Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,756 --> 00:00:14,492
I am afraid it's a "no" on lunch.
2
00:00:14,526 --> 00:00:15,759
Bev just isn't up for it.
3
00:00:15,794 --> 00:00:17,695
Unless you want to do it
without her.
4
00:00:17,729 --> 00:00:19,029
It feels a little weird.
5
00:00:19,064 --> 00:00:22,399
Sweetie, it's a sandwich,
not a blow job.
6
00:00:22,434 --> 00:00:26,470
Kim Sally, as promised,
this is Sean Lincoln.
7
00:00:29,608 --> 00:00:31,876
- This is awesome!
- Good news?
8
00:00:31,910 --> 00:00:34,478
You know that guy who got
my part in the NBC pilot?
9
00:00:35,146 --> 00:00:36,614
Paralyzed!
10
00:00:36,648 --> 00:00:38,015
Oh, my God.
11
00:00:39,417 --> 00:00:43,287
The man is paralyzed.
12
00:00:43,321 --> 00:00:45,089
Jesus!
13
00:00:45,123 --> 00:00:48,246
Be happy for me for once!
14
00:00:49,094 --> 00:00:53,952
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
15
00:01:46,718 --> 00:01:50,587
- There he is!
- Hey.
16
00:01:54,358 --> 00:01:56,393
So, what's up?
17
00:01:56,427 --> 00:01:58,428
Should I be worried?
18
00:01:58,463 --> 00:02:00,430
What? I can't take
my favorite client to lunch?
19
00:02:00,465 --> 00:02:01,798
We got a lot to celebrate.
20
00:02:01,833 --> 00:02:03,033
Last week of "Pucks."
21
00:02:03,067 --> 00:02:05,068
It's worth a steak salad.
22
00:02:05,103 --> 00:02:06,136
Okay. Good.
23
00:02:06,170 --> 00:02:07,204
I got nervous.
24
00:02:07,238 --> 00:02:08,305
Thought you were gonna tell me,
25
00:02:08,339 --> 00:02:10,040
like, that guy's
not paralyzed anymore.
26
00:02:10,074 --> 00:02:13,543
Relax. It's apparently a lot
worse than they thought.
27
00:02:13,578 --> 00:02:16,079
Okay. Phew!
28
00:02:16,114 --> 00:02:17,614
So, where are we
with the NBC thing?
29
00:02:17,648 --> 00:02:18,648
Do we have a deal?
30
00:02:18,649 --> 00:02:19,816
Eh...
31
00:02:19,851 --> 00:02:21,051
So I should be worried.
32
00:02:21,085 --> 00:02:22,986
No, not "worried" worried.
33
00:02:23,020 --> 00:02:25,622
Now, look... the writer,
the British guy,
34
00:02:25,656 --> 00:02:27,457
totally wants you.
35
00:02:27,492 --> 00:02:30,060
You're his first choice,
only one on his list.
36
00:02:30,094 --> 00:02:31,895
- Blah, blah, blah.
- So?
37
00:02:31,929 --> 00:02:36,733
So the network is saying
that they need to hear you read.
38
00:02:36,767 --> 00:02:37,934
Get the fuck out.
39
00:02:37,969 --> 00:02:39,202
What can I tell you?
40
00:02:39,237 --> 00:02:40,237
You've never done drama.
41
00:02:40,271 --> 00:02:41,938
- Have they seen "Pucks"?
- Yeah.
42
00:02:41,973 --> 00:02:44,474
That's probably another reason
they want you to read.
43
00:02:44,509 --> 00:02:45,909
Well, screw them.
44
00:02:45,943 --> 00:02:47,310
I'm not reading for NBC.
45
00:02:47,345 --> 00:02:48,745
I worked there for 12 years.
46
00:02:48,779 --> 00:02:50,280
That was a lifetime ago.
47
00:02:50,314 --> 00:02:51,748
Everyone who was there
when you were there,
48
00:02:51,782 --> 00:02:54,351
they're that pile of bones
in the corner.
49
00:02:54,385 --> 00:02:56,052
Jesus.
50
00:02:56,087 --> 00:02:57,621
Audition?
51
00:02:57,655 --> 00:02:59,456
I know, but that's the world
we live in.
52
00:02:59,490 --> 00:03:01,691
If Lucille Ball
came back from the dead,
53
00:03:01,726 --> 00:03:03,646
they'd make her read to see
if she's still funny.
54
00:03:04,228 --> 00:03:07,797
Although I got to say, she
wasn't... that funny at the end.
55
00:03:07,832 --> 00:03:09,199
Nobody's funny at the end.
56
00:03:09,233 --> 00:03:11,334
Mm.
57
00:03:11,369 --> 00:03:12,402
What if we say no?
58
00:03:12,436 --> 00:03:13,870
- Well, then they say no.
- Ugh.
59
00:03:13,905 --> 00:03:16,306
Listen, I've been around and around
with these idiots on this.
60
00:03:16,340 --> 00:03:17,607
It's a nonstarter.
61
00:03:17,642 --> 00:03:19,442
If you really want it...
62
00:03:19,477 --> 00:03:20,977
You know I want it.
63
00:03:22,680 --> 00:03:25,048
But I'm not reading.
64
00:03:25,082 --> 00:03:26,550
You sure?
65
00:03:26,584 --> 00:03:27,617
Yeah.
66
00:03:27,652 --> 00:03:29,119
It's insulting.
67
00:03:29,153 --> 00:03:30,153
They know what I can do.
68
00:03:30,188 --> 00:03:31,855
I'm not gonna jump
through their hoops.
69
00:03:31,889 --> 00:03:33,456
Okay. That's what I'll tell them.
70
00:03:33,491 --> 00:03:35,825
- Christ.
- I know! What can I say?
71
00:03:35,826 --> 00:03:37,694
It's a giant hairy ass fuck.
72
00:03:37,728 --> 00:03:38,795
We're ready to order.
73
00:03:42,833 --> 00:03:45,402
I'm thinking it's time
to stop taking the meds.
74
00:03:45,436 --> 00:03:47,871
I firmly disagree.
75
00:03:47,905 --> 00:03:51,241
I'm telling you,
I really feel okay.
76
00:03:51,275 --> 00:03:54,144
I'm calm. I'm centered.
77
00:03:54,178 --> 00:03:57,147
Nothing's talking
that shouldn't be talking.
78
00:03:57,181 --> 00:03:59,316
I'm really good.
79
00:03:59,350 --> 00:04:02,219
The reason you're good
is because of the meds.
80
00:04:02,253 --> 00:04:05,989
It would be a huge mistake
to stop now.
81
00:04:06,023 --> 00:04:07,657
I cannot stress this enough.
82
00:04:07,692 --> 00:04:09,125
Okay. Okay.
83
00:04:09,160 --> 00:04:10,460
I hear you.
84
00:04:10,494 --> 00:04:11,494
That's fine.
85
00:04:29,680 --> 00:04:30,680
Aah!
