All language subtitles for Assisted Living s05e07 Drippin Jesus.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:03,002 [laidback music] 2 00:00:03,570 --> 00:00:05,972 Cora, can't nobody else do it down at the church? 3 00:00:05,972 --> 00:00:07,474 Well, Mr. Brown, it's my assignment. 4 00:00:07,474 --> 00:00:08,942 -I took on the assi-- -Oh, just the person 5 00:00:08,942 --> 00:00:10,276 we need to see. 6 00:00:10,276 --> 00:00:12,178 -[Cora] Hey, Lindor. -Hey, Mr. Brown and Ms. Cora. 7 00:00:12,178 --> 00:00:13,847 -Here you go, Ms. Cora. -[Cora] It's mine? 8 00:00:13,847 --> 00:00:15,215 Good as new, runnin' faster, 9 00:00:15,215 --> 00:00:16,282 and I downloaded all the apps 10 00:00:16,282 --> 00:00:17,584 for your virtual church meetings. 11 00:00:17,584 --> 00:00:19,219 Thank you so much, you're a lifesaver. 12 00:00:19,219 --> 00:00:21,221 -This is perfect. -[Lindor] Yeah, my pleasure. 13 00:00:22,188 --> 00:00:25,458 Ms. Cora, um, have, have you spoken to Sandra lately? 14 00:00:25,458 --> 00:00:27,527 Uh, well, I talked to her a few days ago. 15 00:00:27,527 --> 00:00:29,362 You know, she's been real busy with her classes, you know, 16 00:00:29,362 --> 00:00:31,631 full-time student and everything. 17 00:00:31,631 --> 00:00:32,799 But she's doin' well. 18 00:00:32,799 --> 00:00:34,234 I'm sure she can get busy with that workload. 19 00:00:34,234 --> 00:00:35,969 -[Cora] Yeah. -I, I, I just haven't 20 00:00:35,969 --> 00:00:37,070 heard from her. 21 00:00:37,070 --> 00:00:38,471 You know, she's pretty busy. 22 00:00:38,471 --> 00:00:40,106 Mr. Brown, I'm gettin' ready to head down to the church. 23 00:00:40,573 --> 00:00:42,142 And, um, I'ma meet you down there, alright? 24 00:00:42,142 --> 00:00:43,443 -Alright. -Alright. 25 00:00:43,443 --> 00:00:45,044 Lindor, are you still gonna be able to come down 26 00:00:45,044 --> 00:00:46,079 and fix the sound for the church? 27 00:00:46,079 --> 00:00:47,147 Yeah, yeah, of course. 28 00:00:47,147 --> 00:00:48,381 -I'll be down there. -Alright, okay. 29 00:00:48,381 --> 00:00:49,549 -[Mr. Brown] I'll see you, Cora. -[Cora] Alright, 30 00:00:49,549 --> 00:00:51,718 -see y'all later. -So, you get me ready? 31 00:00:52,419 --> 00:00:53,586 Uh, no. 32 00:00:53,586 --> 00:00:56,589 So, there's actually no way to order the parts. 33 00:00:56,990 --> 00:00:59,492 Uh, this computer hasn't been produced in over 20 years, 34 00:00:59,492 --> 00:01:01,494 and the company's since been dissolved. 35 00:01:01,494 --> 00:01:03,363 I mean, when, when did you get this? 36 00:01:03,363 --> 00:01:04,764 I got it when I got it. 37 00:01:04,764 --> 00:01:06,633 You could've just told me you don't know how to fix it. 38 00:01:06,633 --> 00:01:08,334 First thing you gotta do is you gotta 39 00:01:08,334 --> 00:01:10,336 give it two hit on the top. 40 00:01:10,336 --> 00:01:13,039 Flip it over, blow on that little part right there. 41 00:01:13,039 --> 00:01:16,242 Tap it down two times, like that, bam. 42 00:01:16,242 --> 00:01:17,777 And it should go, well... 43 00:01:18,445 --> 00:01:20,814 Anyway, I thought you say you was the IP. 44 00:01:20,814 --> 00:01:22,148 It's IT. 45 00:01:22,148 --> 00:01:24,150 Well, I see you don't know how to fix nothin'. 46 00:01:24,150 --> 00:01:25,685 You press whole key, option-- 47 00:01:25,685 --> 00:01:28,221 Look, I'm, I'm, I'll take another look at it 48 00:01:28,221 --> 00:01:29,422 and see what I can do. 49 00:01:29,422 --> 00:01:31,024 Okay, let me get on down to the church 50 00:01:31,024 --> 00:01:32,225 before Cora's, come lookin' for me. 51 00:01:32,225 --> 00:01:34,260 Okay. Yeah, uh, hey, Mr. Brown. 52 00:01:34,260 --> 00:01:36,229 -Yeah. -[Lindor] Uh, quick question. 53 00:01:36,996 --> 00:01:38,364 Have you heard from Sandra lately? 54 00:01:38,364 --> 00:01:39,799 I, I just haven't talked to her. 55 00:01:39,799 --> 00:01:41,100 Yes, I talked to her. 56 00:01:41,100 --> 00:01:42,469 She been callin', seems like every two, three, four, 57 00:01:42,469 --> 00:01:44,137 five, six, seven minutes. 58 00:01:44,604 --> 00:01:46,973 Yeah, she call me, you know, she was talkin' about, 59 00:01:46,973 --> 00:01:49,476 "You need to do somethin' about your car, Sunshine." 60 00:01:49,476 --> 00:01:51,010 That's what I call my car, Sunshine. 61 00:01:51,010 --> 00:01:52,579 She said, "You're smokin' 62 00:01:52,579 --> 00:01:54,180 and puttin' stuff in the om-zone layer." 63 00:01:54,581 --> 00:01:56,015 I said, "I don't care nothin' about that, 64 00:01:56,015 --> 00:01:57,584 long as it pass that emission test." 65 00:01:57,584 --> 00:01:59,185 Yeah, that's just weird, you know, 66 00:01:59,185 --> 00:02:00,320 'cause I haven't heard from her. 67 00:02:00,320 --> 00:02:02,188 Yeah, I heard from her. Mm-hm. 68 00:02:02,188 --> 00:02:03,857 I'm gon' get down to the church before Cora start 69 00:02:03,857 --> 00:02:05,225 -lookin' for me. -Okay. 70 00:02:05,225 --> 00:02:06,793 Yeah, I'ma, I'ma, I'ma see what I can do with this. 71 00:02:06,793 --> 00:02:10,196 Okay, you see what you can do! [doorbell rings] 72 00:02:10,196 --> 00:02:11,698 [door closing] 73 00:02:11,698 --> 00:02:13,299 [doorbell rings] 74 00:02:21,407 --> 00:02:23,843 -[Lindor] Oh! -Oh, hey, Lindor? 75 00:02:23,843 --> 00:02:25,478 Hey, Sandra. 