All language subtitles for Unbroken 2014_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,687 --> 00:01:05,816 a true Suory 2 00:02:21,559 --> 00:02:23,394 We are nere. 3 00:02:23,477 --> 00:02:27,148 CUP: (OVER RADIO) At 8,000 feet. This is i, boys. 4 00:02:38,326 --> 00:02:39,702 PIL: (OVER RADIO) You got it, Zamnjo? 5 00:02:40,328 --> 00:02:41,329 LOUIE: Roger. 6 00:02:41,662 --> 00:02:43,831 You init this one, drinks are on me. 7 00:02:44,373 --> 00:02:46,917 LOUIE: | ain't going to a bar with you, handsome. 8 00:02:48,44 --> 00:02:50,87 You coniuse alll tine loroacs. 9 00:02:50,713 --> 00:02:52,89 (CHUCKLES) (WOLF-WHISTLES) 10 00:02:52,173 --> 00:02:53,799 Get your cameras, boys. 11 00:02:53,883 --> 00:02:55,593 Ma gonna light it up like Christmas. 12 00:02:58,304 --> 00:03:00,598 (OVWERRAD TO) Pilot to bombaredier, your Ship. 13 00:03:01,932 --> 00:03:04,393 Bomoarcier to pilor. Roger. 14 00:03:08,773 --> 00:03:11,108 Bomoarclier to crew, lpoml bay coors open. 15 00:03:13,319 --> 00:03:14,445 nNARRY: Bay coors open! 16 00:03:23,245 --> 00:03:25,39 Da Talk. 17 00:03:25,623 --> 00:03:26,832 (EXPLOSION) Argi! 18 00:03:33,47 --> 00:03:34,256 Oh, boy! 19 00:03:44,433 --> 00:03:45,810 Comeron! 20 00:03:50,856 --> 00:03:51,941 21 00:03:55,528 --> 00:03:57,29 LOUIE: There you are. 22 00:04:01,283 --> 00:04:02,576 LOUIE: Bombs away. 23 00:04:02,660 --> 00:04:03,994 Bomloareler to pilot, your sini. 24 00:04:04,328 --> 00:04:05,371 PrilL: (OVER RADIO) ROGET 25 00:04:06,747 --> 00:04:07,832 26 00:04:09,750 --> 00:04:11,01 27 00:04:22,346 --> 00:04:23,431 (CHUCKLING) 28 00:04:23,889 --> 00:04:26,767 Yealn, just like Christmas. 29 00:04:27,184 --> 00:04:28,769 (MIECRIANIGAL WEIRRIING) 30 00:04:33,315 --> 00:04:35,526 LOUIE: Bomlo bay coors Are Stuck, 31 00:04:35,609 --> 00:04:36,610 Win-olnJ 32 00:04:36,902 --> 00:04:39,196 LOUIE: Zero, inbound, 10 o'clock, level. PHIL: All right. 33 00:04:40,656 --> 00:04:42,450 GURT OMEN RAD ©) Here they Come, boys. Call them our, 34 00:04:42,533 --> 00:04:43,701 (RAPID GUNFIRE) 35 00:04:46,996 --> 00:04:48,372 KAIRGRAFT APPROAGKHIING) 36 00:04:52,01 --> 00:04:54,462 Pll: (QOWER RADIO) Gotta get those cloors closed), Zam. 37 00:04:54,545 --> 00:04:55,629 LOUIE: Roger. 38 00:04:55,713 --> 00:04:57,506 Get them, get them, get them, Mitchell. 39 00:04:58,799 --> 00:05:01,93 HARRY: (OVER RADIO) Coming in high at nine o'eloek. 40 00:05:01,177 --> 00:05:02,178 GUNES) 41 00:05:04,555 --> 00:05:05,681 Coming level to three. 42 00:05:09,101 --> 00:05:10,895 CLARENCE: Take ‘ern out, Mittienell. 43 00:05:12,563 --> 00:05:13,814 (BULLETS RICOGHIEIING) 44 00:05:13,898 --> 00:05:15,232 (MAN SHOUTING INDISTINGTLY) 45 00:05:18,68 --> 00:05:20,237 (WEVSTOURINGIN > Siiveix) 46 00:05:27,745 --> 00:05:28,996 GRAINS) 47 00:05:29,79 --> 00:05:30,748 MAC: Low, he’s going low. 48 00:05:31,207 --> 00:05:32,500 KAIRGRAFT APPROAGKHIING) 49 00:05:35,586 --> 00:05:36,754 DOW GEWASHIETOOKks ne’s going clown. 50 00:05:36,837 --> 00:05:38,380 rie'S Coming to your side. 51 00:05:44,803 --> 00:05:45,846 LOUIE: Glassman! 52 00:05:45,930 --> 00:05:47,264 GESSinan! 53 00:06:11,956 --> 00:06:12,957 OKaVAOKaye 54 00:06:13,40 --> 00:06:14,83 (SCREAMING) 55 00:06:14,166 --> 00:06:16,502 | know, | know. | know. Let me take a look at you. 56 00:06:19,04 --> 00:06:20,172 I know, ouddy, | know. 57 00:06:20,256 --> 00:06:21,549 Just oe brave now, all right? 58 00:06:21,632 --> 00:06:24,301 You're sill good looking. You're still very handsome. 59 00:06:24,385 --> 00:06:26,428 (GROANS) You make me sick! 60 00:06:34,478 --> 00:06:35,563 Yeain| 61 00:06:36,564 --> 00:06:37,982 (GROANS) | know, 62 00:06:39,191 --> 00:06:40,901 You got tt, loudly. You got it. I'm right here. 63 00:06:40,985 --> 00:06:42,278 I want to go home. You will, larry. 64 00:06:42,361 --> 00:06:45,114 You will. All right? You think about home. Okay? 65 00:06:46,699 --> 00:06:49,368 (WEVSTOURINGIN > Siiveix) 66 00:06:58,752 --> 00:06:59,795 Oh, boy. 67 00:07:04,216 --> 00:07:05,259 LAMBERT: Louie? 68 00:07:05,342 --> 00:07:06,802 (PANTING) 69 00:07:06,885 --> 00:07:08,429 LOUIE: LLamloert. 70 00:07:08,512 --> 00:07:11,515 All Fight? Take this. 71 00:07:12,391 --> 00:07:14,226 i's Okaly. Take this. 72 00:07:18,22 --> 00:07:19,356 LOUIE: Pillsbury? 73 00:07:37,541 --> 00:07:39,209 (RAPID GUNFIRE) 74 00:07:48,886 --> 00:07:50,846 CUP: (OVER RADIO) Nice boys. 75 00:07:56,644 --> 00:07:58,145 pack there, Phil. 76 00:07:58,562 --> 00:08:00,856 We got no lhyclraulics but we're still fying. 77 00:08:00,939 --> 00:08:03,942 We got no flaps, Pill. So basically we got no brakes. 78 00:08:04,26 --> 00:08:05,277 Ow tar to base? 79 00:08:05,736 --> 00:08:06,945 | con't Know. rive hours. 80 00:08:07,29 --> 00:08:08,739 if we make It that far. 81 00:08:09,281 --> 00:08:10,658 over 6,000 feet, 82 00:08:10,741 --> 00:08:11,867 nee ckatdieasitel’ 83 00:08:11,950 --> 00:08:13,243 It We Got No brakes. 84 00:08:23,545 --> 00:08:26,924 PRIEST: God ereatted two great lights. 85 00:08:27,883 --> 00:08:30,386 The greater ligint to rule over the day, 86 00:08:31,95 --> 00:08:32,513 ane tine lasser light 87 00:08:32,596 --> 00:08:34,556 to rule over the night. 88 00:08:34,973 --> 00:08:36,141 Now these things, 89 00:08:36,600 --> 00:08:39,812 light and dark, day ane night, 90 00:08:41,522 --> 00:08:43,190 are separated from each other. 91 00:08:43,857 --> 00:08:46,68 God each in its place. 92 00:08:47,778 --> 00:08:50,656 Fle clic] not create A oaittile between tinen. 93 00:08:50,739 --> 00:08:53,575 rie sacl, “l have created! lpotn of these things.” 94 00:08:55,536 --> 00:08:58,789 through tine night. 95 00:09:00,82 --> 00:09:01,625 Dont pantie wit tt 96 00:09:02,418 --> 00:09:03,794 (SPEAKING IN IALIAN) 97 00:09:03,877 --> 00:09:07,589 PRIEST: For God said, “The night also is mine." 98 00:09:07,673 --> 00:09:11,301 Fie sent his son, Jesus, NOL tO Clo arte. 99 00:09:12,803 --> 00:09:15,973 Not to wage war on the sins of man, 100 00:09:16,849 --> 00:09:18,517 Out to forgive then. 101 00:09:19,393 --> 00:09:20,769 Forgive the sin. 102 00:09:21,353 --> 00:09:23,63 Smile on the sinner. 103 00:09:23,772 --> 00:09:26,525 Accent the darkness. 104 00:09:26,608 --> 00:09:28,986 Live through tne night. 105 00:09:30,70 --> 00:09:33,365 Love thine enemy. 106 00:09:34,992 --> 00:09:36,493 (DOG BARKING) 107 00:09:38,412 --> 00:09:40,456 OFFICER COLLIER: Zamperinil 108 00:09:46,211 --> 00:09:47,379 109 00:10:25,209 --> 00:10:26,627 BOY 1: Is that garlic | smell? 110 00:10:27,127 --> 00:10:28,796 What are you cloing, woo? 111 00:10:28,879 --> 00:10:30,464 BOY 1: Fey, why dont you go back to Italy? 112 00:10:30,547 --> 00:10:32,341 You ane your greasy Wop family. 113 00:10:32,966 --> 00:10:33,967 (COMICEEKUES) 114 00:10:34,51 --> 00:10:35,886 BOY 3: Get him up. BOY 4: Get up. 115 00:10:36,386 --> 00:10:37,638 Filey! ley! 116 00:10:37,721 --> 00:10:39,97 BOY 2: Get off him! 117 00:10:41,558 --> 00:10:42,559 (GRUES) 118 00:10:48,65 --> 00:10:50,818 BOY 41: Stay clown. Dumlo cago. 119 00:10:56,490 --> 00:10:57,741 BOY 1: Fey! Hey! Get him of me! 120 00:10:57,825 --> 00:10:59,34 Wlesus, 121 00:10:59,117 --> 00:11:00,202 OFFICER COLLIER: Hey} 122 00:11:00,285 --> 00:11:01,912 BOY 2: Shit. BOY 4: Go, go, go. 123 00:11:08,126 --> 00:11:10,462 Only reason you're not in reform school now 124 00:11:10,546 --> 00:11:13,340 Is because or tne respeci we have for your parents. 125 00:11:13,423 --> 00:11:15,592 Everyoocly in town WARS You put awaly. 126 00:11:15,676 --> 00:11:16,927 (DOORBELL RINGS) 127 00:11:23,16 --> 00:11:25,102 Fle was fighting again. 128 00:11:26,186 --> 00:11:28,397 (SPEAKING IN IALIAN) 129 00:11:30,107 --> 00:11:32,359 Ane, ulh, we found this. 130 00:11:32,776 --> 00:11:35,362 rie painted tine loottile. K's liquor. 