86
00:04:53,638 --> 00:04:55,305
You're awfully quiet.
87
00:04:55,339 --> 00:04:57,307
Am I?
88
00:04:57,341 --> 00:04:59,776
Well, considering "am I?"
89
00:04:59,810 --> 00:05:02,946
is the first thing you've said
since we started, yes.
90
00:05:06,150 --> 00:05:09,085
So, is "am I?" also the last thing
you're going to say?
91
00:05:09,120 --> 00:05:10,387
Maybe.
92
00:05:10,421 --> 00:05:13,657
- What's going on?
- Nothing.
93
00:05:13,691 --> 00:05:14,691
What?
94
00:05:14,725 --> 00:05:16,126
"What?"
95
00:05:17,495 --> 00:05:19,262
You are acting very weird.
96
00:05:19,297 --> 00:05:20,630
- Am I?
- Aren't you?
97
00:05:20,665 --> 00:05:22,165
I'll just say this...
98
00:05:22,199 --> 00:05:23,967
there are no secrets in this town.
99
00:05:24,001 --> 00:05:26,903
And yet you seem to have one.
100
00:05:28,673 --> 00:05:30,173
Isn't it funny?
101
00:05:30,207 --> 00:05:33,143
With all your judgments
and your moral high ground...
102
00:05:33,177 --> 00:05:34,678
There you go. Let it out.
103
00:05:34,712 --> 00:05:36,513
"Everyone's so phony here.
104
00:05:36,547 --> 00:05:37,881
"You can't trust anyone.
105
00:05:37,915 --> 00:05:39,516
They'll lie to your face."
106
00:05:39,550 --> 00:05:40,717
Well, guess what.
107
00:05:40,751 --> 00:05:42,652
You're no better than we are!
108
00:05:42,687 --> 00:05:48,124
In fact, I would never do to you
what you did to me!
109
00:05:48,159 --> 00:05:50,193
I have to say
110
00:05:50,227 --> 00:05:54,064
I am now simultaneously
troubled and excited
111
00:05:54,098 --> 00:05:55,899
to find out what I did.
112
00:05:55,933 --> 00:05:58,201
And thank you for the uncanny
impression, by the way.
113
00:05:58,235 --> 00:06:01,371
Did you actually think
that I wouldn't find out?
114
00:06:01,405 --> 00:06:02,872
This is torture.
115
00:06:02,907 --> 00:06:05,975
I know you're shopping a script
to Kim Sally at FOX.
116
00:06:06,010 --> 00:06:08,478
What?! Who's... Kim Sally?
117
00:06:08,512 --> 00:06:10,113
- "Who's Kim Sally?"
- Oh!
118
00:06:10,147 --> 00:06:12,949
How would you feel
if you found out...
119
00:06:14,051 --> 00:06:16,019
If you found out that the person
120
00:06:16,053 --> 00:06:20,523
you thought was
your best friend... ha ha!...
121
00:06:20,558 --> 00:06:25,362
was secretly shopping a script
to another network?
122
00:06:26,897 --> 00:06:30,033
I don't know what the hell
you're talking about.
123
00:06:30,067 --> 00:06:32,669
Oh, really?! Really?!
124
00:06:32,703 --> 00:06:34,003
Then why was Sean
125
00:06:34,038 --> 00:06:37,507
having lunch with Kim Sally
and Eileen Jaffee?
126
00:06:37,541 --> 00:06:39,376
And don't tell me they weren't,
127
00:06:39,410 --> 00:06:42,879
'cause I was there, and I saw them.
128
00:06:42,913 --> 00:06:44,981
Hmm?
129
00:06:45,015 --> 00:06:47,984
Hmm?! Hmm?! Hmm?!
130
00:06:48,018 --> 00:06:49,819
Hmm?!
131
00:06:53,257 --> 00:06:54,257
Okay, fine. Yeah, fine.
132
00:06:54,258 --> 00:06:56,092
I had a bite of lunch with them,
133
00:06:56,127 --> 00:06:57,627
but it was nothing.
134
00:06:57,661 --> 00:06:59,362
A club sandwich.
135
00:06:59,397 --> 00:07:00,897
There were also appetizers,
136
00:07:00,931 --> 00:07:03,533
and I'm pretty sure
they split a sundae.
137
00:07:03,567 --> 00:07:06,469
Since when do we take meetings
without each other?
138
00:07:06,504 --> 00:07:08,004
Not a meeting. A sandwich.
139
00:07:08,038 --> 00:07:09,038
Bullshit!
140
00:07:09,073 --> 00:07:11,474
Nobody "takes a sandwich"
in this town.
141
00:07:11,509 --> 00:07:13,610
Look, you said
you didn't want to go.
142
00:07:13,644 --> 00:07:16,246
You didn't say I couldn't go.
143
00:07:16,280 --> 00:07:17,380
Really?
144
00:07:17,415 --> 00:07:18,848
That's your loophole?
145
00:07:18,883 --> 00:07:20,313
A loophole's a loophole.
It counts.
146
00:07:20,348 --> 00:07:21,851
Don't.
147
00:07:22,386 --> 00:07:24,187
And what was your plan, exactly?
148
00:07:24,221 --> 00:07:26,322
Were you gonna do
the whole show behind my back?
149
00:07:26,357 --> 00:07:28,691
"Darling, you know
that script from the drawer?
150
00:07:28,726 --> 00:07:31,327
Congratulations!
It's in its ninth year."
151
00:07:31,362 --> 00:07:32,629
No. No.
152
00:07:32,663 --> 00:07:34,531
I was very clear.
153
00:07:34,565 --> 00:07:35,899
She knows she can't have it.
154
00:07:35,933 --> 00:07:37,801
Damn straight she can't have it.
155
00:07:37,835 --> 00:07:39,569
If anyone's getting it,
I'm getting it.
156
00:07:39,603 --> 00:07:40,904
You're not getting it.
157
00:07:40,938 --> 00:07:42,839
- I want it.
- Why? You haven't even read it.
158
00:07:42,873 --> 00:07:44,507
- I read it!
- You read it.
159
00:07:44,542 --> 00:07:45,742
Eileen gave it to me.
160
00:07:45,776 --> 00:07:46,976
Really? What'd you think?
161
00:07:47,011 --> 00:07:48,244
Oh, my God!
162
00:07:48,279 --> 00:07:51,581
If "Pucks" was half this good,
you'd still be on the air.
163
00:07:51,615 --> 00:07:52,982
Flattered and hurt.
164
00:07:53,017 --> 00:07:55,852
You guys, it's so good!
165
00:07:55,886 --> 00:07:59,889
I swear, if you let us do it,
we won't change a word.
166
00:07:59,924 --> 00:08:01,404
Really?
Could you put that in writing?
167
00:08:01,425 --> 00:08:03,326
What are you doing?
No, no, no.
168
00:08:03,360 --> 00:08:05,495
Let me be absolutely clear with you,
169
00:08:05,529 --> 00:08:07,564
and you, Mr. Club Sandwich...