76 00:02:25,478 --> 00:02:26,346 Hey... 77 00:02:26,346 --> 00:02:27,347 [wacky music] 78 00:02:29,516 --> 00:02:30,650 [calm music] 79 00:02:30,650 --> 00:02:32,819 ♪ No matter what you do, I love you ♪ 80 00:02:32,819 --> 00:02:36,623 ♪ No matter where you go, I'm behind you for sure ♪ 81 00:02:36,623 --> 00:02:39,392 ♪ Always remember blood ain't never water 82 00:02:39,392 --> 00:02:42,429 ♪ We'll make it if we stay together ♪ 83 00:02:43,856 --> 00:02:45,357 -Hey! -Hey, hey. 84 00:02:46,091 --> 00:02:48,327 How are you? What are you doing here? 85 00:02:48,327 --> 00:02:49,695 I'm good, I'm good. 86 00:02:49,695 --> 00:02:52,164 Um, I'm just fixin' a lotta things around here. 87 00:02:52,464 --> 00:02:54,800 Um, I just started a pre-law class. 88 00:02:54,800 --> 00:02:56,168 But, but how are you? 89 00:02:56,168 --> 00:02:58,437 Pre-law, wow. Wow, that's great. 90 00:02:58,437 --> 00:03:01,273 Uh, I'm good. Finally found my calling. 91 00:03:01,273 --> 00:03:03,842 Preserving the Earth. I'm an environmentalist. 92 00:03:03,842 --> 00:03:06,412 Okay, so that's what's been keepin' you so busy. 93 00:03:06,779 --> 00:03:08,881 You know, I've been tryin' to call you. 94 00:03:08,881 --> 00:03:10,149 Right, no, no, no. 95 00:03:10,149 --> 00:03:11,583 I've been meaning to return your calls, 96 00:03:11,583 --> 00:03:14,153 it's just my cell phone reception kinda sucks there, 97 00:03:14,153 --> 00:03:15,921 and, you know, so many essays, 98 00:03:15,921 --> 00:03:17,222 and, just, my schedule's so full, 99 00:03:17,222 --> 00:03:18,991 it's just a lot. 100 00:03:18,991 --> 00:03:20,225 [phone ringing] 101 00:03:20,225 --> 00:03:21,827 Sorry. Hey! 102 00:03:22,261 --> 00:03:24,997 Hey. What, tonight? 103 00:03:25,564 --> 00:03:27,800 Uh, yeah, okay. I'll be there. 104 00:03:28,467 --> 00:03:31,837 No, you hang up. [giggling] No, you hang up. 105 00:03:31,837 --> 00:03:35,140 -No, no, you hang up. -Somebody hang up! 106 00:03:36,041 --> 00:03:37,776 Okay, fine, I'll hang up. 107 00:03:39,611 --> 00:03:40,913 So, you're leavin' soon, or...? 108 00:03:40,913 --> 00:03:45,050 Oh, yeah, uh, it's, it's an emergency, actually. 109 00:03:45,050 --> 00:03:47,352 Global warming and ozone damage, 110 00:03:47,352 --> 00:03:49,254 and, you know, pollution's at an all-time high, 111 00:03:49,254 --> 00:03:51,523 so, we're just, we are going to make a change. 112 00:03:51,523 --> 00:03:52,991 -Yeah. -We're gonna make a change. 113 00:03:52,991 --> 00:03:54,760 Well, that's really interesting. What are you guys gonna do? 114 00:03:55,127 --> 00:03:57,062 We're gonna write to politicians, 115 00:03:57,062 --> 00:03:59,098 and other people. 116 00:03:59,098 --> 00:04:00,466 That's admirable. 117 00:04:00,466 --> 00:04:02,801 Look, I always knew you were gonna change the world. 118 00:04:03,469 --> 00:04:05,471 Yeah, well, the animals don't deserve to suffer 119 00:04:05,471 --> 00:04:07,439 for what irresponsible humans do. 120 00:04:07,439 --> 00:04:09,074 -It's wrong. -[Lindor] Yeah. 121 00:04:09,975 --> 00:04:13,312 You're right, I mean, look, if, if there's anything you need, 122 00:04:13,312 --> 00:04:14,847 you know I'm always here for you. 123 00:04:15,981 --> 00:04:17,049 Thank you. 124 00:04:17,683 --> 00:04:20,419 So, hey, what got you into the environment? 125 00:04:20,419 --> 00:04:21,754 I mean, that's crazy. 126 00:04:21,987 --> 00:04:25,824 Oh, uh, well, I, I met this guy, 127 00:04:26,425 --> 00:04:28,761 and he told me all about the environment 128 00:04:28,761 --> 00:04:30,763 and the things we need to do to help it. 129 00:04:31,630 --> 00:04:34,066 That guy's picking you up later, right? 130 00:04:34,066 --> 00:04:35,400 -[Sandra] Yes, yes. -Oh, okay, cool. 131 00:04:35,400 --> 00:04:37,536 Yes, I mean, he is, he's been an environmentalist. 132 00:04:38,003 --> 00:04:41,173 And, you know, I've never met anyone like him. 133 00:04:41,607 --> 00:04:43,175 He's just, he comes from a wealthy family, 134 00:04:43,175 --> 00:04:46,678 and he brings me coffee and breakfast in the mornings... 135 00:04:46,678 --> 00:04:47,846 That's amazing. 136 00:04:47,846 --> 00:04:50,449 How, how, how'd you, um, how'd you meet this guy? 137 00:04:50,449 --> 00:04:52,518 Oh, well, we met on the yard at school. 138 00:04:52,518 --> 00:04:53,952 He's also in a fraternity. 139 00:04:53,952 --> 00:04:56,722 Wow, yeah, sounds, sounds like you're living the dream. 140 00:04:57,122 --> 00:04:58,590 It has been nice. 141 00:04:58,590 --> 00:05:02,261 I just feel like I'm really starting to discover who I am, 142 00:05:02,261 --> 00:05:06,598 and the things that I used to do just don't seem as important. 143 00:05:07,933 --> 00:05:10,869 Not as important. Okay. 144 00:05:10,869 --> 00:05:12,204 No, no, I meant... 145 00:05:12,204 --> 00:05:13,539 [Jeremy] Hey, Sandra! 146 00:05:13,539 --> 00:05:14,973 Your mother's waiting for you. Come on, man. 147 00:05:14,973 --> 00:05:17,376 Hey, uh, it's cool if we steal her for a second, Lindor? 148 00:05:17,376 --> 00:05:18,644 -Sure. -[Jeremy] Alright. 149 00:05:18,644 --> 00:05:19,812 No problem. 