131 00:11:36,697 --> 00:11:38,115 (SPEAKING IN IALIAN) 132 00:11:41,451 --> 00:11:42,786 (SPEAKING IN IALIAN) 133 00:11:43,787 --> 00:11:44,788 Winy? 134 00:11:45,998 --> 00:11:48,250 Winy clo you elo this? 135 00:11:50,544 --> 00:11:52,254 | Clon it Know, 136 00:11:53,130 --> 00:11:54,381 (ANTRIONY SCOLDING IN ITALIAN) 137 00:11:54,464 --> 00:11:55,883 How could you do this? 138 00:11:55,966 --> 00:11:57,50 (SWNGRAINTS) (GROANS) 139 00:11:57,134 --> 00:11:59,52 What are you coing to this fannily? 140 00:11:59,177 --> 00:12:01,221 They already con't want us here! 141 00:12:01,305 --> 00:12:03,56 Ane now you clo this? 142 00:12:03,807 --> 00:12:05,642 You wainit to go ito jail? 143 00:12:05,893 --> 00:12:08,520 doing these things? 144 00:13:01,31 --> 00:13:02,908 (LOUISE PRAYING IN TALIAN) 145 00:13:05,702 --> 00:13:08,413 Please waticn over my rantly. 146 00:13:09,748 --> 00:13:12,793 Ane] please waticn over my little Louie. 147 00:13:35,649 --> 00:13:38,68 WOMAN: What clo you think? He’s kinda cute, right? 148 00:13:38,151 --> 00:13:40,70 (WOMEN SPEAKING INDISTINCGTLY) 149 00:13:47,619 --> 00:13:50,497 MAN: Come on, Jimmy, oick it up! Go, go, go! 150 00:13:50,580 --> 00:13:51,623 GIRL: Come on, Pete] 151 00:13:51,707 --> 00:13:53,00 Gol Gol Gol 152 00:13:53,83 --> 00:13:54,501 MAN: Gone on, pass iin 153 00:13:55,502 --> 00:13:57,87 MAN? Is someone clown tinere? 154 00:13:57,587 --> 00:13:59,06 MAN: Who's clown tinere? 155 00:14:14,855 --> 00:14:16,314 GREAIINGHIEAING 156 00:14:16,940 --> 00:14:18,66 LOUIE: This is so dumb. 157 00:14:18,608 --> 00:14:20,527 you so smart? 158 00:14:20,610 --> 00:14:22,362 Come on. raster. 159 00:14:22,446 --> 00:14:24,531 Why? No one’s Chasinammes 160 00:14:24,614 --> 00:14:26,116 im Gnasing you. 161 00:14:26,199 --> 00:14:27,409 (PANTING) 162 00:14:33,81 --> 00:14:35,792 | cant co this, Pete. ra not like you. 163 00:14:35,876 --> 00:14:39,254 l'rna NOthINg. Just let me be nothing. 164 00:14:39,337 --> 00:14:40,922 Winat are you talking aloout? 165 00:14:41,339 --> 00:14:42,966 | cant make a track team, 166 00:14:43,08 --> 00:14:45,93 I dont even know why you want me to. Yes, yOu cain. 167 00:14:45,177 --> 00:14:47,304 If YOU Can take It, you can make itt. 168 00:14:48,13 --> 00:14:49,14 Wine? 169 00:14:49,973 --> 00:14:51,892 If YOU Can take It, you can make itt. 170 00:14:51,975 --> 00:14:53,977 A right. You train ane you fight 171 00:14:54,61 --> 00:14:55,562 way harder than those other guys. 172 00:14:56,188 --> 00:14:58,273 Ane you win. You get out from uncer then. 173 00:14:58,356 --> 00:15:00,358 Or you keep going the way you're going 174 00:15:00,442 --> 00:15:02,235 ane you ene! Up as a bunn in the streets. 175 00:15:04,321 --> 00:15:07,991 (SIGHS) You can clo this, Lou. Just gotta believe you can. 176 00:15:10,952 --> 00:15:12,788 | clon tt lpeligve. 177 00:15:12,871 --> 00:15:14,164 (SIGrIS) 178 00:15:14,831 --> 00:15:15,874 | clo, 179 00:15:18,835 --> 00:15:19,878 Comeron! 180 00:15:20,420 --> 00:15:22,964 (CGOMM AND INGER AWA) 181 00:15:34,184 --> 00:15:35,185 (GUNSHOMEIRES) 182 00:15:50,283 --> 00:15:51,284 PETE: Come onl 183 00:15:52,160 --> 00:15:53,662 You cums dagol 184 00:15:57,290 --> 00:15:58,667 (PANTING) 185 00:17:05,358 --> 00:17:07,819 (GREGOR SIGCHEERING) 186 00:17:13,491 --> 00:17:14,784 Come on, Louie) 187 00:17:18,872 --> 00:17:21,374 MABE RADI OFANINOUINGERE Boy, oh, boy, can that guy tily. 188 00:17:21,833 --> 00:17:24,211 They're callling hin ine Torranes Tomeacio. 189 00:17:24,836 --> 00:17:26,880 (CRIEERING AND APPLAUDING) 190 00:17:34,471 --> 00:17:36,56 (GEEERINS) 191 00:17:40,727 --> 00:17:42,270 (BELL RINGING) 192 00:17:42,479 --> 00:17:45,482 This Kiel Zamperini funs like his feet never touch the ground. 193 00:17:48,610 --> 00:17:50,362 (ALL PANTING) 194 00:17:56,76 --> 00:17:57,202 (GROANS) 195 00:18:01,665 --> 00:18:03,166 (BELL RINGING) 196 00:18:04,209 --> 00:18:05,877 Come on! Keeo going! 197 00:18:14,761 --> 00:18:17,472 (CHEERING IN TALIAN) 198 00:18:22,352 --> 00:18:23,520 Come on, Louie) 199 00:18:25,897 --> 00:18:28,233 Come on, Louie! Come on, Louie) 200 00:18:30,110 --> 00:18:31,236 Come On, Come on, come on! 201 00:18:35,865 --> 00:18:37,784 MALE RADIO ANNOUNCER: The Torrance Tornado smoked tne mile 202 00:18:37,867 --> 00:18:39,911 lin 4 minutes, 27.3 secone's. 203 00:18:39,995 --> 00:18:42,163 Officially the fastest 204 00:18:42,247 --> 00:18:44,82 nigh School runner in American history. 205 00:18:44,165 --> 00:18:47,02 IPOIKS, dis kid is on his way to the Olympics! 206 00:18:48,586 --> 00:18:50,505 Winy would! | come? You're not going to win. 207 00:18:50,964 --> 00:18:53,466 Sure. | know that. ’s all right. 208 00:18:53,633 --> 00:18:56,511 Pour years’ time, next Olympics, hats when | show them. 209 00:18:56,594 --> 00:18:58,680 Tinls is just the tryouts tor me. 210 00:18:59,431 --> 00:19:01,349 TOKYO. 211 00:19:07,230 --> 00:19:08,648 Smart kid. 212 00:19:09,232 --> 00:19:11,26 Take care or yourseli, alll right? Mrmm-nmm. 213 00:19:12,27 --> 00:19:13,945 Go have a little fun, too, huh? 214 00:19:14,571 --> 00:19:16,156 Say hi to those pretty GenintanonoadShommes 215 00:19:16,239 --> 00:19:17,407 You Know fit 216 00:19:23,455 --> 00:19:24,539 Come here. 217 00:19:26,124 --> 00:19:27,542 TNaNKS, Pete. 218 00:19:28,668 --> 00:19:30,253 Por Sveryiniing. 219 00:19:33,840 --> 00:19:35,258 CRAIN WHISTLE BLOWING) 220 00:19:38,511 --> 00:19:39,596 GO On. 221 00:19:40,722 --> 00:19:41,890 (SIGrIS) 222 00:19:42,474 --> 00:19:44,184 (GROUDIGHEERINS) 223 00:19:45,518 --> 00:19:46,603 Pie Ile: Louie. 224 00:19:48,605 --> 00:19:52,984 A moment or palin is worth a lifetime of glory. 225 00:19:54,319 --> 00:19:55,904 You rememioer tinal 226 00:20:17,967 --> 00:20:19,469 Gear is clown. 227 00:20:19,594 --> 00:20:20,637 All right, here we go. 228 00:20:28,895 --> 00:20:31,64 Still coming in prety hot. 110. 229 00:20:33,900 --> 00:20:34,901 /Nimost 230 00:20:36,486 --> 00:20:37,487 Still too fasit. 231 00:20:38,196 --> 00:20:39,322 Comeron! 232 00:20:43,993 --> 00:20:44,994 (CRAKESISEREECHIING) 233 00:21:06,141 --> 00:21:07,142 Whoa, whoa, wiNOdal. 234 00:21:18,153 --> 00:21:19,320 (PANTING) 235 00:21:29,247 --> 00:21:30,540 236 00:21:36,87 --> 00:21:37,255 Plant tre. 237 00:21:37,338 --> 00:21:38,756 (LAUGHS) 238 00:21:40,758 --> 00:21:43,511 (ALL LAUGHING AND CHEERING ECSTATICALLY) 239 00:21:50,393 --> 00:21:51,436 GUNNER: Thank you, God. 240 00:22:30,975 --> 00:22:32,519 Now you're praying? 241 00:22:34,437 --> 00:22:35,980 l was lousy beiore. 242 00:22:41,110 --> 00:22:43,238 My mother cdloes nina Sometimes. 243 00:22:43,404 --> 00:22:46,282 Yealn. A lot of people clo this. 244 00:22:50,787 --> 00:22:52,372 fening) Dek? 245 00:22:53,373 --> 00:22:55,542 Winer’? 246 00:22:57,293 --> 00:22:59,212 rie says my bomlarelier is a dope. 247 00:22:59,295 --> 00:23:00,296 (CHUCKLES) 248 00:23:06,636 --> 00:23:08,54 (LAUGHS) 249 00:23:10,848 --> 00:23:11,975 All rigint, lowclely 250 00:23:15,478 --> 00:23:16,604 Now| 251 00:23:21,943 --> 00:23:23,111 (HORN HONKING) 252 00:23:31,786 --> 00:23:32,996 MAIN: Come on, Louiel 253 00:23:41,337 --> 00:23:42,755 Keep on, ouddy, 254 00:23:44,549 --> 00:23:46,09 Keep pushing. 255 00:23:50,763 --> 00:23:52,682 (OFAN EO NIKAING) Whoa! 256 00:23:52,765 --> 00:23:53,850 Yea?) 257 00:23:54,934 --> 00:23:56,185 Flu? 258 00:23:58,646 --> 00:23:59,939 (On, boy! (LAUGHS) 259 00:24:00,23 --> 00:24:02,317 Geninaqelose 260 00:24:02,734 --> 00:24:05,28 I hope you're not nina fast in the sack. 261 00:24:08,573 --> 00:24:09,824 Oh, boy. 262 00:24:09,907 --> 00:24:11,326 (DISTANT GAR HORN BLARING) 263 00:24:16,456 --> 00:24:18,291 Wrap it up, Speecly. 264 00:24:18,374 --> 00:24:19,792 We got a mission. 265 00:24:19,876 --> 00:24:21,878 Not a Gomlat mission. INESCUER 266 00:24:22,45 --> 00:24:24,172 B24, ON FOULS to Kanon never mace it 267 00:24:24,255 --> 00:24:26,591 IOOKSHIIKE those boys ditched. 268 00:24:27,717 --> 00:24:28,801 /A lot of ocean 269 00:24:29,177 --> 00:24:30,386 Yea 270 00:24:30,470 --> 00:24:33,14 And, ul, tay got WISESOMMEMMEWACKE WE 271 00:24:34,557 --> 00:24:36,351 We get a new plane? 