170
00:08:07,598 --> 00:08:09,699
This script isn't going to you.
171
00:08:09,733 --> 00:08:11,701
It isn't going to FOX.
172
00:08:11,735 --> 00:08:14,671
The only place it's going
is in our suitcase home.
173
00:08:14,705 --> 00:08:15,705
Okay.
174
00:08:16,273 --> 00:08:18,808
I totally hear you.
175
00:08:18,843 --> 00:08:20,043
But...
176
00:08:20,077 --> 00:08:22,011
- Obviously, you don't hear me.
- I do!
177
00:08:22,046 --> 00:08:25,014
- But...
- No. No more "buts."
178
00:08:25,049 --> 00:08:27,016
Fine!
179
00:08:27,051 --> 00:08:30,420
- I just...
- No "buts" and no "justs."
180
00:08:30,454 --> 00:08:34,357
Either you let go of this,
or you and I are done.
181
00:08:34,391 --> 00:08:36,826
This is your moment of truth.
182
00:08:36,861 --> 00:08:38,528
Are you my friend,
183
00:08:38,562 --> 00:08:42,265
or are you some bloodsucking
network vampire?
184
00:08:43,434 --> 00:08:46,236
Why do I have to pick one
or the other?
185
00:08:46,270 --> 00:08:47,504
Sorry.
186
00:08:47,538 --> 00:08:48,705
It's time to choose.
187
00:08:50,474 --> 00:08:51,674
Now.
188
00:08:51,709 --> 00:08:52,742
Fine!
189
00:08:52,776 --> 00:08:54,043
I'm your friend.
190
00:08:54,078 --> 00:08:56,412
But I'm not happy about it!
191
00:08:56,447 --> 00:08:57,780
Thank you.
192
00:08:57,815 --> 00:09:01,050
Then you don't mention this again.
193
00:09:01,085 --> 00:09:03,953
You don't pursue it
behind our backs.
194
00:09:03,988 --> 00:09:06,489
It's over.
195
00:09:09,660 --> 00:09:11,427
Can I just ask one question?
196
00:09:11,462 --> 00:09:12,595
And don't get mad.
197
00:09:12,630 --> 00:09:16,065
What if I'd picked the other one?
198
00:09:16,100 --> 00:09:18,101
Any way
you would have given it to me?
199
00:09:19,436 --> 00:09:21,337
Fine!
200
00:09:21,372 --> 00:09:23,573
Friend. Friend.
201
00:09:23,607 --> 00:09:25,041
Friend.
202
00:09:36,287 --> 00:09:38,388
Oh. I'm telling you,
you guys can't go back to London
203
00:09:38,422 --> 00:09:39,789
until you've tried one of these.
204
00:09:39,823 --> 00:09:42,559
See? And I thought we could.
205
00:09:42,593 --> 00:09:43,927
You'll see.
You're gonna thank me.
206
00:09:43,961 --> 00:09:45,201
We're not really hot-dog people.
207
00:09:45,229 --> 00:09:47,864
How can you not be hot-dog people?
208
00:09:47,898 --> 00:09:50,733
It's just all the sodium
and nitrates.
209
00:09:50,768 --> 00:09:53,703
Plus, God only knows
what else is ground up in them.
210
00:09:53,737 --> 00:09:56,039
Frankly, I'm more concerned
about the casings.
211
00:09:56,073 --> 00:09:59,842
I assume they still use
pig intestines.
212
00:09:59,877 --> 00:10:02,412
I forgot how fun it is
to share shit with you.
213
00:10:02,446 --> 00:10:03,713
Publicist.
214
00:10:03,747 --> 00:10:05,381
Hey, Beth.
215
00:10:05,416 --> 00:10:06,482
Hi, honey.
216
00:10:06,517 --> 00:10:08,418
I'm gonna conference Jason in.
217
00:10:08,452 --> 00:10:09,652
You're on with Jason.
218
00:10:09,687 --> 00:10:11,054
Hey, bud.
219
00:10:11,088 --> 00:10:12,655
Hey, man. What's up?
220
00:10:12,690 --> 00:10:13,723
Okay.
221
00:10:13,757 --> 00:10:15,758
I just got off with TMZ.
222
00:10:15,793 --> 00:10:17,427
They're about to run a story.
223
00:10:17,461 --> 00:10:19,929
They've got it on good authority
you're going into rehab
224
00:10:19,964 --> 00:10:21,731
for cocaine and diet pills.
225
00:10:21,765 --> 00:10:23,800
- Are you shitting me?
- So you're not?
226
00:10:23,834 --> 00:10:25,835
- No.
- Honest?
227
00:10:25,836 --> 00:10:27,070
How can you even ask me that?
228
00:10:27,104 --> 00:10:29,272
Uh, you were
a little sniffy at lunch,
229
00:10:29,306 --> 00:10:30,974
and you didn't touch the bread.
230
00:10:31,008 --> 00:10:32,408
Jesus.
231
00:10:32,443 --> 00:10:33,676
Oh, good, good. Okay.
232
00:10:33,711 --> 00:10:35,311
I just had to make sure.
233
00:10:35,346 --> 00:10:36,980
So, are you sure now?
234
00:10:37,014 --> 00:10:39,449
Yeah, yeah.
But you talk about bad timing.
235
00:10:39,483 --> 00:10:41,618
I just told NBC you won't read.
236
00:10:41,652 --> 00:10:42,752
And?
237
00:10:42,786 --> 00:10:44,087
Well, they're supposed
to get back to me,
238
00:10:44,121 --> 00:10:46,522
but they're already nervous
about working with you.
239
00:10:46,557 --> 00:10:49,359
When they hear about this,
on top of your D.U.I.?
240
00:10:49,393 --> 00:10:50,660
Oy.
241
00:10:50,694 --> 00:10:53,796
Well, why can't we
just tell TMZ it's bullshit?
242
00:10:53,831 --> 00:10:55,098
Oh. They'll never buy that.
243
00:10:55,132 --> 00:10:57,333
You're better off just
admitting it and moving on.
244
00:10:57,368 --> 00:10:58,701
But it's not true.
245
00:10:58,736 --> 00:11:00,837
You asked. I'm telling you.
What do you want from me?
246
00:11:00,871 --> 00:11:03,439
Well, then how do
we make it go away?
247
00:11:03,474 --> 00:11:05,208
Any idea
where it could have come from?
248
00:11:05,242 --> 00:11:07,710
No. I...
249
00:11:07,745 --> 00:11:09,012
Oh, fuck.
250
00:11:09,046 --> 00:11:11,180
Forgot to send my father
his check.
251
00:11:15,119 --> 00:11:17,954
You really think
your father planted that story?
252
00:11:17,988 --> 00:11:19,288
I know he did.
253
00:11:19,323 --> 00:11:21,157
Anytime I forget to send his check,
254
00:11:21,191 --> 00:11:23,860
he calls the tabloids
and makes up some bullshit...