150 00:05:19,812 --> 00:05:22,614 [groovy music] 151 00:05:22,614 --> 00:05:24,116 ♪ Uh, uh, was the man ♪ 152 00:05:24,116 --> 00:05:26,451 ♪ Died on the cross so everybody could advance ♪ 153 00:05:26,451 --> 00:05:28,821 ♪ Swagger on that honey, Favor on that million ♪ 154 00:05:28,821 --> 00:05:31,623 ♪ Like gettin' saved when the Spirit's in the building ♪ 155 00:05:31,924 --> 00:05:33,692 ♪ Yeah, and then I... ♪ 156 00:05:33,692 --> 00:05:34,893 Wah! 157 00:05:34,893 --> 00:05:37,863 Yeah, ooh, ooh, yeah. 158 00:05:37,863 --> 00:05:39,598 Hee, huh, hee, hee, huh. 159 00:05:39,598 --> 00:05:41,834 They rappin' about Jesus out here! 160 00:05:41,834 --> 00:05:43,035 Why are you yelling?! 161 00:05:43,035 --> 00:05:44,536 It's too loud? It was too loud? 162 00:05:44,536 --> 00:05:46,672 The music's not even that loud for you to be yellin' like that. 163 00:05:46,672 --> 00:05:48,140 But they was talkin' about Jesus, 164 00:05:48,140 --> 00:05:49,274 they was rappin'. 165 00:05:49,274 --> 00:05:50,609 -Yeah, yeah! -Yeah. 166 00:05:50,609 --> 00:05:52,778 It's a new music genre, it's called, uh, gospel rap, 167 00:05:52,778 --> 00:05:54,079 and everybody's gettin' into it now. 168 00:05:54,079 --> 00:05:56,615 I already, you know I know gospel and I know rap. 169 00:05:57,282 --> 00:05:58,650 Yeah, sure you do. 170 00:05:58,650 --> 00:06:00,018 Oh, you don't believe me? 171 00:06:00,018 --> 00:06:02,154 You, you wouldn't know I was a rapper back in the day. 172 00:06:02,154 --> 00:06:04,756 I could flow, let it go. You know? 173 00:06:05,257 --> 00:06:06,892 Yeah, I used to, I used to battle rap. 174 00:06:06,892 --> 00:06:08,660 Wait, wait, wait, you used to battle rap 175 00:06:08,660 --> 00:06:10,062 against who, actual rappers? 176 00:06:10,062 --> 00:06:12,798 Against all the good rappers. They couldn't handle me. 177 00:06:12,798 --> 00:06:15,167 I would flow with the flow and let it go, don't you know? 178 00:06:15,167 --> 00:06:16,535 I was gonna go, uh, professional, 179 00:06:16,535 --> 00:06:18,070 they wanted to give me a record contract. 180 00:06:18,070 --> 00:06:21,940 But they want me to go circular. No, I'm stayin' with the Lord. 181 00:06:21,940 --> 00:06:24,376 Okay, well, if you ever want to make some gospel rap, 182 00:06:24,376 --> 00:06:25,477 I'll definitely help you out. 183 00:06:25,477 --> 00:06:26,845 Yeah, you know how to make beats? 184 00:06:26,845 --> 00:06:28,881 Uh, yeah, I could probably find some royalty free ones. 185 00:06:28,881 --> 00:06:31,116 Okay, yeah, we'll, we'll do a song or somethin' like that. 186 00:06:31,416 --> 00:06:33,018 What do they call it when, you know, 187 00:06:33,018 --> 00:06:35,654 when people dress like me, and they, you know, got that... 188 00:06:35,654 --> 00:06:37,956 -You know, that... -Silly, circus! 189 00:06:38,257 --> 00:06:40,792 -Colorful! -No, swagger! 190 00:06:40,792 --> 00:06:42,494 You know, when they got that... 191 00:06:42,494 --> 00:06:43,896 -Oh, oh, oh, drip. -[Mr. Brown] Drip. 192 00:06:43,896 --> 00:06:45,697 -[Philip] Yeah. -We could make a song. 193 00:06:45,697 --> 00:06:48,934 And I got the drip, you could drop the beat, 194 00:06:48,934 --> 00:06:51,103 and we gon' be talkin' about Jesus. 195 00:06:51,103 --> 00:06:52,404 So, we can call it 196 00:06:52,404 --> 00:06:54,439 -"Drip, Drop, Jesus"! -"Drip, Drop, Jesus"! 197 00:06:54,439 --> 00:06:55,774 -Yes! -Okay! 198 00:06:55,774 --> 00:06:57,843 Yes, we gon' make a song like it! 199 00:06:57,843 --> 00:07:00,479 Yeah, I'll be flowin' and lettin' it go, yeah. 200 00:07:00,479 --> 00:07:02,681 [wacky music] 201 00:07:03,282 --> 00:07:04,216 Hey. 202 00:07:04,816 --> 00:07:06,785 Think you'll be able to revive that thing? 203 00:07:07,619 --> 00:07:10,188 I'm pretty sure Mr. Brown got this before we were born, 204 00:07:10,188 --> 00:07:11,924 but I'll try. 205 00:07:12,758 --> 00:07:13,892 How are you? 206 00:07:13,892 --> 00:07:15,260 I'm okay. 207 00:07:15,260 --> 00:07:17,229 I'd be better if more people cared about the environment. 208 00:07:17,829 --> 00:07:19,865 You know, I've been going into these rooms all day, 209 00:07:19,865 --> 00:07:21,533 turning off lights without people even in them. 210 00:07:21,934 --> 00:07:24,236 Then unplugging the things they aren't even using. 211 00:07:24,236 --> 00:07:27,773 That's amazing, hold on one second. I gotta take this. 212 00:07:27,773 --> 00:07:28,907 Okay. 213 00:07:28,907 --> 00:07:29,908 Hey, Gail. 214 00:07:31,009 --> 00:07:33,478 Yeah, no, we're still on for tonight, yeah. 215 00:07:33,478 --> 00:07:34,680 No, I'm behind a chapter, 216 00:07:34,680 --> 00:07:36,581 and I really gotta pass this test. 217 00:07:36,581 --> 00:07:38,483 Okay, yeah, I'll see you later. 218 00:07:38,917 --> 00:07:39,985 Alright, bye. 219 00:07:39,985 --> 00:07:42,988 Who was that? Sounded pretty important. 220 00:07:42,988 --> 00:07:44,289 Uh, Gail. 221 00:07:44,289 --> 00:07:46,458 -Gail, Gail. -Yeah. 222 00:07:46,458 --> 00:07:47,693 She sounds old. 223 00:07:47,693 --> 00:07:49,528 Well, she's in a lot of my classes, 224 00:07:49,828 --> 00:07:52,064 so we study together to get ahead. 225 00:07:52,064 --> 00:07:53,532 Right, right. 226 00:07:53,532 --> 00:07:58,370 So, does Gail have a boyfriend, or husband, or...? 227 00:07:58,370 --> 00:08:00,105 You know, I don't know. 228 00:08:00,839 --> 00:08:02,107 Huh, so... 229 00:08:02,107 --> 00:08:03,742 Hey, Sandra! 