272 00:24:38,770 --> 00:24:40,521 (CHUCKLING) 273 00:24:49,906 --> 00:24:52,992 This Is Just like sitting In a living room trying to tly the house. 274 00:24:53,201 --> 00:24:55,36 They've been taking parts off this for other planes. 275 00:24:55,119 --> 00:24:57,413 We're lucky it's Still got an engine. 276 00:24:57,497 --> 00:24:59,874 Lieutenant says it’s alrwortihny. 277 00:24:59,957 --> 00:25:01,668 K's been certified, he says. 278 00:25:03,86 --> 00:25:04,671 By Relen Keller. 279 00:25:15,556 --> 00:25:17,183 LO OF OCEAN. 280 00:25:18,309 --> 00:25:20,937 PHIL: (OVER RADIO) Yeah. Lot of ocean. 281 00:25:25,108 --> 00:25:26,651 Mittenell. 282 00:25:26,734 --> 00:25:27,860 283 00:25:38,121 --> 00:25:41,290 SO a duck wailks into a bar, right? 284 00:25:42,750 --> 00:25:44,502 Or, wadelles, if you will. 285 00:25:44,794 --> 00:25:47,04 SOM ne Mvallks) Into the bar... UAShuln. 286 00:25:47,88 --> 00:25:48,798 Ie Says to tine bartencer, 287 00:25:48,881 --> 00:25:51,08 a crame cle menithe?” 288 00:25:51,92 --> 00:25:52,301 (QUUERINS) 289 00:25:56,931 --> 00:25:58,349 riang On, there. 290 00:25:58,433 --> 00:26:00,143 Numoer one Is out 291 00:26:00,226 --> 00:26:01,269 Other engines are ourning more fuel. 292 00:26:01,352 --> 00:26:02,395 PrriliL: Gotta feather it. 293 00:26:03,563 --> 00:26:05,148 294 00:26:05,189 --> 00:26:07,66 (COLON) What's his name? | dont know, 295 00:26:07,150 --> 00:26:08,151 CUP: Engineer? 296 00:26:08,234 --> 00:26:10,27 Can you Come UP to the Cockpit and feather the engine? 297 00:26:11,320 --> 00:26:13,906 What's going on, guys? Co-pilot to raciio. Sen to base. 298 00:26:13,990 --> 00:26:15,992 PHilL: Tne lett, 299 00:26:16,75 --> 00:26:17,201 We need more on the right. 300 00:26:17,285 --> 00:26:18,411 CUP: That's alll we got on the right. 301 00:26:18,494 --> 00:26:19,495 We need more on the right 302 00:26:19,579 --> 00:26:20,663 That’s all we got on the right. 303 00:26:23,458 --> 00:26:24,417 CUP: Damn itl 304 00:26:24,500 --> 00:26:26,502 Phil: Lett engines are both gone. 305 00:26:27,795 --> 00:26:29,297 on the right, Phil. 306 00:26:29,464 --> 00:26:30,465 307 00:26:31,716 --> 00:26:33,301 (ENGINE SPUTTERING) 308 00:26:36,179 --> 00:26:37,263 Hey, Pinil? 309 00:26:37,430 --> 00:26:38,431 PrilL: Yealn? 310 00:26:38,848 --> 00:26:40,16 Is tls 2... 311 00:26:41,142 --> 00:26:42,310 Prepare to crasin. 312 00:26:43,853 --> 00:26:45,438 MAC: Waist gunner! 313 00:26:45,521 --> 00:26:46,814 Get the rations loox. 314 00:26:47,523 --> 00:26:49,192 CUP: Tie the guns clown. 315 00:26:49,692 --> 00:26:51,277 W/ino's On tine rai? 316 00:26:51,360 --> 00:26:52,487 MNCGHIGIESSiiten 317 00:26:53,362 --> 00:26:54,447 CUP: Sene Mavyelary. 318 00:26:54,530 --> 00:26:55,740 MAN: Is everyone in postion? 319 00:26:55,823 --> 00:26:57,784 GUP: Anyone on the rats? Yeah. 320 00:26:57,867 --> 00:26:58,993 1 got itl 321 00:26:59,535 --> 00:27:01,120 PlrlllL: Mayelary, Mavelay, Meryelany] 322 00:27:01,204 --> 00:27:03,289 This is Green rlomet. We are going down. 323 00:27:03,372 --> 00:27:04,916 Mayeay, Mayday, Niayelay| 324 00:27:04,999 --> 00:27:06,00 325 00:27:08,44 --> 00:27:09,879 PHIL: Evaryoody brace, 326 00:27:10,713 --> 00:27:11,714 Brace! 327 00:27:16,552 --> 00:27:16,969 (SPECTATORS CHEERING WILDLY) 328 00:27:16,969 --> 00:27:18,763 (SPECTATORS CHEERING WILDLY) 329 00:27:30,566 --> 00:27:33,277 (SLOW DIRUMIROLL PLAYING) 330 00:27:38,366 --> 00:27:40,576 (WILD CHEERING CONTINUES) 331 00:28:01,97 --> 00:28:03,766 (GEREVOMWARSONGHRIEAVAING)) 332 00:28:17,780 --> 00:28:19,323 OI MIRTESIRAD I OFANINOWINGERS ln an astounding perionnance, 333 00:28:19,407 --> 00:28:21,993 Negro American Jesse Owens HOT MOMORSIANE, 334 00:28:22,76 --> 00:28:25,204 Nas won four gold mecals iin tne 100 meter, Lie meter 335 00:28:25,288 --> 00:28:27,957 ine long jump ane! tine 400 meter relay. 336 00:28:28,457 --> 00:28:30,334 Next Up, ine 9,000 meter 337 00:28:30,418 --> 00:28:33,796 win Amenicas record-breaking Lash leading the American team. 338 00:28:33,963 --> 00:28:36,382 Along witn newcomer Louie Zamperini. 339 00:28:36,465 --> 00:28:38,217 (ALL GRIEERING EXCITEDLY) 340 00:28:50,187 --> 00:28:51,188 IPerugy 341 00:28:51,314 --> 00:28:52,315 (GUNSHOMEIRES) 342 00:29:11,334 --> 00:29:13,461 Ane alireacy, inree sections of runners have formed 343 00:29:13,544 --> 00:29:17,757 with America’s Don Lash and the Finnish Salminen and Fl6ekert ahead of the pack. 344 00:29:17,840 --> 00:29:21,52 The Finns always tine favors in this long-haul event. 345 00:29:24,347 --> 00:29:27,558 In tne second group is America’s Loule Zampoerini. 346 00:29:34,398 --> 00:29:37,151 Tine Finns, nloekeré, Lehtinen and Salminen have set the pace 347 00:29:37,234 --> 00:29:39,362 and tiney are not keting up. 348 00:29:40,29 --> 00:29:42,907 And Zampenini is racing, too, dropoing further baek. 349 00:29:42,990 --> 00:29:44,33 (SPEAKING IN IALIAN) 350 00:30:02,385 --> 00:30:03,636 And into tne Sdn [ayo 351 00:30:03,719 --> 00:30:07,56 ie'S ine Finns Sail in the lead, with Salminen in iirst place. 352 00:30:07,556 --> 00:30:08,975 Come on, Loule. 353 00:30:11,727 --> 00:30:13,145 PETE: Come on, Louie. 354 00:30:21,487 --> 00:30:22,488 (BELL RINGING) 355 00:30:22,571 --> 00:30:24,73 OI MAIESIRAD I OFANINOWINGERE And we start the last lap. 356 00:30:24,156 --> 00:30:25,825 Vine Finns seen LOWOEM COMMON 357 00:30:25,908 --> 00:30:29,829 lt doesn’t look like Don Lash is gonna bring home me medal ror tne USA. 358 00:30:34,250 --> 00:30:37,712 Tere SEEMS tO be movement back tin the pack. 359 00:30:38,671 --> 00:30:42,717 Yes, that's Zampenini overtaking Nonvay's Rolf Hansen. 360 00:30:43,175 --> 00:30:44,176 (INDISTINGT) 361 00:30:47,221 --> 00:30:49,348 le Seems to have SOMe Gas in reserve. 362 00:30:49,432 --> 00:30:51,434 le reallly is making up cine. (LAUGHIS) 363 00:30:55,688 --> 00:30:57,815 iHloekert and Lehnunen will be one and two. 364 00:30:57,898 --> 00:31:00,26 But look at tna Zampoerint 365 00:31:00,109 --> 00:31:02,361 ries got Don Lash fin his sights. 366 00:31:04,947 --> 00:31:08,200 The great Don Lash is not gonna ine wirst American, iolks. 367 00:31:08,284 --> 00:31:10,327 lt's high school kid Zamperini 368 00:31:10,411 --> 00:31:12,788 PUSAING PASE ihe recore-oreakers on this field! 369 00:31:14,81 --> 00:31:17,626 / NaAVe not seen that | have not seen that 370 00:31:18,461 --> 00:31:21,213 (SPECTATORS CHEERING WILDLY) 371 00:31:22,882 --> 00:31:26,969 Vhat vinal lap, rolxs, tie) for that Wi SHOIWZASC CONSE 372 00:31:27,53 --> 00:31:29,889 Zannjoorinl just elie it in 56 seconds, 373 00:31:29,972 --> 00:31:33,476 Vinat record is going tO hold ror a while, lat me tell you. 374 00:32:12,56 --> 00:32:14,58 (GASPING) 375 00:32:20,648 --> 00:32:22,191 (GRUNTING) 376 00:32:58,978 --> 00:33:00,646 (WIETAL CREAKS) 377 00:33:14,410 --> 00:33:15,744 QIRGISSING) 378 00:33:26,922 --> 00:33:29,49 (GASPING) 379 00:33:51,739 --> 00:33:54,33 All right, Phnil. Okay, buclely. 380 00:33:56,911 --> 00:33:58,996 Two. Iihnree. 381 00:33:59,79 --> 00:34:00,122 (ALL GRUNTING) 382 00:34:07,463 --> 00:34:08,756 383 00:34:40,162 --> 00:34:42,122 AMT righnt, here we go. 384 00:34:55,344 --> 00:34:57,137 Glassman clicn*t male it, 385 00:35:01,183 --> 00:35:02,184 Cup didnt make iit. 386 00:35:02,268 --> 00:35:04,353 Don't think aloout it, Mac. 387 00:35:10,150 --> 00:35:11,193 We're gonna elie. 388 00:35:11,277 --> 00:35:13,112 No, we're not, Mac. 389 00:35:16,323 --> 00:35:17,866 They don't know Wine he Mvieranes 390 00:35:18,33 --> 00:35:19,326 Heyl find US. 391 00:35:20,703 --> 00:35:22,371 They'll never see us. 392 00:35:23,372 --> 00:35:25,291 Tall him to shut up. 393 00:35:27,01 --> 00:35:29,169 Shut up, Marc. We're gonna clie out here. 394 00:35:29,253 --> 00:35:30,963 Come on, Mac, shut up. 395 00:35:44,268 --> 00:35:46,145 riey, Mac, Gnocolaite. 396 00:35:47,730 --> 00:35:50,482 One square at night, one square in the morming. 