Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,659 --> 00:01:15,744
Mike!
2
00:01:16,411 --> 00:01:17,746
What the hell are you doing?
3
00:01:17,871 --> 00:01:19,247
It's called driving, Marcus.
4
00:01:24,377 --> 00:01:25,628
He slows down.
5
00:01:26,254 --> 00:01:27,464
Four minutes?
6
00:01:27,589 --> 00:01:28,757
Accelerate.
7
00:01:28,882 --> 00:01:32,177
Do you want me to speed up
and slow down at the same time?
8
00:01:35,096 --> 00:01:36,389
They go south on Collins.
9
00:01:38,349 --> 00:01:40,018
They have almost reached 22nd.
10
00:01:40,143 --> 00:01:42,187
Air unit Ii has located.
11
00:01:44,939 --> 00:01:46,191
Mike!
12
00:01:53,114 --> 00:01:54,365
I feel like throwing up.
13
00:01:54,491 --> 00:01:56,409
Don't you dare.
14
00:01:56,534 --> 00:01:58,703
It's hand-stitched leather! Send it back down.
15
00:02:04,918 --> 00:02:06,836
I'm blocking the 6 ".
16
00:02:06,961 --> 00:02:08,463
- You should have turned.
- Fuck!
17
00:02:08,588 --> 00:02:11,925
Look, you are the navigator.
That's why you sit there.
18
00:02:12,050 --> 00:02:14,844
And where are your glasses?
See to put them on.
19
00:02:14,969 --> 00:02:17,514
- I do not need them.
- You're blinder than a mole!
20
00:02:17,639 --> 00:02:20,391
- Oh, shit... Mike!
- Calm.
21
00:02:20,517 --> 00:02:22,018
- Bus!
- Calm.
22
00:02:37,617 --> 00:02:39,619
Sorry so much, rich white guys.
23
00:02:39,744 --> 00:02:42,163
We are not just black.
We are also cops.
24
00:02:42,288 --> 00:02:44,332
We will fine ourselves later.
25
00:03:07,105 --> 00:03:09,274
Other than Batmobile!
Look at the road holding!
26
00:03:15,238 --> 00:03:18,324
Get me out of this fucking car.
27
00:03:28,251 --> 00:03:30,920
- Hey!
- Shit.
28
00:03:32,338 --> 00:03:33,464
Really! What are you doing?
29
00:03:33,590 --> 00:03:34,924
Just repaint it.
30
00:03:35,049 --> 00:03:37,260
No, you repaint it.
31
00:03:37,385 --> 00:03:38,845
- Wide.
- Police! Street!
32
00:03:38,970 --> 00:03:40,889
- Police.
- Wide! Police!
33
00:03:41,014 --> 00:03:42,390
- Police.
- Street!
34
00:03:43,349 --> 00:03:44,392
Excuse me.
35
00:03:47,478 --> 00:03:49,063
Pope!
36
00:03:50,148 --> 00:03:51,190
I don't believe it.
37
00:03:51,983 --> 00:03:53,693
You became a grandfather.
38
00:04:06,289 --> 00:04:08,499
- Love, look how it is.
- Yup.
39
00:04:08,625 --> 00:04:10,460
The eyes he took from me.
40
00:04:11,169 --> 00:04:12,503
Ears too.
41
00:04:13,254 --> 00:04:16,424
And the name. Marcus Miles Burnett.
42
00:04:16,549 --> 00:04:17,675
That's my name.
43
00:04:17,800 --> 00:04:18,968
Even him.
44
00:04:19,093 --> 00:04:20,887
We want to call it after you.
45
00:04:21,012 --> 00:04:22,013
An idea from Reggie.
46
00:04:24,390 --> 00:04:26,559
Out of respect for you, sir.
47
00:04:26,684 --> 00:04:27,685
You will approve, I hope.
48
00:04:27,810 --> 00:04:28,853
That's fine.
49
00:04:29,312 --> 00:04:33,024
But you know you have to marry my daughter now.
50
00:04:33,149 --> 00:04:35,234
Uncle Mike, do you want to take the baby?
51
00:04:36,194 --> 00:04:38,947
No. Uncle Mike doesn't want to be infected.
52
00:04:41,616 --> 00:04:43,493
He tries to control you.
53
00:04:43,618 --> 00:04:44,869
- No, Mike...
- Stop it.
54
00:04:44,994 --> 00:04:47,789
-Look what he is like.
- Stop that. I'm serious.
55
00:04:47,914 --> 00:04:49,791
- But look at it.
- You know what?
56
00:04:49,916 --> 00:04:52,001
When you recover, you find me outside.
57
00:04:53,962 --> 00:04:56,381
Mike... The baby...
58
00:04:59,592 --> 00:05:02,470
PRISON OF SANTA
MARIA IXCOTEL MEXICO
59
00:05:12,438 --> 00:05:13,856
Hurry up, sir.
60
00:05:14,482 --> 00:05:15,900
Good for nothing.
61
00:05:16,192 --> 00:05:17,860
Get busy!
62
00:06:31,851 --> 00:06:33,102
Fuck...
63
00:06:42,195 --> 00:06:43,571
Stop the ambulance!
64
00:07:22,568 --> 00:07:23,528
My son.
65
00:07:33,412 --> 00:07:36,040
MEXICO CITY
66
00:07:36,999 --> 00:07:39,001
Don't be sad about his death.
67
00:07:44,632 --> 00:07:48,719
Your father's spirit is now free
from the bars that imprisoned it.
68
00:07:51,931 --> 00:07:55,518
This is Dad's last
gift, before he died.
69
00:07:56,185 --> 00:08:00,439
You're a man now. You are
finally ready to do what it takes.
70
00:08:00,565 --> 00:08:04,152
You must restore honor
and prestige to our family.
71
00:08:06,237 --> 00:08:11,784
Your father hid millions of
dollars before he was arrested.
72
00:08:12,118 --> 00:08:14,370
Here are the coordinates to retrieve them.
73
00:08:24,881 --> 00:08:27,800
We will take back what is ours.
74
00:08:32,680 --> 00:08:35,600
With that money, we can
finally get our revenge.
75
00:08:37,518 --> 00:08:43,858
Those who have destroyed our family will
know what it feels like to be hunted down.
76
00:08:52,742 --> 00:08:55,369
He will be the last to die.
77
00:08:59,081 --> 00:09:00,583
Come on, Marcus.
78
00:09:00,708 --> 00:09:04,295
We are here to celebrate
one of ours with a nice toast.
79
00:09:04,795 --> 00:09:07,882
And I sincerely hope that
one day your little namesake
80
00:09:08,007 --> 00:09:11,677
follow in the footsteps of your old grandfather
81
00:09:12,553 --> 00:09:15,431
and he joins the
police force of our city.
82
00:09:15,556 --> 00:09:16,557
To Marcus.
83
00:09:17,808 --> 00:09:18,809
To Marcus!
84
00:09:18,935 --> 00:09:21,687
May the name "Marcus
Burnett" fill you with terror
85
00:09:21,812 --> 00:09:25,149
the soul of every scoundrel
for years and years to come!
86
00:09:28,277 --> 00:09:30,696
Thank you all.
87
00:09:30,821 --> 00:09:34,909
Mike and I have been patrolling the
streets of Miami for nearly 25 years.
88
00:09:35,701 --> 00:09:37,662
Successfully, I like to think.
89
00:09:37,787 --> 00:09:39,997
You all are phenomenal.
90
00:09:40,122 --> 00:09:41,457
And I heartily thank you.
91
00:09:41,582 --> 00:09:42,792
It was a real honor.
92
00:09:43,918 --> 00:09:44,961
Marcus!
93
00:09:45,086 --> 00:09:50,049
Marcus! Marcus!
94
00:09:50,800 --> 00:09:53,094
PORT OF MIAMI
95
00:09:55,137 --> 00:09:57,265
Daddy had hidden them pretty deep.
96
00:09:57,390 --> 00:09:59,767
If they are empty, you pay me anyway.
97
00:10:06,857 --> 00:10:08,150
A sunken treasure.
98
00:10:08,276 --> 00:10:10,987
I had heard of it, but fuck...
99
00:10:11,112 --> 00:10:13,948
These will cover the costs of the materials.
100
00:10:14,448 --> 00:10:15,825
Abundantly.
101
00:10:17,994 --> 00:10:20,204
These are the ones you will keep.
102
00:10:20,997 --> 00:10:22,123
What did you say?
103
00:10:23,291 --> 00:10:25,167
We had an agreement.
104
00:10:25,293 --> 00:10:26,502
I am renegotiating.
105
00:10:43,227 --> 00:10:44,395
Come here.
106
00:10:46,314 --> 00:10:47,440
Look at me well.
107
00:10:48,566 --> 00:10:50,151
I don't renegotiate.
108
00:10:54,530 --> 00:10:57,742
My family is about
to take this town back.
109
00:10:57,867 --> 00:11:00,828
We will need loyal subordinates.
110
00:11:00,953 --> 00:11:02,330
Who wants a job?
111
00:11:03,956 --> 00:11:05,416
Do you pay contributions?
112
00:11:10,463 --> 00:11:11,839
Try repeating it.
113
00:11:13,090 --> 00:11:14,800
Take it easy.
114
00:11:20,014 --> 00:11:21,932
Get yourself a nice raise.
115
00:11:22,433 --> 00:11:24,352
Starting with this nest egg.
116
00:11:33,527 --> 00:11:34,945
Now work for me.
117
00:11:37,198 --> 00:11:38,574
Make yours go straight.
118
00:11:38,657 --> 00:11:41,077
Don't bother me and I won't kill you.
119
00:11:44,497 --> 00:11:47,333
Vamos, muchachos.
Take that money. Dale! Vamos!
120
00:11:56,050 --> 00:11:57,468
I got them.
121
00:11:57,593 --> 00:11:58,594
You did it quickly.
122
00:11:58,719 --> 00:12:00,596
And we have a base of operations.
123
00:12:00,846 --> 00:12:04,392
You've spent so much time among
gringos that you talk like them.
124
00:12:09,021 --> 00:12:10,356
I'm done, Mike.
125
00:12:10,898 --> 00:12:12,358
Here we go again.
126
00:12:12,483 --> 00:12:14,527
No, this time it's different.
127
00:12:14,652 --> 00:12:17,947
Looking that little one in the
eye has changed something.
128
00:12:18,072 --> 00:12:21,075
I want to spend my
days watching it grow.
129
00:12:22,034 --> 00:12:26,539
Theresa doesn't want you locked up
at home, getting fat and smashing stuff.
130
00:12:26,956 --> 00:12:30,126
We now have more time
behind us than in front of us.
131
00:12:30,251 --> 00:12:32,586
Time to make some changes. Seriously.
132
00:12:32,711 --> 00:12:35,464
I don't change anything.
I have a life that rocks.
133
00:12:35,589 --> 00:12:37,216
You dye your goatee, Mike.
134
00:12:37,758 --> 00:12:38,759
Thing?
135
00:12:38,884 --> 00:12:40,010
You dye your goatee.
136
00:12:40,136 --> 00:12:42,054
It is not true. I don't dye anything.
137
00:12:42,179 --> 00:12:44,807
Yes. You use Midnight Cocoa.
I recognize him.
138
00:12:44,932 --> 00:12:46,350
- Stop there.
- Do not tell me...
139
00:12:46,475 --> 00:12:47,435
Cut it out.
140
00:12:47,560 --> 00:12:49,103
Tell me something, Mike.
141
00:12:49,228 --> 00:12:53,274
What do you want to be remembered for?
Tight shirts and people killed?
142
00:12:53,399 --> 00:12:55,359
Only family really matters.
143
00:12:55,484 --> 00:12:58,195
- Hi, grandpa.
- Rita.
144
00:12:58,320 --> 00:13:00,156
No. she chose "grandpa".
145
00:13:00,281 --> 00:13:01,449
- Grandpa?
- Yup.
146
00:13:01,574 --> 00:13:02,700
Do you have any pictures?
147
00:13:02,825 --> 00:13:04,618
- Obviously.
- We see.
148
00:13:04,743 --> 00:13:05,995
Here it is.
149
00:13:07,621 --> 00:13:09,415
My God, the ears!
150
00:13:09,540 --> 00:13:11,375
Yes, he is my nephew.
151
00:13:11,500 --> 00:13:13,836
Qué cosa tan hermosa. What a beautiful baby.
152
00:13:14,712 --> 00:13:16,589
Congratulations to you, Lieutenant.
153
00:13:16,714 --> 00:13:18,674
Howard put you in charge of AMMO.
154
00:13:18,799 --> 00:13:20,593
Woh. Congratulations!
155
00:13:20,718 --> 00:13:21,927
What is the AMMO?
156
00:13:22,052 --> 00:13:24,138
Advanced Miami Metro Operations.
157
00:13:24,263 --> 00:13:27,349
A team trained in innovative
investigation techniques.
158
00:13:27,475 --> 00:13:29,727
They will replace us old folks.
159
00:13:29,852 --> 00:13:31,604
Or we will teach you new things.
160
00:13:32,480 --> 00:13:34,940
Really, Marcus. I am very happy for you.
161
00:13:35,065 --> 00:13:36,233
Thank you.
162
00:13:42,281 --> 00:13:44,909
Hey guys!
163
00:13:45,034 --> 00:13:47,912
You're all here, huh? How are you?
164
00:13:48,037 --> 00:13:49,497
You are really stupid.
165
00:13:49,622 --> 00:13:51,707
- Thing?
- It's perfect for you.
166
00:13:51,832 --> 00:13:53,918
Super smart.
167
00:13:54,043 --> 00:13:55,794
Self-confident. Ambitious.
168
00:13:55,920 --> 00:13:57,713
It wasn't the right one.
169
00:13:57,838 --> 00:13:59,173
And what's right for you?
170
00:13:59,298 --> 00:14:01,342
To die alone and fucking sad?
171
00:14:01,467 --> 00:14:02,676
You're just jealous.
172
00:14:02,801 --> 00:14:04,637
How long have you been married? Twenty years?
173
00:14:04,762 --> 00:14:05,679
Twenty-six.
174
00:14:05,804 --> 00:14:08,474
Be honest.
Last time you fucked?
175
00:14:08,599 --> 00:14:10,267
None of your business.
176
00:14:10,392 --> 00:14:11,560
Exactly.
177
00:14:11,685 --> 00:14:14,063
How many great women do you want to miss?
178
00:14:14,647 --> 00:14:18,317
You will also have a lot of sex, but
have you ever really fallen in love?
179
00:14:18,442 --> 00:14:19,568
Of course.
180
00:14:20,361 --> 00:14:21,779
Yes, I fell in love.
181
00:14:22,696 --> 00:14:24,156
Once.
182
00:14:24,281 --> 00:14:26,283
A long long time ago.
183
00:14:26,408 --> 00:14:27,618
You didn't tell me.
184
00:14:27,743 --> 00:14:29,828
I don't tell you everything, dude.
185
00:14:29,954 --> 00:14:34,750
But I tell you one thing: I will
chase criminals up to 100 years.
186
00:14:34,875 --> 00:14:39,129
You're the last one who can talk about
running after what happened in the hospital.
187
00:14:39,255 --> 00:14:40,714
In the hospital? What do you say?
188
00:14:40,839 --> 00:14:42,550
What are you talking about? What happened?
189
00:14:42,675 --> 00:14:45,970
We ran to see little Marcus...
I tore you up.
190
00:14:46,095 --> 00:14:49,557
You ran the whole time
staring at my nice butt.
191
00:14:49,682 --> 00:14:53,686
You mean you beat
me in a running race?
192
00:14:53,811 --> 00:14:55,229
Exactly.
193
00:14:55,354 --> 00:14:56,564
With cabbage.
194
00:14:56,855 --> 00:14:59,525
Being a kid at your age.
How sad.
195
00:14:59,650 --> 00:15:02,945
No stretching. Don't cheat.
196
00:15:03,070 --> 00:15:04,071
Who are you betting on?
197
00:15:04,196 --> 00:15:06,407
Fifty-one on a broken crusader.
198
00:15:07,533 --> 00:15:09,535
I don't run for free. What are we playing with?
199
00:15:09,660 --> 00:15:11,495
If I win, we retire.
200
00:15:11,620 --> 00:15:14,373
We apply and retire.
201
00:15:14,498 --> 00:15:18,335
Agree. But if I win, stop
talking about retirement
202
00:15:18,460 --> 00:15:20,379
and we continue until death.
203
00:15:20,504 --> 00:15:21,589
Bad boys forever.
204
00:15:22,381 --> 00:15:24,425
Only you are no longer "boys".
205
00:15:24,550 --> 00:15:26,594
Captain, alert an ambulance.
206
00:15:26,719 --> 00:15:29,138
Grandpa here will
need a drip and oxygen.
207
00:15:29,263 --> 00:15:30,639
They will serve him.
208
00:15:30,764 --> 00:15:34,268
Agree. Back to your seats, ready, go!
209
00:15:34,393 --> 00:15:36,145
Go, Marcus! You can do it!
210
00:15:36,270 --> 00:15:38,564
He tries to keep up with me. Where have you ended up?
211
00:15:38,689 --> 00:15:39,815
Come on, dude!
212
00:15:42,943 --> 00:15:45,738
Breathe, Marcus!
