
I've been practicing so much,
29
00:01:15,180 --> 00:01:16,860
but I keep messing up.
30
00:01:16,860 --> 00:01:19,410
I don't think I can do it,
Dora.
31
00:01:19,410 --> 00:01:21,330
- You can, Boots.
32
00:01:21,330 --> 00:01:24,810
Like my Mami always says,
cree en ti mismo.
33
00:01:24,840 --> 00:01:26,250
Believe in yourself.
34
00:01:26,250 --> 00:01:28,320
- OK, here goes.
35
00:01:30,120 --> 00:01:31,710
Hoppity, hop, hop, hop.
36
00:01:32,070 --> 00:01:32,880
Ta-da.
37
00:01:33,030 --> 00:01:35,130
I did it! I did it!
38
00:01:35,250 --> 00:01:38,580
- Great job, Boots.
I knew you could.
39
00:01:38,580 --> 00:01:43,570
Rosettes:
♪ Ready, ready, ready? ♪
40
00:01:43,570 --> 00:01:45,280
- I'm so excited.
41
00:01:45,310 --> 00:01:47,410
The Rosettes and I are
practicing
42
00:01:47,410 --> 00:01:49,150
a super special song.
43
00:01:49,733 --> 00:01:53,300
Rosettes:
♪ That's right ♪
44
00:01:53,630 --> 00:01:57,230
- And Benny and I are
telling hilarious jokes.
45
00:01:57,230 --> 00:02:01,310
Hey, Benny, what do you call a
horse with a shoe on its head?
46
00:02:01,400 --> 00:02:02,870
- A shoe-nicorn!
47
00:02:05,760 --> 00:02:08,639
- And behold my amazing talent.
48
00:02:08,639 --> 00:02:11,370
I'm the Big Red Flying Chicken.
49
00:02:12,220 --> 00:02:14,120
Bok-bok-bok!
50
00:02:14,566 --> 00:02:18,500
all: Big Red Flying Chicken!
Big Red Flying Chicken!
51
00:02:20,610 --> 00:02:23,100
- Ooh, what's Tico's
cool talent?
52
00:02:25,080 --> 00:02:26,430
- Burbujas mágicas.
53
00:02:28,920 --> 00:02:30,480
- Magic bubbles?
54
00:02:33,240 --> 00:02:34,050
- Sí. Miren.
55
00:02:39,370 --> 00:02:40,930
Burbujas mágicas.
56
00:02:41,110 --> 00:02:42,310
- Cool!
- Whoa.
57
00:02:42,310 --> 00:02:44,710
- I wonder how he gets out.
58
00:02:45,190 --> 00:02:48,290
- Uno, dos, tres.
59
00:02:48,290 --> 00:02:50,960
Salta tres veces y la rompes.
60
00:02:51,140 --> 00:02:54,020
- Wow. The only way to pop
the magic bubble
61
00:02:54,020 --> 00:02:56,120
is to hop, hop, hop,
three times.
62
00:02:56,120 --> 00:02:57,560
Then it'll pop.
63
00:02:57,620 --> 00:02:59,210
- Hop, hop, hop.
64
00:02:59,630 --> 00:03:01,940
Just like when we jump rope.
65
00:03:02,780 --> 00:03:05,870
Ooh, how big a bubble
can you make?
66
00:03:05,960 --> 00:03:08,570
- Uy, grandísima.
67
00:03:08,570 --> 00:03:10,130
- Really big?
68
00:03:15,460 --> 00:03:18,560
- Bok-bok!
69
00:03:19,410 --> 00:03:20,820
Look out below!
70
00:03:20,820 --> 00:03:22,453
Bok-bok!
71
00:03:22,453 --> 00:03:22,953
- Uh-oh!
- Uh-oh!
72
00:03:23,340 --> 00:03:26,100
- Big Red Chicken
in a big bubble.
73
00:03:26,550 --> 00:03:29,460
It's a Big Red Chicken Bubble.