230 00:08:03,742 --> 00:08:05,510 -Hey. -It is so good to see you! 231 00:08:06,011 --> 00:08:07,646 -How are you? -Good, how are you? 232 00:08:07,646 --> 00:08:09,481 Good, I'm sorry I'm late, Lindor. 233 00:08:09,481 --> 00:08:10,782 We gotta get down to the church. 234 00:08:10,782 --> 00:08:13,251 He's, he's fixin' the sound system for the choir. 235 00:08:13,251 --> 00:08:14,619 -You, you ready? -Yeah. 236 00:08:14,619 --> 00:08:15,821 [Cora] Alright. 237 00:08:16,488 --> 00:08:17,756 Talk later? 238 00:08:17,756 --> 00:08:19,057 -Sure. -[Cora] Come on, baby, come on. 239 00:08:19,057 --> 00:08:21,159 We gotta get down there, they waitin' for us. 240 00:08:21,159 --> 00:08:22,661 [doorbell rings] 241 00:08:22,661 --> 00:08:24,096 -[Cora] Alright! -Gail? 242 00:08:26,465 --> 00:08:27,833 Gail? 243 00:08:30,035 --> 00:08:32,705 [laidback music] 244 00:08:33,405 --> 00:08:35,407 Hey, Philip. Did you get it finished yet? 245 00:08:35,674 --> 00:08:36,975 Almost done, almost done. 246 00:08:36,975 --> 00:08:38,644 Okay, I'ma... 247 00:08:42,114 --> 00:08:43,282 Did you finish? 248 00:08:43,282 --> 00:08:45,150 I'm almost done, just give me a little time. 249 00:08:45,150 --> 00:08:46,819 Okay, go ahead, I, you know... 250 00:08:48,487 --> 00:08:49,722 Did you get it? 251 00:08:49,722 --> 00:08:51,156 Ask me one more time, I'm not gonna finish it. 252 00:08:51,156 --> 00:08:54,793 Okay, okay. I just, I just feel so excited. 253 00:08:54,793 --> 00:08:57,096 -Alright, hang on. -Like fire. 254 00:08:57,096 --> 00:08:59,631 Push that down, and boom. 255 00:08:59,631 --> 00:09:01,500 -[Mr. Brown] You got it? -"Drip Drop Jesus" is complete! 256 00:09:02,067 --> 00:09:04,403 I'm not gonna lie, it's pretty good song. 257 00:09:04,403 --> 00:09:05,571 I'm pleasantly surprised. 258 00:09:05,571 --> 00:09:06,839 I told you I can rap! 259 00:09:06,839 --> 00:09:08,073 -Ready? -Let me hear that, 260 00:09:08,073 --> 00:09:09,375 let me hear that. 261 00:09:09,375 --> 00:09:11,009 Turn it, turn it up in my headphones. 262 00:09:11,009 --> 00:09:12,311 Alright. 263 00:09:12,311 --> 00:09:14,279 Turn it up and put some bass, put some bottom on it! 264 00:09:14,279 --> 00:09:16,548 But some bass on it! Woo! 265 00:09:16,548 --> 00:09:18,817 I think I'm, yeah, yeah! 266 00:09:19,351 --> 00:09:22,921 Yeah! Ah, ee, ooh, ee, yeah! 267 00:09:23,555 --> 00:09:26,625 "Drip Drop Jesus"! Yeah, uh! 268 00:09:27,659 --> 00:09:29,395 Uh, I'm terrified to ask, 269 00:09:29,395 --> 00:09:31,363 but what in the world is Mr. Brown doin'? 270 00:09:31,663 --> 00:09:33,499 So, you know I've been listening to 271 00:09:33,499 --> 00:09:34,733 a lot of, uh, gospel rap, right? 272 00:09:34,733 --> 00:09:36,402 Yeah, yeah, yeah. You sent me some cool songs. 273 00:09:36,402 --> 00:09:37,770 I added them to my playlist. 274 00:09:37,770 --> 00:09:39,938 Yeah, yeah, so Mr. Brown is listening to gospel rap, 275 00:09:39,938 --> 00:09:41,407 but, but here's the thing, this is... 276 00:09:41,407 --> 00:09:44,710 Hey, this beat in here, this beat almost make me wanna twerk! 277 00:09:44,710 --> 00:09:46,178 Don't do that! Stop, nope. 278 00:09:46,178 --> 00:09:48,213 Jeremy, listen, listen, you gotta hear that. 279 00:09:48,213 --> 00:09:49,248 It's hot! 280 00:09:49,681 --> 00:09:52,684 You made me talk loud. Ooh, I'm sweatin'. 281 00:09:53,752 --> 00:09:56,054 You gotta put some stank on, put some stank, yeah. 282 00:09:56,054 --> 00:09:57,122 [Mr. Brown] Look at it! 283 00:09:57,756 --> 00:09:58,724 Yeah! 284 00:09:58,724 --> 00:10:00,893 That's, man, that's kinda dope. 285 00:10:00,893 --> 00:10:03,796 Yeah, like the beat. Nice, simple lyrics. 286 00:10:03,796 --> 00:10:05,330 What you talkin' about, simple lyrics? 287 00:10:05,330 --> 00:10:06,498 Them lyrics dope! 288 00:10:06,498 --> 00:10:09,101 I wouldn't say all that. It's a cool song. 289 00:10:09,101 --> 00:10:12,838 Okay, look, look, look, Dad. That was Mr. Brown rapping. 290 00:10:13,138 --> 00:10:14,306 What?! 291 00:10:14,306 --> 00:10:15,974 -Yes. -Nah. 292 00:10:15,974 --> 00:10:17,409 -Yes! -Nuh-uh. 293 00:10:17,409 --> 00:10:18,377 Listen. 294 00:10:18,911 --> 00:10:20,512 Hear it in there? Listen. 295 00:10:20,512 --> 00:10:22,381 Put some more stank, turn it up, turn it up. 296 00:10:22,381 --> 00:10:23,482 That is you, Mr. Brown! 297 00:10:23,482 --> 00:10:24,716 Right, that is me, yes. 298 00:10:24,716 --> 00:10:26,185 Who knew you could rap? 299 00:10:26,185 --> 00:10:27,586 I knew I could rap! 300 00:10:27,586 --> 00:10:29,755 You know, I told him I used to battle rap back in the day. 301 00:10:29,755 --> 00:10:31,056 I had groupers and everything. 302 00:10:31,056 --> 00:10:32,591 What y'all gonna do with this song? 303 00:10:33,058 --> 00:10:35,661 Well, I already uploaded it to All the Praise Space. 304 00:10:35,661 --> 00:10:38,497 It's the platform all the gospel rap artists 305 00:10:38,497 --> 00:10:39,698 upload their music to. 306 00:10:39,698 --> 00:10:41,633 Yeah, it's got over ten million subscribers. 307 00:10:41,633 --> 00:10:43,335 You mean ten million people about to hear me? 308 00:10:43,335 --> 00:10:44,436 No, no, no, no. 309 00:10:44,436 --> 00:10:46,338 Ten million people have access to it, 310 00:10:46,338 --> 00:10:49,074 but, uh, popularity determines if people actually listen. 