Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,600
- ♪ Bienvenidos,
I got my backpack ♪
2
00:00:04,666 --> 00:00:06,466
- ♪ Vámonos! ♪
- ♪ Don't forget Map! ♪
3
00:00:06,533 --> 00:00:08,633
- ♪ Dora! Lead the way! ♪
4
00:00:08,700 --> 00:00:10,666
- ♪ With help from you ♪
both: ♪ We'll save the day! ♪
5
00:00:11,830 --> 00:00:12,730
- Let's go!
6
00:00:12,796 --> 00:00:14,563
- ♪ Swinging with Dora ♪
- Whoo!
7
00:00:14,630 --> 00:00:16,530
all:
♪ Laughing with Dora ♪
8
00:00:16,596 --> 00:00:18,230
♪ Let's go explore with ♪
-
9
00:00:18,296 --> 00:00:19,696
- ♪ Explorer Dora ♪
10
00:00:19,763 --> 00:00:23,630
♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
11
00:00:23,696 --> 00:00:27,863
- ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
12
00:00:27,930 --> 00:00:29,263
- Oh, súper bien!
13
00:00:29,307 --> 00:00:31,373
all:
♪ We have a friend like Dora ♪
14
00:00:35,800 --> 00:00:37,000
- Hola, amigos.
15
00:00:38,140 --> 00:00:39,820
We're exploring the lake
16
00:00:39,820 --> 00:00:43,090
and finding out about
the animals that live here.
17
00:00:44,860 --> 00:00:45,370
Look.
18
00:00:47,230 --> 00:00:47,860
- Aww.
19
00:00:49,630 --> 00:00:51,910
- There's a Leaping Lake Frog.
20
00:00:51,976 --> 00:00:54,343
-
21
00:00:54,790 --> 00:00:56,530
Whoa, whoa, whoa!
22
00:00:59,830 --> 00:01:02,530
- Aww,
who's that cute little guy?
23
00:01:02,560 --> 00:01:05,660
- Me? I'm Boots.
24
00:01:05,750 --> 00:01:07,700
- It's an axolotl.
25
00:01:07,940 --> 00:01:09,470
- An axolotl?
26
00:01:09,500 --> 00:01:10,970
They're my favorite!
27
00:01:11,000 --> 00:01:13,250
I've always wanted to see one.
28
00:01:13,280 --> 00:01:15,200
Where is he? Where is he?
29
00:01:15,230 --> 00:01:16,610
Where, where?
30
00:01:18,980 --> 00:01:20,150
- Meep!
31
00:01:21,710 --> 00:01:23,330
- There he is.
32
00:01:23,330 --> 00:01:25,520
My very first axolotl.
33
00:01:28,580 --> 00:01:29,870
- Meep! Meep, meep.
34
00:01:30,350 --> 00:01:31,370
all: Aww!
35
00:01:34,580 --> 00:01:35,870
- Meep, meep!
- I'm Boots.
36
00:01:35,870 --> 00:01:38,540
And I'm gonna call you Ash.
37
00:01:38,570 --> 00:01:39,620
- Meep.
38
00:01:39,650 --> 00:01:41,690
- Nice to meet you, Ash.
39
00:01:41,810 --> 00:01:45,590
It says here that axolotls
need to stay in water.
40
00:01:45,680 --> 00:01:48,590
Axolotls also love to dance.
41
00:01:49,340 --> 00:01:49,760
- Meep-meep!
42
00:01:50,180 --> 00:01:51,560
- So do monkeys.
43
00:01:51,560 --> 00:01:55,190
- And they all live with
their mommies in Axolotl Lake.
44
00:01:55,220 --> 00:01:58,010
- Mamá? Mamá?
45
00:01:59,300 --> 00:02:00,020
Mamá?
46
00:02:00,650 --> 00:02:03,740
- Aww, he must be looking
for his mommy.
47
00:02:03,920 --> 00:02:04,610
- Mm-hmm.