- A Big Red Chicken Bubble!
74
00:03:29,640 --> 00:03:31,980
- How do I get out of
this thing?
75
00:03:31,980 --> 00:03:34,260
both:
You have to hop and pop.
76
00:03:34,380 --> 00:03:35,970
- Flip and flop?
77
00:03:38,280 --> 00:03:40,950
both: No, hop and pop.
78
00:03:41,220 --> 00:03:43,470
- Stop and mop? Huh?
79
00:03:44,160 --> 00:03:46,170
both: He's floating away.
80
00:03:46,380 --> 00:03:48,330
- Uh-oh. Where is he headed?
81
00:03:48,600 --> 00:03:52,050
I don't see him anymore.
Where is he? Where is he?
82
00:03:52,080 --> 00:03:54,990
- Let's ask Map to help us
find the Big Red Chicken.
83
00:03:55,020 --> 00:03:56,400
Say Map.
84
00:03:57,180 --> 00:03:58,200
both: Map.
85
00:03:59,160 --> 00:04:00,780
- Soy Mapa.
86
00:04:01,000 --> 00:04:03,033
♪ Who do we need to find? ♪
87
00:04:03,660 --> 00:04:05,280
- The Big Red Chicken!
88
00:04:05,280 --> 00:04:07,647
- ♪ Who do we need to find? ♪
89
00:04:07,680 --> 00:04:09,240
- The Big Red Chicken.
90
00:04:11,040 --> 00:04:12,690
-
How hard could that be?
91
00:04:13,170 --> 00:04:14,730
- Bok-bok!
92
00:04:14,730 --> 00:04:16,050
- You see him?
93
00:04:18,120 --> 00:04:18,870
Where?
94
00:04:22,540 --> 00:04:22,960
Huh?
95
00:04:25,330 --> 00:04:27,570
A little tougher
than I thought.
96
00:04:27,637 --> 00:04:29,437
- Bok-bok!
97
00:04:29,690 --> 00:04:32,000
- Aha, there he is.
98
00:04:32,060 --> 00:04:35,730
Tell Dora the bubble is headed
through the Giant Garden.
99
00:04:36,300 --> 00:04:38,070
- Where's the bubble headed?
100
00:04:41,280 --> 00:04:43,620
Through the Giant Garden?
Got it.
101
00:04:43,650 --> 00:04:45,390
We've gotta pop that bubble
102
00:04:45,390 --> 00:04:47,850
and get the Big Red Chicken
back here.
103
00:04:47,850 --> 00:04:50,160
- Before the talent show
starts.
104
00:04:50,160 --> 00:04:52,020
- The talent show's starting.
105
00:04:53,230 --> 00:04:56,500
- We need more time to get
the Big Red Chicken back.
106
00:04:56,500 --> 00:04:58,240
- Don't you worry, Dora.
107
00:04:58,240 --> 00:05:00,790
We'll tell jokes
while you're gone.
108
00:05:00,790 --> 00:05:04,030
- But how are we gonna catch up
to the Big Red Chicken, Dora?
109
00:05:04,060 --> 00:05:06,850
- How about a bubble ride?
110
00:05:07,240 --> 00:05:09,070
- Ooh, yeah.
111
00:05:09,280 --> 00:05:10,540
- Tico?
- Sí, sí, sí.
112
00:05:10,540 --> 00:05:11,710
Burbuja mágica.
113
00:05:18,790 --> 00:05:19,960
all: Whee!
114
00:05:20,290 --> 00:05:24,070
- You guys got this!
- Oh, great!
115
00:05:24,070 --> 00:05:26,860
both: Come on and
bubble float with us.
116
00:05:27,370 --> 00:05:30,040
- Follow that
Big Red Chicken bubble.