311 00:10:49,074 --> 00:10:50,209 [Mr. Brown] Okay. 312 00:10:50,209 --> 00:10:52,377 Well, I've tagged all of the big influencers, 313 00:10:52,377 --> 00:10:53,445 so we'll see. 314 00:10:53,445 --> 00:10:54,480 Alright, man, well, I can't wait 315 00:10:54,480 --> 00:10:55,681 to see what happen with the song. 316 00:10:55,681 --> 00:10:56,949 -Yeah, me, either. -[Jeremy] Yeah. 317 00:10:56,949 --> 00:10:59,117 But, uh, if you look at the time, 318 00:10:59,117 --> 00:11:00,352 it's a little late, guys. 319 00:11:00,352 --> 00:11:02,221 So, I'm gonna go ahead and take a nap, and, uh... 320 00:11:02,221 --> 00:11:03,555 -A nap?! -[Philip] Yeah. 321 00:11:03,555 --> 00:11:04,957 What you, what you about to do? 322 00:11:04,957 --> 00:11:07,526 Take a nap, I said that. Alright, guys! 323 00:11:07,526 --> 00:11:09,428 -Alright, okay. -The door. 324 00:11:09,428 --> 00:11:10,729 -Alrighty. -You wanna make another one? 325 00:11:10,729 --> 00:11:12,231 Nah, nah, we'll do it another time. 326 00:11:12,231 --> 00:11:13,265 -Okay. -Alright. 327 00:11:13,265 --> 00:11:14,533 -Okay, alright! -Yeah, I like that. 328 00:11:14,533 --> 00:11:17,536 [groovy music] 329 00:11:17,536 --> 00:11:19,371 [notifications dinging] 330 00:11:19,371 --> 00:11:20,572 Oh my gosh. 331 00:11:20,572 --> 00:11:22,107 [notifications dinging] 332 00:11:22,107 --> 00:11:24,042 Oh my, oh my God! 333 00:11:24,877 --> 00:11:26,645 Oh my! No, this can't be, 334 00:11:26,645 --> 00:11:27,846 this can't be right. 335 00:11:28,313 --> 00:11:30,549 Dad, Mr. Brown, get in here! 336 00:11:31,183 --> 00:11:32,184 What?! 337 00:11:32,651 --> 00:11:33,785 What, what's goin' on? 338 00:11:33,785 --> 00:11:35,187 What's the word, bird? 339 00:11:35,187 --> 00:11:38,056 Okay, remember when I tagged one of those big influencers? 340 00:11:38,056 --> 00:11:40,459 Yeah, yeah, well, one of them liked the song and reposted it. 341 00:11:40,459 --> 00:11:41,693 Guess how many plays it has. 342 00:11:41,693 --> 00:11:43,095 How many, how many does it have? 343 00:11:43,095 --> 00:11:44,363 Over 200,000! 344 00:11:44,363 --> 00:11:46,465 Already?! I'm finna be famous! 345 00:11:46,465 --> 00:11:49,001 I already see it, I see my name in lights. 346 00:11:49,001 --> 00:11:50,068 Let me see that. 347 00:11:50,569 --> 00:11:52,304 Wow, people do really like the song! 348 00:11:52,304 --> 00:11:53,338 They commentin' like crazy. 349 00:11:53,338 --> 00:11:54,773 Okay, what's it say on the comments? 350 00:11:54,773 --> 00:11:58,911 "This song is fire," ""Drip Drop Jesus" is a banger." 351 00:11:58,911 --> 00:12:00,712 -Yep. -They can't wait to see a video. 352 00:12:00,712 --> 00:12:02,648 [Mr. Brown] Oh, I got to do a video. 353 00:12:02,648 --> 00:12:04,416 We got to have pictures of the Lord 354 00:12:04,416 --> 00:12:05,717 everywhere in the video. 355 00:12:05,717 --> 00:12:07,986 -"Drip Drop Jesus". -Come on, Mr. Brown, come on. 356 00:12:07,986 --> 00:12:09,821 No, you can do it, you, we can do the video. 357 00:12:09,821 --> 00:12:11,456 You gon' be in the video, Philip? 358 00:12:11,456 --> 00:12:12,791 Uh, nah, I'm fine. 359 00:12:12,791 --> 00:12:14,192 -We need some video girls! -[Philip] It's fine. 360 00:12:14,192 --> 00:12:15,327 Video girls! 361 00:12:15,327 --> 00:12:17,596 [groovy music] 362 00:12:17,596 --> 00:12:19,031 What's wrong with this thing? 363 00:12:19,031 --> 00:12:20,265 Hey, Mr. Brown, don't tear up the remote. 364 00:12:20,265 --> 00:12:22,334 But Cora, I done pushed every button on there, 365 00:12:22,334 --> 00:12:23,602 -it won't come on. -Well, 366 00:12:23,602 --> 00:12:25,237 -maybe I need to call Jeremy. -Well, call him. 367 00:12:25,237 --> 00:12:26,405 -Jeremy! -Cora, 368 00:12:26,405 --> 00:12:27,639 why won't you just kill me then? 369 00:12:27,639 --> 00:12:28,840 You about to give me a heart attack. 370 00:12:28,840 --> 00:12:30,042 -You can't just yell out 371 00:12:30,042 --> 00:12:31,643 -at old people! -I said I was gon' call him. 372 00:12:31,643 --> 00:12:32,611 [Mr. Brown] Well, call him low. 373 00:12:32,611 --> 00:12:33,812 -What's goin' on? -Oh hey, Jeremy. 374 00:12:33,812 --> 00:12:35,347 Uh, Mr. Brown can't get the TV on. 375 00:12:35,347 --> 00:12:37,849 I done hit every button on here, all of 'em, twice. 376 00:12:37,849 --> 00:12:39,351 I pushed this one, this one, 377 00:12:39,351 --> 00:12:42,020 this one, this one, this one, this one, this one. 378 00:12:42,454 --> 00:12:43,755 It should be workin'. 379 00:12:43,755 --> 00:12:45,257 Well, I just told you I pushed all the buttons. 380 00:12:45,257 --> 00:12:46,925 You think it gon' do somethin' different? 381 00:12:46,925 --> 00:12:48,660 Check it out, let me check it out. 382 00:12:49,661 --> 00:12:51,296 -[Cora] What you think it is? -You see it? 383 00:12:51,730 --> 00:12:54,099 Aw, man. TV was unplugged. 384 00:12:54,099 --> 00:12:55,167 [Cora] What?! 385 00:12:55,167 --> 00:12:56,735 Who would just unplug somebody's TV?! 386 00:12:56,735 --> 00:12:58,170 What nit would do somethin' like that?! 387 00:12:58,170 --> 00:12:59,371 Me. 388 00:12:59,771 --> 00:13:01,173 It's using all that unnecessary energy 389 00:13:01,173 --> 00:13:02,975 being plugged in when no one's watching it. 390 00:13:03,308 --> 00:13:05,677 What the what?! Why would you do that? 391 00:13:05,677 --> 00:13:07,045 And you gotta stop getting over 392 00:13:07,045 --> 00:13:08,380 on your emissions test, Mr. Brown. 