48
00:02:04,610 --> 00:02:06,680
- No te preocupes, Ash.
49
00:02:06,710 --> 00:02:08,660
We'll get you home
to your mamá.
50
00:02:08,990 --> 00:02:09,470
- Meep!
51
00:02:10,130 --> 00:02:12,680
- We need to get
to Axolotl Lake.
52
00:02:12,980 --> 00:02:14,120
Say, "Map."
53
00:02:15,650 --> 00:02:17,180
- Soy Mapa!
54
00:02:17,690 --> 00:02:22,370
We've gotta get that baby back
to his mamá in Axolotl Lake.
55
00:02:23,330 --> 00:02:26,300
Axolotl Lake is
really far away.
56
00:02:26,330 --> 00:02:28,940
We need to find the best way
to get there.
57
00:02:28,970 --> 00:02:30,560
We could take a boat,
58
00:02:30,590 --> 00:02:33,200
a balloon, or a pogo stick.
59
00:02:33,650 --> 00:02:36,740
Let's go. Say, "vamos."
60
00:02:37,430 --> 00:02:38,720
- Vamos.
61
00:02:39,650 --> 00:02:41,960
- Ah, the boat's off to
a good start.
62
00:02:42,560 --> 00:02:44,840
But here comes the pogo.
63
00:02:45,020 --> 00:02:46,040
Go, pogo, go!
64
00:02:46,940 --> 00:02:50,300
But, uh-oh, watch out for
that hot air balloon.
65
00:02:52,010 --> 00:02:54,230
Ooh, the boat's
run out of river,
66
00:02:54,230 --> 00:02:57,530
and the pogo stick can't
go-go any further.
67
00:02:57,560 --> 00:03:00,110
So you tell Dora the best way
to get to
68
00:03:00,110 --> 00:03:02,690
Axolotl Lake is with
a hot air balloon.
69
00:03:03,230 --> 00:03:06,260
- What's the best way to
get to Axolotl Lake?
70
00:03:08,930 --> 00:03:11,030
A hot air balloon. Got it.
71
00:03:11,030 --> 00:03:13,610
- I know who has
a hot air balloon.
72
00:03:13,640 --> 00:03:14,630
both: Benny!
73
00:03:14,960 --> 00:03:17,480
- We'll get you there
safe and sound, Ashito.
74
00:03:17,510 --> 00:03:20,210
Then you can be with your mamá.
Hop in.
75
00:03:22,233 --> 00:03:24,500
- Mamá!
76
00:03:24,900 --> 00:03:28,590
- Are you ready for your
very first balloon ride, Ash?
77
00:03:28,620 --> 00:03:30,450
- Meep, meep, meep!
- Yay!
78
00:03:30,480 --> 00:03:32,813
Vámonos. Let's go.
79
00:03:34,033 --> 00:03:36,733
♪ A balloon ride is
what we're gonna take ♪
80
00:03:36,800 --> 00:03:39,700
♪ To get you back
to Axolotl Lake ♪
81
00:03:39,766 --> 00:03:42,433
♪ Where you can
splash in the water ♪
82
00:03:42,500 --> 00:03:45,500
♪ Back home with your mother ♪
83
00:03:45,566 --> 00:03:47,866
- ♪ Don't you worry, Ash,
don't you worry, Ash ♪
84
00:03:47,933 --> 00:03:52,800
♪ We'll take a fun ride,
we'll get you home ♪
85
00:03:52,866 --> 00:03:55,600
both:
♪ We're gonna get you home ♪
86
00:03:55,666 --> 00:03:58,500
♪ We won't leave you
on your own ♪
87
00:03:58,566 --> 00:04:01,766
♪ You're not alone ♪
88
00:04:01,833 --> 00:04:05,100
♪ We are your friends and
you can depend on us ♪
89
00:04:05,166 --> 00:04:06,466
♪ To get you home ♪
90
00:04:06,533 --> 00:04:09,400
♪ We won't leave you
on your own ♪
91
00:04:09,466 --> 00:04:13,000
♪ No te preocupes, Ash ♪
92
00:04:13,066 --> 00:04:18,366
♪ We are your friends,
and you can depend on us ♪
93
00:04:18,433 --> 00:04:21,966
- ♪ To get you home ♪
94
00:04:26,570 --> 00:04:27,530
- Hola, Benny.