117
00:05:31,373 --> 00:05:33,440
- ♪ Up we go ♪
118
00:05:33,507 --> 00:05:35,440
- ♪ We're floating ♪
- ♪ We're flying ♪
119
00:05:35,507 --> 00:05:37,340
- ♪ En la burbuja mágica ♪
120
00:05:37,407 --> 00:05:39,207
- ♪ To help our friend
the Big Red Chicken ♪
121
00:05:39,273 --> 00:05:41,007
- ♪ To bring him down
is our mission ♪
122
00:05:41,073 --> 00:05:43,273
- ♪ Una pequeña situación ♪
123
00:05:43,640 --> 00:05:45,050
- But that's what
friends are for!
124
00:05:45,050 --> 00:05:48,783
all: ♪ Oh, lo lai,
lo lai, lo lai, lo lai ♪
125
00:05:48,783 --> 00:05:52,249
♪ Bubble trouble,
bubble trouble ♪
126
00:05:52,249 --> 00:05:53,649
both: ♪ Flotando ♪
127
00:05:53,649 --> 00:05:55,549
- ♪ Over the trees and
beautiful waterfalls ♪
128
00:05:55,549 --> 00:05:57,083
both:
♪ Acercándonos ♪
129
00:05:57,083 --> 00:05:58,983
- ♪ When a friend needs a hand,
we answer their call ♪
130
00:05:58,983 --> 00:06:01,383
- ♪ Mira esta vista,
qué maravilla ♪
131
00:06:01,383 --> 00:06:05,049
all: ♪ Oh, lo lai,
lo lai, lo lai, lo lai ♪
132
00:06:05,049 --> 00:06:08,482
♪ Bubble trouble,
bubble trouble ♪
133
00:06:08,482 --> 00:06:12,082
♪ Oh, lo lai,
lo lai, lo lai, lo lai ♪
134
00:06:12,100 --> 00:06:14,100
♪ Bubble trouble ♪
135
00:06:14,166 --> 00:06:16,100
♪ We're gonna help a,
gonna help a ♪
136
00:06:16,166 --> 00:06:17,733
♪ Help a friend ♪
137
00:06:17,800 --> 00:06:20,666
♪ ♪
138
00:06:21,230 --> 00:06:23,000
- There's the Giant Garden.
139
00:06:23,790 --> 00:06:26,550
- And there's the Big Red
Chicken going through it.
140
00:06:26,790 --> 00:06:29,700
- Ooh, pretty. Bok-bok!
141
00:06:30,450 --> 00:06:34,150
- Ooh, miren.
There are huge orchids.
142
00:06:34,180 --> 00:06:35,080
all: Ooh.
143
00:06:35,860 --> 00:06:38,470
- Oh, and giant
passion flowers.
144
00:06:38,590 --> 00:06:39,490
all: Ah.
145
00:06:39,760 --> 00:06:41,620
- Catching up to
the Big Red Chicken
146
00:06:41,620 --> 00:06:44,440
is gonna be easy breezy.
147
00:06:44,470 --> 00:06:47,260
- Watch out! Spinny Sunflower!
148
00:06:47,327 --> 00:06:50,727
- Ay!
- Whoa!
149
00:06:51,630 --> 00:06:56,160
- Whoa, not so easy.
- And way too breezy.
150
00:06:56,700 --> 00:06:57,810
- We can do it.
151
00:06:57,810 --> 00:06:59,700
We just have to
push the bubble.
152
00:06:59,700 --> 00:07:01,770
Let's all push the bubble
this way
153
00:07:01,770 --> 00:07:03,930
and say, "empujen."
154
00:07:04,710 --> 00:07:05,580
all: Empujen.
155
00:07:08,520 --> 00:07:08,910
Whoa!
156
00:07:08,910 --> 00:07:09,410
- Hay otra!
157
00:07:09,690 --> 00:07:11,760
- Now push the bubble that way
158
00:07:11,760 --> 00:07:12,660
and say, "empujen."
159
00:07:12,660 --> 00:07:14,010
all: Empujen.