213
00:15:47,114 --> 00:15:48,240
Where are you, dude?
214
00:15:58,042 --> 00:15:59,960
Mike!
215
00:16:06,967 --> 00:16:08,427
Mike!
216
00:16:09,094 --> 00:16:10,596
Shit! Call for help!
217
00:16:10,721 --> 00:16:11,930
I have a wounded officer.
218
00:16:12,056 --> 00:16:14,558
We are on Ocean Drive, block 700.
219
00:16:14,683 --> 00:16:16,352
Hold on.
220
00:16:16,477 --> 00:16:17,895
- Hey.
- Shit.
221
00:16:18,020 --> 00:16:19,271
What happened?
222
00:16:19,396 --> 00:16:20,898
- Who did it?
- Need help!
223
00:16:21,023 --> 00:16:22,316
Who the fuck was that?
224
00:16:22,441 --> 00:16:23,484
Mike.
225
00:16:23,609 --> 00:16:25,611
No do not do it. Do not die.
226
00:16:25,736 --> 00:16:27,279
Mike, stay with us.
227
00:16:27,404 --> 00:16:28,864
An ambulance!
228
00:16:28,989 --> 00:16:31,116
Come on, Mike.
229
00:16:31,241 --> 00:16:32,701
I have it on the phone.
230
00:16:36,205 --> 00:16:38,165
It will all be fine. You will make it.
231
00:16:38,290 --> 00:16:40,542
Hold on. Stay with us.
232
00:16:40,668 --> 00:16:43,337
Come on, Mike. I am here with you.
233
00:17:07,069 --> 00:17:08,195
Gentleman,
234
00:17:09,071 --> 00:17:10,572
it's me, Marcus.
235
00:17:13,409 --> 00:17:15,786
You've given me so
much happiness lately.
236
00:17:16,453 --> 00:17:19,498
I haven't been to
church in a while, I know.
237
00:17:19,623 --> 00:17:21,333
Maybe since Easter.
238
00:17:21,458 --> 00:17:25,879
And I won't lie. I did not
follow the Mass very carefully.
239
00:17:26,004 --> 00:17:27,715
I have not lost faith.
240
00:17:28,882 --> 00:17:30,509
He is alone...
241
00:17:31,719 --> 00:17:36,140
that I am ashamed of
some things we had to do.
242
00:17:36,640 --> 00:17:39,351
I know it. "Do not kill. "
243
00:17:39,476 --> 00:17:41,770
But those were bad people.
244
00:17:41,895 --> 00:17:43,355
All of them.
245
00:17:43,480 --> 00:17:47,484
Mike hasn't really lived yet.
246
00:17:47,609 --> 00:17:49,987
He has no wife or children.
247
00:17:50,112 --> 00:17:52,030
I pray you,
248
00:17:52,156 --> 00:17:56,285
give him another chance, Lord.
249
00:17:56,410 --> 00:17:59,580
He is my best friend. For real.
250
00:17:59,705 --> 00:18:00,956
He is like a brother.
251
00:18:01,415 --> 00:18:05,419
If you save me, I swear to you
252
00:18:06,295 --> 00:18:09,465
that he will never again commit
acts of violence of any kind.
253
00:18:10,632 --> 00:18:15,888
The well-known policeman who was
shot in the street fight against death.
254
00:18:16,013 --> 00:18:18,849
Witnesses heard blows and
saw a black motorcycle drive away.
255
00:18:19,016 --> 00:18:21,018
Criticism of Mike Lowrey's condition...
256
00:18:21,143 --> 00:18:22,352
AMMO OPERATING BASE
257
00:18:22,478 --> 00:18:24,021
We catch up with the captain.
258
00:18:24,313 --> 00:18:26,440
Kelly? What does ballistics tell us?
259
00:18:26,565 --> 00:18:29,568
Agent Lowrey was
hit by 88190 bullets.
260
00:18:29,693 --> 00:18:31,737
The caliber of the P90 Herstal.
261
00:18:31,862 --> 00:18:35,032
But they are custom
subsonic 5.7 x 28 bullets.
262
00:18:35,157 --> 00:18:36,533
Find out who did it.
263
00:18:36,617 --> 00:18:40,078
We keep an eye on 4chan,
cross-referencing vendor data
264
00:18:40,204 --> 00:18:41,663
with those reported by the FBI.
265
00:18:42,706 --> 00:18:44,875
Mike is like a son to me.
266
00:18:47,544 --> 00:18:49,254
I want that bastard.
267
00:18:55,093 --> 00:18:57,095
It's personal for me too.
268
00:18:58,222 --> 00:19:00,974
Let's do it all, okay?
269
00:19:01,600 --> 00:19:02,684
Received.
270
00:19:08,398 --> 00:19:10,818
MEXICO CITY
271
00:19:10,943 --> 00:19:13,987
I was clear.
Lowrey was to die last.
272
00:19:14,112 --> 00:19:15,823
I'm here.
273
00:19:16,281 --> 00:19:18,867
I know how to handle things, okay?
274
00:19:18,992 --> 00:19:20,953
You've been training me for a lifetime.
275
00:19:21,078 --> 00:19:23,747
The cop was a danger.
The others are nothing!
276
00:19:23,872 --> 00:19:25,374
Do you listen to me or not?
277
00:19:25,499 --> 00:19:28,794
I wanted him to see everyone else die.
278
00:19:28,919 --> 00:19:30,379
Now close the matter.
279
00:19:30,504 --> 00:19:32,297
And don't disobey me anymore!
280
00:19:43,976 --> 00:19:45,435
Rodrigo Vargas prosecutor
281
00:19:47,604 --> 00:19:49,189
The toughest attorney in Miami
282
00:19:59,783 --> 00:20:02,703
Retired prosecutor
Rodrigo Vargas killed today.
283
00:20:05,497 --> 00:20:07,749
Dr. Jack Weber, DEA / Scientist
284
00:20:13,005 --> 00:20:15,215
The DEA mourns Dr. Jack Weber,
285
00:20:15,340 --> 00:20:19,011
for 20 years investigator
of the forensic of Miami.
286
00:20:23,974 --> 00:20:25,017
Judge Leon Sorenson
287
00:20:27,436 --> 00:20:28,353
Here you are.
288
00:20:28,645 --> 00:20:30,856
Yet another murder-execution.
289
00:20:33,942 --> 00:20:37,821
Judge Leon Sorenson was
killed outside the courthouse.
290
00:20:50,042 --> 00:20:51,251
MIDNIGHT COCOA
291
00:20:51,376 --> 00:20:54,338
The war against
the police continues.
292
00:20:55,213 --> 00:20:59,384
Three other public officials
killed, possibly related to our case.
293
00:20:59,509 --> 00:21:00,969
A war on justice.
294
00:21:01,094 --> 00:21:04,181
- Same man who shot Mike.
- What do you deduce from?
295
00:21:04,306 --> 00:21:06,224
Filming, witnesses, treads.
296
00:21:06,350 --> 00:21:08,936
Everything points to the same black bike.
297
00:21:31,208 --> 00:21:35,212
SIX MONTHS LATER
298
00:21:40,550 --> 00:21:42,719
Thank you very much for coming.
299
00:21:42,844 --> 00:21:44,972
It means a lot to the family.
300
00:21:47,099 --> 00:21:51,019
And now I pronounce you husband and wife.
You can kiss the bride.
301
00:21:55,232 --> 00:21:58,193
I have to stop crying all the time.
302
00:22:12,833 --> 00:22:14,376
Nice music, guys.
303
00:22:14,501 --> 00:22:18,171
Ladies and gentlemen, the
time has come for the first toast.
304
00:22:18,588 --> 00:22:22,926
That's why I want to invite Agent
Mike Lowrey here to the center,
305
00:22:23,593 --> 00:22:27,222
affectionately known
as "Uncle Mike".
306
00:22:28,223 --> 00:22:29,224
Mike!
307
00:22:45,699 --> 00:22:48,243
First of all, Reggie,
308
00:22:48,618 --> 00:22:52,164
it's a real shock to see you here again.
309
00:22:53,081 --> 00:22:55,250
I remember your
first date with Megan.
310
00:22:55,375 --> 00:22:59,296
Believe me, Marcus and I
have really done everything
311
00:22:59,421 --> 00:23:01,256
to prevent you from returning.
312
00:23:02,090 --> 00:23:05,677
But I tell you one thing:
loving yourself is complicated.
313
00:23:05,802 --> 00:23:08,847
Your relationship
will face difficult trials.
314
00:23:09,139 --> 00:23:14,352
Your father and I have been
through storm after storm together.
315
00:23:14,478 --> 00:23:19,566
There is a phrase that we repeat to
each other in the darkest moments
316
00:23:19,691 --> 00:23:22,486
and that always
manages to keep us united.
317
00:23:23,528 --> 00:23:27,491
Reggie, Megan, I want
to share it with you.
318
00:23:28,575 --> 00:23:31,578
We fight together, we die together.
319
00:23:31,870 --> 00:23:34,122
Bad boys forever!
320
00:23:49,012 --> 00:23:50,263
No.
321
00:23:51,264 --> 00:23:53,975
- "No what?
- You know it.
322
00:23:54,101 --> 00:23:58,730
As soon as I knew you were still alive, I
knew you were going to make a whore.
323
00:23:59,022 --> 00:24:01,441
Look at me, Mike. No.
324
00:24:01,566 --> 00:24:02,651
But if he doesn't know...
325
00:24:02,776 --> 00:24:05,112
I know you. I know what you want to tell me.
326
00:24:06,863 --> 00:24:08,532
AMMO will take care of it.
327
00:24:08,657 --> 00:24:10,075
AMMO it?
328
00:24:10,200 --> 00:24:13,495
Come on, Captain. AMMO it?
With all due respect,
329
00:24:13,620 --> 00:24:18,166
AMMO is just a high school
boy music band with guns.
330
00:24:18,291 --> 00:24:19,835
They don't have a shit about the case.
331
00:24:19,960 --> 00:24:21,628
How can you tell?
332
00:24:21,753 --> 00:24:22,921
- They have it.
- And what?
333
00:24:23,046 --> 00:24:24,840
- They have it.
- And what?
334
00:24:24,965 --> 00:24:26,675
The bullets you took
335
00:24:26,800 --> 00:24:29,719
they were personalized.
Shot with a P90 Herstal.
336
00:24:30,262 --> 00:24:33,056
AMMO will find who
made and sold it.
337
00:24:33,181 --> 00:24:34,474
How?
338
00:24:35,183 --> 00:24:37,352
With latest generation systems.
339
00:24:37,477 --> 00:24:40,397
All right. Look... sir.
340
00:24:40,522 --> 00:24:43,692
"Gentleman"? You are really desperate.
341
00:24:45,152 --> 00:24:46,403
But it can't be done.
342
00:24:46,528 --> 00:24:48,697
You can't investigate your own case.
343
00:24:48,822 --> 00:24:51,491
Let me investigate
Vargas's, then.
344
00:24:51,616 --> 00:24:54,202
I don't want Internal
Affairs to slip me in
345
00:24:54,327 --> 00:24:57,998
the Hubble telescope up your
ass for a thorough colonoscopy.
346
00:24:58,123 --> 00:24:59,082
You know the rules.
347
00:24:59,207 --> 00:25:01,334
'Fuck the rules.
348
00:25:01,459 --> 00:25:05,213
He's got to give the fucking case to Marcus and me.
349
00:25:06,506 --> 00:25:08,466
Have you talked to your partner?
350
00:25:13,471 --> 00:25:14,472
Are you retired?
351
00:25:14,598 --> 00:25:18,226
It's my daughter's wedding.
Do we have to talk about it right now?
352
00:25:19,144 --> 00:25:20,145
Yup.
353
00:25:20,270 --> 00:25:22,189
I said I'd retire.
354
00:25:22,689 --> 00:25:24,316
Thing? No. Wait a minute.
355
00:25:24,441 --> 00:25:26,359
We bet and you lost.
356
00:25:26,484 --> 00:25:27,694
Do you stay the word?
357
00:25:27,819 --> 00:25:29,446
Bad boys forever, right?
358
00:25:29,571 --> 00:25:33,325
Yes, until death. So now it's not
worth it anymore. You are dead.
359
00:25:33,450 --> 00:25:35,535
Thing? What the hell are you saying?
360
00:25:35,660 --> 00:25:38,246
You went into cardiac arrest. Three times.
361
00:25:38,830 --> 00:25:40,498
Marcus, listen.
362
00:25:40,624 --> 00:25:44,252
That bastard stole something
from me that I need to get back.
363
00:25:44,544 --> 00:25:47,672
What's wrong with you, Mike? Are you still here.
364
00:25:47,797 --> 00:25:51,259
He only took away your legendary
aura, the illusion of being immortal.
365
00:25:51,384 --> 00:25:53,511
But I saw you there on the ground, bleeding.
366
00:25:53,637 --> 00:25:56,598
You are human like all of us.
367
00:25:56,723 --> 00:25:58,558
That asshole is bleeding too.
368
00:25:59,684 --> 00:26:01,061
I'll tell you what, Mike.
369
00:26:01,186 --> 00:26:04,856
If you start looking for revenge,
you'll end up getting someone killed.
370
00:26:04,981 --> 00:26:06,650
We will make him pay dearly.
371
00:26:07,776 --> 00:26:09,611
She dared to make holes in me!
372
00:26:09,736 --> 00:26:12,697
That you are filling with hate, Mike.
373
00:26:13,573 --> 00:26:16,243
You have to start thinking about karma.
374
00:26:16,368 --> 00:26:18,078
This is a sign.
375
00:26:18,203 --> 00:26:20,664
Exactly. A sign that I have to go wild.
376
00:26:20,789 --> 00:26:23,208
Should I let him get away with it?
377
00:26:23,500 --> 00:26:26,628
"Unleash"? What's wrong with you? Twenty years?
378
00:26:26,753 --> 00:26:29,297
You need to calm down.
379
00:26:29,422 --> 00:26:34,386
You know, Rita called me every
day while you were in the hospital.
380
00:26:34,511 --> 00:26:37,472
There is still something between you... A future.
381
00:26:37,597 --> 00:26:40,267
My future is to
hunt down that shit.
382
00:26:40,767 --> 00:26:42,394
Well, mine isn't.
383
00:26:43,979 --> 00:26:45,313
Agree.
384
00:26:45,438 --> 00:26:48,275
Let me get it right.
385
00:26:48,400 --> 00:26:54,114
Someone try to take me out
and you don't fucking lift a finger?
386
00:26:54,239 --> 00:26:55,573
Are you retiring?
387
00:26:58,159 --> 00:26:59,995
Don't you dare.
388
00:27:00,954 --> 00:27:03,081
I have been standing at your bedside.
389
00:27:05,041 --> 00:27:08,003
I wiped the drool off your chin, Mike.
390
00:27:09,254 --> 00:27:11,631
You can't treat me like that.
You don't know what it was like.
391
00:27:11,756 --> 00:27:13,591
All right.
392
00:27:16,052 --> 00:27:20,265
Look, Marcus, I ask you...
393
00:27:22,017 --> 00:27:24,686
please...
394
00:27:26,730 --> 00:27:28,064
I really need it.
395
00:27:29,733 --> 00:27:31,151
Bad boys...
396
00:27:32,402 --> 00:27:33,820
one last time.
397
00:27:42,662 --> 00:27:43,997
No, Mike.
398
00:28:05,143 --> 00:28:07,937
The rulers of the Aretas Cartel:
the most dangerous couple in Mexico
399
00:28:13,026 --> 00:28:14,611
Deceased drug lord
400
00:28:14,736 --> 00:28:16,363
He was a hero in Mexico
401
00:28:16,863 --> 00:28:18,823
I do this for you, dad.
402
00:28:28,792 --> 00:28:29,959
He is not dead.
403
00:28:30,460 --> 00:28:32,629
Isn't that what you wanted?
404
00:28:32,754 --> 00:28:36,508
La Santa Muerte would not have allowed it.
He must first suffer like us.
405
00:28:36,633 --> 00:28:38,843
Only kill him when I tell you.
406
00:28:38,968 --> 00:28:40,470
He will suffer a lot.
407
00:28:47,185 --> 00:28:49,312
The "immortal" policeman healed
408
00:28:57,779 --> 00:28:59,531
ATTACK ON A POLICEMAN IN MIAMI
409
00:28:59,656 --> 00:29:01,825
Something for your fans...
410
00:29:01,950 --> 00:29:03,785
Look how they
SHOOT the Miami cop!
411
00:29:03,910 --> 00:29:04,911
It was time! Poor thing
412
00:29:05,036 --> 00:29:06,413
I don't believe it! Nice Shot!
413
00:29:11,042 --> 00:29:14,671
The video of the attack on a Miami
detective appeared online today,
414
00:29:14,796 --> 00:29:17,382
quickly becoming viral.
415
00:29:17,507 --> 00:29:21,803
Initially released on the Darknet, it
then ended up on the partners! network.
416
00:29:21,928 --> 00:29:25,974
According to the authorities, it was
the man who shot him who charged him.
417
00:29:29,060 --> 00:29:30,061
Too slow.
418
00:29:31,104 --> 00:29:32,647
You're getting worse.
419
00:29:34,607 --> 00:29:35,942
I still have the key.
420
00:29:36,651 --> 00:29:37,861
Why are you here?
