Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,320 --> 00:00:07,319
Scenes can be haunting
or offensive to some viewers.
2
00:00:09,169 --> 00:00:11,789
Mommy, come play.
3
00:00:21,240 --> 00:00:24,520
Shit, Lisa ...
4
00:00:24,680 --> 00:00:27,580
not again.
5
00:00:28,600 --> 00:00:30,300
Mommy.
6
00:00:45,760 --> 00:00:48,480
Shit.
7
00:00:48,640 --> 00:00:51,540
Turn it off.
8
00:00:57,720 --> 00:01:00,399
Come on, mate.
9
00:01:14,640 --> 00:01:16,799
Don't ignore it, Shauny.
10
00:01:18,200 --> 00:01:19,920
You're going to be late for school.
11
00:01:20,080 --> 00:01:23,320
How many fucking times? Not called
school, it's called University.
12
00:01:23,480 --> 00:01:27,479
Whatever you want to call it,
Shauny. You are very sexy.
13
00:01:28,480 --> 00:01:31,120
We have to get you
a briefcase and a beret.
14
00:01:31,280 --> 00:01:32,960
Why would she wear a beret?!
15
00:01:33,120 --> 00:01:35,880
It is a theater course,
not an art course.
16
00:01:36,040 --> 00:01:37,520
Oh, stop being so grumpy.
17
00:01:37,800 --> 00:01:40,239
Get your fucking finger out of my mouth!
18
00:01:42,480 --> 00:01:43,839
Are you going to take the bus?
19
00:01:45,000 --> 00:01:48,480
Is it going to be a night bus?
20
00:01:48,640 --> 00:01:50,520
I don't know, maybe the normal hours.
21
00:01:50,680 --> 00:01:51,680
From the first buses?
22
00:01:51,960 --> 00:01:54,360
In approximately
half an hour or so.
23
00:01:54,520 --> 00:01:56,160
Do you want to get laid?
24
00:01:57,560 --> 00:01:58,440
Please!
25
00:01:58,600 --> 00:02:00,040
No, I'm lazy.
26
00:02:00,320 --> 00:02:02,640
I've been jerking you off for
all week ... jerk me off.
27
00:02:02,800 --> 00:02:03,760
Not! And that?
28
00:02:03,920 --> 00:02:05,119
Please give me a wank!
29
00:02:06,240 --> 00:02:07,120
Why?
30
00:02:07,280 --> 00:02:10,280
Because I do not want to. Gives me
sloth. My mom is downstairs.
31
00:02:10,440 --> 00:02:12,000
Oh well then
give me your finger.
32
00:02:12,280 --> 00:02:14,080
No, use your dirty fingers.
33
00:02:14,240 --> 00:02:15,040
Just put your little finger ...
34
00:02:15,320 --> 00:02:17,320
Not! Use your own fingers.
35
00:02:17,480 --> 00:02:17,840
Oh!, why?
36
00:02:18,000 --> 00:02:19,080
You have all day.
37
00:02:19,240 --> 00:02:20,160
Put your finger on me!
38
00:02:20,440 --> 00:02:21,880
Get out!
39
00:02:22,040 --> 00:02:24,800
I want you to put your Christmas tail in me.
40
00:02:24,960 --> 00:02:26,440
Oh my gosh, that's gross!
41
00:02:27,120 --> 00:02:30,920
Britain was known
for suffering british evil
42
00:02:31,080 --> 00:02:34,080
now we are known for
have the British cure.
43
00:05:19,800 --> 00:05:22,480
Stop jumping.
44
00:05:22,640 --> 00:05:26,340
Stop doing that.
45
00:05:30,720 --> 00:05:32,480
Not that toy, please, Lisa.
46
00:05:32,760 --> 00:05:36,759
No, put it where it was.
47
00:06:01,400 --> 00:06:03,680
Oh what have you done?
48
00:06:03,840 --> 00:06:05,440
Nothing.
49
00:06:05,600 --> 00:06:09,599
No, you just spilled the
water on the ground. Not at all.
50
00:06:16,840 --> 00:06:18,480
51
00:06:18,640 --> 00:06:19,400
Very clever.
52
00:06:19,560 --> 00:06:20,760
Very clever. Very good idea.
53
00:06:21,040 --> 00:06:23,000
He's claiming you there, Mom.
I think he wants one of your toasts.
54
00:06:23,160 --> 00:06:25,000
You can't have it.
It's with something there.
55
00:06:25,160 --> 00:06:25,480
True?
56
00:06:25,640 --> 00:06:26,520
True?
57
00:06:26,680 --> 00:06:27,480
To eat.
58
00:06:27,640 --> 00:06:28,520
To eat.
Not?
59
00:06:28,680 --> 00:06:30,041
Hey, look at this!