397 00:35:52,443 --> 00:35:53,986 All rig int? 398 00:35:57,323 --> 00:35:58,532 Mac? 399 00:35:59,950 --> 00:36:02,578 TiVoxomlmecksilos a day, yealh? 400 00:36:03,579 --> 00:36:05,414 We gotta make it last. 401 00:36:13,505 --> 00:36:14,840 Prilll: Zamp? 402 00:36:15,716 --> 00:36:17,426 Zana? Yeah, yealn? 403 00:36:19,386 --> 00:36:21,96 Yeain, Piatl? 404 00:36:24,433 --> 00:36:26,101 "rn glael it’s you. 405 00:36:28,354 --> 00:36:30,731 Yeain, l'n glacl it's me, too. 406 00:36:59,426 --> 00:37:00,677 (IT HUDDING) 407 00:37:01,887 --> 00:37:03,555 MAG: What was that? 408 00:37:04,973 --> 00:37:06,16 GHP DP INGEIGONMINUES) 409 00:37:06,100 --> 00:37:07,226 410 00:37:37,423 --> 00:37:38,632 (AIRGRAFT HOVERING) 411 00:37:44,888 --> 00:37:46,181 Mac! Mac! Mac, come on) 412 00:37:46,265 --> 00:37:48,58 Get the clye, Mac. Get the clye. 413 00:37:50,227 --> 00:37:52,396 rey! 414 00:37:52,688 --> 00:37:53,689 (GUAREXCUNIEIRES) 415 00:37:54,606 --> 00:37:55,774 416 00:37:58,360 --> 00:38:00,154 LOUIe: ley! MAC: Heyl 417 00:38:01,71 --> 00:38:02,739 Down Inere! 418 00:38:02,823 --> 00:38:03,949 419 00:38:04,32 --> 00:38:05,117 Turn arounel| 420 00:38:10,706 --> 00:38:12,249 IMAG: You son of a bitten! 421 00:38:12,875 --> 00:38:14,209 Turn arounel| 422 00:38:50,746 --> 00:38:51,788 LOUIE: What cid you clo, Mac? 423 00:38:54,41 --> 00:38:55,42 Flu? 424 00:38:56,793 --> 00:38:58,837 It doesn't matter. it doesn’t matter? 425 00:38:58,921 --> 00:39:00,380 i clossnt matter? 426 00:39:08,96 --> 00:39:09,765 i clossnt matter. 427 00:39:14,19 --> 00:39:15,479 (EXHALES DEEPLY) 428 00:39:24,947 --> 00:39:29,117 429 00:39:34,122 --> 00:39:35,666 (SOBBING) 430 00:40:35,851 --> 00:40:37,144 COQUAINS) 431 00:40:37,227 --> 00:40:38,395 LOUIE: Jesus! 432 00:40:39,855 --> 00:40:41,189 (SCREECHING) 433 00:40:42,733 --> 00:40:44,151 LOUIE: Get tt, Mac! Cet it, 434 00:40:53,118 --> 00:40:54,119 (GROANS) 435 00:40:54,745 --> 00:40:56,288 COUEAMPIVAGG ROAMING) 436 00:41:00,83 --> 00:41:02,210 | con't think | can clo it, 437 00:41:05,172 --> 00:41:06,590 We gota try. 438 00:41:09,926 --> 00:41:11,345 (ALL COUGHING) 439 00:41:19,519 --> 00:41:20,979 We had to try, 440 00:41:23,899 --> 00:41:25,275 Vou know wnat? 441 00:41:26,276 --> 00:41:28,278 Mayoe the fish won't olicky. 442 00:41:43,543 --> 00:41:45,170 Phill: Oh, boy. LOUIE: Yea? 443 00:41:45,253 --> 00:41:46,880 PIL: | got one, Yeain. 444 00:41:47,673 --> 00:41:49,675 Yeain, yeah, yeah, yeah, yeah. (LAUGHING) 445 00:41:49,758 --> 00:41:51,259 Attialooy, Pintlld 446 00:41:52,469 --> 00:41:53,470 (PHIL LAUGHING) 447 00:41:54,346 --> 00:41:55,555 448 00:41:56,765 --> 00:41:58,16 Damn Tt 449 00:42:03,230 --> 00:42:04,231 Phill: Okay. 450 00:42:08,610 --> 00:42:10,112 451 00:42:12,239 --> 00:42:13,448 Comeron! 452 00:42:17,285 --> 00:42:18,412 453 00:42:20,706 --> 00:42:21,832 BUOM a/jOSUO. 454 00:42:30,382 --> 00:42:31,383 455 00:42:32,467 --> 00:42:33,468 Sooe!? 456 00:42:38,140 --> 00:42:39,266 (WOANS) 457 00:42:40,308 --> 00:42:42,686 This is how the Japanese eat fish. 458 00:42:42,769 --> 00:42:43,770 ReWY 459 00:42:43,854 --> 00:42:46,815 lv you ask me, it’s NOt until you cook iit. 460 00:42:48,150 --> 00:42:49,443 Little lemon, 461 00:42:50,485 --> 00:42:51,695 little garlic... 462 00:42:53,280 --> 00:42:54,865 Winen we get home, come around my house. 463 00:42:54,948 --> 00:42:56,658 Mama will Cook tor ya. 464 00:42:57,492 --> 00:42:59,494 You remember that story In LIFE magazine 465 00:42:59,995 --> 00:43:01,621 aioout ledlie Rickenbacker? 466 00:43:03,540 --> 00:43:06,543 lina ane! inis ran Our of fuel over the Pacitiic. 467 00:43:07,377 --> 00:43:09,671 in ratits for 24 days. 468 00:43:11,798 --> 00:43:13,133 'Twenty-1our cays. 469 00:43:13,842 --> 00:43:15,343 Tiney made it, right? 470 00:43:15,635 --> 00:43:16,636 Yea 471 00:43:17,888 --> 00:43:19,806 Most of them lost their mincs. 472 00:43:20,766 --> 00:43:22,350 But they made ft. 473 00:43:25,312 --> 00:43:26,646 We gotta keep talking. 474 00:43:27,481 --> 00:43:29,399 Gotta keeo our minds sharo. 475 00:43:30,650 --> 00:43:33,320 riey, lll tell you what else you're gonna love. 476 00:43:33,403 --> 00:43:35,197 Mama's gnoccnl. 477 00:43:35,572 --> 00:43:37,908 halians. LOUIE: Nobody... (LAUGHS) 478 00:43:39,34 --> 00:43:41,411 Noboely a-malke-a gnocchi like her. 479 00:43:41,495 --> 00:43:42,621 (CHUCKLES) 480 00:43:45,248 --> 00:43:46,416 LOUIE: So light. 481 00:43:47,125 --> 00:43:48,585 Like Glouds, 482 00:43:50,754 --> 00:43:55,300 First, she makes tine cough out of very fine flour. 483 00:43:56,301 --> 00:43:58,637 it's like talcum powder. 484 00:44:02,974 --> 00:44:05,560 Then she uses lots of eggs, like, mayoe 12. 485 00:44:07,312 --> 00:44:09,314 (IMMTATING BREAKING EGGS) 486 00:44:10,232 --> 00:44:12,108 “nel then sie beats them up, Mac. 487 00:44:12,192 --> 00:44:14,402 (LOUIE IMITATES WHIRRING) 488 00:44:15,278 --> 00:44:16,905 Beats then up. 489 00:44:18,782 --> 00:44:20,742 Ane] sine crizzles them over, 490 00:44:23,745 --> 00:44:24,746 491 00:44:27,874 --> 00:44:28,875 (SIGrIS) 492 00:44:55,110 --> 00:44:59,322 Day 18 493 00:45:00,782 --> 00:45:03,660 PIL: (SINGING) Thou Me On 494 00:45:05,120 --> 00:45:08,623 Tne night IS Cait 495 00:45:09,416 --> 00:45:13,44 And | am rar irom nome 496 00:45:15,881 --> 00:45:19,09 Lead Thou me on 497 00:45:34,608 --> 00:45:37,527 LOUIE: Do you think God mace the stars, Phil? 498 00:45:41,489 --> 00:45:43,283 PlrllL: Yes, | clo. 499 00:45:45,327 --> 00:45:48,371 LOUIE: So you think there's some kind of a grand olan? 500 00:45:49,331 --> 00:45:51,625 Why did we live ancl the others didnt? 501 00:45:54,920 --> 00:45:56,880 Why are we here now? 502 00:45:58,298 --> 00:46:00,91 Pri: Flere’s the plan. 503 00:46:01,885 --> 00:46:04,512 You go on living the best you can. 504 00:46:06,932 --> 00:46:09,935 You try to have sone fun along the waly. 505 00:46:13,855 --> 00:46:16,24 Then one cay it’s over. 506 00:46:17,192 --> 00:46:18,401 You'll wake ua 507 00:46:19,194 --> 00:46:23,990 and there's an angel sitting at the edge of your bed. 508 00:46:25,533 --> 00:46:26,993 Angel says, 509 00:46:29,371 --> 00:46:30,622 510 00:46:32,415 --> 00:46:36,252 "YOU Can ask me alll those dum questions now 511 00:46:39,130 --> 00:46:41,716 “because || got all the answers.” 512 00:46:43,551 --> 00:46:45,345 That's what you loelieve? 513 00:46:47,389 --> 00:46:48,807 Yea 514 00:46:49,724 --> 00:46:51,893 That's wart | loelieve, 515 00:47:13,623 --> 00:47:15,208 (PANTING) 516 00:47:16,334 --> 00:47:20,547 IPiliL: Our Fatiner, which art in heaven, hallowed oe thy name. 517 00:47:22,257 --> 00:47:26,52 lf you get me through this, i? you answer my prayers 518 00:47:28,138 --> 00:47:31,558 | swear Ill cleclicaue my whole lite to you. 519 00:47:35,937 --> 00:47:37,480 I'll do whatever you Want. 520 00:47:43,319 --> 00:47:44,821 Please, 521 00:47:48,742 --> 00:47:49,993 (TRUNDER RUMBLING) 522 00:48:08,386 --> 00:48:09,888 (RAIN PAT TERING) 523 00:48:58,353 --> 00:48:59,729 Mac. 524 00:49:19,40 --> 00:49:20,291 525 00:49:20,375 --> 00:49:22,377 Flere we go. Flere we go. Here we go. All right, all right. 526 00:49:22,460 --> 00:49:24,45 (STRAINING) 527 00:49:24,129 --> 00:49:25,547 You got it? 528 00:49:28,550 --> 00:49:30,426 (PANTING) 529 00:49:41,604 --> 00:49:43,64 ESA 530 00:49:45,733 --> 00:49:46,901 (WOANS) 531 00:49:59,372 --> 00:50:01,958 Day 2/7 532 00:50:02,41 --> 00:50:03,418 Just a serach, 533 00:50:13,761 --> 00:50:14,846 Flow Is Tt? 534 00:50:14,929 --> 00:50:15,930 535 00:50:16,973 --> 00:50:18,433 Tina's the bandage, 536 00:50:19,309 --> 00:50:20,560 537 00:50:24,63 --> 00:50:26,399 RickenoackelmSmic cone 538 00:50:27,442 --> 00:50:28,776 our cays ago. 539 00:50:31,112 --> 00:50:32,739 You're keeping count? 540 00:50:34,699 --> 00:50:35,700 Yea 541 00:50:38,620 --> 00:50:40,538 (AIRGRAFT WHIRRING OWERRFEAD) 542 00:51:04,687 --> 00:51:06,773 (WEAKLY) lrley. inley. 