160
00:07:14,580 --> 00:07:15,570
Whoa!
161
00:07:19,440 --> 00:07:20,970
- There's one more up ahead.
162
00:07:21,390 --> 00:07:22,860
- Last one.
163
00:07:22,860 --> 00:07:24,750
Push this way and say,
"empujen."
164
00:07:25,066 --> 00:07:28,133
all: Empujen.
165
00:07:29,130 --> 00:07:30,300
- Woo-hoo!
- Increíble!
166
00:07:31,110 --> 00:07:33,690
- We made it through
the Giant Garden.
167
00:07:36,723 --> 00:07:37,756
♪ ♪
168
00:07:37,930 --> 00:07:39,400
Thanks for all your help.
169
00:07:39,400 --> 00:07:41,140
Now we just need to find--
170
00:07:41,800 --> 00:07:45,633
the Big Red Chicken's bubble!
171
00:07:45,810 --> 00:07:49,890
- And a big pink bubble?
- Y ázul y amarillo?
172
00:07:49,920 --> 00:07:52,170
- Where all those bubbles
coming from?
173
00:07:52,890 --> 00:07:54,930
-
Un volcán, un volcán!
174
00:07:54,930 --> 00:07:59,670
- You're right, Tico.
It's a bubbly volcano.
175
00:07:59,820 --> 00:08:02,100
- And a super colorful one.
176
00:08:02,340 --> 00:08:05,340
- The Big Red Chicken is
headed straight for it.
177
00:08:05,940 --> 00:08:10,260
- Big Red Chicken,
you're floating to a volcano!
178
00:08:10,290 --> 00:08:13,140
- Can I play the piano?
179
00:08:13,170 --> 00:08:16,140
No, but I'm taking lessons.
180
00:08:16,140 --> 00:08:21,420
- You need to hop three times
to pop your bubble.
181
00:08:21,450 --> 00:08:23,310
- Now's your chance!
182
00:08:23,550 --> 00:08:25,920
- Do a silly dance?
183
00:08:25,920 --> 00:08:29,250
OK. Silly dance. Silly dance.
184
00:08:29,250 --> 00:08:31,200
Dance a silly, silly dance.
185
00:08:31,200 --> 00:08:34,409
- He can't hear us.
We gotta catch up to him.
186
00:08:34,500 --> 00:08:36,659
But we aren't fast enough.
187
00:08:36,960 --> 00:08:37,860
- Corran!
188
00:08:37,860 --> 00:08:40,380
- Yeah. If we run,
we can catch up
189
00:08:40,380 --> 00:08:43,530
and combine our bubbles
into a big, big bubble.
190
00:08:48,400 --> 00:08:49,420
Corran, corran.
191
00:08:49,420 --> 00:08:49,920
Run!
192
00:08:49,920 --> 00:08:50,420
Faster.
193
00:08:50,420 --> 00:08:50,920
Corran, corran, corran.
194
00:08:50,920 --> 00:08:52,990
- Big Red Chicken,
here we come.
195
00:08:53,050 --> 00:08:57,450
- It's time for
a double bubble.
196
00:08:57,990 --> 00:08:59,280
- Bok-bok!
197
00:08:59,490 --> 00:09:01,440
Hey there, bubble buddies.
198
00:09:01,470 --> 00:09:02,970
- Hey, Big Red Chicken.
199
00:09:03,580 --> 00:09:05,650
- Ooh, now I can hear you.
200
00:09:05,680 --> 00:09:07,540
What were you
trying to tell me?
201
00:09:07,540 --> 00:09:09,370
Bop and slop?
202
00:09:09,520 --> 00:09:10,660
- No.
203
00:09:10,720 --> 00:09:13,960
To pop the bubble,
we need to hop three times.
204
00:09:13,990 --> 00:09:15,610
Hop and pop.
205
00:09:15,610 --> 00:09:17,800
- But wait until
we get past the--
206
00:09:17,950 --> 00:09:20,050
- Hop and pop!