255
00:11:23,894 --> 00:11:24,894
hang on.
256
00:11:24,928 --> 00:11:25,995
Dad, pick up.
257
00:11:26,030 --> 00:11:28,665
Pick up.
258
00:11:28,699 --> 00:11:32,001
Pick up the fucking phone,
you lying sack of shit!
259
00:11:32,036 --> 00:11:34,470
I'm on my cell. Call me.
260
00:11:34,505 --> 00:11:36,039
He's not gonna call.
261
00:11:36,073 --> 00:11:37,206
I got to go over there.
262
00:11:37,241 --> 00:11:39,175
You mind if we swing by?
It's right on the way.
263
00:11:40,377 --> 00:11:42,245
Uh, this is really a family thing.
264
00:11:42,279 --> 00:11:43,279
You don't need us there for that.
265
00:11:43,313 --> 00:11:44,347
Yeah, I do.
266
00:11:44,381 --> 00:11:47,450
Because if it's just me and him,
I'm gonna fucking kill him.
267
00:11:49,753 --> 00:11:50,920
When will we learn?
268
00:11:50,954 --> 00:11:53,923
Always... always... take two cars?
269
00:11:58,629 --> 00:12:00,663
Hey. Is he in?
270
00:12:00,698 --> 00:12:03,332
We're supposed to do the prep
for our Elliot salad lunch.
271
00:12:03,367 --> 00:12:06,669
He's in, but...
272
00:12:06,704 --> 00:12:08,037
But?
273
00:12:08,072 --> 00:12:13,042
He's kind of not having
the best day.
274
00:12:13,077 --> 00:12:14,477
Oh.
275
00:12:16,346 --> 00:12:18,848
'Cause we really should do this
before tomorrow.
276
00:12:18,882 --> 00:12:20,717
Uh...
277
00:12:22,820 --> 00:12:24,554
I don't know what to tell you.
278
00:12:33,931 --> 00:12:35,465
Hi.
279
00:12:43,941 --> 00:12:46,642
Sorry to bother you.
280
00:12:46,677 --> 00:12:50,546
But we said we were going
to prep for the Elliot lunch?
281
00:12:54,351 --> 00:12:56,352
It's very dark.
282
00:12:58,088 --> 00:13:00,389
Want me to turn on a light?
283
00:13:03,026 --> 00:13:05,194
Or I can leave it off.
284
00:13:05,229 --> 00:13:07,296
Should I leave it off?
285
00:13:09,133 --> 00:13:11,267
I'll leave it off.
286
00:13:11,301 --> 00:13:12,502
Yeah.
287
00:13:12,536 --> 00:13:14,871
So, uh...
288
00:13:14,905 --> 00:13:18,941
I just think we should have some idea
289
00:13:18,976 --> 00:13:22,612
of what we're going to say...
290
00:13:22,646 --> 00:13:25,281
like which projects
we're excited about.
291
00:13:25,315 --> 00:13:28,217
- None.
- None. Okay.
292
00:13:28,252 --> 00:13:29,452
Good.
293
00:13:29,486 --> 00:13:32,455
See, I didn't know you felt that way.
294
00:13:32,489 --> 00:13:34,524
We're fucked.
295
00:13:34,558 --> 00:13:36,292
Okay.
296
00:13:36,326 --> 00:13:38,528
Everything we have is shit.
297
00:13:38,562 --> 00:13:41,497
Everything?
298
00:13:41,532 --> 00:13:43,032
Really?
299
00:13:43,066 --> 00:13:45,735
That seems a little bleak.
300
00:13:47,337 --> 00:13:50,373
I-I think we have a couple of strong...
301
00:13:50,407 --> 00:13:51,474
- We don't.
- No?
302
00:13:51,508 --> 00:13:53,042
No.
303
00:13:53,076 --> 00:13:54,477
Nothing's fresh.
304
00:13:54,511 --> 00:13:56,746
Nothing's bold.
305
00:13:56,780 --> 00:14:02,719
It's all the same rehashed,
pre-digested garbage.
306
00:14:03,838 --> 00:14:07,657
It's like everything you
gave me arrived pre-canceled!
307
00:14:07,691 --> 00:14:09,859
Oh!
308
00:14:11,528 --> 00:14:14,230
I'm so disappointed in you.
309
00:14:16,099 --> 00:14:19,035
I thought you were gonna thrill me.
310
00:14:19,069 --> 00:14:21,170
Do I look thrilled?
311
00:14:21,205 --> 00:14:23,406
Well...
312
00:14:23,440 --> 00:14:25,274
It's kind of hard to see you.
313
00:14:25,309 --> 00:14:26,442
- Do I?!
- No.
314
00:14:26,476 --> 00:14:29,011
- What?!
- No. You don't look thrilled.
315
00:14:29,046 --> 00:14:31,914
I'm just a little confused.
316
00:14:31,949 --> 00:14:36,252
Last week, it seemed like you thought
some of it wasn't shit.
317
00:14:36,286 --> 00:14:37,520
I was being polite.
318
00:14:37,554 --> 00:14:39,922
I don't like to hurt people's feelings.
319
00:14:41,124 --> 00:14:42,692
- What did you say?!
- What? Nothing!
320
00:14:42,726 --> 00:14:45,661
Nothing.
321
00:14:45,696 --> 00:14:47,930
And that's all you give me...
322
00:14:47,965 --> 00:14:49,599
Nothing!
323
00:14:49,633 --> 00:14:52,435
Get out!
324
00:14:55,639 --> 00:14:57,273
Wait, wait, wait.
325
00:14:57,307 --> 00:15:00,009
I may have one more script
for you to read.
326
00:15:00,043 --> 00:15:01,677
"May"?
327
00:15:01,712 --> 00:15:03,479
What the fuck does "may" mean?!
328
00:15:03,513 --> 00:15:04,547
Don't give me "may"!
329
00:15:04,581 --> 00:15:06,616
Okay. I do! I have one more script!
330
00:15:06,650 --> 00:15:08,050
- Comedy or drama?!
- Comedy!
331
00:15:08,085 --> 00:15:09,085
Oh, good.
332
00:15:09,086 --> 00:15:10,720
I could use a laugh.
333
00:15:18,328 --> 00:15:19,962
Hey.
334
00:15:19,997 --> 00:15:21,163
Look who's here.
335
00:15:21,198 --> 00:15:22,198
Hi, Linda.
336
00:15:22,199 --> 00:15:23,199
Ah.
337
00:15:23,200 --> 00:15:24,200
Mm.
338
00:15:24,201 --> 00:15:25,968
Ooh. So skinny.
339
00:15:26,003 --> 00:15:28,170
- You lost weight.
- Yeah. I wish.
340
00:15:28,205 --> 00:15:29,205
Well, you look it.
341
00:15:29,206 --> 00:15:30,206
Come on in.
342
00:15:30,207 --> 00:15:31,741
I'm making fruit salad.