421
00:29:38,528 --> 00:29:40,572
Howard told me you want the case.
422
00:29:40,697 --> 00:29:42,282
You can't, you know.
423
00:29:42,699 --> 00:29:43,950
And who says it?
424
00:29:44,826 --> 00:29:47,662
Michael, they shot you.
425
00:29:48,288 --> 00:29:50,081
Yes, you just remind me.
426
00:29:50,206 --> 00:29:52,041
And why, in your opinion?
427
00:29:52,876 --> 00:29:54,085
Are you psychoanalyzing me now?
428
00:29:54,210 --> 00:29:56,379
You say this when you
want to escape from reality.
429
00:29:56,504 --> 00:30:00,049
No, I say when you try
to psychoanalyze me.
430
00:30:01,843 --> 00:30:02,802
Hey.
431
00:30:02,927 --> 00:30:05,930
That's the kind of case
AMMO was created for.
432
00:30:06,055 --> 00:30:08,057
Try to trust me.
433
00:30:08,641 --> 00:30:10,560
Come on.
434
00:30:10,685 --> 00:30:12,353
Why do you always do this?
435
00:30:12,479 --> 00:30:15,815
It has nothing to do with
whether I trust you or not.
436
00:30:15,940 --> 00:30:16,983
Doesn't that matter?
437
00:30:17,108 --> 00:30:18,151
No.
438
00:30:18,943 --> 00:30:20,236
Are you healed, at least?
439
00:30:20,862 --> 00:30:21,863
Yes, of course.
440
00:30:21,988 --> 00:30:22,822
- Yup?
- Yup.
441
00:30:23,364 --> 00:30:24,741
Fuck, Rita.
442
00:30:24,866 --> 00:30:27,452
- Are you okay, huh?
- Rita, no.
443
00:30:27,577 --> 00:30:29,412
You don't take me for a ride.
444
00:30:30,246 --> 00:30:34,542
If you get involved, you will end up
making mistakes that you can't fix.
445
00:30:35,126 --> 00:30:36,503
Hasta el fuego.
446
00:30:37,170 --> 00:30:38,755
And what the hell does that mean?
447
00:30:38,880 --> 00:30:40,465
Where did you hear it?
448
00:30:40,590 --> 00:30:43,259
"Until I burn"? "Until I die"?
449
00:30:44,177 --> 00:30:48,056
You know me too
well to ask me to quit.
450
00:30:48,181 --> 00:30:50,808
It is precisely because I
know you that I ask you.
451
00:30:52,310 --> 00:30:54,145
Because I care about you.
452
00:30:57,524 --> 00:30:58,816
As a friend.
453
00:31:00,693 --> 00:31:01,986
Leave it to us.
454
00:31:58,209 --> 00:31:59,586
Shit.
455
00:31:59,711 --> 00:32:01,462
Alexa, turn down the volume.
456
00:32:16,060 --> 00:32:18,521
Marcus, get out of this house!
457
00:32:18,646 --> 00:32:19,981
I'm sorry, love.
458
00:32:20,106 --> 00:32:21,149
I'm sorry.
459
00:32:21,274 --> 00:32:22,984
Day at the spa?
460
00:32:35,955 --> 00:32:37,248
Is it Manny's car?
461
00:32:37,373 --> 00:32:38,374
Yup.
462
00:32:43,004 --> 00:32:44,797
- Where's Manny?
- On the back.
463
00:32:55,558 --> 00:32:57,644
Oh, fuck. Mike Lowrey.
464
00:32:57,769 --> 00:32:59,062
What are you doing here, man?
465
00:32:59,187 --> 00:33:00,688
Are you a ghost?
466
00:33:00,813 --> 00:33:04,942
They say you're dead, playboy.
I'll show you a thing.
467
00:33:05,068 --> 00:33:08,237
Everyone is talking about you around.
Being a cop is not for you.
468
00:33:08,363 --> 00:33:10,281
Why don't you come to work here?
469
00:33:10,406 --> 00:33:13,242
Look at that stuff.
This is when they punch you.
470
00:33:13,368 --> 00:33:14,869
And guess what?
471
00:33:14,994 --> 00:33:17,205
You went viral all over the world.
472
00:33:18,956 --> 00:33:20,750
The fucking hand!
473
00:33:20,875 --> 00:33:25,254
Hey, cops don't do that!
Don't you have to read me my rights?
474
00:33:25,380 --> 00:33:26,756
That's not how it works!
475
00:33:26,881 --> 00:33:28,549
You ask me questions
476
00:33:28,675 --> 00:33:31,260
and I tell you to
go fuck yourself!
477
00:33:31,552 --> 00:33:32,887
What the fuck!
478
00:33:35,014 --> 00:33:36,474
The hand...
479
00:33:36,599 --> 00:33:39,018
P90 Herstal. Personalized. Who does Ii?
480
00:33:39,143 --> 00:33:41,062
Mike, I'm out of business anymore.
481
00:33:41,187 --> 00:33:43,940
No? So sorry, then.
482
00:33:46,067 --> 00:33:47,402
Mike, calm down.
483
00:33:47,527 --> 00:33:49,529
Miami is full of vegetarians
484
00:33:49,654 --> 00:33:53,783
and you wanna make me believe
you bought the car out there selling ribs?
485
00:33:53,908 --> 00:33:57,328
I just work here. I work hard.
I am a family man.
486
00:34:05,837 --> 00:34:08,297
Oh, fuck.
487
00:34:08,423 --> 00:34:10,967
Did you dirty my
dress with pork fat?
488
00:34:11,092 --> 00:34:12,427
I'm so sorry, Mike.
489
00:34:12,552 --> 00:34:13,803
Sorry...
490
00:34:13,928 --> 00:34:15,680
No. Booker Grassie!
491
00:34:15,805 --> 00:34:18,307
It is him you are looking for! Booker Grassie!
492
00:34:18,433 --> 00:34:20,101
It is him you are looking for!
493
00:34:23,730 --> 00:34:25,732
Hey, Mike!
494
00:34:25,857 --> 00:34:28,609
Mike! The handcuffs!
495
00:34:30,778 --> 00:34:31,863
Booker Grassie.
496
00:34:31,988 --> 00:34:35,658
Miami's only arms dealer who
customizes bullets for the P90 Herstal.
497
00:34:36,451 --> 00:34:37,452
What did I tell you?
498
00:34:37,577 --> 00:34:40,496
I know it. I shouldn't investigate.
I know the rules.
499
00:34:40,621 --> 00:34:43,583
But that one released the
video where he tries to kill me!
500
00:34:43,708 --> 00:34:45,168
I saw it.
501
00:34:45,293 --> 00:34:48,171
Either I do myself justice
or she puts me on the case.
502
00:34:48,296 --> 00:34:49,589
Or I'll shoot you.
503
00:34:51,716 --> 00:34:52,759
'Fuck yourself!
504
00:34:53,968 --> 00:34:56,304
Fuck!
505
00:35:02,226 --> 00:35:03,186
Self...
506
00:35:03,936 --> 00:35:08,608
I involve you in the case, as a consultant,
and you start doing what the fuck you want,
507
00:35:08,733 --> 00:35:13,112
I get an apocalyptic
tsunami of shit on me.
508
00:35:13,237 --> 00:35:16,991
No gold watch.
No house for police retirees.
509
00:35:17,116 --> 00:35:19,660
A fragile and thin thread
separates me from ruin!
510
00:35:19,786 --> 00:35:23,164
A fragile thread in front
of a fucking tornado!
511
00:35:23,289 --> 00:35:25,833
And I am there, expected...
512
00:35:25,958 --> 00:35:27,376
Do you mean "hanging"?
513
00:35:27,502 --> 00:35:29,045
What did I say?
514
00:35:29,170 --> 00:35:31,506
And imagine me very fat too!
515
00:35:32,131 --> 00:35:33,758
You got it right, Captain.
516
00:35:33,841 --> 00:35:34,926
What is he doing here?
517
00:35:35,676 --> 00:35:36,803
He will lend a hand.
518
00:35:36,928 --> 00:35:38,971
- Not under me.
- I don't work for you.
519
00:35:39,096 --> 00:35:40,473
It will not. You will not do it.
520
00:35:40,598 --> 00:35:42,099
He is a consultant. You command.
521
00:35:42,225 --> 00:35:43,518
- Are you kidding?
- Wait.
522
00:35:43,643 --> 00:35:46,604
You had a story, I know.
Let's not make it personal.
523
00:35:46,729 --> 00:35:49,690
On the personal?
I'm the only professional here.
524
00:35:49,816 --> 00:35:51,943
It is not a negotiation. That's just the way it is.
525
00:35:52,068 --> 00:35:53,528
This is a very bad idea.
526
00:35:53,653 --> 00:35:56,322
He will investigate anyway, even if I forbid it!
527
00:35:59,367 --> 00:36:03,037
At least so we'll keep it on a leash.
We will be able to control it.
528
00:36:04,205 --> 00:36:05,623
Look I'm here.
529
00:36:07,458 --> 00:36:10,795
Mike will advise and observe.
530
00:36:11,337 --> 00:36:12,421
Speech closed.
531
00:36:12,547 --> 00:36:13,756
What have you discovered?
532
00:36:13,881 --> 00:36:18,261
The trafficker who customized the
bullets will make another sale, it seems.
533
00:36:18,386 --> 00:36:19,512
Booker Grassie.
534
00:36:20,012 --> 00:36:22,098
Did he reveal anything else?
535
00:36:22,223 --> 00:36:24,851
I didn't tell him. He told me.
536
00:36:24,976 --> 00:36:27,645
Apparently, the old
methods still work.
537
00:36:27,770 --> 00:36:29,230
You will just distract us.
538
00:36:30,565 --> 00:36:34,068
See how you are doing well?
So I like. Teamwork.
539
00:36:34,193 --> 00:36:37,154
I already see a good collaboration.
540
00:36:37,780 --> 00:36:40,032
The video appears to have
been posted by the shooter...
541
00:36:40,116 --> 00:36:40,950
Boys.
542
00:36:41,033 --> 00:36:43,119
He is detective Michael Lowrey.
543
00:36:43,244 --> 00:36:45,830
He will only join
us as a consultant.
544
00:36:45,955 --> 00:36:48,207
Police have no suspects.
545
00:36:49,500 --> 00:36:51,419
Who shot is still...
546
00:36:51,961 --> 00:36:53,671
It's a pleasure for me too.
547
00:36:53,754 --> 00:36:55,256
- Nice to see you standing.
- Already.
548
00:36:55,339 --> 00:36:58,467
- I'm much better, yes.
- I'm happy.
549
00:36:58,593 --> 00:37:00,511
I see you in shape, Michael.
550
00:37:00,636 --> 00:37:03,639
Look, Rita calls
me by my full name,
551
00:37:03,764 --> 00:37:05,725
but to you I am "Mike".
552
00:37:05,850 --> 00:37:07,184
- Sure, Mike.
- Yes, Mike.
553
00:37:07,310 --> 00:37:08,644
Sure, Michael.
554
00:37:09,437 --> 00:37:11,856
- You're the nice one.
- There's always one.
555
00:37:11,981 --> 00:37:13,399
Until he disappears.
556
00:37:14,025 --> 00:37:16,402
- What would you say?
- Hey, it's Mike Lowrey.
557
00:37:16,527 --> 00:37:18,863
- Be nice.
- Let's load the van.
558
00:37:22,825 --> 00:37:25,995
Maybe it won't be too
bad to work with you.
559
00:37:26,120 --> 00:37:29,540
No, we don't use that.
Let's take the Crab.
560
00:37:30,082 --> 00:37:32,543
Wait to see what it's like inside.
561
00:37:32,668 --> 00:37:33,878
Need a hand, grandpa?
562
00:37:34,003 --> 00:37:35,421
Stop it, suckling.
563
00:37:35,546 --> 00:37:37,465
Trying to be cool?
564
00:37:42,595 --> 00:37:45,222
All right. You are all too serious.
565
00:37:45,348 --> 00:37:49,602
A round-up is a fun thing,
like a nice trip, with guns only.
566
00:37:49,727 --> 00:37:52,855
It is not a round-up. It's just surveillance.
567
00:37:53,522 --> 00:37:55,066
Surveillance? Agree.
568
00:37:55,191 --> 00:37:57,443
That commits a crime and we watch?
569
00:37:57,568 --> 00:38:00,529
We take him back and then
arrest him on heavy charges.
570
00:38:00,655 --> 00:38:04,367
So we can get him to talk
and tell us what we need.
571
00:38:05,201 --> 00:38:09,413
Or, since he'll be there
and we'll be there too,
572
00:38:09,538 --> 00:38:11,582
we can catch him right away.
573
00:38:11,707 --> 00:38:14,502
- Thanks for the advice.
- Agree.
574
00:38:15,086 --> 00:38:16,337
Listen.
575
00:38:16,462 --> 00:38:20,132
Booker Grassie sold the bullets
extracted from Michael's body.
576
00:38:20,967 --> 00:38:22,510
Listen...
577
00:38:23,010 --> 00:38:26,222
Could you avoid calling me
"Michael" in front of everyone?
578
00:38:26,514 --> 00:38:27,723
That's what your name is.
579
00:38:32,561 --> 00:38:35,022
Relax and clear your mind.
580
00:38:35,147 --> 00:38:39,318
Use the inspiration of the Lord to
bring peace and serenity to people.
581
00:38:39,443 --> 00:38:42,989
Penetrate them into their
souls using your heart.
582
00:38:51,414 --> 00:38:53,165
Here we are.
583
00:38:53,791 --> 00:38:55,418
I apologize.
584
00:38:55,543 --> 00:38:57,044
I should pass if I can.
585
00:38:57,169 --> 00:38:58,546
Of course. Forget about it.
586
00:39:00,923 --> 00:39:02,758
So you would be the technician?
587
00:39:02,883 --> 00:39:03,926
Cabbage.
588
00:39:05,136 --> 00:39:06,804
And they leave you here in the van?
589
00:39:07,722 --> 00:39:10,266
Yes, I feel more comfortable here.
590
00:39:10,391 --> 00:39:11,434
Agree.
591
00:39:12,393 --> 00:39:13,519
We send Barry.
592
00:39:13,644 --> 00:39:15,062
Is Barry as big as you?
593
00:39:15,354 --> 00:39:17,857
He is our surveillance drone.
594
00:39:18,524 --> 00:39:20,651
Then send the drone in.
595
00:39:22,361 --> 00:39:23,529
Fly.
596
00:39:31,078 --> 00:39:33,831
Barry gets all the fun.
597
00:39:35,416 --> 00:39:38,627
Look there. The black pickup.
They are the H-77 Boyz.
598
00:39:38,753 --> 00:39:39,587
Who are they?
599
00:39:39,712 --> 00:39:43,424
They definitely come from out of town.
They try to expand.
600
00:39:43,549 --> 00:39:45,426
Wide angle. Show me everything.
601
00:39:54,310 --> 00:39:55,352
Enlarge.
602
00:40:00,816 --> 00:40:04,070
Booker wants to entice
them with a 5.7 x 28 case.
603
00:40:05,654 --> 00:40:07,740
- Here's Booker Grassie.
- It's the deal.
604
00:40:08,699 --> 00:40:09,700
Audio.
605
00:40:09,825 --> 00:40:11,285
Here it is.
606
00:40:11,577 --> 00:40:15,998
These will make a nice hole
in any thing or person you want.
607
00:40:16,123 --> 00:40:17,333
I guarantee you...
608
00:40:17,625 --> 00:40:19,543
We have it, Rita. Let's get it.
609
00:40:19,668 --> 00:40:23,005
No. I don't risk collateral damage.
610
00:40:23,130 --> 00:40:24,757
- Let's move.
- Let's wait.
611
00:40:25,466 --> 00:40:27,384
- You're the boss.
- Yes I know.
612
00:40:27,510 --> 00:40:29,512
- That's what I said.
- I confirm you.
613
00:40:30,763 --> 00:40:32,139
You were together, right?
614
00:40:32,264 --> 00:40:33,849
- Not really.
- More or less.
615
00:40:33,974 --> 00:40:35,893
I want to see the money.
616
00:40:37,269 --> 00:40:38,312
Here they are.
617
00:40:38,437 --> 00:40:39,480
Wait up.
618
00:40:39,605 --> 00:40:42,483
She goes back. Here, about him.
619
00:40:43,317 --> 00:40:44,360
The bag is empty.
620
00:40:45,277 --> 00:40:47,947
No money. They want to screw him.
621
00:40:48,614 --> 00:40:49,657
They will kill him!
622
00:40:49,782 --> 00:40:51,367
- Michael.
- We need him alive!
623
00:40:51,492 --> 00:40:52,868
Michael, come back here!
624
00:40:52,993 --> 00:40:53,994
Shit.
625
00:40:54,120 --> 00:40:55,746
Kelly, go. Fast!
626
00:41:03,921 --> 00:41:05,047
Give me the bodycam.
627
00:41:19,019 --> 00:41:22,648
Michael, don't intervene.
Wait for the rest of the team.
628
00:41:29,947 --> 00:41:31,657
Can we count the money or not?
629
00:41:31,782 --> 00:41:33,200
Nice song.
630
00:41:34,118 --> 00:41:34,994
Get up.
631
00:41:38,956 --> 00:41:39,915
Now!