543 00:51:14,948 --> 00:51:16,282 544 00:51:22,413 --> 00:51:23,414 (WINCES) 545 00:51:29,03 --> 00:51:30,129 (GUAREXCUNIEIRES) 546 00:51:51,818 --> 00:51:52,819 (WEAKLY) lay 547 00:51:56,72 --> 00:51:57,365 Phill: Oh, God. 548 00:51:58,157 --> 00:51:59,701 Oh, my God. 549 00:52:00,535 --> 00:52:02,36 550 00:52:06,708 --> 00:52:08,209 (VOICE BREAKING) Heyl 551 00:52:14,90 --> 00:52:15,91 (GABDICUNSHORS) 552 00:52:38,239 --> 00:52:39,240 553 00:52:58,801 --> 00:53:00,970 Get out, boys. Get out! PHIL: lL cant! 554 00:53:01,54 --> 00:53:02,513 LOUIE: Come on! 555 00:53:03,181 --> 00:53:04,640 (MUFFLED GUNFIRE) 556 00:53:47,225 --> 00:53:48,643 (GASPING) 557 00:53:52,146 --> 00:53:54,190 LOUIE: Mac? MAC: Still here. 558 00:53:54,273 --> 00:53:55,316 Sill here, 559 00:53:55,400 --> 00:53:56,651 Pil’? 560 00:53:57,110 --> 00:53:58,569 PHIL: Ir tne Jalos are tihis oad, 561 00:53:58,653 --> 00:54:00,655 win this dann war. 562 00:54:00,738 --> 00:54:01,948 (SIGHS HEAVILY) 563 00:54:20,508 --> 00:54:22,176 Siiit 564 00:54:27,682 --> 00:54:28,850 Pll 565 00:54:31,519 --> 00:54:32,854 hieney 566 00:54:45,616 --> 00:54:46,784 QIRGISSING) 567 00:54:50,621 --> 00:54:51,622 (GRUNTING) 568 00:55:23,738 --> 00:55:24,739 Mac. 569 00:55:35,958 --> 00:55:38,794 Did you thant surprise Mac attack? 570 00:55:43,382 --> 00:55:47,386 Came down on that thing like a goddamn cive bomber. 571 00:55:49,347 --> 00:55:51,432 Damn snarks Wiehe rs Cane GEsinlite 572 00:55:51,516 --> 00:55:52,517 (CHUCKLES) 573 00:55:53,726 --> 00:55:55,728 Fle saved your skinhy ass. 574 00:56:07,281 --> 00:56:11,494 1937. Baseloaill IMNVIP. 575 00:56:16,582 --> 00:56:18,417 Kil from Detrolt. 576 00:56:20,211 --> 00:56:21,796 Geiminger 577 00:56:26,968 --> 00:56:28,970 get in the game. 578 00:56:36,477 --> 00:56:37,728 LOUIE: Mac? 579 00:56:40,898 --> 00:56:42,984 Sutil here. 580 00:56:44,277 --> 00:56:45,820 Sill here, 581 00:56:48,990 --> 00:56:51,993 What are you gonna make ror breakiast, Zana? 582 00:56:54,787 --> 00:56:56,414 t's your call. 583 00:57:01,294 --> 00:57:03,04 Your mowers gnoceni. 584 00:57:04,130 --> 00:57:06,173 Gnoceni ior oreakias? 585 00:57:08,843 --> 00:57:09,844 Why mot 586 00:57:19,854 --> 00:57:22,315 Am | gonna die? 587 00:57:33,326 --> 00:57:34,910 588 00:57:39,749 --> 00:57:41,709 You think tonight? 589 00:57:48,257 --> 00:57:49,759 Mayon 590 00:57:52,762 --> 00:57:54,221 Yes, Sil. 591 00:57:58,643 --> 00:58:00,436 liniink tonignt, 592 00:58:08,986 --> 00:58:11,405 SO YOU Got your cloug|n... 593 00:58:12,323 --> 00:58:14,450 Ane you roll iit out. 594 00:58:16,619 --> 00:58:18,371 Just rolling it out. 595 00:58:20,414 --> 00:58:22,124 Good, no lumps. 596 00:58:24,126 --> 00:58:25,294 (MOLESEADES) 597 00:59:11,632 --> 00:59:15,636 Day 45 598 01:00:01,56 --> 01:00:02,767 Pil’? 599 01:00:03,893 --> 01:00:05,19 (WEAKLY) Fimun? 600 01:00:07,772 --> 01:00:09,732 | Got Gooe! NEWS... 601 01:00:11,901 --> 01:00:14,111 Ane] loacl news. 602 01:00:27,625 --> 01:00:29,210 (GUARDIS TOUMINGIN BAZ AWES =) 603 01:00:36,675 --> 01:00:37,968 Pil’? 604 01:00:41,138 --> 01:00:42,431 Prilll: Zamp? 605 01:00:43,974 --> 01:00:45,351 You okay? 606 01:00:48,229 --> 01:00:50,231 PrriliL: Lane feels funny. 607 01:00:53,651 --> 01:00:55,69 Funny, 608 01:00:58,531 --> 01:01:00,115 Yea 609 01:01:06,872 --> 01:01:07,998 WOORORENS) 610 01:01:08,82 --> 01:01:09,750 (GUARDIS TOUMINGIN BAZ AWES =) 611 01:01:10,960 --> 01:01:14,630 (PRL GRUNTING VIOLENTLY) 612 01:01:28,769 --> 01:01:30,813 (CROAINEICOMTINIWES) 613 01:01:30,896 --> 01:01:32,231 (SHOUTING) Stool 614 01:01:34,358 --> 01:01:36,26 615 01:01:37,611 --> 01:01:39,446 PISASS, SOO It. 616 01:02:31,582 --> 01:02:32,666 (SHOUTING IN JAPANESE) 617 01:02:46,847 --> 01:02:48,682 (SPEAKING IN JAPANESE) 618 01:02:48,766 --> 01:02:52,102 riow many troops are deployed in Hawai? 619 01:02:52,186 --> 01:02:55,564 Colonel would like to know disposition of trooos in Hawai. 620 01:02:57,107 --> 01:02:58,150 | Clon it Know, 621 01:02:58,651 --> 01:03:00,69 VAR AN ES SRI ANSIPANKORS Speak upl 622 01:03:02,279 --> 01:03:03,948 | woulelnit know. 623 01:03:06,75 --> 01:03:08,160 | havent lpsen there IN... 624 01:03:10,79 --> 01:03:12,164 (COLONEL CONTINUES SPEAKING IN JAPANESE) 625 01:03:14,124 --> 01:03:16,01 This Olcture... 626 01:03:16,85 --> 01:03:17,544 627 01:03:17,628 --> 01:03:18,879 ARAN ES ERI ANISIZANTO RS Is this you? 628 01:03:23,550 --> 01:03:25,719 You are an Olympic athlete? 629 01:03:26,845 --> 01:03:29,306 VAR AN ES ERR ANSIEANTKORE You are farnous Olympic athlete. 630 01:03:29,974 --> 01:03:31,725 (COLONEL SPEAKING IN JAPANESE) 631 01:03:31,809 --> 01:03:34,19 Winere’s the racar in E-class B-24? 632 01:03:34,103 --> 01:03:37,648 Colonel would like to know location of radar in E-class, B-24. 633 01:03:37,731 --> 01:03:39,858 We usec tine Ol¢l one. D-class. 634 01:03:40,317 --> 01:03:43,195 You loomlbareier? Yes. 635 01:03:44,571 --> 01:03:46,73 (TRANSLATING TO JAPANESE) 636 01:03:46,156 --> 01:03:49,76 What happened to the Marines from Makin Islancl? 637 01:03:51,745 --> 01:03:53,998 riow cloes the Noreen pombsight work? 638 01:03:54,289 --> 01:03:55,791 the Norden bombsight? 639 01:03:55,874 --> 01:03:57,01 You just twist IWONKMMOOSS 640 01:03:57,84 --> 01:03:59,211 What happened no the Marines? 641 01:04:04,216 --> 01:04:06,218 Draw Noreen bomlosigint. 642 01:04:21,525 --> 01:04:22,943 Tiney were oeneacecl. 643 01:04:48,635 --> 01:04:49,636 (COMMANDING IN JAPANESE) 644 01:04:50,429 --> 01:04:51,430 (ORDERING IN JAPANESE) 645 01:04:55,934 --> 01:04:58,562 (LOUIE WHISPERING) 646 01:04:58,645 --> 01:05:01,565 | drew a |Pinilco raciio, Knobs on tine side. 647 01:05:31,178 --> 01:05:32,346 648 01:05:43,690 --> 01:05:46,568 (SCREAMING) 649 01:05:50,614 --> 01:05:53,242 (SHOUTING IN JAPANESE) 650 01:06:29,319 --> 01:06:30,863 (SPEAKING IN JAPANESE) 651 01:06:30,946 --> 01:06:32,406 Take oir clotines. 652 01:07:17,367 --> 01:07:19,203 VARA ES ERAN SIANTORS Kneel clown. 653 01:07:21,496 --> 01:07:22,998 Knee! clown?) 654 01:07:23,624 --> 01:07:25,292 VARA ES ERAN SIANTORS Kneel down! 655 01:07:37,638 --> 01:07:38,931 (SHOUTING IN JAPANESE) 656 01:07:57,824 --> 01:08:01,370 (SOBBING) 657 01:09:01,638 --> 01:09:05,58 (MENKEOMIMANIDIN GE IN JAPANESE) 658 01:09:17,195 --> 01:09:18,488 No, no! No, nol 659 01:09:18,572 --> 01:09:19,614 Pil’? 660 01:09:20,407 --> 01:09:22,784 Zam 661 01:09:23,744 --> 01:09:24,745 Zamp! Piri? 662 01:09:24,828 --> 01:09:26,580 663 01:09:56,26 --> 01:09:57,736 LOUIE: This is Tokyo, right? 664 01:09:57,903 --> 01:09:59,780 Must oe, 665 01:10:01,365 --> 01:10:03,992 INVASKSUSOSe CRON ACS nere for the Olympics... 666 01:10:04,76 --> 01:10:05,994 Before they Got canceled. 667 01:10:06,161 --> 01:10:07,329 THINKER: Yeain? 668 01:10:08,246 --> 01:10:10,791 LOUIE: | always wantec tO Come to Tokyo. 669 01:10:12,793 --> 01:10:15,295 Carerul wnat you wish for, fella. 670 01:10:33,980 --> 01:10:35,190 (SHOUTING IN JAPANESE) 671 01:11:08,598 --> 01:11:10,809 Solclier. Soldier. 672 01:11:11,393 --> 01:11:12,561 Onicer, 673 01:11:13,770 --> 01:11:15,397 ‘Solclier. 674 01:11:16,565 --> 01:11:17,649 Onicer, 675 01:12:04,446 --> 01:12:08,325 Good evening, OlefonISOnenss 676 01:12:09,576 --> 01:12:12,454 Welcome, new hanes. 677 01:12:13,622 --> 01:12:17,792 This is Omori Detention Camp. 678 01:12:20,504 --> 01:12:24,90 | ann Corporal Watanaloe. 679 01:12:29,95 --> 01:12:34,17 You are enemies or Japan. 680 01:12:36,228 --> 01:12:40,315 You will oe treattect ACCONGIIMNGIN A 681 01:13:18,395 --> 01:13:19,396 LOOK att me, 682 01:13:24,25 --> 01:13:25,652 Look me in the eye. 683 01:13:39,958 --> 01:13:41,42 (GRUES) 684 01:13:43,670 --> 01:13:45,338 GREAIINGHIEAING 685 01:14:03,273 --> 01:14:04,691 Look att me! 686 01:14:06,234 --> 01:14:07,319 (GROANS) 687 01:14:19,831 --> 01:14:21,458 Dont look at Me, 688 01:14:23,543 --> 01:14:25,211 Dont look at Me, 689 01:14:36,264 --> 01:14:40,268 you are not dismissed. 690 01:14:41,728 --> 01:14:43,730 You will stand a quarantine. 