343
00:15:31,775 --> 00:15:33,242
Your friends want fruit?
344
00:15:33,277 --> 00:15:34,877
- No. That's very kind.
- Thank you, no.
345
00:15:34,912 --> 00:15:36,212
Suit yourself.
346
00:15:36,246 --> 00:15:38,414
- Where is he?
- Ah. He's out.
347
00:15:38,448 --> 00:15:39,882
You just missed him.
348
00:15:39,917 --> 00:15:43,052
Well, when he gets back,
tell him I'm gonna punch his face in.
349
00:15:43,086 --> 00:15:44,987
You want to punch my face?
350
00:15:46,456 --> 00:15:48,190
Look what's here.
351
00:15:48,225 --> 00:15:50,026
I just said you were out.
352
00:15:50,060 --> 00:15:51,861
Next time, say it louder.
353
00:15:51,895 --> 00:15:53,095
What am I... a mind reader?
354
00:15:53,130 --> 00:15:55,164
So, what'd I do this time?
355
00:15:55,198 --> 00:15:56,499
You know what you did.
356
00:15:56,533 --> 00:15:59,101
Bullshit. If I knew what I did,
I wouldn't say, "What did I do?"
357
00:15:59,136 --> 00:16:01,437
Don't ask me to say stuff
if you're not gonna back me up.
358
00:16:01,471 --> 00:16:02,672
I look like a liar.
359
00:16:02,706 --> 00:16:05,074
- We are Sean and Beverly, by the way.
- Hello.
360
00:16:05,108 --> 00:16:07,176
You saying you didn't tell TMZ
I'm going into rehab?
361
00:16:07,210 --> 00:16:08,678
Oh, you're finally going into rehab?
362
00:16:08,712 --> 00:16:09,872
No, I'm not going into rehab.
363
00:16:09,880 --> 00:16:11,447
Is that why I didn't get my check?
364
00:16:11,481 --> 00:16:13,382
You didn't get your check
because I fucking forgot.
365
00:16:13,417 --> 00:16:15,084
Do they know to keep sending
them while you're away?
366
00:16:15,118 --> 00:16:17,253
I'm not going into rehab!
367
00:16:17,287 --> 00:16:19,422
TMZ's usually right about this stuff.
368
00:16:19,456 --> 00:16:22,024
The only reason they're saying it
is 'cause you fucking told them.
369
00:16:22,059 --> 00:16:24,894
I didn't tell them.
I didn't even know you were going.
370
00:16:24,928 --> 00:16:25,995
Listen to me, you lunatic.
371
00:16:26,029 --> 00:16:27,763
You're gonna call them
and say you were wrong.
372
00:16:27,798 --> 00:16:29,899
What is the big deal?
Everybody's in rehab.
373
00:16:29,933 --> 00:16:32,435
I-I can't say it again.
374
00:16:32,469 --> 00:16:34,470
He's not going into rehab.
375
00:16:34,504 --> 00:16:37,740
And if people think he is,
it could seriously damage his career.
376
00:16:37,774 --> 00:16:39,709
Where are you from?
377
00:16:39,743 --> 00:16:43,045
What career?
He hasn't been on TV in 10 years.
378
00:16:43,080 --> 00:16:44,647
I'm on TV now!
379
00:16:44,681 --> 00:16:46,916
Oh, that thing with the hockey.
380
00:16:46,950 --> 00:16:48,017
We watched it once.
381
00:16:48,051 --> 00:16:49,552
Nah.
382
00:16:49,586 --> 00:16:51,153
- I'm so glad we came.
- Mm.
383
00:16:51,188 --> 00:16:54,256
Yeah, well, that non-career
of mine sure pays for a lot.
384
00:16:54,291 --> 00:16:56,625
He's always got to rub
our noses in it.
385
00:16:56,660 --> 00:16:58,828
You're sure? No fruit?
386
00:16:58,862 --> 00:17:00,062
You couldn't afford it.
387
00:17:00,097 --> 00:17:01,897
You don't think we know
what you're worth?
388
00:17:01,932 --> 00:17:03,566
We googled you.
389
00:17:03,600 --> 00:17:05,001
You can google what I'm worth?
390
00:17:05,035 --> 00:17:07,269
- You can google anything.
- How much did it say?
391
00:17:07,304 --> 00:17:09,238
Really? In front of strangers?
392
00:17:09,272 --> 00:17:10,606
How much?
393
00:17:10,640 --> 00:17:11,841
60.
394
00:17:11,875 --> 00:17:12,942
"60"?
395
00:17:12,976 --> 00:17:14,610
Too high or too low?
396
00:17:14,644 --> 00:17:16,512
I'm not fucking telling you.
397
00:17:16,546 --> 00:17:18,414
So, what? So you know
how much to gouge me?
398
00:17:18,448 --> 00:17:20,316
You hear that? Gouge him.
399
00:17:20,317 --> 00:17:23,819
He is your father.
You show him some respect.
400
00:17:23,854 --> 00:17:25,955
Use a spoon!
What are you... an animal?
401
00:17:25,989 --> 00:17:28,190
Relax. It's fruit.
402
00:17:28,225 --> 00:17:32,294
You know, you just waltz in here
with your $60 million.
403
00:17:32,329 --> 00:17:33,796
It's not 60.
404
00:17:33,830 --> 00:17:35,965
You think I like
taking money from you?
405
00:17:35,999 --> 00:17:38,200
You don't think
it's embarrassing for me?
406
00:17:38,235 --> 00:17:39,735
Well, not too embarrassing
to take it.
407
00:17:39,770 --> 00:17:42,671
Why? Y-you'd rather
we starve to death?
408
00:17:42,706 --> 00:17:45,274
We're not exactly rolling in it here.
409
00:17:45,308 --> 00:17:47,810
You know, I haven't had
a vacation in four years.
410
00:17:47,844 --> 00:17:48,844
From what?!
411
00:17:48,845 --> 00:17:50,813
- Oh, fuck you!
- Fuck you!
412
00:17:50,847 --> 00:17:52,014
Is that papaya?
413
00:17:52,049 --> 00:17:53,215
I hope not.
414
00:17:53,250 --> 00:17:54,950
Okay. Last chance.
You gonna call TMZ or not?
415
00:17:54,985 --> 00:17:56,052
And tell them what?
416
00:17:56,086 --> 00:17:57,887
I can't undo something I didn't do.
417
00:17:57,921 --> 00:17:59,455
That's it. I'm cutting you off.
418
00:17:59,489 --> 00:18:02,558
Listen, you fat fuck... if
the man says he didn't do it...
419
00:18:02,592 --> 00:18:04,894
You want to cut me off, cut me.
420
00:18:04,928 --> 00:18:07,329
- Consider yourself cut.
- Fine.
421
00:18:07,364 --> 00:18:09,865
I don't need your goddamn money.
422
00:18:09,900 --> 00:18:12,068
No? How about all the shit
you bought with it.