632
00:42:46,649 --> 00:42:48,317
Down that weapon!
633
00:42:48,984 --> 00:42:50,486
Can you hear me?
634
00:42:50,611 --> 00:42:52,738
I need you to cover us.
635
00:42:52,863 --> 00:42:53,864
We come to you.
636
00:42:54,698 --> 00:42:57,534
If you want to live, stick with me.
637
00:42:58,327 --> 00:42:59,995
Try to fuck me and I'll kill you.
638
00:43:01,372 --> 00:43:02,665
We come to you on three.
639
00:43:04,041 --> 00:43:05,876
Bring the truck! Load the goods!
640
00:43:06,001 --> 00:43:08,212
One two,
641
00:43:09,046 --> 00:43:09,964
three!
642
00:43:44,206 --> 00:43:45,332
Shit.
643
00:43:47,668 --> 00:43:48,836
Shit.
644
00:43:49,378 --> 00:43:51,547
Shit. Hey, Booker.
645
00:43:51,672 --> 00:43:54,675
Booker, look at me. Hey. Do not die.
646
00:43:54,800 --> 00:43:58,053
P90 Herstal. Who bought the bullets?
647
00:43:58,178 --> 00:43:59,972
Shit.
648
00:44:05,978 --> 00:44:08,188
- Hey, Booker.
- Michael?
649
00:44:08,856 --> 00:44:11,525
Get an ambulance.
Call the paramedics.
650
00:44:11,650 --> 00:44:13,319
- Booker.
- Michael.
651
00:44:13,444 --> 00:44:15,154
No procedure. Call them.
652
00:44:15,279 --> 00:44:16,113
Take it easy.
653
00:44:16,196 --> 00:44:18,157
Do as I tell you, for once!
654
00:44:18,282 --> 00:44:19,700
He died!
655
00:44:21,618 --> 00:44:23,329
To y, my Dios.
656
00:44:24,747 --> 00:44:26,665
Is that Diego? Or his twin?
657
00:44:26,790 --> 00:44:30,627
He is his twin. Carmelita, no.
658
00:44:37,551 --> 00:44:40,054
- Hello?
- Hey, Marcus. I'm Carver Remy.
659
00:44:40,179 --> 00:44:41,972
Look, I'm busy.
660
00:44:42,097 --> 00:44:44,516
Do not waste my time.
Leave me alone.
661
00:44:44,641 --> 00:44:46,435
Look what is important.
662
00:44:46,560 --> 00:44:47,978
Do you look at me the little one?
663
00:44:48,103 --> 00:44:49,063
Marcus.
664
00:44:49,188 --> 00:44:50,481
I am retired.
665
00:44:50,606 --> 00:44:53,400
The only moles I speak
to are those in the garden.
666
00:44:53,525 --> 00:44:55,569
He shot the wrong twin!
667
00:44:55,694 --> 00:44:56,904
Shit.
668
00:44:57,404 --> 00:44:59,323
Whoever shot Mike
has it on me as well.
669
00:44:59,448 --> 00:45:00,324
Thing?
670
00:45:00,449 --> 00:45:02,993
Seriously. He follows me.
A guy on a black motorcycle.
671
00:45:03,118 --> 00:45:04,745
That's it. And he.
672
00:45:04,870 --> 00:45:05,913
bullshit.
673
00:45:06,038 --> 00:45:07,414
Would I ever lie to you?
674
00:45:07,539 --> 00:45:10,626
Yes, that's why we no longer
use you as an informant.
675
00:45:10,751 --> 00:45:11,668
I tell you it's him.
676
00:45:11,794 --> 00:45:12,878
What do you want from me?
677
00:45:13,003 --> 00:45:15,339
Pre-trial detention. Not to die.
678
00:45:15,464 --> 00:45:17,883
I beg.
Use me as bait if you like.
679
00:45:18,008 --> 00:45:20,010
Do you want that guy? He is coming to me.
680
00:45:20,636 --> 00:45:21,720
He talks to Mike.
681
00:45:21,845 --> 00:45:23,013
I called you.
682
00:45:23,138 --> 00:45:26,266
Corner between 19th and Miami.
Third floor. I am waiting for you.
683
00:45:27,726 --> 00:45:28,727
WORM Call me
684
00:45:28,852 --> 00:45:29,853
Missed call from VERME
685
00:45:29,937 --> 00:45:30,896
EMERGENCY!!!
686
00:45:31,021 --> 00:45:32,022
ANSWER ASSHOLE
687
00:45:35,776 --> 00:45:39,029
What did I tell you?
No. What did I tell you?
688
00:45:39,822 --> 00:45:42,574
"Be a consultant and observe."
689
00:45:42,699 --> 00:45:45,369
Look what a mess. A massacre!
690
00:45:45,494 --> 00:45:48,080
It wasn't me.
They shot each other.
691
00:45:48,205 --> 00:45:50,165
Didn't you shoot anyone?
692
00:45:50,290 --> 00:45:51,708
You know well that I shot...
693
00:45:51,834 --> 00:45:54,628
- Precisely.
- Look, they had already started.
694
00:45:54,753 --> 00:45:56,505
Christ. Mike, you promised.
695
00:45:56,630 --> 00:45:57,631
No it is not true.
696
00:45:57,756 --> 00:45:59,007
- Yes but.
- No.
697
00:45:59,133 --> 00:46:03,137
I said I can picture her hanging by a
thread, fat and with sharks beneath her.
698
00:46:03,262 --> 00:46:04,221
And it will be so!
699
00:46:04,346 --> 00:46:06,723
- You just had to observe.
- I have observed.
700
00:46:06,849 --> 00:46:11,186
Look, Captain.
The bag was empty. No money.
701
00:46:11,311 --> 00:46:15,065
He scratched his nose and I
saw that the bag didn't weigh.
702
00:46:15,190 --> 00:46:16,400
Really remarkable.
703
00:46:16,525 --> 00:46:18,193
I like her.
704
00:46:18,318 --> 00:46:20,904
If I hadn't intervened,
Grassie would have died.
705
00:46:21,029 --> 00:46:24,491
Luckily you did, because
now he's in a body bag.
706
00:46:24,616 --> 00:46:25,742
Captain.
707
00:46:25,868 --> 00:46:26,910
Bravo, Mikey.
708
00:46:27,035 --> 00:46:29,329
Listen, baby. Thats enough.
709
00:46:29,455 --> 00:46:30,789
Listen to me well.
710
00:46:30,914 --> 00:46:32,875
She learns to stay in your place.
711
00:46:33,000 --> 00:46:35,335
Save me your pearls, grandfather. For real.
712
00:46:35,461 --> 00:46:39,047
I may have fucked your mother, but
that doesn't mean I'm your grandfather.
713
00:46:39,173 --> 00:46:42,176
- My mother? Are you bullying?
- That's enough. Stop it!
714
00:46:42,301 --> 00:46:45,179
- How scary! Get it under.
- Stop it. Come away.
715
00:46:45,304 --> 00:46:48,140
- I'll break that baby ass.
- Come on, hit.
716
00:46:48,307 --> 00:46:49,641
Where we are? In kindergarten?
717
00:46:49,766 --> 00:46:50,934
Come on, let's go.
718
00:46:51,059 --> 00:46:53,353
Fuck. I'm free today if you want.
719
00:46:53,479 --> 00:46:55,147
Take it easy. Do not stop.
720
00:46:56,231 --> 00:46:57,900
- I apologize.
- Come on.
721
00:46:59,401 --> 00:47:02,154
- Do you want...
- No, go. She spins away.
722
00:47:03,989 --> 00:47:05,491
What's up?
723
00:47:11,997 --> 00:47:13,415
Call from VERME
724
00:47:16,668 --> 00:47:17,753
What do you want, worm?
725
00:47:21,507 --> 00:47:23,425
How sad.
726
00:47:24,760 --> 00:47:26,053
Where is your car?
727
00:47:26,178 --> 00:47:28,639
The girls went to the spa.
728
00:47:36,480 --> 00:47:37,898
Everything is fine?
729
00:47:38,023 --> 00:47:40,192
Yes thanks. And you?
730
00:47:40,317 --> 00:47:42,277
Never felt better.
731
00:47:43,820 --> 00:47:46,907
You know, at least you could, if you wanted to,
732
00:47:47,741 --> 00:47:49,910
reach the speed limit.
733
00:47:50,619 --> 00:47:52,287
She outdid us a Prius.
734
00:47:54,831 --> 00:47:55,958
What is this?
735
00:47:56,083 --> 00:47:58,085
Do you use it to carry balls around?
736
00:47:58,210 --> 00:47:59,378
Do you know what?
737
00:47:59,503 --> 00:48:03,090
None of my balls want to
be here with an idiot like you.
738
00:48:09,346 --> 00:48:12,516
We investigate a murder
and you bring little Marcus?
739
00:48:12,641 --> 00:48:13,976
I leave it to the girls.
740
00:48:14,685 --> 00:48:16,728
Do you want to go to the wellness center?
741
00:48:16,853 --> 00:48:20,107
Carver is scared. He won't wait.
742
00:48:20,232 --> 00:48:21,483
He's on the road, Mike.
743
00:48:21,608 --> 00:48:25,862
What will the guy who shot me
by a spy like Carver Remy want?
744
00:48:25,988 --> 00:48:28,657
I'll take you to him to find out, prick.
745
00:48:29,866 --> 00:48:32,119
Sorry, little Marcus.
746
00:48:32,244 --> 00:48:34,246
Do not say the bad words.
747
00:48:34,371 --> 00:48:37,249
But, when you deal with
people like Mike Lowrey,
748
00:48:37,374 --> 00:48:39,376
you have no fucking choice.
749
00:48:39,668 --> 00:48:41,461
Sorry. I have said another.
750
00:48:50,846 --> 00:48:52,139
He carries the baby inside.
751
00:48:52,264 --> 00:48:53,348
I don't go in there.
752
00:48:53,473 --> 00:48:56,059
Then you will never know
who it is that wanted to kill you.
753
00:48:56,184 --> 00:48:58,520
If I come in, I already know who will kill me.
754
00:48:58,645 --> 00:48:59,646
Theresa Burnett.
755
00:48:59,771 --> 00:49:02,065
Cut it out.
Grab the little one and go inside.
756
00:49:02,190 --> 00:49:04,484
Mike, Carver is scared.
757
00:49:04,610 --> 00:49:06,320
He won't wait all day.
758
00:49:06,445 --> 00:49:07,529
All right.
759
00:49:08,572 --> 00:49:09,740
All right.
760
00:49:23,670 --> 00:49:26,715
No. Mike!
761
00:49:26,840 --> 00:49:28,842
Tell Marcus I'll kill!
762
00:49:29,259 --> 00:49:30,344
Go!
763
00:49:30,427 --> 00:49:32,596
-What did he do? What have you done?
- Go!
764
00:49:32,679 --> 00:49:33,805
-Is he going out?
- Go!
765
00:49:33,930 --> 00:49:35,349
Is he going out? Shit!
766
00:49:36,266 --> 00:49:38,185
You've known Theresa for a long time.
767
00:49:38,310 --> 00:49:40,145
How pissed off was she?
768
00:49:40,270 --> 00:49:43,065
- On a scale from one to ten?
- Yes, where ten is...
769
00:49:43,190 --> 00:49:46,318
- When did I break up with your sister?
- No! There I was at ten.
770
00:49:46,443 --> 00:49:47,944
And what does it have to do with it now?
771
00:49:48,070 --> 00:49:49,446
All right. I was just looking...
772
00:49:49,571 --> 00:49:51,114
Theresa at ten is like...
773
00:49:51,239 --> 00:49:53,867
Me when did you pour me
the frappuccino in the Ferrari?
774
00:49:53,992 --> 00:49:56,411
Yes exactly.
775
00:49:56,536 --> 00:49:58,288
Then Theresa is at nine.
776
00:49:58,413 --> 00:49:59,915
- At nine?
- Yup.
777
00:50:01,958 --> 00:50:03,168
Oh shit.
778
00:50:03,710 --> 00:50:05,128
I'd say ten.
779
00:50:05,879 --> 00:50:07,464
I forgot the wipes.
780
00:50:07,589 --> 00:50:08,924
What a tragedy.
781
00:50:12,803 --> 00:50:14,805
What are you doing? You stop?
782
00:50:15,472 --> 00:50:17,349
It was yellow.
783
00:50:17,933 --> 00:50:19,476
We are in a hurry.
784
00:50:20,060 --> 00:50:20,894
Come on...
785
00:50:23,313 --> 00:50:24,272
What's up?
786
00:50:24,398 --> 00:50:26,525
Are you ashamed to be seen here?
787
00:50:28,026 --> 00:50:30,153
Look, there's Mike Lowrey!
788
00:50:31,196 --> 00:50:34,116
Mike Lowrey aboard a Nissan Quest!
789
00:50:35,951 --> 00:50:37,619
Nobody gives a damn.
790
00:50:37,744 --> 00:50:40,163
He is my Uber driver!
791
00:50:41,998 --> 00:50:45,794
The fight against crime consists
above all in anticipating criminals.
792
00:50:45,919 --> 00:50:47,713
You don't have to stop for the pigeons.
793
00:50:47,838 --> 00:50:50,048
Just go. They will fly away.
794
00:50:55,721 --> 00:51:00,726
I hope it's a safe or a floor.
795
00:51:03,437 --> 00:51:05,021
My wife's car!
796
00:51:05,147 --> 00:51:06,898
Carver Remy, fuck!
797
00:51:07,023 --> 00:51:09,735
You can't know if it's him.
He could be anyone.
798
00:51:09,860 --> 00:51:11,111
To you the main entrance!
799
00:51:11,236 --> 00:51:12,571
I am retired!
800
00:51:12,696 --> 00:51:13,989
I am a civilian!
801
00:51:20,370 --> 00:51:22,038
This is a sign.
802
00:51:22,164 --> 00:51:23,915
It is a sign from the Lord.
803
00:51:27,377 --> 00:51:28,253
Cabbage.
804
00:51:28,378 --> 00:51:30,046
He knows it.
805
00:51:30,172 --> 00:51:31,757
She always knows everything.
806
00:51:36,887 --> 00:51:39,973
It takes a 3-15. Broadmoor Hotel.
807
00:51:44,728 --> 00:51:45,729
Fuck.
808
00:51:54,029 --> 00:51:56,782
Sir, I know you've already
helped Mike once...
809
00:51:58,700 --> 00:52:00,660
but she's taking them hard.
810
00:52:03,205 --> 00:52:04,706
Lord, give me a sign.
811
00:52:17,636 --> 00:52:19,054
What the hell are you doing?
812
00:52:19,179 --> 00:52:20,388
Mike!
813
00:52:33,443 --> 00:52:34,903
Shit!
814
00:53:13,316 --> 00:53:14,359
Are you OK?
815
00:53:16,319 --> 00:53:19,155
Better than you will be
when Theresa sees the car.
816
00:53:29,499 --> 00:53:30,917
I had it.
817
00:53:31,585 --> 00:53:33,211
I had it in my hands.
818
00:53:34,045 --> 00:53:35,797
I don't understand, mom.
819
00:53:37,424 --> 00:53:43,179
A bullet would be a gesture of pity.
That took your father away from me.
820
00:53:43,471 --> 00:53:45,432
First he has to suffer.
821
00:53:45,891 --> 00:53:48,476
Then he will die.
822
00:53:49,102 --> 00:53:50,353
Did you understand?
823
00:53:50,604 --> 00:53:51,563
Yup.
824
00:54:17,505 --> 00:54:20,258
Pass it! Very, very good!
825
00:54:23,553 --> 00:54:26,932
Well done, Callie!
Make her want to play football!
826
00:54:28,433 --> 00:54:31,186
- You're off the case, Mike.
- Yes I know.
827
00:54:32,562 --> 00:54:33,605
No!
828
00:54:34,022 --> 00:54:36,149
If she makes you do it, you do it again!
829
00:54:37,984 --> 00:54:41,279
So, there is a Buddhist.
830
00:54:41,404 --> 00:54:44,324
A man who loves to live in nature.
He is in the mountains,
831
00:54:44,449 --> 00:54:46,785
on a very winding path.
832
00:54:46,910 --> 00:54:52,791
A guy on horseback comes out of
nowhere and heads towards him on the path.
833
00:54:53,458 --> 00:54:55,794
He is also a Buddhist. At least I think so.
834
00:54:55,919 --> 00:54:57,629
I'm not sure.
835
00:54:57,754 --> 00:55:00,256
Let's say I am both, Captain.
836
00:55:00,382 --> 00:55:01,299
All right.
837
00:55:01,424 --> 00:55:03,885
The guy on horseback
838
00:55:04,010 --> 00:55:06,763
it goes straight to each other so fast
839
00:55:06,888 --> 00:55:10,767
that he has to throw himself to the
side in order not to be overwhelmed.
840
00:55:10,892 --> 00:55:13,144
He gets up all dusty and asks:
841
00:55:13,269 --> 00:55:16,064
"Hey, where the fuck are you going like this?"
842
00:55:17,440 --> 00:55:20,360
And the guy on horseback:
843
00:55:20,485 --> 00:55:22,404
"I don't know!
844
00:55:23,113 --> 00:55:25,740
Ask the horse. "
845
00:55:27,075 --> 00:55:29,744
"Ask the horse"?