95
00:04:27,860 --> 00:04:30,590
- Hey, hey.
It's Dora and Boots.
96
00:04:30,710 --> 00:04:32,330
What's up, buddies?
97
00:04:32,600 --> 00:04:35,570
- Benny, can you fly us
to Axolotl Lake?
98
00:04:35,570 --> 00:04:38,450
- We've got to get
this little guy home.
99
00:04:38,690 --> 00:04:40,280
- Aww, sure thing!
100
00:04:40,310 --> 00:04:43,310
I'll help you get this
cuddly-buddly back home
101
00:04:43,310 --> 00:04:45,110
by dancing.
- Meep, meep!
102
00:04:45,980 --> 00:04:50,240
- Uh, we wanted to use
your balloon to get there.
103
00:04:50,240 --> 00:04:53,450
- I know.
This balloon runs on dancing.
104
00:04:53,450 --> 00:04:56,120
It goes up when you dance fast.
105
00:04:57,200 --> 00:04:57,860
- Meep, meep, meep!
106
00:04:59,660 --> 00:05:01,310
- That's perfect.
107
00:05:01,640 --> 00:05:03,440
Axolotls love to dance.
108
00:05:03,440 --> 00:05:06,230
Right, Dora?
- They sure do.
109
00:05:07,820 --> 00:05:09,890
Mira! Uh-oh.
110
00:05:10,400 --> 00:05:11,660
- Meep,
meep, meep, meep.
111
00:05:11,990 --> 00:05:15,260
- We gotta catch up to Ash.
What do we do?
112
00:05:15,290 --> 00:05:17,360
- We just need something
that will bring us
113
00:05:17,360 --> 00:05:19,040
all the way up to Ash.
114
00:05:19,250 --> 00:05:20,510
- Hop on, Boots.
115
00:05:21,140 --> 00:05:22,790
both: We can't reach.
116
00:05:23,000 --> 00:05:23,870
Whoa!
117
00:05:26,450 --> 00:05:29,840
- But we can with
Isa's Arriba Flowers.
118
00:05:30,910 --> 00:05:32,200
- Isa, Isa.
119
00:05:32,560 --> 00:05:36,140
- Coming in for a landing.
120
00:05:36,350 --> 00:05:38,510
- Our friend is
up in Benny's balloon,
121
00:05:38,510 --> 00:05:40,610
and we need to catch up to him.
122
00:05:40,640 --> 00:05:41,720
- Oh, no.
123
00:05:41,720 --> 00:05:44,030
- Can we use your
Arriba Flowers?
124
00:05:45,320 --> 00:05:46,730
-
Of course you can.
125
00:05:47,120 --> 00:05:49,280
Three Arriba Flowers to go.
126
00:05:49,990 --> 00:05:51,400
all: Thank you, Isa.
127
00:05:52,390 --> 00:05:55,180
-
Anytime, rain or shine.
128
00:05:55,630 --> 00:05:57,490
- Help us get up to Ash.
129
00:05:57,490 --> 00:06:00,610
To go up, up, up,
say arriba.
130
00:06:02,740 --> 00:06:04,270
all:
Arriba.
131
00:06:07,270 --> 00:06:09,670
- Keep going. Keep going.
132
00:06:10,510 --> 00:06:10,930
- Say arriba.
133
00:06:14,800 --> 00:06:15,340
all:
Arriba.
134
00:06:15,340 --> 00:06:19,050
Gracias, Isa.
135
00:06:20,080 --> 00:06:22,240
- I gotta get one of these.