423
00:18:12,102 --> 00:18:13,536
Huh? You need this?
424
00:18:13,570 --> 00:18:14,737
Wait, wait, wait, wait, wait.
425
00:18:14,771 --> 00:18:15,771
What are you doing?
426
00:18:15,772 --> 00:18:18,641
- Oh, he says he doesn't need it.
- Eh, take it. I hate that lamp.
427
00:18:18,675 --> 00:18:21,677
It's like reading
on the surface of the sun.
428
00:18:21,711 --> 00:18:22,945
Since when do you read?
429
00:18:22,979 --> 00:18:24,280
Oh, fuck you.
430
00:18:24,314 --> 00:18:25,781
Oh!
431
00:18:25,816 --> 00:18:28,684
This makes me very uncomfortable.
432
00:18:28,718 --> 00:18:30,358
I'm guessing you don't need
these pillows, either.
433
00:18:30,439 --> 00:18:31,947
Take them.
They only get in the way.
434
00:18:31,955 --> 00:18:33,689
- They add color.
- Here.
435
00:18:33,723 --> 00:18:35,591
I am so sorry.
436
00:18:35,625 --> 00:18:38,894
- I had no inkling when he brought us here.
- Shut up!
437
00:18:38,929 --> 00:18:39,995
You need the microwave?
438
00:18:40,030 --> 00:18:41,230
I know I paid for this.
439
00:18:41,264 --> 00:18:42,565
It was a Christmas present.
440
00:18:42,599 --> 00:18:43,599
It shouldn't count.
441
00:18:43,633 --> 00:18:45,868
Who gives a shit?!
Let him take it!
442
00:18:45,902 --> 00:18:48,237
What, you're gonna wait
for the water to boil?
443
00:18:48,271 --> 00:18:49,872
- Here.
- No, give me that.
444
00:18:49,906 --> 00:18:51,574
- Give me that.
- Don't let her take it.
445
00:18:51,608 --> 00:18:53,342
She's very strong.
446
00:18:53,376 --> 00:18:54,743
She's an 80-year-old woman!
447
00:18:54,778 --> 00:18:56,479
Fuck you, 80!
448
00:19:01,251 --> 00:19:03,052
- I'm calling the police!
- Yeah?
449
00:19:03,086 --> 00:19:05,087
Better do it
before I take back the phones.
450
00:19:05,122 --> 00:19:06,922
- Do something.
- You do something.
451
00:19:06,957 --> 00:19:07,957
God damn it!
452
00:19:07,991 --> 00:19:10,359
I wish David Schwimmer was my son.
453
00:19:10,393 --> 00:19:12,795
- So do I!
- Fuck you.
454
00:19:12,829 --> 00:19:14,096
Fuck you!
455
00:19:14,131 --> 00:19:16,599
This is nice.
456
00:19:16,633 --> 00:19:17,633
Is it new?
457
00:19:17,634 --> 00:19:18,767
None of your business.
458
00:19:18,802 --> 00:19:19,835
And it's roomy.
459
00:19:19,870 --> 00:19:21,403
You can put a lot of crap in there.
460
00:19:21,438 --> 00:19:22,605
You want me
to go up and get some more?
461
00:19:22,639 --> 00:19:25,040
- Fuck you.
- Fuck you! Get in the car.
462
00:19:26,176 --> 00:19:28,043
Drop dead, you piece of shit!
463
00:19:28,078 --> 00:19:29,145
So nice to meet you.
464
00:19:29,179 --> 00:19:30,479
You too.
465
00:19:30,514 --> 00:19:32,581
Get in!
466
00:19:43,226 --> 00:19:46,028
I have to say, this feels like
rather harsh justice.
467
00:19:46,062 --> 00:19:47,229
It's not.
468
00:19:47,264 --> 00:19:50,132
He's a lying scumbag,
and he went too far this time.
469
00:19:51,168 --> 00:19:53,636
Still, shouldn't you
at least give it to a charity
470
00:19:53,670 --> 00:19:54,837
- or the homeless?
- Yeah.
471
00:19:54,871 --> 00:19:56,712
That's what the homeless need...
throw pillows.
472
00:20:03,947 --> 00:20:04,980
Yo.
473
00:20:05,015 --> 00:20:06,782
Hi, honey. It's Beth.
474
00:20:06,816 --> 00:20:09,418
So, I just got off with TMZ.
475
00:20:09,452 --> 00:20:13,189
Do you know a woman
named Dawn Randolph?
476
00:20:13,223 --> 00:20:14,423
No.
477
00:20:14,457 --> 00:20:15,758
Morning's daughter?
478
00:20:15,792 --> 00:20:17,626
- Oh. Yeah.
- Understandable.
479
00:20:17,627 --> 00:20:19,195
You only fucked her once.
480
00:20:19,229 --> 00:20:20,829
What about her?
481
00:20:20,864 --> 00:20:24,333
Evidently, she's the one
who gave TMZ the rehab story.
482
00:20:24,367 --> 00:20:26,468
Guess I should have called her back.
483
00:20:26,503 --> 00:20:28,771
Maybe.
484
00:20:28,805 --> 00:20:30,773
Can I tell them
she's just an angry ex?
485
00:20:30,807 --> 00:20:31,840
Yeah, yeah. Sure.
486
00:20:31,875 --> 00:20:33,442
So, it definitely wasn't my father?
487
00:20:33,476 --> 00:20:35,344
Definitely.
They know him over there.
488
00:20:35,378 --> 00:20:36,779
Wasn't him this time.
489
00:20:36,813 --> 00:20:38,681
Gotcha. Thanks.
490
00:20:41,885 --> 00:20:44,954
Ah, well.
491
00:20:46,323 --> 00:20:48,157
Shouldn't you give it all back?
492
00:20:48,191 --> 00:20:49,458
Nah.
493
00:20:49,492 --> 00:20:51,126
It'll keep him on his toes.
494
00:20:56,833 --> 00:20:59,235
Yeah. Counting equities,
counting real estate,
495
00:20:59,269 --> 00:21:01,337
the office-building thing...
all of it...
496
00:21:01,371 --> 00:21:04,873
just roughly a ballpark figure.
497
00:21:04,908 --> 00:21:06,175
Really?
498
00:21:06,209 --> 00:21:07,509
How the hell would Google know that?
499
00:21:09,412 --> 00:21:10,546
Hang on. I got another call.
500
00:21:10,580 --> 00:21:12,548
Let me call you back. Okay.
501
00:21:13,617 --> 00:21:14,617
Hello?
502
00:21:14,618 --> 00:21:16,852
Just got off with NBC.
Guess what.
503
00:21:16,853 --> 00:21:18,387
They blinked.
504
00:21:18,421 --> 00:21:19,421
Seriously?
505
00:21:19,422 --> 00:21:20,556
You don't have to audition.
506
00:21:20,590 --> 00:21:21,590
No shit?