393 00:13:08,380 --> 00:13:10,482 That smoke from your car is killing this Earth. 394 00:13:10,482 --> 00:13:11,750 Okay, I tell you what, 395 00:13:11,750 --> 00:13:13,118 if you don't stop messin' my car, 396 00:13:13,118 --> 00:13:14,519 that ain't gonna be the only thing gettin' killed. 397 00:13:14,519 --> 00:13:16,888 -Alright, Mr. Brown, relax. -I ain't gonna relax! 398 00:13:16,888 --> 00:13:18,390 My car been smokin' since the '90s, 399 00:13:18,390 --> 00:13:19,491 and I been drivin' it 400 00:13:19,491 --> 00:13:20,659 just so it passes the emission test. 401 00:13:20,659 --> 00:13:21,893 That's all that matters to me. 402 00:13:21,893 --> 00:13:23,428 Leave it alone. 403 00:13:23,428 --> 00:13:25,931 Well, it's destroying the ozone, so I'm not gonna leave it alone. 404 00:13:25,931 --> 00:13:27,466 I ain't never destroyed no om-zone, 405 00:13:27,466 --> 00:13:28,734 and you better get outta my face. 406 00:13:28,734 --> 00:13:30,402 Wait, wait, is this the reason 407 00:13:30,402 --> 00:13:32,638 why my phone was unplugged from the charger? 408 00:13:32,638 --> 00:13:34,306 Well, yeah, it was at 60%. 409 00:13:34,306 --> 00:13:36,274 That's more than enough to keep the phone going. 410 00:13:36,274 --> 00:13:39,544 Oh, so that explains why Ms. Anastasia's curlin' irons 411 00:13:39,544 --> 00:13:40,779 were unplugged in the bathroom. 412 00:13:40,779 --> 00:13:42,080 Okay, hold on. 413 00:13:42,080 --> 00:13:44,016 Those were left unattended for over four minutes. 414 00:13:44,016 --> 00:13:45,784 That means when she went to curl her hair, 415 00:13:45,784 --> 00:13:46,918 the curling irons were cold. 416 00:13:46,918 --> 00:13:48,587 So, that made her late to her auditions, 417 00:13:48,587 --> 00:13:50,222 and I had to hear it the whole time. 418 00:13:50,856 --> 00:13:53,358 Okay, I'm sorry, would you rather the end of humanity 419 00:13:53,358 --> 00:13:54,593 to save her hair? 420 00:13:54,593 --> 00:13:56,261 No, what I would rather... Excuse me. 421 00:13:56,261 --> 00:13:58,130 What I would rather is you let us know 422 00:13:58,130 --> 00:13:59,498 when you unpluggin' our things. 423 00:13:59,498 --> 00:14:00,899 That's what I would rather. 424 00:14:00,899 --> 00:14:03,502 [Jeremy] Oh, okay, alright. Everybody relax now, okay? 425 00:14:04,102 --> 00:14:07,439 Sandra has discovered energy, and she wants to preserve it. 426 00:14:07,439 --> 00:14:09,041 So, our little Captain Planet. 427 00:14:09,374 --> 00:14:10,475 Thank you, Dad. 428 00:14:10,475 --> 00:14:12,244 Oh, by the way, your electric toothbrush, 429 00:14:12,244 --> 00:14:14,312 watch, and clippers were plugged in. 430 00:14:14,312 --> 00:14:15,414 I took them out. 431 00:14:15,414 --> 00:14:16,648 Oh, wait a minute! 432 00:14:16,648 --> 00:14:18,550 -Wait a minute, Captain Planet! -Hey, hey, hey. 433 00:14:18,550 --> 00:14:19,651 Everybody relax. 434 00:14:20,152 --> 00:14:22,154 Sandra's just tryin' to save the world, okay? 435 00:14:22,154 --> 00:14:24,723 She's doing her part. It's admirable. 436 00:14:24,723 --> 00:14:26,291 Boy, she ain't even return your phone calls. 437 00:14:26,291 --> 00:14:28,126 Get somewhere to sit down. Get outta my face. 438 00:14:28,860 --> 00:14:30,562 -Thank you. -You're welcome. 439 00:14:30,562 --> 00:14:31,630 [phone buzzing] 440 00:14:31,630 --> 00:14:32,964 Hey! 441 00:14:34,800 --> 00:14:36,935 Oh, that's not wastin' energy right there?! 442 00:14:37,836 --> 00:14:39,471 Well, I gotta get down to the church. 443 00:14:39,471 --> 00:14:40,605 -Again, Cora? -[Cora] Yes. 444 00:14:40,605 --> 00:14:42,541 I'm goin' to choir rehearsal tonight. 445 00:14:42,541 --> 00:14:44,042 Lindor, Lindor. 446 00:14:44,042 --> 00:14:47,179 Thank you so much for fixin' the sound system at the church. 447 00:14:47,179 --> 00:14:48,380 The choir really appreciate it. 448 00:14:48,380 --> 00:14:50,182 Y'all fixed the sound system at the church? 449 00:14:50,182 --> 00:14:52,250 -He did! -Now I can do "Drip Drop Jesus" 450 00:14:52,250 --> 00:14:54,119 at the church for Sunday morning worship. 451 00:14:54,119 --> 00:14:56,021 Yeah, everybody be doin' like this, 452 00:14:56,021 --> 00:14:57,522 I'll just be droppin' it like... 453 00:14:58,557 --> 00:15:01,727 I'm not gon' even ask. I'll see y'all later. 454 00:15:01,727 --> 00:15:03,361 -See ya. -Yeah. 455 00:15:03,995 --> 00:15:05,731 I can't believe the way Sandra actin'. 456 00:15:05,731 --> 00:15:07,099 She actin' up, whoo. 457 00:15:07,099 --> 00:15:08,900 Yeah, it's that new guy she's dating. 458 00:15:08,900 --> 00:15:10,202 There's a new guy she what?! 459 00:15:10,202 --> 00:15:11,303 She's dating. 460 00:15:11,303 --> 00:15:12,904 He's, like, some rich environmentalist. 461 00:15:12,904 --> 00:15:14,740 Oh, no, we gotta get rid of him. 462 00:15:14,740 --> 00:15:15,941 Yeah, tell me about it. 463 00:15:15,941 --> 00:15:19,077 You, you got any plans to get her back? 464 00:15:19,077 --> 00:15:20,045 No. 465 00:15:20,512 --> 00:15:23,215 Ah-ha! Ahh! 466 00:15:23,482 --> 00:15:24,716 You know what they say. 467 00:15:25,217 --> 00:15:27,419 The best way to a person's heart... 