136
00:06:24,340 --> 00:06:25,840
-
We're almost there, Dora.
137
00:06:25,870 --> 00:06:27,270
- One more time.
138
00:06:27,510 --> 00:06:28,440
Say arriba.
139
00:06:31,366 --> 00:06:33,933
all:
Arriba.
140
00:06:40,670 --> 00:06:41,720
- Yay, we made it.
141
00:06:41,720 --> 00:06:42,950
Thanks for helping.
142
00:06:43,400 --> 00:06:45,320
- Ash, you're OK.
143
00:06:47,240 --> 00:06:48,740
-
It's Axolotl Lake.
144
00:06:48,740 --> 00:06:51,320
We can see it
all the way from up here.
145
00:06:51,386 --> 00:06:53,286
- Meep!
146
00:06:54,180 --> 00:06:56,400
-
Ash is doing his happy dance.
147
00:06:57,210 --> 00:06:57,960
- Whoa.
148
00:06:58,500 --> 00:07:01,530
- This balloon goes up
when you dance really fast.
149
00:07:01,530 --> 00:07:04,500
- This axolotl will not
stop dancing.
150
00:07:04,500 --> 00:07:06,450
We're going even higher.
151
00:07:06,540 --> 00:07:09,990
- So to go down,
we have to dance...
152
00:07:09,990 --> 00:07:15,840
super slow-mo.
153
00:07:16,970 --> 00:07:17,780
- Great idea.
154
00:07:19,320 --> 00:07:22,020
Dance with us super duper
slowly.
155
00:07:24,954 --> 00:07:26,860
♪ ♪
156
00:07:26,860 --> 00:07:28,330
It's working.
157
00:07:28,540 --> 00:07:31,300
Dance even slower.
158
00:07:31,480 --> 00:07:37,450
-
How slow can you go?
159
00:07:38,140 --> 00:07:44,230
-
Meep...meep...meep!
160
00:07:44,890 --> 00:07:47,530
- I love super slow-mo dancing.
161
00:07:47,597 --> 00:07:50,430
Don't you, Dora?
162
00:07:50,760 --> 00:07:54,340
-
Sí, Boots.
163
00:07:54,970 --> 00:07:56,650
Great job, Ashito.
164
00:07:58,050 --> 00:07:58,530
- Mwah!
165
00:07:58,990 --> 00:07:59,500
all: Aww!
166
00:08:01,360 --> 00:08:01,810
- Meep!
167
00:08:05,590 --> 00:08:09,190
- Ash, Ash? I think he's lost.
168
00:08:09,220 --> 00:08:11,710
- We need to get Ash
back into the bottle.
169
00:08:12,520 --> 00:08:16,020
-
Axolotls need water!
170
00:08:17,966 --> 00:08:19,466
- Ash?
171
00:08:20,120 --> 00:08:21,980
Where are you, little Ash?
172
00:08:23,690 --> 00:08:26,420
Pink, but not Ash.
173
00:08:26,540 --> 00:08:29,480
- We should listen for
the sound Ash makes.
174
00:08:29,480 --> 00:08:31,250
He goes "meep, meep."
175
00:08:32,929 --> 00:08:34,490
Was that Ash?
176
00:08:36,360 --> 00:08:39,990
No, that's just the "beep beep"
of Tico's car.
177
00:08:41,909 --> 00:08:43,830
Was that Ash?
178
00:08:47,920 --> 00:08:51,730
No. That's a pajarito going
"cheep, cheep."
179
00:08:51,760 --> 00:08:52,420
- Meep, meep.
180
00:08:52,780 --> 00:08:54,700
- Was that Ash?
181
00:08:57,220 --> 00:08:57,550
- Meep!
182
00:08:58,930 --> 00:09:01,150
- Yeah!
- Ash!
183
00:09:01,150 --> 00:09:03,010
- Woo-hoo!