691 01:14:45,357 --> 01:14:49,27 WExcannominavicwaliseace in the barracks. 692 01:14:52,989 --> 01:14:54,32 (COMMANDING IN JAPANESE) 693 01:15:29,442 --> 01:15:31,277 Evening, Gnaps. Evening, sir. 694 01:15:31,361 --> 01:15:33,446 Torn Miller, your barrack commander. 695 01:15:33,530 --> 01:15:35,323 Let's get you setitlec into your bunks, shall wea? 696 01:15:40,36 --> 01:15:41,454 You're up top. 697 01:15:44,666 --> 01:15:45,834 305, 698 01:15:48,712 --> 01:15:50,630 to sleeping beauty. 699 01:15:51,548 --> 01:15:52,716 700 01:15:53,967 --> 01:15:55,844 30/7, youre In here. 701 01:15:57,971 --> 01:15:59,180 You ara? 702 01:15:59,764 --> 01:16:00,807 Prank Tinker. 703 01:16:00,890 --> 01:16:02,600 Tinker, you're UP top. 704 01:16:06,938 --> 01:16:08,148 | see you mat the Bird. 705 01:16:14,279 --> 01:16:15,947 Winy clo you caill nti “ne Bircd"? 706 01:16:16,30 --> 01:16:17,157 Because ne listens. 707 01:16:17,240 --> 01:16:21,494 And tf he heared the names wee) like to call him, ne’el Kill us. 708 01:16:21,995 --> 01:16:23,913 MILLER: Apparently ne grew ue wealthy. 709 01:16:23,997 --> 01:16:26,166 Wanitec to be an ofificer. Expected tto be, too. 710 01:16:27,333 --> 01:16:28,752 Ane! was clenied, 711 01:16:28,835 --> 01:16:31,421 Wwinicn Oloviously hasn't gone clown well. 712 01:16:31,504 --> 01:16:35,341 FITZGERALD: Of course, none of this explains nis erratic behavior. 713 01:16:38,678 --> 01:16:40,305 Commander Fitzgerald. 714 01:16:40,388 --> 01:16:42,140 Zampenini, Sir. 715 01:16:48,521 --> 01:16:50,774 They were looking folmaln SW.enss 716 01:16:50,857 --> 01:16:52,984 MILLER: Didn't gat any though, did they? 717 01:16:53,67 --> 01:16:54,611 Not one lol! 718 01:16:58,239 --> 01:16:59,532 You should get some shut-eye. 719 01:17:00,533 --> 01:17:01,868 Yes, Sil. 720 01:17:03,703 --> 01:17:03,912 (OFFICER COMMANDING IN JAPANESE) 721 01:17:03,912 --> 01:17:05,205 (OFFICER COMMANDING IN JAPANESE) 722 01:17:33,566 --> 01:17:36,236 PITZGERALD: Iniirmary, tuming right! 723 01:17:36,319 --> 01:17:37,904 DISMISSES 724 01:17:38,905 --> 01:17:42,367 Officers, turning right! 725 01:17:42,909 --> 01:17:44,410 DISMISSES 726 01:17:48,998 --> 01:17:51,42 (OFFICER KEEPING COUNT IN JAPANESE) 727 01:17:51,125 --> 01:17:53,628 (ALL KEEPING COUNT IN JAPANESE) 728 01:18:16,860 --> 01:18:20,530 There is mucn talent in Omori camp. 729 01:18:23,199 --> 01:18:24,909 We have an opera singer. 730 01:18:26,327 --> 01:18:27,954 Wino is the opera singer? 731 01:18:34,377 --> 01:18:39,716 We have a cnet trom Swelney, Austrailia. 732 01:18:42,176 --> 01:18:45,930 Ane we have an Olympic athlete. 733 01:18:48,975 --> 01:18:51,227 Wino is the Olympic athlete? 734 01:18:56,316 --> 01:18:59,485 Wino is the Olympic athlete? 735 01:19:08,870 --> 01:19:09,913 (GUNEIRES) 736 01:19:10,496 --> 01:19:11,664 (GRIEERING IN JAPANESE) 737 01:19:40,234 --> 01:19:41,611 Dont get UP. 738 01:20:14,644 --> 01:20:16,938 (PANTING) 739 01:20:23,569 --> 01:20:24,821 You fail 740 01:20:27,532 --> 01:20:29,283 You are nothing. 741 01:20:31,244 --> 01:20:32,370 (CANE STRIKES) 742 01:20:33,496 --> 01:20:34,789 (OQUIEEROANS) 743 01:20:41,963 --> 01:20:43,172 (MIAN WirllS TILING) 744 01:21:14,287 --> 01:21:15,288 Sit 745 01:21:17,415 --> 01:21:21,669 rie’s tracing so we can return it before the Jas fined out. 746 01:21:21,753 --> 01:21:23,963 He's got most Of the war mapped out. 747 01:21:28,801 --> 01:21:30,803 (iGnIISRERS) We've iinvacee nine Marshall islan¢s. 748 01:21:34,932 --> 01:21:38,144 ihe US have invacec nne Marshall Islands. 749 01:21:38,227 --> 01:21:40,146 Allies are gaining ground. 750 01:21:51,74 --> 01:21:52,658 (GOMWESSINGIVER AW AWES SS) 751 01:22:39,539 --> 01:22:41,40 You know, | gotta saiy... 752 01:22:41,165 --> 01:22:43,793 Please con't. For a bunch of guys who don't eat anything 753 01:22:43,876 --> 01:22:45,44 we sure clo shalt a lot 754 01:22:45,128 --> 01:22:46,546 (BOTH CHUCKLING) 755 01:22:47,713 --> 01:22:49,48 756 01:22:49,674 --> 01:22:51,217 | tnink that one Is mine 757 01:22:51,551 --> 01:22:52,885 (FLIES BUZZING) 758 01:22:56,389 --> 01:22:58,558 (OpeGERSICONMERSING IN JAPANESE) 759 01:23:23,583 --> 01:23:24,584 (SPITS) 760 01:23:38,598 --> 01:23:39,932 (SHOUTING IN JAPANESE) 761 01:24:01,787 --> 01:24:02,997 (SPEAKS IIN JAPANESE) 762 01:24:11,130 --> 01:24:12,798 You like Saipan? 763 01:24:13,382 --> 01:24:15,09 GRUMES) (GROANS) 764 01:24:34,987 --> 01:24:36,239 (WHIMPE RING) 765 01:24:41,285 --> 01:24:42,578 Ma gonna Kill hain. 766 01:24:44,163 --> 01:24:46,82 Then they Shoot you. 767 01:24:46,165 --> 01:24:48,334 I dont give a damn. Let them shoot me. 768 01:24:50,836 --> 01:24:52,964 That's Not how we eat them, 769 01:24:53,631 --> 01:24:56,717 We beat them oy making it to the end of the war alive. 770 01:24:57,843 --> 01:24:59,679 That's how we clo It 771 01:25:00,763 --> 01:25:02,348 ihat’s our revenge. 772 01:25:04,600 --> 01:25:06,978 if | Can take It, | can make it, 773 01:25:09,522 --> 01:25:10,815 Prachsaly, 774 01:25:10,898 --> 01:25:12,441 My lorother Pete used to say that. 775 01:25:12,525 --> 01:25:15,69 rie used to think tina | could co anything. 776 01:25:16,904 --> 01:25:19,198 Fle used to think that | was beter nan | ann. 777 01:25:21,284 --> 01:25:22,868 Who says you're not? 778 01:25:32,545 --> 01:25:33,838 (DISTANT EXPLOSIONS) 779 01:25:43,889 --> 01:25:45,391 We're getting closer. 780 01:26:07,747 --> 01:26:09,123 (SPEAKING IN JAPANESE) 781 01:26:13,336 --> 01:26:14,378 (GRUES) 782 01:26:16,964 --> 01:26:18,257 (WUEIIBERS) 783 01:26:23,721 --> 01:26:25,222 GREAIINGHIEAING 784 01:26:28,142 --> 01:26:29,310 (WUEIIBERS) 785 01:26:55,378 --> 01:26:57,129 Winy clo you make me lit you? 786 01:26:59,465 --> 01:27:00,549 Fim? 787 01:27:09,892 --> 01:27:11,644 RADIO TOKYO MAN 4: You are dead, 788 01:27:14,647 --> 01:27:19,318 ln America, they say Zamperini dead. 789 01:27:20,361 --> 01:27:24,657 They tell your family you elied in war. 790 01:27:24,740 --> 01:27:27,159 NIBC Raclio tell Americal 791 01:27:27,243 --> 01:27:31,956 Zamperini is dead. 792 01:27:36,627 --> 01:27:39,463 RADIO TOKYO MAN 2: You want to tell family you're not ceacl? 793 01:27:40,464 --> 01:27:42,07 WATANABE: These gentlemen, 794 01:27:42,675 --> 01:27:44,844 tihney re tron Raclio ToKyo, 795 01:27:46,220 --> 01:27:48,848 RADIO TOKYO MAN 2: We have program go alll over world. 796 01:27:49,849 --> 01:27:52,351 itis name Posiman Calls. 797 01:27:59,66 --> 01:28:00,651 “FIello, Mottner. 798 01:28:01,527 --> 01:28:03,320 "Your son Is calling you. 799 01:28:04,280 --> 01:28:06,240 "Mother, |! love you. 800 01:28:07,408 --> 01:28:08,951 ‘iim alive ane welll.” 801 01:28:19,378 --> 01:28:20,463 (SPEAKS IIN JAPANESE) 802 01:28:50,618 --> 01:28:52,244 QP SWNGECOMVERS TONS) 803 01:28:55,706 --> 01:28:57,666 lm only saying my own words. 804 01:28:57,750 --> 01:28:58,918 Of Course. 805 01:29:00,878 --> 01:29:01,921 (ELEVATOR BELL DINGS) 806 01:29:18,187 --> 01:29:19,939 riello, America. 807 01:29:20,981 --> 01:29:22,233 (SPEAKING IN JAPANESE) 808 01:29:22,691 --> 01:29:24,610 The Posiman Calls. 809 01:29:24,777 --> 01:29:28,656 Today the postman calls for Mrs. Louise Zamperini 810 01:29:28,739 --> 01:29:31,33 or Jorrance, California. 811 01:29:31,116 --> 01:29:34,745 Loule Zamperini is not missing, ane not cleac 812 01:29:34,828 --> 01:29:38,207 as erroneously announcect oy your government. 813 01:29:38,290 --> 01:29:41,877 ancl sounc with us. 814 01:29:41,961 --> 01:29:44,672 SO keep listening, Mrs. Zamperini... 815 01:29:44,755 --> 01:29:49,635 Ane cont mention tt. The pleasure ts all ours. 816 01:29:54,265 --> 01:29:57,476 Flello, Mother ane Father, Sisters ancl friends. 817 01:29:59,436 --> 01:30:01,522 This is your Louie talking. 818 01:30:02,231 --> 01:30:03,857 Ane! tine first time in two years 819 01:30:03,941 --> 01:30:05,651 that you will have neare my voice. 820 01:30:08,696 --> 01:30:11,365 and in good healt. 