846
00:55:29,869 --> 00:55:31,121
Exactly.
847
00:55:33,540 --> 00:55:35,375
You see her? This...
848
00:55:36,167 --> 00:55:38,878
Spiccicata.
The same face I did.
849
00:55:41,172 --> 00:55:47,762
The horse represents
our traumas and fears.
850
00:55:47,887 --> 00:55:51,641
They make us run around
at 1000 an hour like crazy,
851
00:55:51,766 --> 00:55:55,895
so much so that we can no longer
even answer a simple question:
852
00:55:56,771 --> 00:55:58,732
"Where are we going?"
853
00:56:01,359 --> 00:56:03,445
Where are you going, Mike?
854
00:56:07,240 --> 00:56:08,533
No, Callie!
855
00:56:08,658 --> 00:56:09,868
Don't pass it.
856
00:56:09,993 --> 00:56:11,244
The shooters shoot!
857
00:56:20,211 --> 00:56:22,505
She too has the family curse.
858
00:56:22,922 --> 00:56:24,007
Mike.
859
00:56:24,841 --> 00:56:26,968
Take back control of your life.
860
00:56:27,385 --> 00:56:33,141
She grabs the reins before the
horse drags you into a ravine.
861
00:56:43,860 --> 00:56:44,944
Are you coming to dinner with us?
862
00:56:45,570 --> 00:56:46,821
Callie will like it.
863
00:56:46,946 --> 00:56:49,282
I read you some Buddhist stories.
I have a book.
864
00:56:49,407 --> 00:56:51,201
Do you cook again?
865
00:56:51,326 --> 00:56:52,869
Certainly.
866
00:56:52,994 --> 00:56:54,746
All right. We order a pizza.
867
00:56:54,871 --> 00:56:56,289
Then it can be done.
868
00:57:02,796 --> 00:57:04,130
Bingo.
869
00:57:06,174 --> 00:57:07,217
Captain!
870
00:57:11,012 --> 00:57:12,388
Hit him.
871
00:57:16,142 --> 00:57:18,478
I help her. What do you need?
872
00:57:20,814 --> 00:57:22,357
- Shoot.
- Call!
873
00:57:24,651 --> 00:57:25,610
Through the woman.
874
00:57:25,735 --> 00:57:27,070
No, you go away.
875
00:57:27,195 --> 00:57:29,072
- Help...
- Go! Behind the car!
876
00:57:32,659 --> 00:57:34,119
What does she get you?
877
00:57:34,744 --> 00:57:36,037
You had it at gunpoint.
878
00:57:36,579 --> 00:57:37,872
Nothing innocent.
879
00:57:38,832 --> 00:57:40,542
Are you crazy, you know?
880
00:57:43,086 --> 00:57:45,505
It takes a 3-15. Shooting. Ground agent.
881
00:57:45,630 --> 00:57:47,340
Jose Mani Park.
882
00:57:48,550 --> 00:57:49,926
Request helicopter rescue.
883
00:57:50,051 --> 00:57:51,803
I'm detective Mike Lowrey.
884
00:57:52,554 --> 00:57:54,180
The captain is ashore.
885
00:57:56,558 --> 00:57:58,101
The captain is ashore.
886
00:58:20,915 --> 00:58:22,000
Bet!
887
00:58:22,625 --> 00:58:23,751
Aim!
888
00:58:23,835 --> 00:58:24,669
Fire!
889
00:58:25,587 --> 00:58:26,921
Bet!
890
00:58:27,046 --> 00:58:28,131
Aim!
891
00:58:28,673 --> 00:58:29,799
Fire!
892
00:59:00,747 --> 00:59:02,248
You were right.
893
00:59:04,000 --> 00:59:07,170
Seeking revenge, I
got someone killed.
894
00:59:53,591 --> 00:59:54,884
One last time?
895
00:59:58,596 --> 00:59:59,889
One last time.
896
01:00:30,878 --> 01:00:33,506
Mama, they are all dead. It is the moment?
897
01:00:33,631 --> 01:00:35,341
Yes, kill him.
898
01:00:35,466 --> 01:00:40,054
But, before you do, look him in the
eye and tell him something for me.
899
01:00:40,179 --> 01:00:41,431
What, mom?
900
01:00:45,226 --> 01:00:47,395
I checked Booker's finances.
901
01:00:47,520 --> 01:00:50,064
Lots of front companies,
same accountant.
902
01:00:50,523 --> 01:00:53,151
Picante Jenkins, chartered accountant.
903
01:00:53,276 --> 01:00:55,695
Already. There aren't that many "Picante" around.
904
01:01:04,287 --> 01:01:06,289
Then we knock and talk.
905
01:01:06,372 --> 01:01:07,206
Yup.
906
01:01:09,792 --> 01:01:11,461
What the hell does that mean?
907
01:01:11,919 --> 01:01:13,421
What do you mean?
908
01:01:13,546 --> 01:01:15,673
Mike, you don't need a grenade launcher.
909
01:01:16,424 --> 01:01:18,176
True, but I want one.
910
01:01:18,301 --> 01:01:20,386
He is an accountant, Mike.
911
01:01:20,511 --> 01:01:22,889
Look, Mike, we don't go in this way.
912
01:01:23,014 --> 01:01:23,973
In which way?
913
01:01:24,098 --> 01:01:26,809
We've been bad boys
all our lives, haven't we?
914
01:01:26,934 --> 01:01:28,728
Time to start being good.
915
01:01:30,521 --> 01:01:33,608
But then the song becomes crap.
916
01:01:39,489 --> 01:01:43,785
Maybe it would have happened
if I sang it with more conviction.
917
01:01:44,660 --> 01:01:45,703
No.
918
01:01:45,995 --> 01:01:47,580
We knock and talk.
919
01:01:47,705 --> 01:01:49,207
Of course. Knock Knock.
920
01:01:51,167 --> 01:01:52,377
Mike!
921
01:01:52,502 --> 01:01:54,337
- Miami police. Below!
- Mike!
922
01:01:54,462 --> 01:01:55,963
- What the fuck is going on?
- Mike!
923
01:01:56,089 --> 01:01:57,590
We had to knock and talk!
924
01:01:57,715 --> 01:01:59,467
You broke down the door for me.
925
01:01:59,592 --> 01:02:01,469
I beg your pardon. For real.
926
01:02:01,594 --> 01:02:04,472
A little bit of polyurethane glue
and it will be as good as new.
927
01:02:04,639 --> 01:02:05,681
Where is the warrant?
928
01:02:05,807 --> 01:02:09,227
On your knees, hands
behind your head. Hurry up!
929
01:02:12,188 --> 01:02:15,108
If you keep moving,
I'll shoot you in the face.
930
01:02:15,233 --> 01:02:16,984
- No, he doesn't shoot her.
- Yes but.
931
01:02:17,110 --> 01:02:20,696
Mike, this man is an accountant.
Just talk to him.
932
01:02:20,822 --> 01:02:23,074
You want to have a conversation
933
01:02:23,199 --> 01:02:26,911
with a carrot-colored
cupboard high on coke?
934
01:02:27,036 --> 01:02:29,539
Leave it to me, okay? Stay back.
935
01:02:29,664 --> 01:02:33,418
Now I penetrate his
soul using my heart.
936
01:02:34,001 --> 01:02:35,753
- Thing?
- Already.
937
01:02:35,878 --> 01:02:37,880
He watches and learns.
938
01:02:39,048 --> 01:02:42,677
Come here, ass lick,
I'll break that shitty snout.
939
01:02:42,802 --> 01:02:45,054
Don't be rude.
940
01:02:45,179 --> 01:02:48,724
I understand her.
You are in a difficult situation.
941
01:02:48,850 --> 01:02:49,809
Stay away from me.
942
01:02:49,934 --> 01:02:51,310
Stay away from him, Marcus.
943
01:02:51,436 --> 01:02:53,479
Would he give us his client's invoices?
944
01:02:53,604 --> 01:02:54,689
Thing?
945
01:02:54,814 --> 01:02:56,816
Booker Grassie. He has the...
946
01:03:02,738 --> 01:03:04,907
How far have you penetrated into his soul?
947
01:03:06,117 --> 01:03:08,953
It is also necessary to know
how to suffer for what is right.
948
01:03:09,078 --> 01:03:10,538
Turn the other cheek?
949
01:03:10,663 --> 01:03:12,039
Get out!
950
01:03:14,625 --> 01:03:17,753
Look, I realize he's scared.
951
01:03:17,879 --> 01:03:21,299
Who is not I? Sometimes, however, fear...
952
01:03:30,641 --> 01:03:31,767
What do you say now?
953
01:03:35,563 --> 01:03:37,231
You better take care of it.
954
01:03:37,940 --> 01:03:39,108
I think so too.
955
01:03:40,193 --> 01:03:41,235
Hey!
956
01:03:42,111 --> 01:03:44,447
After Martin Luther King,
it's up to Brother Malcolm,
957
01:03:44,572 --> 01:03:46,532
that he will use any means necessary.
958
01:03:46,657 --> 01:03:48,784
You're the cop they shot.
959
01:03:48,910 --> 01:03:51,204
Bad year for you, chocolate.
960
01:03:51,329 --> 01:03:55,124
If you didn't have a gun
and a badge, I'd kill you.
961
01:03:55,249 --> 01:03:57,835
Is this the only thing
that prevents you?
962
01:03:57,960 --> 01:03:59,003
Already.
963
01:04:01,631 --> 01:04:02,715
Get it under.
964
01:04:08,930 --> 01:04:10,848
- Left free!
- Cuff him.
965
01:04:12,141 --> 01:04:13,809
What are you doing here?
966
01:04:14,644 --> 01:04:15,853
I called them.
967
01:04:17,104 --> 01:04:20,858
Thing? Weren't we supposed
to be bad boys one last time?
968
01:04:20,983 --> 01:04:25,112
Indeed. It is so.
But this is the remix version, Mike.
969
01:04:25,238 --> 01:04:26,697
We work with AMMO.
970
01:04:30,993 --> 01:04:32,578
Stop the bullshit.
971
01:04:32,703 --> 01:04:35,331
You have three seconds or you I bite off.
972
01:04:36,415 --> 01:04:38,834
Don't point that fucking
finger in my face.
973
01:04:39,210 --> 01:04:40,086
Explain us.
974
01:04:40,211 --> 01:04:43,673
Judge, attorney, informant,
the captain and you.
975
01:04:43,798 --> 01:04:45,132
What do you have in common?
976
01:04:45,258 --> 01:04:47,385
Hundreds of investigations and operations.
977
01:04:47,510 --> 01:04:50,555
There are 847 cases
that bind all the victims.
978
01:04:50,680 --> 01:04:52,723
Who among them wants to kill you?
979
01:04:52,848 --> 01:04:54,016
Who doesn't want to?
980
01:04:54,141 --> 01:04:56,894
And we're only looking at the criminals.
981
01:04:57,019 --> 01:04:59,313
I don't know anyone who doesn't want to.
982
01:04:59,438 --> 01:05:00,648
Put me on the list too.
983
01:05:00,773 --> 01:05:02,567
Thanks, Marcus. Very helpful.
984
01:05:02,692 --> 01:05:05,111
- Anything from the accountant?
- The logs are a mess.
985
01:05:05,236 --> 01:05:06,195
What a surprise.
986
01:05:06,320 --> 01:05:09,031
But I hacked his
computer key fob.
987
01:05:09,156 --> 01:05:10,741
- So?
-I have his social networks.
988
01:05:12,201 --> 01:05:13,244
Here you are.
989
01:05:14,954 --> 01:05:17,623
I see a lot of
dickheads, but few clues.
990
01:05:17,748 --> 01:05:20,209
- Facial recognition.
- Immediately.
991
01:05:22,295 --> 01:05:24,171
It's three days
before I was shot.
992
01:05:24,630 --> 01:05:27,300
Hey, go back to the one
with the chain around his neck.
993
01:05:27,758 --> 01:05:28,884
Yes. Zoom in.
994
01:05:31,429 --> 01:05:32,471
- Zway-Lo. - Zway-Lo.
995
01:05:32,597 --> 01:05:33,514
Who would it be?
996
01:05:33,639 --> 01:05:35,516
Lorenzo Rodriguez.
997
01:05:35,641 --> 01:05:37,101
Known as Zway-Lo.
998
01:05:37,226 --> 01:05:40,896
I coached his basketball
team when he was little.
999
01:05:41,022 --> 01:05:43,608
I had to throw him
out during the final.
1000
01:05:43,733 --> 01:05:46,068
Did you kick a kid out of the final?
1001
01:05:46,193 --> 01:05:48,362
Yes. He had called Me a jerk.
1002
01:05:48,487 --> 01:05:51,699
- Have you won, at least?
-No. He was our strongest player.
1003
01:05:51,824 --> 01:05:54,869
We lost by 40, but
he got the lesson.
1004
01:05:54,994 --> 01:05:56,954
In a team, there is no "me".
1005
01:05:57,079 --> 01:05:59,415
- In "jerk" yes, though.
- Cut it out.
1006
01:05:59,540 --> 01:06:02,627
Look, Zway-Lo deals
in drugs and guns.
1007
01:06:02,752 --> 01:06:04,462
He works for Taglin.
1008
01:06:04,754 --> 01:06:07,298
Taglin was found dead
the night of Mike's attack.
1009
01:06:07,381 --> 01:06:09,717
So now he works for someone else.
1010
01:06:09,842 --> 01:06:11,177
Lorenzo Rodriguez.
1011
01:06:11,302 --> 01:06:14,013
No mortgages.
And not even a checking account.
1012
01:06:14,555 --> 01:06:16,682
But tomorrow is his birthday.
1013
01:06:16,807 --> 01:06:19,810
There are three places where
someone like him can celebrate:
1014
01:06:19,935 --> 01:06:23,230
Ditto, Ice 45 and Zillion.
1015
01:06:23,356 --> 01:06:25,066
Can you go into their archives?
1016
01:06:25,983 --> 01:06:28,527
The elce 45 is supposed to improve safety.
1017
01:06:29,487 --> 01:06:31,489
Good. Ice 45.
1018
01:06:32,114 --> 01:06:33,532
Ditto.
1019
01:06:33,699 --> 01:06:34,533
Zillion.
1020
01:06:36,410 --> 01:06:38,120
There he is. Rodriguez.
1021
01:06:38,245 --> 01:06:39,914
- Bingo!
- The party is tonight.
1022
01:06:40,581 --> 01:06:42,333
Zillion, here we come.
1023
01:06:44,335 --> 01:06:48,839
See you at the club at 11pm.
Get in the shot.
1024
01:06:48,964 --> 01:06:51,592
This is an arrest.
We go in and out. No deaths.
1025
01:06:51,717 --> 01:06:54,762
It is a strictly non-lethal operation.
1026
01:06:54,887 --> 01:06:56,347
Not lethal?
1027
01:06:56,472 --> 01:06:59,100
Someone told the bad guys?
1028
01:06:59,225 --> 01:07:00,935
Rubber bullets.
1029
01:07:01,060 --> 01:07:04,522
Trust me, you will like them.
You can shoot as much as you want.
1030
01:07:10,653 --> 01:07:14,740
Hey! No! Don't try it.
1031
01:07:14,865 --> 01:07:16,534
Never try again.
1032
01:07:16,659 --> 01:07:20,371
You also messed up the words.
And it takes a lot to learn them.
1033
01:07:20,496 --> 01:07:21,956
- Don't do it anymore.
- All right.
1034
01:07:22,081 --> 01:07:23,541
- Absolutely not.
- Seriously.
1035
01:07:23,666 --> 01:07:25,459
- Sorry.
- Fuck.
1036
01:07:25,584 --> 01:07:27,336
Find your own song.
1037
01:07:28,045 --> 01:07:29,171
Can you believe it?
1038
01:08:09,378 --> 01:08:10,713
You are really stupid.
1039
01:08:10,838 --> 01:08:13,883
Forget about it. Your
bullshit doesn't affect me.
1040
01:08:14,592 --> 01:08:15,801
I'll handle that.
1041
01:08:16,552 --> 01:08:19,138
Good evening, ladies. Is Georgio inside?
1042
01:08:19,263 --> 01:08:20,598
I don't know who he is.
1043
01:08:20,723 --> 01:08:21,974
The row is on the back.
1044
01:08:23,893 --> 01:08:25,519
Nicole! Paige!
1045
01:08:27,772 --> 01:08:29,732
- Hello.
- But you are wonderful!
1046
01:08:29,857 --> 01:08:31,108
- Thank you.
- Divine.
1047
01:08:31,233 --> 01:08:32,234
Mamma Mia.
1048
01:08:32,359 --> 01:08:35,946
He is my uncle Michael and he is
a friend of him, I am uncle Marcus.
1049
01:08:36,071 --> 01:08:39,658
Do you mind letting them in?
My uncle just got divorced.
1050
01:08:39,784 --> 01:08:41,243
Poor thing.
1051
01:08:41,368 --> 01:08:42,328
Already.
1052
01:08:42,453 --> 01:08:43,621
Come in, please.
1053
01:08:43,746 --> 01:08:44,955
- Come on, uncles.
- No.
1054
01:08:45,080 --> 01:08:46,457
- Yes.
- Be careful not to fall.