60
00:06:31,040 --> 00:06:32,680
A room for just one?
61
00:06:32,960 --> 00:06:33,680
Okay, sweetheart?
62
00:06:33,840 --> 00:06:34,720
Good morning, Ritchey.
63
00:06:34,880 --> 00:06:35,680
Are you okay, honey?
64
00:06:35,840 --> 00:06:37,280
Good morning, Mr. and Mrs. Woodford.
65
00:06:37,440 --> 00:06:39,000
Good morning Jennifer sweetheart!
66
00:06:39,160 --> 00:06:41,560
You can call us by our names.
67
00:06:41,840 --> 00:06:43,520
I forgot.
Good morning, Barbara.
68
00:06:43,800 --> 00:06:44,880
Good morning sweetheart.
69
00:06:45,160 --> 00:06:47,840
Does that mean that I can start
to call you Dick now, dad?
70
00:06:48,120 --> 00:06:48,880
I'll give you the damn Dick.
71
00:06:49,040 --> 00:06:49,960
You will not do it.
72
00:06:50,240 --> 00:06:52,840
You dirty bastard! I will call
to the protector of the minor.
73
00:06:56,120 --> 00:06:58,120
Give you a fuck?
"I'll give you a fuck"
74
00:06:58,280 --> 00:06:59,281
Ritchey!
75
00:07:01,080 --> 00:07:02,120
That is brilliant!
76
00:07:02,400 --> 00:07:05,040
It's a bit ... you've been a bit too much.
77
00:07:05,200 --> 00:07:08,160
It's a bit early for that, don't you think?
Mom likes it. She's laughing.
78
00:07:08,320 --> 00:07:09,440
She has a very good sense of humor.
79
00:07:09,600 --> 00:07:11,680
It's because the joke is on you, right?
80
00:07:11,960 --> 00:07:13,440
Would you like some toast, Jennifer?
81
00:07:13,600 --> 00:07:14,600
Oh yeah, thank you.
82
00:07:14,760 --> 00:07:18,460
It is comprehensive.
83
00:07:19,360 --> 00:07:21,760
I hope you like what you
I have saved for Christmas.
84
00:07:21,920 --> 00:07:22,360
What is it?
85
00:07:22,520 --> 00:07:23,320
What is it?
Good Morning. Good Morning.
86
00:07:23,600 --> 00:07:26,920
For God's sake, Sanders, will you
put some clothes on, man?
87
00:07:27,080 --> 00:07:28,200
I do not have anything to hide.
88
00:07:28,360 --> 00:07:29,560
I see it, friend.
89
00:07:29,720 --> 00:07:32,360
Shaun, don't be rude, sweetheart.
90
00:07:32,520 --> 00:07:33,480
How are rehearsals going?
91
00:07:33,640 --> 00:07:34,400
Shit.
92
00:07:34,680 --> 00:07:35,920
What do you mean "shit"?
93
00:07:36,200 --> 00:07:39,000
That I'm making a fool of myself in front
From all over the world, I mean.
94
00:07:39,160 --> 00:07:40,200
How can you make a fool of yourself?
95
00:07:40,480 --> 00:07:41,840
Because I can't act!
96
00:07:42,120 --> 00:07:44,040
Everyone is amazing
and i ... i'm shit.
97
00:07:44,320 --> 00:07:46,800
Shaun, you shouldn't have caught
the leading role
98
00:07:46,960 --> 00:07:48,880
In a Victorian melodrama if you were bad
99
00:07:49,160 --> 00:07:51,280
Well obviously it's because
They gave it to me and I'm bad.
100
00:07:51,560 --> 00:07:52,800
You are obviously very good,
101
00:07:52,960 --> 00:07:55,200
the teachers have faith in you
and I am proud of you.
102
00:07:55,480 --> 00:07:57,600
When I'm on stage Gadge, Lol
and the others start laughing.
103
00:07:57,880 --> 00:07:59,720
No they are supporting you
104
00:07:59,880 --> 00:08:01,960
and if they laugh it's because
They envy you.
105
00:08:02,240 --> 00:08:04,000
Envy of what? Of looking like an idiot?
106
00:08:04,280 --> 00:08:07,080
Well, why do you look like an idiot?
what are you wearing?
107
00:08:07,240 --> 00:08:10,480
A stupid wig, some sideburns
and a top hat ... it's ridiculous.
108
00:08:10,760 --> 00:08:13,160
Well, it's Shakespeare ...
you have to get into character.
109
00:08:13,440 --> 00:08:14,920
No, it's not Shakespeare!
110
00:08:15,200 --> 00:08:17,440
Well okay, then what is it?
111
00:08:17,720 --> 00:08:19,120
It's Tim Taylor or something.