821 01:30:15,411 --> 01:30:18,414 Tokyo prisoner of war camp 822 01:30:18,497 --> 01:30:22,84 being treated as Wellkalsteal under wartime conclitions. 823 01:30:23,836 --> 01:30:28,674 / hope Pete Is sul alle to pay you his weekly visks San Diego. 824 01:30:31,677 --> 01:30:32,845 Dacl.. J 825 01:30:33,637 --> 01:30:35,55 Keep my guns MO Oodkeonclition 826 01:30:35,139 --> 01:30:37,891 SO We Can Go hunting when | get home. 827 01:30:37,975 --> 01:30:39,518 (SOBBING) 828 01:30:40,352 --> 01:30:44,23 Get raloolts for Mom's gnocchi sauce. 829 01:30:46,692 --> 01:30:50,571 I wish you alll a merry Christmas ane ahaooy New Year. 830 01:30:55,34 --> 01:30:57,453 (WOKGEERENS) Your loving son, Louie. 831 01:31:10,299 --> 01:31:12,92 (INDISTINGT CVATTIER) 832 01:31:32,529 --> 01:31:33,822 833 01:31:33,906 --> 01:31:35,157 Very good. 834 01:31:38,118 --> 01:31:40,204 You can speak on radio again, 835 01:31:54,51 --> 01:31:55,511 | can’t say this. 836 01:31:55,594 --> 01:31:56,762 Why mot 837 01:31:56,845 --> 01:31:58,681 Because It's Not true, 838 01:31:59,765 --> 01:32:02,434 What It says aloout America, | cant say that. 839 01:32:05,104 --> 01:32:06,939 They say tat. 840 01:32:07,856 --> 01:32:09,817 American like you. 841 01:32:10,359 --> 01:32:11,610 Tiney live here. 842 01:32:12,27 --> 01:32:13,570 Very comiortealole. 843 01:32:13,654 --> 01:32:14,988 CGoockioock 844 01:32:18,784 --> 01:32:21,203 RADIO TOKYO MAN 2: They have lovely food. 845 01:32:27,668 --> 01:32:28,961 You want to go back to camp? 846 01:32:32,965 --> 01:32:35,259 WOUMmakewonoacdeace 847 01:32:36,343 --> 01:32:37,678 (SIGrIS) 848 01:33:27,269 --> 01:33:29,563 You are like me, 849 01:33:30,439 --> 01:33:32,691 We are bon Strong. 850 01:33:33,984 --> 01:33:37,529 | It Im your eyes... 851 01:33:37,613 --> 01:33:39,531 The first Cely. 852 01:33:40,365 --> 01:33:41,950 | tnougiAt... 853 01:33:42,34 --> 01:33:45,788 This man will my tiriencd. 854 01:33:48,791 --> 01:33:50,209 UI J 855 01:33:50,793 --> 01:33:53,670 enemy of Japan. 856 01:33:55,297 --> 01:33:57,382 You clo not listen, 857 01:33:58,300 --> 01:34:01,512 You co not clo what is asked of you. 858 01:34:09,895 --> 01:34:13,232 It is necessary to have respect. 859 01:34:14,358 --> 01:34:15,692 aC. 860 01:34:16,568 --> 01:34:18,278 NO Orcler. 861 01:34:24,743 --> 01:34:27,955 This man must oe taught respect. 862 01:34:28,372 --> 01:34:32,584 All other prisoners will teach hin this lesson. 863 01:34:35,87 --> 01:34:37,89 ZaGn PriSONne-r... 864 01:34:37,714 --> 01:34:41,426 Will punch nnis man in his face. 865 01:34:47,391 --> 01:34:49,601 (SHOUTING IN JAPANESE) 866 01:34:53,856 --> 01:34:55,274 867 01:34:56,859 --> 01:34:58,694 We cannot clo that. 868 01:35:03,448 --> 01:35:04,867 (HAVANA ECO MIMANIDS IN JAPANESE) 869 01:35:33,854 --> 01:35:35,647 (PHIL GROANS) (WATANABE CONTINUES SHOUTING IN JAPANESE) 870 01:35:36,857 --> 01:35:38,233 LOUIE: Do iit. 871 01:35:40,402 --> 01:35:42,738 DO it, sir. Come on. 872 01:35:43,822 --> 01:35:45,782 JUSt Get it over win. 873 01:35:46,116 --> 01:35:48,660 In tne face. 874 01:35:54,207 --> 01:35:55,584 Comeron! 875 01:35:56,376 --> 01:35:57,920 WATANABE: Puncn hin! 876 01:36:03,175 --> 01:36:04,176 Nexctl 877 01:36:04,843 --> 01:36:06,219 LOUIE: Go ons 878 01:36:06,303 --> 01:36:08,96 Come On, Come On. 879 01:36:13,685 --> 01:36:15,145 Nexctl 880 01:36:17,564 --> 01:36:19,775 Okay. Come on, come on, sir. 881 01:36:19,858 --> 01:36:21,693 Comeron! 882 01:36:24,71 --> 01:36:25,155 Fallitaitannell! Come on! 883 01:36:25,238 --> 01:36:26,448 Fit me! 884 01:36:29,368 --> 01:36:30,535 Nexctl 885 01:36:32,371 --> 01:36:34,39 Ait me good. Go on. 886 01:36:34,915 --> 01:36:35,916 (OQUIEEROANS) 887 01:36:35,999 --> 01:36:37,376 WATANABE 888 01:36:38,502 --> 01:36:39,795 LOUIE: Come On| 889 01:36:39,878 --> 01:36:40,921 (LOUIE CONTINUES GROANING) 890 01:36:41,04 --> 01:36:42,47 WATANABE 891 01:36:51,556 --> 01:36:53,350 WA TANABIE: Irlit hareld 892 01:36:56,269 --> 01:36:57,771 WATANABE 893 01:37:05,570 --> 01:37:06,571 (SPEAKING IN JAPANESE) 894 01:37:22,754 --> 01:37:24,256 WATANABIE: Harcer! 895 01:37:31,96 --> 01:37:32,264 WATANABE 896 01:37:38,770 --> 01:37:39,980 WATANABE 897 01:37:44,943 --> 01:37:46,445 Nexctl 898 01:37:57,247 --> 01:37:58,331 (SPEAKING IN JAPANESE) 899 01:38:30,655 --> 01:38:33,33 (GUARD KEEPING COUNT IN JAPANESE) 900 01:38:33,533 --> 01:38:36,78 (ALL KEEPING COUNT IN JAPANESE) 901 01:38:42,375 --> 01:38:44,544 (MIEN LAUGHING) 902 01:38:46,463 --> 01:38:48,06 (HOO TING AND WerISTLING) 903 01:38:48,673 --> 01:38:49,633 TINKER: (AS STEPSISTER 1) Cinderella! 904 01:38:49,716 --> 01:38:50,717 MILLER: (AS STEPSISTIER 2) Gincenellay 905 01:38:50,801 --> 01:38:52,427 An, Cinelerelial 906 01:38:52,552 --> 01:38:55,138 Winere Is that naughty little maggot? (LAUGHTER CONTINUES) 907 01:38:55,222 --> 01:38:56,848 riave you seen her, alla? 908 01:38:57,808 --> 01:38:59,518 An, tere you aire, you lazy little oir. 909 01:38:59,601 --> 01:39:01,520 riow am | supposed to get reacly for the baill 910 01:39:01,603 --> 01:39:03,271 writin you sitting there doing nothing? 911 01:39:03,355 --> 01:39:04,689 MILLER: (AS STEPSISTIER 2) That's as useful to us 912 01:39:04,773 --> 01:39:06,525 as Our moming cance routines. 913 01:39:06,608 --> 01:39:08,26 (LAUGHTER) 914 01:39:12,697 --> 01:39:13,990 TINIKER: (AS STEPSISTER 4) Fix my cress 915 01:39:14,74 --> 01:39:17,119 I can catten the eye of the dreamy Prings Hillentoranc. 916 01:39:17,202 --> 01:39:19,788 You couleln’t catien the eye of a prince if it fell im your lap. 917 01:39:19,871 --> 01:39:22,40 Come, Cinclers, fhe my hair. 918 01:39:23,875 --> 01:39:25,794 DINIK(EIRS (AS STEPSISTER 1) Fix my cress! 919 01:39:25,877 --> 01:39:27,45 MILLER: (AS STEPSISTER 2) Pix may hair! 920 01:39:27,129 --> 01:39:28,213 DINIK(EIRS (AS STEPSISTER 1) DeSst 921 01:39:28,296 --> 01:39:29,840 MILLER: (AS STEPSISTER 2) Flair, hair, hair! 922 01:39:29,923 --> 01:39:31,299 TINIKERS (AS STEPSISTER 1) Are you speaking Kraut now? 923 01:39:31,383 --> 01:39:33,343 FITZGERALD: (AS GINDERELLA) Enough! Enough! 924 01:39:33,426 --> 01:39:36,346 You guys make me do all these stupid, impossible things 925 01:39:36,429 --> 01:39:38,473 Witin NO food! ancl ho rest! 926 01:39:38,557 --> 01:39:40,976 You lock me up in a rabbit huten. 927 01:39:41,59 --> 01:39:42,561 ve hac enouginl 928 01:39:43,353 --> 01:39:45,63 (WRISPERING) | have good news. 929 01:39:48,275 --> 01:39:50,235 | have hae] a promotion. 930 01:39:50,902 --> 01:39:52,696 Tina's tne good! Hews. 931 01:39:54,364 --> 01:39:56,74 ne lac news? 932 01:39:59,77 --> 01:40:01,580 | say goocloye to hay tirlencs. 933 01:40:08,795 --> 01:40:11,423 | leave Omori tomorrow. 934 01:40:16,761 --> 01:40:20,515 BLACKIE: (AS OLD LADY) Nothing in this litte is hopeless, Cinders. 935 01:40:20,599 --> 01:40:23,393 lf you Keep your neac] ane your heart 936 01:40:23,476 --> 01:40:26,855 you can clo anyitning| 937 01:40:26,938 --> 01:40:28,356 (MEN JEERING AND FOOTING) 938 01:40:28,440 --> 01:40:30,150 rear not, dear child... 939 01:40:30,775 --> 01:40:33,445 lam your rairy godmother. 940 01:40:33,612 --> 01:40:35,780 congratulate me. 941 01:40:38,575 --> 01:40:39,743 942 01:40:46,374 --> 01:40:48,335 (MIEN APPLAUDING) 943 01:41:17,113 --> 01:41:19,491 And tare he goes. 944 01:41:20,659 --> 01:41:22,661 Just like tat, 945 01:41:37,342 --> 01:41:38,843 MILLER: | have got... 946 01:41:39,678 --> 01:41:40,887 947 01:41:41,346 --> 01:41:42,681 Ane! there you go. 948 01:41:43,848 --> 01:41:45,892 ‘The baron’s een beation, Tinker. 949 01:41:45,976 --> 01:41:47,727 TINIKER: Oh, yea? Sugar for us tonight. 950 01:41:47,811 --> 01:41:50,146 (INDISTINGT CHATTERING CONTINUES) 951 01:41:55,902 --> 01:41:57,362 (xaTABES) 952 01:42:09,541 --> 01:42:12,210 GU ARWESIRENSHEITARING) 953 01:42:12,377 --> 01:42:14,212 WEST OURINE) 954 01:42:14,379 --> 01:42:16,06 (DISTANT EXPLOSIONS) 955 01:42:21,886 --> 01:42:23,722 GUNES) 956 01:42:24,97 --> 01:42:25,849 (SHOUTING) 957 01:42:42,449 --> 01:42:43,575 rPiTZGERALD: Got it, Miller? 