468 00:15:30,122 --> 00:15:31,890 -Is through the stomach! -Yeah. 469 00:15:31,890 --> 00:15:33,825 That's through the stomach. That's, we got it. 470 00:15:33,825 --> 00:15:35,861 Ah, I know where you goin' with this. 471 00:15:35,861 --> 00:15:36,895 Mm-hm. 472 00:15:36,895 --> 00:15:38,063 -[Jeremy] Mm-hm. -Okay? 473 00:15:38,063 --> 00:15:40,098 Why he look blank-faced? 474 00:15:40,098 --> 00:15:41,399 he don't know what we talkin' about. 475 00:15:41,399 --> 00:15:42,834 You know, you know he kinda slow. 476 00:15:42,834 --> 00:15:44,069 Yeah, you know what we talkin' about, right? 477 00:15:44,069 --> 00:15:45,904 -You get it? -What, no? 478 00:15:45,904 --> 00:15:47,472 Cook for her, boy! 479 00:15:47,939 --> 00:15:49,441 -Me? -[Mr. Brown] Yes! 480 00:15:49,441 --> 00:15:51,409 No. Nah, I don't cook. 481 00:15:51,409 --> 00:15:54,846 [laidback music] 482 00:15:54,846 --> 00:15:57,015 OMG, smells so good in here. 483 00:15:57,015 --> 00:15:58,216 Yeah, we made all your favorites. 484 00:15:58,216 --> 00:15:59,684 We got macaroni and cheese, 485 00:15:59,684 --> 00:16:01,253 collard greens, grilled salmon... 486 00:16:01,953 --> 00:16:03,188 And key lime pie. 487 00:16:03,555 --> 00:16:05,791 I mean, Ms. Cora did do a lot. 488 00:16:05,791 --> 00:16:07,092 Sure did! 489 00:16:07,959 --> 00:16:10,662 Thanks, but, um, I only eat 490 00:16:10,662 --> 00:16:12,030 environmentally-friendly foods now. 491 00:16:12,464 --> 00:16:14,199 You know, not this regular-people food. 492 00:16:14,432 --> 00:16:15,467 What? 493 00:16:15,467 --> 00:16:16,768 Environmentally what? 494 00:16:16,768 --> 00:16:18,670 Mac and cheese, cheese is processed. 495 00:16:19,271 --> 00:16:21,006 Greens, they aren't organic, 496 00:16:21,006 --> 00:16:22,941 and the salmon wasn't wild caught 497 00:16:22,941 --> 00:16:24,242 in its natural environment. 498 00:16:24,242 --> 00:16:26,044 The key lime pie is basically diabetes in a pan. 499 00:16:26,044 --> 00:16:27,646 Okay, Cora, she, what she talkin' about? 500 00:16:27,646 --> 00:16:29,614 Environmentally what? What she say, environmentally? 501 00:16:29,614 --> 00:16:30,849 Wow. 502 00:16:30,849 --> 00:16:33,084 Well, I'm gon' come back later 503 00:16:33,084 --> 00:16:34,753 and make a plate for your mom and I 504 00:16:34,753 --> 00:16:36,221 after I set up the Blu-ray player. 505 00:16:36,655 --> 00:16:38,256 Oh, I unplugged it. It was... 506 00:16:38,256 --> 00:16:40,559 Wasting energy. I got it. 507 00:16:41,760 --> 00:16:42,994 So... 508 00:16:42,994 --> 00:16:44,896 Ms. Cora made that, right? 509 00:16:44,896 --> 00:16:46,298 Sure did. 510 00:16:46,765 --> 00:16:48,466 Yeah, it's like heaven in a plate. 511 00:16:49,201 --> 00:16:52,637 Maybe, maybe it was wild caught in its natural environment. 512 00:16:53,071 --> 00:16:54,206 Yeah, maybe. 513 00:16:54,206 --> 00:16:56,875 I mean, I can just try it, just to see. 514 00:16:57,809 --> 00:17:00,278 Look, I'm sure it's all probably environmentally free. 515 00:17:01,646 --> 00:17:02,814 Mm. 516 00:17:02,814 --> 00:17:06,218 Oh my gosh. Wow, that is so good. 517 00:17:06,484 --> 00:17:07,652 I missed that. 518 00:17:08,820 --> 00:17:10,255 Just the food? 519 00:17:11,056 --> 00:17:12,891 And other things. 520 00:17:13,925 --> 00:17:16,394 Look, I'm sorry that I ghosted you. 521 00:17:16,394 --> 00:17:17,495 Okay? I just... 522 00:17:17,495 --> 00:17:19,598 I felt like a long-distance relationship 523 00:17:19,598 --> 00:17:20,966 wasn't gonna work, 524 00:17:20,966 --> 00:17:23,301 and then I got so caught up in the environment and school 525 00:17:23,301 --> 00:17:25,503 that I never actually spoke to you about it. 526 00:17:25,503 --> 00:17:27,572 Nah, you, you didn't. 527 00:17:28,006 --> 00:17:29,307 I... 528 00:17:29,307 --> 00:17:30,675 Sorry. 529 00:17:30,675 --> 00:17:31,977 Hey. 530 00:17:32,477 --> 00:17:33,445 Now? 531 00:17:33,812 --> 00:17:35,547 Okay, yeah, I'll, I'll see you soon. 532 00:17:37,182 --> 00:17:38,583 Hey, I have to go, 533 00:17:38,583 --> 00:17:41,219 but I will hopefully get some free time later tonight. 534 00:17:41,820 --> 00:17:42,721 Call you then? 535 00:17:42,721 --> 00:17:43,955 Sure. 536 00:17:46,758 --> 00:17:48,593 Well, ain't this bad. 537 00:17:48,593 --> 00:17:50,428 [doorbell ringing] 538 00:17:50,428 --> 00:17:52,197 You see how she just did him, Cora? 539 00:17:52,197 --> 00:17:53,865 -[Cora] Oh... -That's just sad. 540 00:17:54,466 --> 00:17:57,869 Well, I guess since it ain't environmentally friendly, 541 00:17:57,869 --> 00:17:58,937 I'ma eat it. 542 00:17:58,937 --> 00:18:00,505 Oh, it's okay, sweetheart. 543 00:18:00,505 --> 00:18:02,607 It'll be alright. She'll come around. 544 00:18:02,607 --> 00:18:04,009 Yeah, I hope so. 545 00:18:04,009 --> 00:18:06,678 Yeah, Lindor, she, but she threw you under the bus. 546 00:18:07,045 --> 00:18:09,047 She broke your heart in three pieces. 547 00:18:09,047 --> 00:18:11,049 -[Cora] Mr. Brown... -Ooh, she tore you up. 548 00:18:11,049 --> 00:18:12,384 Ooh, you just look so sad. 549 00:18:12,384 --> 00:18:13,852 Mr. Brown, you're not helping. 