112
00:08:20,760 --> 00:08:21,720
Haven't you heard of him?
113
00:08:21,880 --> 00:08:23,400
No, but I don't know about those things, okay?
114
00:08:23,680 --> 00:08:25,280
Well, me neither,
i do not know what I'm doing.
115
00:08:25,440 --> 00:08:28,320
You know i think you're just
a little nervous, that's all.
116
00:08:28,600 --> 00:08:29,720
I am not nervous at all.
117
00:08:30,000 --> 00:08:31,760
I do not know what else to tell you.
I am trying to help you.
118
00:08:31,920 --> 00:08:33,840
You'll be fine.
Everything will be fine.
119
00:08:34,000 --> 00:08:35,720
Whatever. I'm leaving anyway.
120
00:08:35,880 --> 00:08:37,480
Yeah well, have a
good day at school!
121
00:08:37,760 --> 00:08:39,320
It's University!
122
00:08:39,600 --> 00:08:41,240
Oh, it's the same, Shaun.
123
00:08:41,400 --> 00:08:45,360
What's the matter with him?
124
00:08:45,640 --> 00:08:46,680
What are you doing?
125
00:08:46,840 --> 00:08:49,280
You don't have to go out
Every fucking morning
126
00:08:49,440 --> 00:08:51,800
The neighbors are watching us, come in!
127
00:08:51,960 --> 00:08:52,640
Have a nice day.
128
00:08:52,800 --> 00:08:54,240
Yes, see you in a bit.
129
00:08:54,400 --> 00:08:56,001
Goodbye! See you later honey!
130
00:08:57,160 --> 00:09:00,200
Get the fuck out of here.
131
00:09:00,360 --> 00:09:01,599
Every day.
132
00:09:02,680 --> 00:09:03,920
I'm tired of this.
133
00:09:04,080 --> 00:09:05,639
There it goes.
134
00:09:09,240 --> 00:09:10,399
Well. A cup of tea?
135
00:09:11,440 --> 00:09:12,200
After you, darling.
136
00:09:12,360 --> 00:09:16,359
Thank you.
137
00:09:38,280 --> 00:09:42,580
Greetings, mate.
138
00:10:16,906 --> 00:10:20,905
Hi friend. Thank you! Greetings.
139
00:10:24,546 --> 00:10:25,426
Oh, it's Shaun.
140
00:10:25,586 --> 00:10:27,786
Shauny! Little Shauny!
141
00:10:27,946 --> 00:10:28,906
How do we handle it, son?
142
00:10:29,066 --> 00:10:31,945
Make room for Shaun.
143
00:10:33,986 --> 00:10:34,026
You're good?
144
00:10:34,186 --> 00:10:35,066
You're good? Yes, and you?
145
00:10:35,226 --> 00:10:37,726
Yes, perfect.
146
00:10:38,026 --> 00:10:39,386
I'm a wreck.
147
00:10:39,546 --> 00:10:40,426
If the same.
148
00:10:40,586 --> 00:10:42,146
Your hair is beautiful.
149
00:10:42,306 --> 00:10:44,986
Oh thanks. Today I
I got up very early.
150
00:10:45,146 --> 00:10:46,746
What shampoo do you use?
151
00:10:46,906 --> 00:10:48,386
I used my mother's this morning.
152
00:10:48,746 --> 00:10:51,646
Oh yeah?
153
00:11:15,466 --> 00:11:17,346
Let's go see granny.
154
00:11:17,506 --> 00:11:18,386
Here it is,
155
00:11:18,546 --> 00:11:20,466
granny's little angel!
156
00:11:20,626 --> 00:11:23,546
Yes! Are you okay?
157
00:11:23,706 --> 00:11:26,066
Hello! How are you?
158
00:11:26,226 --> 00:11:27,346
Just a moment,
159
00:11:27,506 --> 00:11:28,586
wait.
160
00:11:28,746 --> 00:11:31,946
Come on, give me a hug.
161
00:11:32,106 --> 00:11:34,946
Yes! Here it is!
162
00:11:35,106 --> 00:11:36,026
Watch out!
163
00:11:36,186 --> 00:11:39,826
Come on, watch out for her.
164
00:11:39,986 --> 00:11:42,466
Oh look, how many things!
165
00:11:42,626 --> 00:11:43,186
You're good?
166
00:11:43,346 --> 00:11:45,266
You're good? Are you okay?
167
00:11:45,426 --> 00:11:47,345
Come on, come on
let's get the kettle out.
168
00:11:50,026 --> 00:11:51,906
Let's take off that stupid hat, okay?
169
00:11:52,146 --> 00:11:52,946
Oh that's better!
170
00:11:53,106 --> 00:11:55,066
It does not work.