207
00:09:20,116 --> 00:09:21,816
both: Volcano!
208
00:09:21,883 --> 00:09:24,550
- Bok-bok!
209
00:09:24,700 --> 00:09:26,950
- It's time to fly,
Big Red Chicken.
210
00:09:26,950 --> 00:09:30,400
- I've never flown with
someone on my back before.
211
00:09:30,490 --> 00:09:32,800
I don't think
I can do it, Dora.
212
00:09:32,800 --> 00:09:34,960
- You can, Big Red Chicken.
213
00:09:34,960 --> 00:09:38,020
Like my Mami says,
cree en ti mismo.
214
00:09:38,020 --> 00:09:39,400
Believe in yourself!
215
00:09:39,400 --> 00:09:40,850
-
216
00:09:40,850 --> 00:09:43,370
OK, here it goes.
217
00:09:43,370 --> 00:09:44,810
- Let's all flap our wings
218
00:09:44,810 --> 00:09:47,720
to help the Big Red Chicken
fly us all back.
219
00:09:48,020 --> 00:09:50,750
all:
Flap, flap, flap, flap, flap.
220
00:09:51,600 --> 00:09:54,120
- You're doing it.
Keep flapping.
221
00:09:54,150 --> 00:09:58,750
all:
Flap, flap, flap, flap, flap!
222
00:09:58,830 --> 00:10:00,750
- Phew, it's working!
223
00:10:00,750 --> 00:10:02,340
- I'm flying!
224
00:10:02,550 --> 00:10:05,640
I'm the Big Red Flying Chicken.
225
00:10:06,540 --> 00:10:09,180
- Now let's get you back to
that talent show.
226
00:10:15,640 --> 00:10:18,400
- Ooh, I got a doozy of a joke.
227
00:10:18,400 --> 00:10:22,240
Hey, Benny, why did the chicken
cross the road?
228
00:10:22,360 --> 00:10:24,240
all:
To get to the talent show.
229
00:10:24,307 --> 00:10:26,140
all:
Cheep, cheep. Big Red Chicken!
230
00:10:26,207 --> 00:10:28,273
Big Red Chicken!
231
00:10:30,250 --> 00:10:32,620
- Yay, I'm back.
232
00:10:32,710 --> 00:10:37,180
Thank you, thank you,
thank you, Dora. Bok-bok!
233
00:10:37,480 --> 00:10:39,790
- We got the Big Red Chicken
back in time
234
00:10:39,790 --> 00:10:40,990
for the talent show.
235
00:10:40,990 --> 00:10:43,690
And we couldn't have done it
without your help.
236
00:10:43,756 --> 00:10:46,190
Súper bien!
237
00:10:46,256 --> 00:10:48,423
both:
♪ We did it, we did it, yeah ♪
238
00:10:48,490 --> 00:10:49,790
- ♪ We, we did, did, did it ♪
239
00:10:49,856 --> 00:10:52,356
both: ♪ We did it, we did it,
yeah ♪
240
00:10:52,423 --> 00:10:53,790
- ♪ We, we did it ♪
241
00:10:53,856 --> 00:10:56,190
- ♪ We dodged the Spinny
Sunflowers in the air ♪
242
00:10:56,256 --> 00:10:57,423
- ♪ Mi parte favorita ♪
243
00:10:57,490 --> 00:10:58,790
- ♪ We said "corran" ♪
244
00:10:58,856 --> 00:11:00,390
♪ And caught up to
the Big Red Chicken ♪
245
00:11:00,410 --> 00:11:02,780
- That was my favorite part.
246
00:11:03,050 --> 00:11:05,180
- What was your favorite part?
247
00:11:07,370 --> 00:11:09,437
Súper bien!
248
00:11:09,437 --> 00:11:14,604
all: ♪ Pudimos juntos,
we did it together, yeah ♪
16914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.