550 00:18:13,852 --> 00:18:15,720 Oh, okay, I'm sorry. Go ahead, yes. 551 00:18:17,122 --> 00:18:19,391 Well, on a good note.. 552 00:18:19,391 --> 00:18:20,191 Mm-hm? 553 00:18:20,191 --> 00:18:21,259 I got all the computers, 554 00:18:21,259 --> 00:18:22,427 routers, and electronics up to date, 555 00:18:22,427 --> 00:18:24,062 including your laptop, Mr. Brown. 556 00:18:24,062 --> 00:18:25,263 Oh, that's good! 557 00:18:25,263 --> 00:18:27,465 Lindor, you are a lifesaver, sweetheart. 558 00:18:27,465 --> 00:18:30,302 You're so good and quick, that's what I love about it. 559 00:18:30,302 --> 00:18:33,004 He can't keep no woman, but that boy can fix a computer. 560 00:18:33,004 --> 00:18:34,773 Mr. Brown, you are not helping. 561 00:18:34,773 --> 00:18:35,907 Okay. 562 00:18:35,907 --> 00:18:37,142 Well, someone online had the missing part, 563 00:18:37,142 --> 00:18:38,777 so everything should be good for a while. 564 00:18:38,777 --> 00:18:40,011 But call if anything happens. 565 00:18:40,011 --> 00:18:41,313 I will do, thank you. 566 00:18:41,313 --> 00:18:42,981 I'ma watch Kung Fu Soul Brothas tonight. 567 00:18:42,981 --> 00:18:43,982 Alright, enjoy. [doorbell rings] 568 00:18:43,982 --> 00:18:46,318 [Mr. Brown] I'll enjoy. I am. 569 00:18:46,785 --> 00:18:48,620 Hey, you forget somethin'? 570 00:18:48,620 --> 00:18:50,155 [Sandra] Yeah, actually. 571 00:18:50,155 --> 00:18:51,957 I got caught up with everything else 572 00:18:51,957 --> 00:18:53,792 that I forgot what was most important to me. 573 00:18:54,459 --> 00:18:56,227 I broke up with him in the car. 574 00:18:59,164 --> 00:19:01,099 Give me a ride to school tomorrow morning? 575 00:19:01,099 --> 00:19:02,334 You can hang out with my friends. 576 00:19:02,334 --> 00:19:04,336 Yeah, yeah, I'd love that. 577 00:19:05,470 --> 00:19:06,504 Great. 578 00:19:06,504 --> 00:19:08,340 I will call you after I eat this food 579 00:19:08,340 --> 00:19:10,041 and spend some time with my family. 580 00:19:10,041 --> 00:19:12,210 Okay. Goodnight. 581 00:19:13,712 --> 00:19:14,980 Mr. Brown? 582 00:19:15,714 --> 00:19:17,649 You the one that said it wasn't environmentally friendly. 583 00:19:17,649 --> 00:19:20,785 It came out the stove, the stove messed up the environment. 584 00:19:20,785 --> 00:19:21,920 You didn't want it. 585 00:19:21,920 --> 00:19:23,855 Okay, well, I don't want it now. 586 00:19:23,855 --> 00:19:25,223 Mm-hm. 587 00:19:25,223 --> 00:19:27,692 But that was so good that y'all had got back together. 588 00:19:27,692 --> 00:19:31,896 Ooh, ooh, ooh! 589 00:19:31,896 --> 00:19:33,498 Okay, that's enough of that. 590 00:19:34,716 --> 00:19:38,754 Hey, yo, son, we at a million views yet? 591 00:19:39,521 --> 00:19:41,256 Uh, actually, we're at three million for 592 00:19:41,256 --> 00:19:43,392 that, uh, quick, very fast video shoot. 593 00:19:43,392 --> 00:19:46,328 Oh, we about to be rich, we about to be famous! 594 00:19:46,328 --> 00:19:49,064 You know what we about to be? Rich and famous! 595 00:19:49,865 --> 00:19:52,201 You know how to plan a tour? You know how to plan a tour? 596 00:19:52,201 --> 00:19:54,103 'Cause I need to get somethin' to wear for the tour. 597 00:19:54,103 --> 00:19:55,637 I need to get, matter of fact, 598 00:19:55,637 --> 00:19:57,306 I need to get somethin' to do for the album. 599 00:19:57,306 --> 00:19:58,707 I need the whole album outfit. 600 00:19:58,707 --> 00:20:01,043 Yeah, Mr. Brown, I don't, I don't think there'll be a tour 601 00:20:01,043 --> 00:20:02,311 or an album. 602 00:20:02,311 --> 00:20:04,413 I'm sorry, but people didn't like the video. 603 00:20:04,413 --> 00:20:06,748 I, I mean, it blew up because of how bad it was. 604 00:20:07,049 --> 00:20:08,117 What the what?! 605 00:20:08,117 --> 00:20:09,184 Mm-hm. 606 00:20:09,184 --> 00:20:12,855 But it was simple and it was easy. 607 00:20:13,055 --> 00:20:14,156 It was good. 608 00:20:14,957 --> 00:20:18,260 No, it, it was, it was simple, easy, and, and creepy. 609 00:20:18,260 --> 00:20:20,195 I, I mean, it's just different shots of you 610 00:20:20,195 --> 00:20:21,964 in different ridiculous outfits. 611 00:20:21,964 --> 00:20:25,801 And then you intercut that with every picture of Jesus ever. 612 00:20:25,801 --> 00:20:28,103 I mean, it's just, it's just not a good video idea. 613 00:20:28,103 --> 00:20:30,105 But that was a bop, my drip and my Jesus. 614 00:20:30,105 --> 00:20:31,707 That was a good video, and I like it. 615 00:20:31,707 --> 00:20:34,910 According to the comments, Drip, Drop, Jesus has died. 616 00:20:35,444 --> 00:20:36,812 I'm sorry, Mr. Brown. 617 00:20:37,246 --> 00:20:39,248 No, you know, they tried to kill Jesus, 618 00:20:39,248 --> 00:20:41,517 but he rose with our power in his hand. 619 00:20:41,517 --> 00:20:43,218 Let's do another video. Do another video! 620 00:20:43,218 --> 00:20:44,853 No, Mr. Brown! 621 00:20:44,853 --> 00:20:46,522 [emotional music] 622 00:20:46,522 --> 00:20:47,789 It's over. 623 00:20:48,657 --> 00:20:49,858 Lose the shades. 624 00:20:49,858 --> 00:20:54,263 [emotional music] 625 00:20:55,130 --> 00:20:59,468 [music] 626 00:21:24,752 --> 00:21:26,420 [music] 627 00:21:26,921 --> 00:21:28,656 [music] 628 00:21:28,706 --> 00:21:33,256 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.