1055
01:08:46,582 --> 01:08:47,958
- No.
- No, yes.
1056
01:08:48,542 --> 01:08:49,877
- That's right.
- Not at all.
1057
01:08:50,002 --> 01:08:51,796
- Yes.
- No sir.
1058
01:08:51,921 --> 01:08:54,757
Yup.
1059
01:09:03,766 --> 01:09:05,768
Kelly, target position?
1060
01:09:05,893 --> 01:09:08,562
Second floor. VIP platform.
I keep an eye on him.
1061
01:09:08,687 --> 01:09:09,939
Up there.
1062
01:09:21,325 --> 01:09:22,535
Hi sweetie.
1063
01:09:31,752 --> 01:09:33,045
Confirmed identity.
1064
01:09:34,588 --> 01:09:37,341
The entrance to the
platform is also the only exit.
1065
01:09:37,466 --> 01:09:39,051
He is trapped.
1066
01:09:39,176 --> 01:09:41,929
On the right he has a gorilla
with a .55 caliber. Charge.
1067
01:09:42,263 --> 01:09:45,182
I confirm no kills.
Kelly, you the gorilla.
1068
01:09:45,307 --> 01:09:46,308
Received.
1069
01:09:56,735 --> 01:09:59,280
Mike, how do you DJ from up there?
1070
01:09:59,405 --> 01:10:02,074
He must have iron ass muscles.
1071
01:10:03,993 --> 01:10:06,287
Look, I'll be honest, Mike.
1072
01:10:06,412 --> 01:10:08,622
I haven't had sex in a long time.
1073
01:10:09,248 --> 01:10:10,833
Far too much.
1074
01:10:10,958 --> 01:10:13,836
And I get some weird fucking thoughts.
1075
01:10:13,961 --> 01:10:16,589
- Marcus.
- I feel like imprisoned...
1076
01:10:16,714 --> 01:10:18,924
Marcus, they can hear you, you know?
1077
01:10:19,049 --> 01:10:22,303
No, there is too much noise.
Nobody hears us.
1078
01:10:22,428 --> 01:10:24,471
Sometimes, I go to the Internet
1079
01:10:24,597 --> 01:10:27,808
and I see really weird things.
A man put the of him...
1080
01:10:27,933 --> 01:10:29,101
Marcus.
1081
01:10:29,977 --> 01:10:30,936
What's up?
1082
01:10:32,438 --> 01:10:33,689
We hear you.
1083
01:10:37,151 --> 01:10:40,237
Just kidding.
You haven't heard, have you?
1084
01:10:42,072 --> 01:10:43,324
In position.
1085
01:10:43,449 --> 01:10:44,366
Immediately.
1086
01:10:44,491 --> 01:10:46,493
Mike, Marcus, see you upstairs.
1087
01:10:48,078 --> 01:10:50,789
Mike and Marcus on the
move, to the right of the stairs.
1088
01:10:51,457 --> 01:10:53,834
Rita on the move,
to the left of the stairs.
1089
01:10:56,337 --> 01:10:57,922
Are you all in position?
1090
01:10:58,047 --> 01:10:59,006
- Yes, yes.
1091
01:10:59,131 --> 01:11:00,215
Yup.
1092
01:11:00,799 --> 01:11:03,886
What an incredible dress, beauty.
You have your own style.
1093
01:11:04,345 --> 01:11:05,679
Thank you.
1094
01:11:05,804 --> 01:11:07,139
Wait.
1095
01:11:07,264 --> 01:11:08,515
Wait.
1096
01:11:08,641 --> 01:11:11,268
I can not. I'm here with my friends.
1097
01:11:11,393 --> 01:11:13,020
Get them to come too.
1098
01:11:13,145 --> 01:11:14,980
I can not tonight.
1099
01:11:15,397 --> 01:11:18,025
Kneel him in the balls
and let's get moving.
1100
01:11:18,150 --> 01:11:20,110
- From Tétouan.
- From Tétouan.
1101
01:11:20,235 --> 01:11:22,279
- Hi sweetie.
- Hi sweetie.
1102
01:11:22,404 --> 01:11:24,782
Why that dress?
We're undercover.
1103
01:11:24,907 --> 01:11:28,410
We need something that gives more... coverage.
1104
01:11:29,036 --> 01:11:30,371
Best wishes.
1105
01:11:30,496 --> 01:11:34,458
Come on, people! Please get in touch!
1106
01:11:35,751 --> 01:11:38,879
Today we have a special
guest who has a birthday.
1107
01:11:39,004 --> 01:11:41,674
Let's wish him well. Three two one...
1108
01:11:41,799 --> 01:11:44,093
Best wishes!
1109
01:11:44,218 --> 01:11:46,470
We love you, Zway-Lo!
1110
01:11:47,846 --> 01:11:48,847
Yup!
1111
01:11:48,973 --> 01:11:50,015
Zway-Lo!
1112
01:11:50,140 --> 01:11:52,017
All for me, baby!
1113
01:11:52,142 --> 01:11:53,811
Greetings, asshole.
1114
01:12:10,285 --> 01:12:12,871
Yup!
1115
01:12:26,760 --> 01:12:28,637
You're going to jail today, asshole.
1116
01:12:28,762 --> 01:12:30,597
I say "criminal" and you "jail"
1117
01:12:30,723 --> 01:12:32,850
- Criminal
- Galera
1118
01:12:33,434 --> 01:12:34,935
Miami police. Stopped.
1119
01:12:41,442 --> 01:12:42,484
- Cabbage!
- Cabbage!
1120
01:12:43,944 --> 01:12:45,529
He is an athlete, I said so.
1121
01:12:45,821 --> 01:12:47,698
- Let's jump.
- I don't jump.
1122
01:12:47,823 --> 01:12:49,658
-He is running away. Jump!
- Shit!
1123
01:12:53,370 --> 01:12:54,496
Zway-Iog
1124
01:12:57,750 --> 01:12:58,959
Get out of the way!
1125
01:13:01,003 --> 01:13:02,546
I need the car.
1126
01:13:02,671 --> 01:13:04,298
- Im very sorry.
- What are you doing?
1127
01:13:04,423 --> 01:13:06,592
- Stopped!
- Police operation.
1128
01:13:06,717 --> 01:13:08,135
- My car!
- Do you come or not?
1129
01:13:08,260 --> 01:13:09,261
Backwards!
1130
01:13:10,012 --> 01:13:11,180
- What the fuck!
- Move!
1131
01:13:11,305 --> 01:13:14,349
I don't get a fuckin
'shit jumping off
1132
01:13:14,475 --> 01:13:15,768
if you then use the stairs!
1133
01:13:15,893 --> 01:13:17,644
I told you I didn't jump!
1134
01:13:18,937 --> 01:13:20,564
Zway-Lo turned left.
1135
01:13:21,398 --> 01:13:22,399
Shit.
1136
01:13:24,943 --> 01:13:26,070
O Lord.
1137
01:13:26,445 --> 01:13:27,738
- Put on the belt?
- Yup.
1138
01:13:27,863 --> 01:13:29,573
- Is that how you do now?
- Exactly.
1139
01:13:31,075 --> 01:13:32,451
I have Lowrey stuck in the ass!
1140
01:13:32,910 --> 01:13:34,953
After 395. Direction Overtown.
1141
01:13:35,079 --> 01:13:37,247
Mike, we can't go to Overtown.
1142
01:13:37,372 --> 01:13:39,666
Zway-Lo has the of him there. Dangerous people.
1143
01:13:39,792 --> 01:13:41,335
We are dangerous too.
1144
01:13:43,087 --> 01:13:43,921
Shit!
1145
01:13:45,672 --> 01:13:48,258
Shit rubber bullets!
What bullshit!
1146
01:13:48,383 --> 01:13:50,886
They shoot bullets,
we gummy bears.
1147
01:13:51,011 --> 01:13:53,388
Mike, could you pull over for a second?
1148
01:13:53,514 --> 01:13:54,598
I have to tell you something.
1149
01:13:54,723 --> 01:13:56,475
- Do you want us to pull over?
- Yup.
1150
01:13:56,600 --> 01:13:58,519
Only a moment. I ask Zway-Lo.
1151
01:13:58,644 --> 01:14:02,064
Zway-Lo, Marcus would
like us to stop for a moment!
1152
01:14:02,189 --> 01:14:03,690
Will you give us a time out?
1153
01:14:03,816 --> 01:14:05,943
Fuck, Mike, I have to tell you something!
1154
01:14:06,068 --> 01:14:08,028
- Thing?
- I made a promise to God.
1155
01:14:08,153 --> 01:14:09,613
- To who?
- To God.
1156
01:14:10,531 --> 01:14:12,199
What the hell are you talking about?
1157
01:14:12,324 --> 01:14:15,786
I promised God that
if you got away with it,
1158
01:14:15,911 --> 01:14:18,038
I would no longer commit acts of violence.
1159
01:14:18,163 --> 01:14:21,875
And He knows very well that it was a lie.
Violence is our job.
1160
01:14:25,504 --> 01:14:27,089
Think about your soul, Mike.
1161
01:14:27,214 --> 01:14:29,800
Our job is to serve and protect.
1162
01:14:29,925 --> 01:14:30,884
Quite right.
1163
01:14:31,009 --> 01:14:33,178
And now I serve that asshole properly.
1164
01:14:47,818 --> 01:14:50,404
- Oh shit.
- Oh shit.
1165
01:14:50,529 --> 01:14:53,157
Look at that!
1166
01:14:53,282 --> 01:14:56,243
Looks like the Elephant Man, fucking.
1167
01:14:56,368 --> 01:14:57,452
Have you seen?
1168
01:14:57,578 --> 01:14:59,872
- I see it all right.
- Hey, stop it.
1169
01:14:59,997 --> 01:15:01,290
-She is calling me.
- Thing?
1170
01:15:01,415 --> 01:15:04,501
- I can't help myself.
- Stop that.
1171
01:15:04,626 --> 01:15:05,878
What's wrong with you?
1172
01:15:06,003 --> 01:15:07,462
Do not touch.
1173
01:15:07,588 --> 01:15:09,006
Don't touch me, Marcus...
1174
01:15:10,340 --> 01:15:12,801
- So you blow it up.
- It really sucks!
1175
01:15:13,468 --> 01:15:15,053
Shit.
1176
01:15:15,179 --> 01:15:16,138
Fuck.
1177
01:15:17,347 --> 01:15:18,307
Don't touch me!
1178
01:15:18,432 --> 01:15:20,517
One more time and then that's it.
1179
01:15:21,518 --> 01:15:22,936
Overtown has woken up!
1180
01:15:23,061 --> 01:15:24,438
AMMO, where are you?
1181
01:15:24,563 --> 01:15:26,231
Neighbors. There was traffic.
1182
01:15:26,315 --> 01:15:27,149
Arm yourself.
1183
01:15:33,906 --> 01:15:34,948
Force.
1184
01:15:45,334 --> 01:15:46,627
Fuck!
1185
01:15:47,669 --> 01:15:48,921
We have your man!
1186
01:15:49,379 --> 01:15:50,380
Shit!
1187
01:15:50,505 --> 01:15:51,673
I do it out!
1188
01:15:52,257 --> 01:15:53,550
Fuck.
1189
01:15:54,134 --> 01:15:55,510
Cut it out. Wake him up.
1190
01:15:55,636 --> 01:15:57,137
Wake Up!
1191
01:15:57,763 --> 01:15:59,056
Wake up, come on!
1192
01:15:59,181 --> 01:16:00,432
Coach Burnett?
1193
01:16:01,975 --> 01:16:03,227
Asshole.
1194
01:16:05,354 --> 01:16:07,231
Do you still think I'm a jerk?
1195
01:16:08,398 --> 01:16:10,192
Zway-Lo, who wants me dead?
1196
01:16:10,317 --> 01:16:11,818
Fuck, everyone.
1197
01:16:11,944 --> 01:16:13,111
I told you.
1198
01:16:13,237 --> 01:16:15,239
Don't think about me! Kill them!
1199
01:16:15,364 --> 01:16:16,448
That says?
1200
01:16:16,573 --> 01:16:17,991
Kill them both!
1201
01:16:20,911 --> 01:16:22,120
You will both die.
1202
01:16:22,246 --> 01:16:24,081
- They're coming, Marcus.
- Shit.
1203
01:16:27,960 --> 01:16:29,962
Lord, thank you.
1204
01:16:33,715 --> 01:16:35,342
Why did you make him escape?
1205
01:16:37,594 --> 01:16:38,929
Barrage!
1206
01:16:55,862 --> 01:16:57,197
Oh shit.
1207
01:16:57,322 --> 01:16:59,449
- Get in!
- It's a pit bull!
1208
01:17:01,660 --> 01:17:02,744
Bite or bullet?
1209
01:17:02,869 --> 01:17:04,121
Wait up.
1210
01:17:05,080 --> 01:17:06,081
Come on, let's go!
1211
01:17:18,385 --> 01:17:20,012
- Oh shit.
- What's up?
1212
01:17:20,137 --> 01:17:23,140
Looks like a pissed-off
white weapon collection.
1213
01:17:25,934 --> 01:17:27,936
Shit! A fucking grenade.
1214
01:17:28,061 --> 01:17:29,146
Launch it!
1215
01:17:29,271 --> 01:17:30,897
We are not in Vietnam!
1216
01:17:31,940 --> 01:17:32,858
Keep it, then.
1217
01:17:32,983 --> 01:17:34,067
Damn you!
1218
01:17:44,328 --> 01:17:45,996
Oh shit.
1219
01:17:56,798 --> 01:17:58,592
Come on, what else do you have there?
1220
01:18:00,510 --> 01:18:02,012
Oh yes!
1221
01:18:03,013 --> 01:18:04,765
He shoots with that thing!
1222
01:18:04,890 --> 01:18:08,352
No, Mike. I promised God.
No more violence.
1223
01:18:13,565 --> 01:18:16,276
- Who do you think sent you that weapon?
- I do not know.
1224
01:18:16,401 --> 01:18:17,903
It is a weapon sent by God.
1225
01:18:18,028 --> 01:18:20,155
- You say?
- In time of need.
1226
01:18:20,280 --> 01:18:21,573
Fuck if I need it.
1227
01:18:21,698 --> 01:18:24,951
- Already. You are an instrument of the Lord.
-A tool of him.
1228
01:18:25,077 --> 01:18:27,996
- Like David and Goliath.
- Yes, David had a sling.
1229
01:18:28,121 --> 01:18:31,291
- Yes. That's your sling.
- Yup.
1230
01:18:31,416 --> 01:18:33,043
To defeat the enemy.
1231
01:18:33,168 --> 01:18:36,129
Do you know what?
Bad boys of the Bible!
1232
01:18:36,254 --> 01:18:37,839
- Exactly! Amen?
- Amen!
1233
01:18:37,964 --> 01:18:39,800
- Amen?
- Amen!
1234
01:18:42,052 --> 01:18:42,928
Shit!
1235
01:18:43,470 --> 01:18:44,513
The glasses?
1236
01:18:44,638 --> 01:18:46,223
I do not need them.
1237
01:18:46,348 --> 01:18:47,724
Without it, you hit nothing!
1238
01:18:59,986 --> 01:19:00,987
Force!
1239
01:19:12,124 --> 01:19:13,125
Shit!
1240
01:19:15,836 --> 01:19:17,963
You take out the quad. I think behind.
1241
01:19:36,273 --> 01:19:37,607
Yup!
1242
01:19:39,568 --> 01:19:40,569
No!
1243
01:19:42,779 --> 01:19:45,782
Mike! What the hell are you doing?
1244
01:19:47,617 --> 01:19:49,703
Lord, I don't want to die like this!
1245
01:19:49,828 --> 01:19:51,246
- Mike!
- Shit!
1246
01:19:53,498 --> 01:19:55,667
- My bad.
- You can say it for sure!
1247
01:20:05,218 --> 01:20:06,344
Shit.
1248
01:20:25,822 --> 01:20:27,324
Shit.
1249
01:20:39,294 --> 01:20:40,128
Shit!
1250
01:20:41,505 --> 01:20:42,464
Mike!
1251
01:21:17,040 --> 01:21:17,874
Move away!
1252
01:21:18,833 --> 01:21:20,585
Get the fuck out of the way!
1253
01:21:34,766 --> 01:21:36,268
Hasta el fuego.
1254
01:22:35,243 --> 01:22:37,412
Hey, Dorn. I need you.
1255
01:22:39,247 --> 01:22:42,500
Look, I've been through this before.
1256
01:22:42,626 --> 01:22:45,170
Many times. It will all work out.
1257
01:22:45,295 --> 01:22:47,547
Zway-Lo's cell phone. Can you enter it?
1258
01:22:50,800 --> 01:22:52,177
Yes. What should I look for?
1259
01:22:52,302 --> 01:22:54,804
Who he was talking to.
The call log.
1260
01:22:56,514 --> 01:22:59,351
And I need you to hurry.
1261
01:23:01,353 --> 01:23:04,314
All right.
But I'll have to work concealed.
1262
01:23:04,439 --> 01:23:06,399
Yes. And you okay?
1263
01:23:07,692 --> 01:23:10,320
- Yes.
- Yes. Then let's do it.
1264
01:23:13,323 --> 01:23:15,659
Dorn is a big boy.