507
00:21:21,625 --> 00:21:22,625
No shit.
508
00:21:22,626 --> 00:21:24,059
You just have to go in and meet.
509
00:21:24,094 --> 00:21:26,428
- Why?
- Why? So they can save face.
510
00:21:26,463 --> 00:21:28,130
Look, you'll make nice.
They'll make nice.
511
00:21:28,164 --> 00:21:29,598
You'll blow their skirts up.
512
00:21:29,633 --> 00:21:30,633
I can do that.
513
00:21:30,634 --> 00:21:31,834
I know you can.
514
00:21:31,868 --> 00:21:33,202
And I don't have to read?
515
00:21:33,236 --> 00:21:34,670
And you don't have to read.
516
00:21:34,704 --> 00:21:35,804
All right.
517
00:21:35,839 --> 00:21:36,939
Great.
518
00:21:36,973 --> 00:21:38,407
Don't say I never did
anything for you.
519
00:21:38,441 --> 00:21:40,676
You're the one who told me
you thought I should read.
520
00:21:40,710 --> 00:21:42,311
Hey, if I were right
about everything,
521
00:21:42,345 --> 00:21:43,912
you'd still have a movie career.
522
00:21:49,486 --> 00:21:51,487
This is very unusual.
523
00:21:51,521 --> 00:21:52,688
He's never late.
524
00:21:52,722 --> 00:21:53,722
It's fine.
525
00:21:53,723 --> 00:21:55,357
Gives us a chance to catch up.
526
00:21:55,392 --> 00:21:56,892
Totally.
527
00:22:00,664 --> 00:22:02,431
So, what's new?
528
00:22:02,465 --> 00:22:07,202
Well, uh, my wife
has Hodgkin's disease.
529
00:22:07,237 --> 00:22:08,437
And I bought a Tesla.
530
00:22:08,471 --> 00:22:10,439
- Oh, my God.
- I know.
531
00:22:10,473 --> 00:22:14,310
It's so strange, knowing I'll
never have to buy gas again.
532
00:22:14,344 --> 00:22:16,145
Sure.
533
00:22:16,179 --> 00:22:17,479
Feels good.
534
00:22:17,514 --> 00:22:20,482
So, talk to me...
before he gets here.
535
00:22:20,517 --> 00:22:22,551
- How's he doing?
- Castor?
536
00:22:22,585 --> 00:22:23,585
Uh...
537
00:22:23,586 --> 00:22:24,653
Oh, shit.
538
00:22:24,688 --> 00:22:26,488
No. No, no, no. All good.
539
00:22:26,523 --> 00:22:27,556
Are we in trouble here?
540
00:22:27,590 --> 00:22:30,459
I don't think so.
541
00:22:30,493 --> 00:22:32,328
Jesus, fuck!
542
00:22:32,362 --> 00:22:33,629
No, we're fine.
543
00:22:35,131 --> 00:22:39,768
It's just I should probably
give you a little heads-up.
544
00:22:39,803 --> 00:22:41,136
What?
545
00:22:41,171 --> 00:22:45,140
Sometimes he can seem a bit...
546
00:22:45,175 --> 00:22:46,975
- Gay?
- No.
547
00:22:47,010 --> 00:22:48,444
- Anti-semitic?
- No.
548
00:22:48,478 --> 00:22:49,712
- What, then?
- Aha!
549
00:22:49,746 --> 00:22:52,081
Apologies, apologies! Oh!
550
00:22:52,849 --> 00:22:54,083
Sorry I'm late.
551
00:22:54,117 --> 00:22:55,284
No. Sit, sit, sit, sit.
552
00:22:55,318 --> 00:22:56,318
So sorry I'm late.
553
00:22:56,353 --> 00:22:58,687
I was actually here 20 minutes early,
554
00:22:58,722 --> 00:23:00,356
but I refuse to valet park.
555
00:23:00,390 --> 00:23:01,924
I know. Crazy!
556
00:23:01,958 --> 00:23:03,726
But they sit in your seat.
They touch your wheel.
557
00:23:03,760 --> 00:23:04,760
Ugh!
558
00:23:04,761 --> 00:23:05,761
Anyway...
559
00:23:05,795 --> 00:23:08,181
I ended up parking halfway to Burbank,
but I'm here now.
560
00:23:08,232 --> 00:23:10,099
Just give me a sec to look at the menu,
see if there's anything I can eat.
561
00:23:10,181 --> 00:23:12,634
- Then I'm all yours.
- What do you mean, anything you can eat?
562
00:23:12,669 --> 00:23:14,336
- I'm vegan.
- That's a pain in the ass.
563
00:23:14,371 --> 00:23:15,671
My daughter's vegan.
564
00:23:15,705 --> 00:23:18,707
- It's supposed to be very healthy.
- Tell that to her scale.
565
00:23:18,742 --> 00:23:21,443
She weighs 230 pounds,
and she's 5'1".
566
00:23:21,478 --> 00:23:23,412
That's a lot of vegan.
567
00:23:26,983 --> 00:23:29,918
Place ain't gonna smell
the same without you.
568
00:23:29,953 --> 00:23:31,153
Now get out of here, ladies.
569
00:23:32,522 --> 00:23:33,522
Bye, coach.
570
00:23:47,404 --> 00:23:49,104
And... cut!
571
00:23:49,139 --> 00:23:51,640
Check the gate.
572
00:23:51,674 --> 00:23:55,244
And that, my friends,
is a final wrap on "Pucks"!
573
00:23:59,682 --> 00:24:01,617
- Oh, my God.
- It's over.
574
00:24:01,651 --> 00:24:02,651
It's actually over.
575
00:24:02,685 --> 00:24:04,653
I know. Unbelievable.
576
00:24:05,789 --> 00:24:07,589
Should we say a little something?
577
00:24:07,624 --> 00:24:10,426
- We probably should.
- Can I have your attention, please?
578
00:24:10,460 --> 00:24:11,827
Or Chris will.
579
00:24:11,861 --> 00:24:14,196
Before everyone scatters,
there's something I really have to say,
580
00:24:14,230 --> 00:24:16,632
and I cannot stress it enough.
581
00:24:18,201 --> 00:24:21,003
You must be sure to see Amy and
return your dressing-room keys.
582
00:24:21,037 --> 00:24:23,439
Otherwise, there will be
a $50 key charge.
583
00:24:23,473 --> 00:24:25,107
Thank you.
584
00:24:26,576 --> 00:24:29,778
Not quite the speech
I would have given.
585
00:24:29,813 --> 00:24:31,647
But it came from the heart.
586
00:24:52,635 --> 00:24:54,970
I've got to say, I'm a little sad.
587
00:24:55,004 --> 00:24:56,205
I know.
588
00:24:56,239 --> 00:24:58,273
Me too, which is surprising,
589
00:24:58,308 --> 00:25:00,409
considering I hated
every single minute of it.
590
00:25:00,443 --> 00:25:02,311
Hm.