184
00:09:03,040 --> 00:09:05,830
- Meep, meep.
- I knew we'd find you, Ash.
185
00:09:05,920 --> 00:09:09,100
- Now we just got to get you
back in the water.
186
00:09:09,100 --> 00:09:10,570
- There's the water.
187
00:09:11,620 --> 00:09:11,920
- Ooh! He-he!
- Uh-oh!
188
00:09:11,920 --> 00:09:13,870
- That sounds like Swiper.
189
00:09:16,290 --> 00:09:19,860
- That sneaky fox is going to
take Ash's water bottle.
190
00:09:19,890 --> 00:09:21,600
- Help us stop Swiper.
191
00:09:21,630 --> 00:09:24,930
Put out your hand and say,
Swiper, no swiping.
192
00:09:24,930 --> 00:09:26,760
all:
Swiper, no swiping.
193
00:09:27,060 --> 00:09:28,710
Swiper, no swiping.
194
00:09:29,070 --> 00:09:33,720
Swiper, no swiping!
- Oh, man!
195
00:09:35,730 --> 00:09:37,710
all:
We stopped Swiper!
196
00:09:37,920 --> 00:09:39,270
- Meep, meep, meep.
197
00:09:40,850 --> 00:09:42,560
- Back in you go, Ash.
198
00:09:44,060 --> 00:09:45,140
- Meep!
199
00:09:45,740 --> 00:09:49,040
- Isn't that better, Ashito?
- Meep!
200
00:09:49,070 --> 00:09:51,290
- Now let's get you back to
your mamá.
201
00:09:51,590 --> 00:09:53,480
- Mamá. Mamá.
202
00:09:53,750 --> 00:09:54,770
Meep,
meep, meep, meep!
203
00:09:55,470 --> 00:09:58,290
both:
Axolotl Lake, Axolotl Lake!
204
00:09:59,340 --> 00:10:00,660
- Vamos. Let's go.
205
00:10:02,460 --> 00:10:04,950
We made it. Axolotl Lake.
206
00:10:09,040 --> 00:10:10,660
-
Mi bebito!
207
00:10:11,133 --> 00:10:13,066
- Mamá!
208
00:10:17,930 --> 00:10:20,030
Meep, meep, meep.
209
00:10:24,650 --> 00:10:26,750
- Muchísimas gracias.
Mwah!
210
00:10:27,410 --> 00:10:29,840
- Por supuesto, Mamá Axolotl.
211
00:10:31,190 --> 00:10:34,310
- Ah, you're
my favorite axolotl, Ash.
212
00:10:34,700 --> 00:10:36,230
- Meep.
213
00:10:36,466 --> 00:10:37,866
babies: Meep, meep, meep.
Meep, meep, meep.
214
00:10:38,510 --> 00:10:43,550
- We got Ash back home to
his mamá thanks to your help.
215
00:10:43,617 --> 00:10:45,983
Súper bien!
216
00:10:46,050 --> 00:10:47,883
♪ We did it, we did it, yeah ♪
217
00:10:47,950 --> 00:10:49,850
- ♪ We, we did, did it ♪
218
00:10:49,917 --> 00:10:52,250
- ♪ We did it,
we did it, yeah ♪
219
00:10:52,317 --> 00:10:53,583
- ♪ We, we did it ♪
220
00:10:53,650 --> 00:10:55,950
- ♪ Together we met
a baby axolotl ♪
221
00:10:56,190 --> 00:10:57,120
- That was my favorite part.
222
00:10:57,187 --> 00:10:59,420
- ♪ We said arriba to
fly our flowers up ♪
223
00:11:00,170 --> 00:11:01,550
- That was my favorite part.
224
00:11:02,180 --> 00:11:04,430
- What was your favorite part?
225
00:11:06,000 --> 00:11:08,166
Súper bien!
226
00:11:08,233 --> 00:11:13,966
♪ Pudimos juntos,
we did it together, yeah ♪
15008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.