1265
01:23:15,784 --> 01:23:18,244
-How is he good with that stuff?
- Wow?
1266
01:23:18,370 --> 01:23:19,746
Technology.
1267
01:23:19,871 --> 01:23:21,414
He looks like a killer.
1268
01:23:21,539 --> 01:23:23,458
Because it is. He was a bouncer.
1269
01:23:23,583 --> 01:23:25,877
A guy was bothering a woman...
1270
01:23:26,002 --> 01:23:29,130
He exploded. He hit him
and he fell to the ground dead.
1271
01:23:29,881 --> 01:23:31,758
Now avoid physical confrontations.
1272
01:23:33,760 --> 01:23:35,303
Here it is.
1273
01:23:37,263 --> 01:23:38,765
Give me the last two months.
1274
01:23:40,016 --> 01:23:40,975
Shit.
1275
01:23:41,101 --> 01:23:42,477
Mexico.
1276
01:23:43,728 --> 01:23:45,105
What are you looking for?
1277
01:23:46,314 --> 01:23:50,026
All right. To each of these numbers
you must send a message that says:
1278
01:23:50,151 --> 01:23:52,070
"Hasta el fuego."
1279
01:23:55,615 --> 01:23:56,616
Done.
1280
01:23:56,741 --> 01:23:59,536
Very good. I'll take care of it now. Thank you.
1281
01:23:59,661 --> 01:24:01,162
- Safe?
- Yes. You go.
1282
01:24:09,295 --> 01:24:10,630
INTERNATIONAL PRISON REGISTER
1283
01:24:28,606 --> 01:24:29,774
ARRESTED: 11/11/1995
1284
01:24:29,899 --> 01:24:31,776
ESCAPE: 4/10/2019
1285
01:24:33,611 --> 01:24:36,531
CHILD BORN IN PRISON ON MARCH 20, 1996
1286
01:24:46,082 --> 01:24:49,043
Unknown Hola Mike
1287
01:25:05,769 --> 01:25:07,437
- We're off the case.
- Thing?
1288
01:25:07,562 --> 01:25:09,981
- What does it mean?
- AMMO is done.
1289
01:25:12,150 --> 01:25:13,401
I am sorry.
1290
01:25:13,526 --> 01:25:17,238
It will all work out. Trust me.
1291
01:25:17,363 --> 01:25:19,032
It will all work out.
1292
01:25:33,213 --> 01:25:34,297
Mike.
1293
01:25:40,470 --> 01:25:41,679
Are you OK?
1294
01:25:44,265 --> 01:25:46,184
I believe he is my son.
1295
01:25:46,476 --> 01:25:47,393
Thing?
1296
01:25:58,112 --> 01:26:01,741
Twenty-four years ago, before
I started working with you...
1297
01:26:03,660 --> 01:26:06,454
Captain Howard called me.
I was fresh out of academia.
1298
01:26:06,579 --> 01:26:08,081
Nobody knew who I was.
1299
01:26:08,915 --> 01:26:12,252
He had me infiltrate the Aretas Cartel.
1300
01:26:14,212 --> 01:26:18,341
Sorenson. Weber. Vargas. Carver.
1301
01:26:18,466 --> 01:26:21,469
All the victims
worked on that case.
1302
01:26:21,594 --> 01:26:22,720
It is a revenge.
1303
01:26:22,846 --> 01:26:24,848
Yes, Mike, but you have nothing to do with it.
1304
01:26:24,973 --> 01:26:26,891
I do not appear in the files, it is true.
1305
01:26:27,475 --> 01:26:29,394
But I worked on it undercover.
1306
01:26:30,228 --> 01:26:32,272
I was Ricky Rollins.
1307
01:26:32,397 --> 01:26:34,232
Benito Aretas.
1308
01:26:34,357 --> 01:26:36,776
He's dead, Mike. He can't want to kill you.
1309
01:26:36,901 --> 01:26:39,654
Not him. His wife.
1310
01:26:41,239 --> 01:26:42,490
Isabel
1311
01:26:43,658 --> 01:26:45,368
I was his driver.
1312
01:26:45,493 --> 01:26:49,080
We were so in tune...
1313
01:26:49,205 --> 01:26:53,543
We talked a lot. He taught me
everything there was to know.
1314
01:26:53,668 --> 01:26:57,672
How I was supposed to walk, talk, get dressed.
1315
01:26:57,797 --> 01:27:00,884
She created Mike Lowrey.
1316
01:27:03,428 --> 01:27:04,596
We fell in love.
1317
01:27:05,263 --> 01:27:07,223
So the only time you ever...
1318
01:27:07,348 --> 01:27:10,768
Isabel Aretas. She was the only one.
1319
01:27:11,352 --> 01:27:15,565
They were about to make arrests.
DEA, ATF. They would all come.
1320
01:27:15,690 --> 01:27:18,443
And I had decided to quit.
1321
01:27:19,360 --> 01:27:21,946
I would have run away with Isabel.
1322
01:27:22,071 --> 01:27:23,823
What made you change your mind?
1323
01:27:24,324 --> 01:27:26,659
They called it la Bruja.
1324
01:27:27,702 --> 01:27:28,912
The Witch.
1325
01:27:29,787 --> 01:27:32,874
You practice a dark cult.
1326
01:27:33,625 --> 01:27:35,251
La Santa Muerte.
1327
01:27:36,252 --> 01:27:42,342
Isabel was a cold and merciless killer.
1328
01:27:43,635 --> 01:27:48,181
That is why I sentenced the
woman I loved to life imprisonment.
1329
01:27:51,726 --> 01:27:55,021
I chose the badge, not the love.
And I keep doing it.
1330
01:27:57,023 --> 01:28:00,526
Mike, did you fuck a married witch?
1331
01:28:02,362 --> 01:28:06,032
Of everything I've told
you, is this all you have left?
1332
01:28:06,157 --> 01:28:10,286
No, it's just a lot to digest.
You think you know a person and...
1333
01:28:10,411 --> 01:28:13,831
Well, that explains
your narco look.
1334
01:28:14,958 --> 01:28:16,960
Do you want to listen to me or not?
1335
01:28:17,085 --> 01:28:19,837
Sorry. But you don't know
if that's really your son.
1336
01:28:19,963 --> 01:28:21,965
You don't know who that witch was getting into.
1337
01:28:24,342 --> 01:28:26,761
Benito Aretas could not have children.
1338
01:28:26,886 --> 01:28:30,515
Isabel gave birth eight
months after his arrest.
1339
01:28:30,640 --> 01:28:31,891
Hasta el fuego.
1340
01:28:32,016 --> 01:28:34,560
That guy told me
on the helicopter.
1341
01:28:34,978 --> 01:28:37,480
Isabel and I made it up.
1342
01:28:37,605 --> 01:28:40,692
He is not even true Spanish.
It was a thing between us.
1343
01:28:40,817 --> 01:28:43,820
We would have stayed together until we burned.
1344
01:28:43,945 --> 01:28:45,613
Here comes the traitor.
1345
01:28:46,280 --> 01:28:47,573
Prepare yourself.
1346
01:28:48,282 --> 01:28:49,200
We will do it.
1347
01:28:49,659 --> 01:28:51,536
Here we go!
1348
01:28:52,078 --> 01:28:54,080
- No, Mike...
- Marcus.
1349
01:28:54,205 --> 01:28:55,123
He is the right age.
1350
01:28:55,248 --> 01:28:56,416
He is as crazy as me.
1351
01:28:56,541 --> 01:28:57,458
Ruthless like me.
1352
01:28:57,583 --> 01:28:59,127
Fearless like me.
1353
01:28:59,252 --> 01:29:01,337
He is me in my worst version.
1354
01:29:01,629 --> 01:29:04,632
No, Mike.
You are your worst version.
1355
01:29:05,967 --> 01:29:08,219
Don't jump to conclusions.
1356
01:29:08,344 --> 01:29:10,972
It will all work out. Trust me.
1357
01:29:11,556 --> 01:29:12,682
Already.
1358
01:29:14,642 --> 01:29:15,727
You are right.
1359
01:29:18,521 --> 01:29:20,023
Courage.
1360
01:29:22,316 --> 01:29:23,568
I love you.
1361
01:29:24,485 --> 01:29:25,695
I want you too.
1362
01:29:27,697 --> 01:29:28,740
I have to go.
1363
01:29:28,865 --> 01:29:29,949
Mike.
1364
01:29:30,783 --> 01:29:31,868
Mike.
1365
01:30:29,425 --> 01:30:32,303
Does it let me through? Excuse me so much.
1366
01:30:32,428 --> 01:30:34,680
I apologize.
1367
01:30:36,849 --> 01:30:39,519
Here is a perfect place for me.
1368
01:30:40,561 --> 01:30:42,063
Excuse me so much.
1369
01:30:42,188 --> 01:30:43,773
That's my place.
1370
01:30:43,898 --> 01:30:47,652
I should pass. Pay attention to the feet.
1371
01:30:47,777 --> 01:30:49,612
Very good. Done.
1372
01:30:52,073 --> 01:30:53,074
No, Marcus.
1373
01:30:53,199 --> 01:30:56,619
I'm not letting you go on a
suicide mission alone, Mike.
1374
01:30:57,954 --> 01:30:59,539
It's something I have to do.
1375
01:30:59,664 --> 01:31:02,667
I will not allow others to
be killed because of me.
1376
01:31:02,792 --> 01:31:05,044
Mike, that's a bruja.
1377
01:31:05,169 --> 01:31:08,005
She'll make your eyes
melt in that hard head.
1378
01:31:08,131 --> 01:31:10,216
She'll make your cock drop.
1379
01:31:11,801 --> 01:31:13,302
I meant "penis".
1380
01:31:13,427 --> 01:31:15,972
And you should mind
your own business anyway.
1381
01:31:16,931 --> 01:31:19,600
Marcus. Please go home.
1382
01:31:20,017 --> 01:31:22,562
We fly together, we die together.
1383
01:31:22,687 --> 01:31:23,646
Thing?
1384
01:31:23,771 --> 01:31:26,315
Oh no. It's just one thing between us.
1385
01:31:26,440 --> 01:31:27,942
It's all right. It is not...
1386
01:31:28,901 --> 01:31:31,237
But I understand you can...
1387
01:31:32,488 --> 01:31:33,739
Where are you from?
1388
01:31:33,865 --> 01:31:34,949
where are you from?
1389
01:31:39,996 --> 01:31:42,206
What will you do when you see him?
1390
01:31:42,331 --> 01:31:44,667
Do you really want to put him in jail?
1391
01:31:44,792 --> 01:31:46,002
No.
1392
01:31:46,669 --> 01:31:47,670
I'll kill him.
1393
01:31:48,921 --> 01:31:52,341
Will you kill him?
Do you want to kill your own son, Mike?
1394
01:31:53,134 --> 01:31:56,262
I put him in a body bag.
1395
01:31:57,138 --> 01:31:59,807
- Could we switch places?
- With pleasure.
1396
01:31:59,932 --> 01:32:00,975
I apologize.
1397
01:32:05,479 --> 01:32:08,316
Do you realize that you will end up in hell?
1398
01:32:08,441 --> 01:32:10,109
I don't believe in hell.
1399
01:32:10,234 --> 01:32:13,863
But hell is there waiting for you.
Killing your child...
1400
01:32:13,988 --> 01:32:17,950
Believe me, you will end up
engulfed in the flames of torment.
1401
01:32:18,075 --> 01:32:21,621
Maybe they've already swallowed me.
1402
01:32:22,997 --> 01:32:24,457
I am dead, remember?
1403
01:32:25,666 --> 01:32:27,627
I have to put an end to this.
1404
01:32:31,547 --> 01:32:33,925
I should have known he was your son.
1405
01:32:34,050 --> 01:32:38,179
From the beating
he gave you, fuck.
1406
01:32:38,304 --> 01:32:41,849
They were beaten
fruit of your noble loins.
1407
01:32:41,974 --> 01:32:44,310
Beaten with bows.
1408
01:32:45,353 --> 01:32:46,354
All right.
1409
01:32:47,521 --> 01:32:48,564
All right.
1410
01:32:51,400 --> 01:32:53,319
Can I be his godfather?
1411
01:32:54,111 --> 01:32:55,905
Do you know what you can do, Marcus?
1412
01:32:56,030 --> 01:32:57,823
- Thing?
- Silence.
1413
01:32:57,949 --> 01:32:59,575
- Should I shut up?
- Yup.
1414
01:32:59,700 --> 01:33:02,954
Agree.
You have a sorcerer son from Bruja
1415
01:33:03,079 --> 01:33:06,040
who wants to kill you
and probably me too,
1416
01:33:06,165 --> 01:33:09,961
sucking our blood or something,
but I'm the one who has to shut up.
1417
01:33:10,920 --> 01:33:13,130
Yes. Okay, Mike.
1418
01:33:16,676 --> 01:33:19,470
How do you fuck a
witch without a condom?
1419
01:33:20,012 --> 01:33:22,306
You gotta call him up, man.
1420
01:33:22,431 --> 01:33:24,141
Hey, let's swap places.
1421
01:33:24,267 --> 01:33:25,601
All right.
1422
01:33:50,501 --> 01:33:54,380
MEXICO CITY
1423
01:34:31,417 --> 01:34:32,710
- Mike.
- Pleasure.
1424
01:34:32,835 --> 01:34:33,836
Marcus.
1425
01:34:39,050 --> 01:34:40,968
With that, we're even for Miami.
1426
01:34:54,440 --> 01:34:55,608
Here we are.
1427
01:35:11,165 --> 01:35:14,085
- You called them again.
- It was Rita who called me.
1428
01:35:16,087 --> 01:35:17,630
-How do you throw it?
- Hello.
1429
01:35:17,755 --> 01:35:19,215
Bye bye.
1430
01:35:22,301 --> 01:35:24,387
I feel better having them here.
1431
01:35:24,512 --> 01:35:25,721
Yes me too.
1432
01:35:28,391 --> 01:35:29,892
Where did this stuff come from?
1433
01:35:30,017 --> 01:35:31,685
From the DEA of Cuernavaca.
1434
01:35:31,811 --> 01:35:34,563
If the capture succeeds,
they take credit.
1435
01:35:34,688 --> 01:35:37,483
If we get killed, they
know nothing about it.
1436
01:35:37,817 --> 01:35:38,901
Eyes on me.
1437
01:35:39,568 --> 01:35:40,611
I'll be the bait.
1438
01:35:40,736 --> 01:35:44,323
She wants to see me at the Hidalgo
Palace, a hotel outside the city.
1439
01:35:44,448 --> 01:35:47,118
I'll get her to talk while
you locate the shooter.
1440
01:35:47,243 --> 01:35:48,452
What if he just shoots you?
1441
01:35:48,577 --> 01:35:50,579
No, she will want to talk.
1442
01:35:50,704 --> 01:35:53,541
We have... a past together.
1443
01:35:53,666 --> 01:35:57,670
Good. We pick them up and board
a plane to the United States by dawn.
1444
01:35:59,463 --> 01:36:01,882
Dorn, satellite mapping of the area.
1445
01:36:02,007 --> 01:36:04,301
We will have eyes on the outside
1446
01:36:05,219 --> 01:36:08,431
and... inside.
1447
01:36:09,557 --> 01:36:11,934
Hey. Nobody touches the shooter.
1448
01:36:12,059 --> 01:36:13,227
He is my.
1449
01:36:13,352 --> 01:36:15,104
He is yours and how!
1450
01:36:28,826 --> 01:36:32,246
No respect for the rules this time, huh?
1451
01:36:35,958 --> 01:36:37,001
Do not die.
1452
01:36:37,960 --> 01:36:40,087
Let's both go home.
1453
01:37:07,990 --> 01:37:09,617
I do not detect thermal traces.
1454
01:37:09,742 --> 01:37:11,160
I monitor internal channels
1455
01:37:11,285 --> 01:37:14,038
and block the outsiders, in
case of counter surveillance.
1456
01:37:14,163 --> 01:37:15,539
She cannot be alone.
1457
01:37:15,664 --> 01:37:17,833
They will protect her by any means.
1458
01:37:18,542 --> 01:37:20,085
Marcus heads to the back.
1459
01:37:20,211 --> 01:37:22,546
Marcus, we're reading
your position from above.
1460
01:37:22,671 --> 01:37:24,465
Nothing to report.
1461
01:37:24,590 --> 01:37:26,383
I get closer still.
1462
01:38:11,804 --> 01:38:13,764
Or should I call you Mike?
1463
01:38:32,825 --> 01:38:34,493
Not very meticulous.
1464
01:38:37,538 --> 01:38:40,332
Once, touching me would have turned you on.
1465
01:38:40,749 --> 01:38:42,334
I'll kill her with my hands.
1466
01:38:45,004 --> 01:38:45,838
It does not matter.
1467
01:38:49,174 --> 01:38:50,009
Where is he?
1468
01:38:51,719 --> 01:38:53,679
This was our nest.
1469
01:38:54,221 --> 01:38:55,806
I wanted you dead,
1470
01:38:56,390 --> 01:38:57,975
but you survived.
1471
01:38:59,226 --> 01:39:02,021
Maybe I made you way too strong.
1472
01:39:03,063 --> 01:39:04,273
Or maybe
1473
01:39:05,733 --> 01:39:08,068
Santa Muerte wants to tell us something.