591
00:25:02,345 --> 00:25:03,378
Hello.
592
00:25:03,413 --> 00:25:06,081
Oh. Hey.
593
00:25:06,115 --> 00:25:09,084
We were just saying
this all feels very strange.
594
00:25:09,118 --> 00:25:10,118
What?
595
00:25:11,054 --> 00:25:13,956
Oh. Yeah.
596
00:25:13,990 --> 00:25:17,693
Oh, I'm gonna miss you guys!
597
00:25:17,727 --> 00:25:18,894
Well, uh...
598
00:25:18,928 --> 00:25:20,562
Maybe we should all go out
for a drink or something.
599
00:25:20,597 --> 00:25:21,597
Absolutely.
600
00:25:21,631 --> 00:25:24,032
That sounds great, except I can't.
601
00:25:25,201 --> 00:25:26,368
Oh.
602
00:25:26,402 --> 00:25:27,402
I've got a wig fitting.
603
00:25:27,403 --> 00:25:28,837
My pilot starts tomorrow.
604
00:25:30,373 --> 00:25:32,241
She's stealing the wardrobe.
605
00:25:32,275 --> 00:25:34,209
Yes, she is.
606
00:25:34,244 --> 00:25:36,778
- Uh, I didn't know you had a pilot.
- Mm-hmm.
607
00:25:36,813 --> 00:25:37,880
What's it about?
608
00:25:37,914 --> 00:25:39,615
Oh, it's this stupid Sci-Fi thing
609
00:25:39,649 --> 00:25:42,818
about eight people who,
uh, survive a nuclear holocaust,
610
00:25:42,852 --> 00:25:44,920
and they want my hair short.
611
00:25:44,954 --> 00:25:46,722
Well, sure. Nuclear holocaust.
612
00:25:46,756 --> 00:25:48,257
Definitely calls for a pixie cut.
613
00:25:48,291 --> 00:25:50,859
Yeah. Well, this hair's
not going anywhere for a pilot.
614
00:25:53,730 --> 00:25:54,963
All righty.
615
00:25:54,998 --> 00:25:56,131
I guess this is it.
616
00:25:56,165 --> 00:25:58,033
Sad face.
617
00:25:58,067 --> 00:26:01,270
Yes. Sad faces all around.
618
00:26:01,304 --> 00:26:03,238
Take care, you guys.
619
00:26:03,273 --> 00:26:04,306
- Bye-bye.
- Bye-bye.
620
00:26:04,340 --> 00:26:05,340
Bye.
621
00:26:14,884 --> 00:26:17,152
And then there were two.
622
00:26:17,186 --> 00:26:20,122
- Sad face?
- I don't think so.
623
00:26:20,156 --> 00:26:21,790
We're going home.
624
00:26:21,824 --> 00:26:23,458
I'll believe it when we're
eating nuts on the plane.
625
00:26:23,493 --> 00:26:25,427
We are going home.
626
00:26:25,461 --> 00:26:27,696
Oh, we are going home!
627
00:26:31,801 --> 00:26:32,801
Mmm!
628
00:26:34,147 --> 00:26:35,147
Mmm!
629
00:26:35,171 --> 00:26:36,572
You got to taste this carrot.
630
00:26:36,606 --> 00:26:38,974
I don't know why, but that's
the best carrot I ever tasted.
631
00:26:39,008 --> 00:26:40,175
It's 'cause you're hungry.
632
00:26:40,209 --> 00:26:41,276
Mmm.
633
00:26:41,311 --> 00:26:43,345
So... talk to me.
634
00:26:43,379 --> 00:26:45,414
Where are we?
Tell me something good.
635
00:26:45,448 --> 00:26:48,483
Okay. Well, first of all,
this one's a genius.
636
00:26:48,518 --> 00:26:49,618
What?
637
00:26:49,652 --> 00:26:52,087
Uh... Wow. Thank you.
638
00:26:52,121 --> 00:26:54,289
Yesterday I was kind of down.
639
00:26:54,324 --> 00:26:56,992
- I don't know if you could tell.
- A little bit, yeah. A little.
640
00:26:57,026 --> 00:27:00,262
I was all, "Oh, we don't have anything.
What are we gonna tell Elliot?!"
641
00:27:00,296 --> 00:27:02,631
Then this lady hands me a script.
642
00:27:02,665 --> 00:27:04,600
Just pulls it out of her ass.
643
00:27:04,634 --> 00:27:06,535
- Well...
- I read it last night.
644
00:27:06,569 --> 00:27:08,270
Oh, my God.
645
00:27:08,304 --> 00:27:09,705
It's gonna turn this network around.
646
00:27:09,739 --> 00:27:11,506
Okay. This is what I want to hear.
647
00:27:11,541 --> 00:27:13,809
You're talking
about "The Opposite of Us"?
648
00:27:13,843 --> 00:27:14,876
Uh, yeah.
649
00:27:14,911 --> 00:27:16,845
It is so goddamn good!
650
00:27:16,879 --> 00:27:18,380
The writing... razor-sharp.
651
00:27:18,414 --> 00:27:19,615
The comedy...
652
00:27:19,649 --> 00:27:21,883
Fuck! I was laughing out loud.
653
00:27:21,918 --> 00:27:23,518
I never laugh out loud.
654
00:27:23,553 --> 00:27:24,553
He doesn't.
655
00:27:24,587 --> 00:27:25,721
It's got heart.
656
00:27:25,755 --> 00:27:27,356
It's a show you want to watch.
657
00:27:27,390 --> 00:27:28,690
I want to watch it right now.
658
00:27:28,725 --> 00:27:30,592
I'm excited.
You're talking, and I'm excited.
659
00:27:30,627 --> 00:27:32,094
Who wrote it?
660
00:27:32,128 --> 00:27:33,328
Uh...
661
00:27:33,363 --> 00:27:34,596
Sean and Beverly Lincoln.
662
00:27:34,631 --> 00:27:36,198
You know, the team who did "Pucks."
663
00:27:36,232 --> 00:27:37,299
And it's good?
664
00:27:37,333 --> 00:27:38,767
I'm telling you...
It's not just good.
665
00:27:38,801 --> 00:27:40,168
It's a home run.
666
00:27:40,203 --> 00:27:41,670
This one found a winner.
667
00:27:41,704 --> 00:27:44,139
Oh!
668
00:27:44,173 --> 00:27:45,774
That's very generous.
669
00:27:45,808 --> 00:27:47,676
But before we commit to this,
670
00:27:47,710 --> 00:27:50,312
there are a lot
of other really great scripts
671
00:27:50,346 --> 00:27:52,981
that I could, you know,
pull out of my ass.
672
00:27:53,016 --> 00:27:54,950
What? No! This is it.
673
00:27:54,984 --> 00:27:58,453
I don't want to even shoot a pilot.
I want to go straight to series.
674
00:27:58,488 --> 00:28:01,145
How soon can they start?
675
00:28:03,619 --> 00:28:06,539
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.