958 01:42:43,658 --> 01:42:44,826 MIINLILIER: Senckenoiiemouckent 959 01:42:53,710 --> 01:42:55,795 We're helping the Japs now? 960 01:42:56,671 --> 01:42:58,89 Might as welll let it ourn. 961 01:42:58,173 --> 01:43:00,50 Pass ft clown! 962 01:43:01,343 --> 01:43:02,385 There you go. 963 01:43:05,930 --> 01:43:07,98 (EXPLOSIONS CONTINUE) 964 01:43:16,483 --> 01:43:18,818 TIINIKIER: B-29s, boys! 965 01:43:21,279 --> 01:43:22,864 Won't oe long now. 966 01:43:23,365 --> 01:43:25,200 | wouldn't get too exelued. 967 01:43:26,34 --> 01:43:28,286 i’ tne Allies win, 968 01:43:28,370 --> 01:43:30,747 the Japs issue kill-alll orcers. 969 01:43:32,582 --> 01:43:34,626 | overneare tinem., 970 01:43:36,544 --> 01:43:38,880 We win, we're ceadl. 971 01:43:41,925 --> 01:43:45,11 TINKER: Well, wnat are we Supposed to be praying for? 972 01:43:46,179 --> 01:43:47,180 (SHRILL WHISTLE) 973 01:43:47,263 --> 01:43:48,473 Down! Get clown! 974 01:43:53,353 --> 01:43:54,437 975 01:43:54,521 --> 01:43:56,398 Grab your gear. Theyre moving us out. 976 01:44:00,26 --> 01:44:02,237 | dont know, 977 01:44:02,320 --> 01:44:03,822 Some new camp. 978 01:44:04,322 --> 01:44:05,990 TOKYO IRItZ. 979 01:44:06,74 --> 01:44:08,493 Some place tne Allies can’t fine us. 980 01:44:11,621 --> 01:44:12,956 (GUARDIORD ENING IN JAPANESE) 981 01:45:13,600 --> 01:45:15,310 (SOBBING) 982 01:46:26,339 --> 01:46:28,174 (GUARD SIORD ERIN IN JAPANESE) 983 01:47:00,665 --> 01:47:02,709 (GUARDIGONMINUWES ORDERING IN JAPANESE) 984 01:47:46,878 --> 01:47:48,87 (DOOR SLAMS SHUT) 985 01:48:12,320 --> 01:48:13,571 (GUARDIORD ENING IN JAPANESE) 986 01:48:24,374 --> 01:48:27,210 Tinis is Naostsu prison camp. 987 01:48:28,920 --> 01:48:32,382 l am Sergeant Watanabe, 988 01:48:32,465 --> 01:48:34,592 your Commeancing oticer. 989 01:48:35,968 --> 01:48:40,348 You are enemies or Japan. 990 01:48:41,265 --> 01:48:43,351 You will be treated... 991 01:48:44,519 --> 01:48:46,604 Accordingly, 992 01:48:49,357 --> 01:48:51,818 You will helo line Raloamese 993 01:48:51,901 --> 01:48:54,529 oy WOrKINg on the Coal barges. 994 01:48:55,29 --> 01:48:58,574 Anyone wino will not work... 995 01:49:00,76 --> 01:49:01,911 Will be execuiecl: 996 01:49:11,504 --> 01:49:13,840 Why cont you look me in the eye? 997 01:49:20,638 --> 01:49:22,306 CLIFT: You boys can sleeo here. 998 01:49:26,394 --> 01:49:27,895 You two Over tinere! 999 01:49:34,694 --> 01:49:36,487 This Is the ene, mates. 1000 01:49:37,155 --> 01:49:38,573 No one knows you're here. 1001 01:49:40,658 --> 01:49:42,827 it's loest if you just resign to your fate. 1002 01:50:37,423 --> 01:50:38,549 (GROANS) 1003 01:50:41,10 --> 01:50:42,720 (SCREAMING) 1004 01:51:10,164 --> 01:51:11,541 (ORDERING IN JAPANESE) 1005 01:51:15,753 --> 01:51:17,88 (COMMANDING IN JAPANESE) 1006 01:51:21,926 --> 01:51:24,679 Your Presicient Roosevelt 1007 01:51:27,640 --> 01:51:28,850 Is clea, 1008 01:51:43,239 --> 01:51:44,365 (SOBBING) 1009 01:51:55,293 --> 01:51:57,03 (OFFIGERS ORDERING IN JAPANESE) 1010 01:52:06,95 --> 01:52:07,722 (GROANS) 1011 01:52:34,498 --> 01:52:35,666 (ORDERING IN JAPANESE) 1012 01:52:46,802 --> 01:52:48,137 Louie? 1013 01:52:52,725 --> 01:52:54,185 Louie? 1014 01:52:57,521 --> 01:52:58,731 Are you alll right? 1015 01:53:25,383 --> 01:53:26,926 (OFFICER COMMANDING IN JAPANESE) 1016 01:53:40,815 --> 01:53:42,400 (PANTING) 1017 01:53:51,784 --> 01:53:53,119 (OFFICER SHOUTING IN JAPANESE) 1018 01:54:13,889 --> 01:54:15,307 (SPEAKING IN JAPANESE) 1019 01:54:23,65 --> 01:54:24,442 1020 01:54:59,894 --> 01:55:00,978 WATANABE: [Litt tt 1021 01:55:03,814 --> 01:55:04,940 Line 1022 01:55:35,846 --> 01:55:37,181 Over your head. 1023 01:56:02,832 --> 01:56:04,166 lf AS Crops Ii 1024 01:56:05,209 --> 01:56:06,252 shoot Ininn. 1025 01:56:50,04 --> 01:56:51,338 (BREATH WAVERING) 1026 01:57:01,98 --> 01:57:03,58 (OFFIGERS ORDERING IN JAPANESE) 1027 01:58:03,494 --> 01:58:05,120 Come on, Loule. 1028 01:58:06,163 --> 01:58:07,623 Come on, boy. 1029 01:58:12,962 --> 01:58:14,380 Come on, Loule. 1030 01:58:47,788 --> 01:58:49,206 (GRUES) 1031 01:58:49,290 --> 01:58:50,624 (YELLING) 1032 01:58:54,920 --> 01:58:56,46 (WAUEEING) 1033 01:58:56,714 --> 01:58:58,48 (ViELLS) 1034 01:59:03,721 --> 01:59:05,97 GREAIINGHIEAING 1035 01:59:13,647 --> 01:59:15,24 Dont look at Me, 1036 01:59:17,568 --> 01:59:19,236 (WOKGHBREAS) DoalOokeatenes 1037 01:59:22,531 --> 01:59:24,33 ((VAVANABIERSIRIEINKMING IN JAPANESE) 1038 01:59:36,420 --> 01:59:37,838 Dont look at me! 1039 01:59:38,255 --> 01:59:40,49 Dont look at me! 1040 02:00:23,425 --> 02:00:24,802 GREAIINGHIEAING 1041 02:00:57,126 --> 02:00:58,710 (COMMANDING IN JAPANESE) 1042 02:01:05,217 --> 02:01:06,510 (SHOUTING IN JAPANESE) 1043 02:01:39,209 --> 02:01:40,419 (GUARDICOMMANIDING IN JAPANESE) 1044 02:01:45,90 --> 02:01:47,885 (OFFICER SPEAKING IN JAPANESE) 1045 02:01:54,975 --> 02:01:57,519 FITZGERALD: (TRANSLATING) "Prisoners of Naoetsu... 1046 02:01:58,353 --> 02:02:02,191 “The war has Cone to 2 point of cessation. 1047 02:02:05,569 --> 02:02:08,489 (OFFICER CONTINUES IN JAPANESE) 1048 02:02:20,918 --> 02:02:22,294 rUTZGERALD: “Today... 1049 02:02:22,377 --> 02:02:26,507 "IA tAS Spirit of the new future of our great nations, 1050 02:02:27,966 --> 02:02:33,764 “we invite alll prisoners to bathe in the Hokura River.” 1051 02:02:36,600 --> 02:02:38,268 (OFFICER COMMANDING IN JAPANESE) 1052 02:02:39,645 --> 02:02:40,938 1053 02:02:42,940 --> 02:02:44,107 We're dead. 1054 02:02:46,235 --> 02:02:48,195 (GUARDIORD ENING IN JAPANESE) 1055 02:04:10,193 --> 02:04:11,612 (GUARDICON MINES ORDERING) 1056 02:04:31,298 --> 02:04:34,217 (DISTANT ENGINE DRONING) 1057 02:05:20,722 --> 02:05:22,849 TINKER: That's our boys! That's our boys! 1058 02:05:22,933 --> 02:05:24,476 MILLER: Theyve seen usl 1059 02:05:24,559 --> 02:05:27,604 It's over! The war is over! 1060 02:05:28,230 --> 02:05:30,357 (ALL CHEERING) 1061 02:06:38,633 --> 02:06:40,177 (TALKING INDISTINGTLY) 1062 02:08:36,459 --> 02:08:38,545 (PEOPLE CHEERING) 1063 02:08:47,470 --> 02:08:48,471 Pe le: Louiel 1064 02:09:07,991 --> 02:09:09,659 You mace It. 1065 02:09:09,951 --> 02:09:11,953 Oh, God, look att you. 1066 02:09:14,80 --> 02:09:15,832 (COMAVEHIINE) 1067 02:09:18,627 --> 02:09:20,420 1068 02:09:48,949 --> 02:09:51,284 In 1946 Loule Zamperini met ane married his beloved Cynthia Apolewnhiite. 1069 02:09:51,368 --> 02:09:55,914 They had a daughter, Cissy, ane a son, Luke. 1070 02:10:00,627 --> 02:10:04,547 Lt. Russell "Phil Phillios survived the war ane married his sweetheart, Cecy. 1071 02:10:04,631 --> 02:10:09,52 Fie ane! Louie remainec! friends long after the war. 1072 02:10:13,640 --> 02:10:16,977 Mutsuhire Watanabe, “tne Bird.” remained in hiding for several years as a war criminal 1073 02:10:17,60 --> 02:10:22,65 until he was granted amnesty loy the U.S. in its etiorts to reconeile with Japan. 1074 02:10:25,735 --> 02:10:27,821 After years or severe post-traumatic stress, 1075 02:10:27,904 --> 02:10:30,365 Loule mace good on Ais promise tto God, 1076 02:10:30,448 --> 02:10:33,34 a cecision he creciittech with saving his litte. 1077 02:10:35,912 --> 02:10:38,498 Motivated! ly inis talttn, 1078 02:10:38,581 --> 02:10:41,584 Loule came to that the way forward was not revenge, but forgiveness. 1079 02:10:44,963 --> 02:10:48,174 rie retumed to Japan, where he found and mace peace with his former captors. 1080 02:10:48,258 --> 02:10:50,593 Only the Bird refused to meet him. 1081 02:10:52,137 --> 02:10:54,97 (PEOPLE CHEERING AND APPLAUDING) 1082 02:10:54,222 --> 02:10:58,435 Loulé finally realized nis dream, and ran again in the Olympics. 1083 02:11:00,395 --> 02:11:04,774 At age 80. 1084 02:11:04,899 --> 02:11:06,776 (GHIEBSRINGIGONMINUES) 1085 02:11:07,360 --> 02:11:11,72 1086 02:11:29,799 --> 02:11:35,96 LOUIE ZAMIPERINI 1917-2014 64727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.