1474
01:39:11,113 --> 01:39:13,907
We were destined to meet again.
1475
01:39:14,033 --> 01:39:16,619
Shit, it looks like a soap opera.
1476
01:39:27,338 --> 01:39:29,089
I've already thought about this.
1477
01:39:31,175 --> 01:39:32,176
Shit.
1478
01:39:33,302 --> 01:39:34,303
It all blew up.
1479
01:39:35,054 --> 01:39:36,347
Fuck. YEAR'?
1480
01:39:36,472 --> 01:39:37,348
Marcus, are you there?
1481
01:39:37,473 --> 01:39:38,432
Shit.
1482
01:39:38,974 --> 01:39:39,850
They block us.
1483
01:39:39,975 --> 01:39:41,852
They know we're here. Nice mess.
1484
01:39:41,977 --> 01:39:42,811
No signal.
1485
01:39:42,936 --> 01:39:45,314
I still have Barry on
an external frequency.
1486
01:39:45,856 --> 01:39:47,566
Now we are alone.
1487
01:39:48,484 --> 01:39:50,819
Why didn't you tell me I have a son?
1488
01:39:56,825 --> 01:39:58,369
What would you have wanted to do?
1489
01:39:59,453 --> 01:40:00,329
Take care of it.
1490
01:40:01,497 --> 01:40:02,790
How did you do with me '?
1491
01:40:08,671 --> 01:40:10,339
It was supposed to be a surprise.
1492
01:40:11,632 --> 01:40:13,008
Once they fled together.
1493
01:40:22,226 --> 01:40:23,644
A tactical formation.
1494
01:40:24,144 --> 01:40:25,979
Between 20 and 30 thermal traces.
1495
01:40:26,105 --> 01:40:27,189
We intervene.
1496
01:40:27,314 --> 01:40:28,399
Alternative accesses?
1497
01:40:28,524 --> 01:40:31,777
Here. A draft of cold air.
Maybe an air duct.
1498
01:40:31,902 --> 01:40:33,821
Do this to our son...
1499
01:40:33,987 --> 01:40:35,239
My child.
1500
01:40:35,364 --> 01:40:36,657
Who am I for him?
1501
01:40:36,782 --> 01:40:38,409
Exactly what you are.
1502
01:40:38,701 --> 01:40:41,370
A coward. A traitor.
1503
01:40:44,331 --> 01:40:45,374
Do not do it.
1504
01:40:55,592 --> 01:40:57,219
Walk, detective.
1505
01:41:06,270 --> 01:41:07,688
Do you see them?
1506
01:41:07,813 --> 01:41:09,189
Drop your guns.
1507
01:41:10,065 --> 01:41:11,525
Come on!
1508
01:41:11,650 --> 01:41:12,901
Come on!
1509
01:41:13,277 --> 01:41:14,445
What do you want to do?
1510
01:41:14,570 --> 01:41:15,738
Hasta el fuego.
1511
01:41:16,488 --> 01:41:17,489
No el swego.
1512
01:41:17,614 --> 01:41:18,907
- "Fire", right?
- Callate.
1513
01:41:19,032 --> 01:41:20,325
No call. No.
1514
01:41:20,451 --> 01:41:23,495
You and this man need to talk.
He will change your life.
1515
01:41:23,620 --> 01:41:26,331
- Shut the fuck up.
- Easy with the gun! Floor!
1516
01:41:26,457 --> 01:41:27,750
- Calm down, Marcus.
- No.
1517
01:41:27,875 --> 01:41:31,170
Poor communication
created this shitty situation.
1518
01:41:31,295 --> 01:41:32,588
He has to tell you something.
1519
01:41:32,713 --> 01:41:34,590
You won't like it, but you have to...
1520
01:42:01,074 --> 01:42:02,367
Shit.
1521
01:42:06,371 --> 01:42:08,499
Mike, they're going to the helicopter.
1522
01:42:11,752 --> 01:42:12,795
Marcus!
1523
01:42:20,385 --> 01:42:21,762
Put on your glasses!
1524
01:42:21,887 --> 01:42:24,264
What the fuck are you saying?
You are the one who threw badly.
1525
01:42:28,977 --> 01:42:30,187
Mike, watch out!
1526
01:42:33,982 --> 01:42:35,526
You were right about the glasses.
1527
01:42:35,651 --> 01:42:37,694
I've been telling you for years.
1528
01:42:44,785 --> 01:42:46,662
Fuck! Now I see in high definition!
1529
01:42:50,791 --> 01:42:52,334
Go!
1530
01:42:59,007 --> 01:43:00,884
Contact at 12 o'clock!
1531
01:43:13,981 --> 01:43:15,649
Get out of here!
1532
01:43:23,824 --> 01:43:26,493
Isabel and the shooter went upstairs.
1533
01:43:26,618 --> 01:43:27,619
Do you cover us?
1534
01:43:28,245 --> 01:43:30,581
- Kelly, right side!
- Received!
1535
01:43:30,706 --> 01:43:32,457
Rafe, left side. And advance!
1536
01:43:32,583 --> 01:43:33,709
Received!
1537
01:43:33,834 --> 01:43:35,961
- Dorn, follow Rafe.
- Yup.
1538
01:43:36,086 --> 01:43:39,381
Big boy, I need
you to hurt bad guys.
1539
01:43:39,506 --> 01:43:41,091
I'll pay you the psychologist.
1540
01:43:41,550 --> 01:43:43,510
I will need it. Seriously.
1541
01:43:43,635 --> 01:43:44,887
Be calm.
1542
01:43:45,345 --> 01:43:46,305
I cover in the center.
1543
01:43:46,430 --> 01:43:48,432
- You go up fast.
- I'm going up fast.
1544
01:43:49,099 --> 01:43:50,183
Yup.
1545
01:43:50,309 --> 01:43:52,644
Hey, really not bad, Lieutenant.
1546
01:43:52,769 --> 01:43:53,979
You too, Detective.
1547
01:43:54,605 --> 01:43:56,440
Then you're not that stupid.
1548
01:43:56,565 --> 01:43:57,608
At my signal!
1549
01:44:05,407 --> 01:44:06,533
Change weapon!
1550
01:44:21,131 --> 01:44:22,174
Go!
1551
01:44:34,519 --> 01:44:36,313
- Shoot him!
- Take them out!
1552
01:44:36,438 --> 01:44:37,689
I'm there!
1553
01:45:06,385 --> 01:45:08,762
But where do all these helicopters get?
1554
01:45:35,664 --> 01:45:36,748
Mike!
1555
01:45:37,708 --> 01:45:39,710
- Shoot the pilot!
- Shoot the rotor!
1556
01:45:42,587 --> 01:45:44,673
- What are you aiming for?
- To the pilot!
1557
01:45:45,465 --> 01:45:47,926
Shoot the rotor. If you shoot the pilot...
1558
01:45:49,594 --> 01:45:50,554
Taken!
1559
01:45:57,102 --> 01:45:59,062
Oh shit!
1560
01:46:03,567 --> 01:46:06,820
Fuck. You have a
really shit family, Mike.
1561
01:46:22,502 --> 01:46:25,088
The building collapses. We have to go out!
1562
01:46:25,213 --> 01:46:26,923
Mike? Marcus?
1563
01:46:27,382 --> 01:46:28,467
Shit.
1564
01:46:45,776 --> 01:46:47,527
On your knees, Isabel. To the ground.
1565
01:46:54,493 --> 01:46:55,660
Mike!
1566
01:47:23,480 --> 01:47:25,816
Let it be a lesson to you, fucking witch.
1567
01:48:28,086 --> 01:48:29,171
Armando...
1568
01:48:32,340 --> 01:48:33,717
You are my son.
1569
01:48:38,513 --> 01:48:39,973
You are my son.
1570
01:48:43,310 --> 01:48:45,228
I don't want to fight.
1571
01:49:05,040 --> 01:49:06,416
Stay down.
1572
01:49:08,835 --> 01:49:10,253
Stay down, I said.
1573
01:49:16,468 --> 01:49:17,802
I didn't know.
1574
01:49:18,220 --> 01:49:19,804
If I had known...
1575
01:49:29,022 --> 01:49:31,566
Mike, what are you doing?
1576
01:49:34,903 --> 01:49:41,159
I try to penetrate his
soul using my heart.
1577
01:49:41,910 --> 01:49:46,873
No, Mike. Do not do it.
I was going through a phase...
1578
01:49:56,675 --> 01:49:57,842
Who are you?
1579
01:49:59,344 --> 01:50:00,470
I told you.
1580
01:50:01,930 --> 01:50:03,056
Liar.
1581
01:50:13,817 --> 01:50:14,943
Last chance.
1582
01:50:18,363 --> 01:50:19,656
Who are you?
1583
01:50:22,575 --> 01:50:23,785
Ask your mother.
1584
01:50:33,044 --> 01:50:34,587
Is what you say true?
1585
01:50:37,340 --> 01:50:40,176
It does not matter.
He is nothing to you.
1586
01:50:40,302 --> 01:50:42,804
Hey, do you see all this fuego?
1587
01:50:42,929 --> 01:50:45,223
- We can talk about it outside...
- Call!
1588
01:50:45,890 --> 01:50:47,058
Who is he?
1589
01:50:47,183 --> 01:50:48,018
Tell him!
1590
01:50:48,143 --> 01:50:49,311
Tell him, mom.
1591
01:50:52,731 --> 01:50:54,316
He is my father?
1592
01:50:56,985 --> 01:50:58,320
He is my father?
1593
01:50:59,195 --> 01:51:00,196
Yup!
1594
01:51:03,408 --> 01:51:04,701
Kill him.
1595
01:51:15,337 --> 01:51:16,379
No! Wait up!
1596
01:51:16,504 --> 01:51:17,380
Shit.
1597
01:51:48,620 --> 01:51:52,123
Lie down on the ground. Below. Shit.
1598
01:51:58,963 --> 01:52:00,382
Mike, we have to go.
1599
01:52:00,507 --> 01:52:03,009
Mike! We must move! Now!
1600
01:52:03,134 --> 01:52:04,511
Mike, we have to go!
1601
01:52:11,726 --> 01:52:13,019
Don't drop me!
1602
01:52:13,144 --> 01:52:14,437
Don't drop me!
1603
01:52:14,562 --> 01:52:15,814
Shit.
1604
01:52:16,439 --> 01:52:18,525
Mike, hold me! Don't drop me!
1605
01:52:19,359 --> 01:52:20,527
Shit.
1606
01:52:21,027 --> 01:52:22,195
Hold on. I hold you.
1607
01:52:23,446 --> 01:52:25,198
Mike! I cannot reach you.
1608
01:52:25,824 --> 01:52:27,075
I lose my grip.
1609
01:52:29,369 --> 01:52:32,080
Tiramisu! I don't
want to die like this!
1610
01:52:36,167 --> 01:52:37,669
Mike, slide.
1611
01:52:41,631 --> 01:52:42,966
Force.
1612
01:52:43,883 --> 01:52:46,636
Hurry up. I'm roasting my butt!
1613
01:52:54,144 --> 01:52:56,020
Quick! We have to get out of here!
1614
01:53:08,491 --> 01:53:10,952
Gunshot wound to the chest!
A doctor!
1615
01:53:11,077 --> 01:53:12,036
He arrives!
1616
01:53:12,162 --> 01:53:13,121
Shit.
1617
01:53:13,246 --> 01:53:14,914
- I'll keep it.
- Put it down.
1618
01:53:15,665 --> 01:53:16,916
Sterile compresses are needed!
1619
01:53:17,041 --> 01:53:18,001
Agree.
1620
01:53:26,634 --> 01:53:27,677
Stay down.
1621
01:53:28,386 --> 01:53:30,972
I can't promise you
everything will be okay...
1622
01:53:31,723 --> 01:53:33,850
after all you've done, but...
1623
01:53:34,684 --> 01:53:37,687
I promise you that I will always be by your side.
1624
01:53:42,484 --> 01:53:45,403
Hey, I'm your Uncle Marcus.
1625
01:53:46,863 --> 01:53:49,073
But let's talk about it at another time.
1626
01:54:16,059 --> 01:54:17,936
- Here it is.
- Good.
1627
01:54:18,061 --> 01:54:19,687
- Damn!
- Boys!
1628
01:54:19,812 --> 01:54:22,899
- And now let's have a nice toast...
- Yes.
1629
01:54:23,024 --> 01:54:24,400
... to our new captain.
1630
01:54:24,526 --> 01:54:25,652
To the new captain.
1631
01:54:27,862 --> 01:54:29,113
My mother greets you.
1632
01:54:29,989 --> 01:54:31,449
Don't forgive me, huh?
1633
01:54:31,574 --> 01:54:33,993
Guys, I have some news.
1634
01:54:34,118 --> 01:54:37,205
I started psychotherapy
and they advised me
1635
01:54:37,330 --> 01:54:39,624
to organize a group
session with you.
1636
01:54:39,749 --> 01:54:40,625
It will be super cool.
1637
01:54:40,750 --> 01:54:42,961
- Of course.
- Yeah, for sure.
1638
01:54:43,086 --> 01:54:45,129
Marcus, I need to talk to you for a moment.
1639
01:54:45,630 --> 01:54:47,048
I think about.
1640
01:54:47,966 --> 01:54:49,676
He wants to take us to the psychologist.
1641
01:54:49,801 --> 01:54:52,470
- Yes. I'm not going.
- Me neighter.
1642
01:54:55,890 --> 01:55:00,562
Look, I know we don't say
certain things that often, but...
1643
01:55:02,689 --> 01:55:03,773
Thank you.
1644
01:55:05,441 --> 01:55:07,235
Mike, you don't have to thank me.
1645
01:55:08,111 --> 01:55:14,200
If you want to retire,
I won't try to stop you.
1646
01:55:14,325 --> 01:55:19,205
You have earned it and
I will support you 100%.
1647
01:55:19,330 --> 01:55:20,999
But forget one thing.
1648
01:55:21,874 --> 01:55:23,918
We said "forever".
1649
01:55:24,460 --> 01:55:25,503
Forever.
1650
01:55:29,799 --> 01:55:31,175
My grandson!
1651
01:55:31,301 --> 01:55:34,470
Yes. Little Marcus just woke up.
1652
01:55:34,596 --> 01:55:36,723
Agree. First things first.
1653
01:55:37,473 --> 01:55:38,891
A little surprise for you.
1654
01:55:39,601 --> 01:55:41,811
Three days at Marion Springs Resort.
1655
01:55:41,936 --> 01:55:46,399
For the day at
the spa I ruined it.
1656
01:55:46,524 --> 01:55:49,193
Yes. Quality time
for the two of us, love.
1657
01:55:49,319 --> 01:55:50,570
Quality time.
1658
01:55:50,695 --> 01:55:53,573
Yes, but Megan and Reggie
are on their honeymoon.
1659
01:55:54,741 --> 01:55:58,077
I take care of the baby this weekend.
Together with AMMO.
1660
01:55:58,202 --> 01:56:00,371
You and Theresa have fun.
1661
01:56:00,496 --> 01:56:02,165
Do you still have the blue pills?
1662
01:56:02,290 --> 01:56:03,916
I do not need them.
1663
01:56:04,208 --> 01:56:05,752
Like the glasses?
1664
01:56:05,877 --> 01:56:07,629
I see you well with that baby.
1665
01:56:08,838 --> 01:56:10,548
I see you really well too.
1666
01:56:10,673 --> 01:56:12,717
- You say?
- Yup.
1667
01:56:14,302 --> 01:56:16,304
Okay, Mike? Come on, team!
1668
01:56:16,971 --> 01:56:18,681
Wait up. No.
1669
01:56:18,806 --> 01:56:20,516
We had to do it together.
1670
01:56:20,808 --> 01:56:21,809
I have to work.
1671
01:56:22,310 --> 01:56:24,395
I'll be back to see you tomorrow.
And I bring some wine.
1672
01:56:24,520 --> 01:56:26,189
Do not joke. No, stop.
1673
01:56:26,314 --> 01:56:29,400
We agreed that we
would all do it together.
1674
01:56:29,525 --> 01:56:30,818
Marcus, I'll wait for you in the car.
1675
01:56:30,943 --> 01:56:32,612
Send a message to my mother.
1676
01:56:32,737 --> 01:56:35,281
It's not funny...
1677
01:56:36,157 --> 01:56:37,116
Good...
1678
01:56:49,754 --> 01:56:53,424
No. We can't do that
with the next generation.
1679
01:56:54,300 --> 01:56:56,302
You have to sing it well.
1680
01:57:07,772 --> 01:57:08,731
I'm leaving.
1681
01:57:35,842 --> 01:57:37,051
How are you?
1682
01:57:37,635 --> 01:57:39,512
I pay my debt.
1683
01:57:40,972 --> 01:57:42,181
A huge debt.
1684
01:57:45,518 --> 01:57:49,272
What if they give you the
option to pay off part of the debt?
1685
01:57:49,897 --> 01:57:51,399
Could it interest you?
1686
01:57:53,860 --> 01:57:54,861
Of course.
1687
01:58:13,129 --> 01:58:15,631
Would you fuck a
witch without a condom?
1688
01:58:16,674 --> 01:58:17,842
No.
1689
01:58:20,011 --> 01:58:21,763
He wouldn't do it, Mike.
116675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.