171
00:11:55,226 --> 00:11:56,026
How does this work?
172
00:11:56,186 --> 00:11:56,626
I do not know.
173
00:11:56,786 --> 00:11:57,746
Where did you get this shit from?
174
00:11:58,066 --> 00:12:00,546
It's just a kettle!
175
00:12:01,066 --> 00:12:02,666
You will get your fingers caught!
176
00:12:02,826 --> 00:12:03,506
Watch out!
177
00:12:03,866 --> 00:12:07,826
Okay, go take them to the bus.
Look over there. Good girl.
178
00:12:08,146 --> 00:12:09,786
Are you okay?
You look like shit.
179
00:12:09,946 --> 00:12:11,066
Oh thanks.
180
00:12:11,226 --> 00:12:13,466
What, does not sleep?
181
00:12:13,626 --> 00:12:15,986
No. She got up four times last night.
182
00:12:16,146 --> 00:12:18,626
Oh Lisa, what are we going to do with you?
183
00:12:18,866 --> 00:12:20,865
Keeping mommy up all night.
184
00:12:21,946 --> 00:12:24,786
Why don't you let her
with me today? Rest well.
185
00:12:24,946 --> 00:12:27,386
Oh I have to take her
to the nurse, so ...
186
00:12:27,546 --> 00:12:30,826
Shaun has his play on Christmas Eve.
I said I would try to go.
187
00:12:30,986 --> 00:12:33,386
I was wondering if you could
have it a couple of hours.
188
00:12:33,546 --> 00:12:34,186
What, on Christmas Eve?
189
00:12:34,346 --> 00:12:35,666
Yes, so we can all wake up together.
190
00:12:35,826 --> 00:12:37,146
Yes, I `d love to.
191
00:12:37,306 --> 00:12:39,746
Lisa, it will be great, right?
192
00:12:39,906 --> 00:12:42,226
Spend Christmas Eve
at Grandma's house?
193
00:12:42,466 --> 00:12:42,946
Are you sure?
194
00:12:43,106 --> 00:12:43,986
Yes, I `d love to!
195
00:12:44,146 --> 00:12:46,746
I was going to go to bingo with Trudy, but
I much prefer to have her.
196
00:12:46,906 --> 00:12:48,346
Lisa are you gonna stay
197
00:12:48,506 --> 00:12:50,825
with grandma on Christmas Eve? Yes.
198
00:12:51,226 --> 00:12:52,226
Waiting for Santa?
199
00:12:54,306 --> 00:12:57,186
Could be, guys.
200
00:12:57,346 --> 00:12:59,826
Here you go, Taylor ... fix yourself with
That big bag of weed, dirty cunt
201
00:12:59,986 --> 00:13:02,866
Here you go, smile and
I'll give an extra 10 pence.
202
00:13:03,026 --> 00:13:03,906
Come on, seriously.
203
00:13:04,066 --> 00:13:06,226
I was staying with you
Get out of here, come on.
204
00:13:06,386 --> 00:13:08,666
Milner, there you go, figure it out
yourself, mate.
205
00:13:08,946 --> 00:13:11,826
Davidson, fix yourself. Come on
a good Christmas guys!
206
00:13:11,986 --> 00:13:14,386
You ain't gonna get a fucking extra, haven't you
done nothing. Stop wasting time.
207
00:13:14,546 --> 00:13:17,225
Kenneth Squires, you should be here.
208
00:13:17,506 --> 00:13:19,026
You're laughing at me, buddy?
209
00:13:19,186 --> 00:13:19,386
Because I've already passed
for this three times.
210
00:13:19,546 --> 00:13:20,266
No, I'm not laughing.
211
00:13:20,586 --> 00:13:22,486
They haven't told me anything.
212
00:13:23,586 --> 00:13:24,586
What are these?
213
00:13:24,746 --> 00:13:26,986
Ricardo, you screwed up
again, huh?
214
00:13:27,906 --> 00:13:30,026
You bastard, you bastard! Squires,
dumbass! I knew it
215
00:13:30,306 --> 00:13:31,146
I knew you were kidding me.
216
00:13:31,306 --> 00:13:33,186
Stay a minute! I'm here because
I have an extra for you, boy.
217
00:13:33,346 --> 00:13:34,466
Get out of here! Fuck!
218
00:13:34,626 --> 00:13:35,506
Look at the weight of this.
219
00:13:35,666 --> 00:13:37,266
Yes Yes. Very abundant,
220
00:13:37,426 --> 00:13:38,626
Very abundant. Check it.
221
00:13:38,786 --> 00:13:40,106
You could knock down a horse with that.
222
00:13:40,266 --> 00:13:41,906
Let's have a ceremony.
Oh my God!
223
00:13:42,186 --> 00:13:43,546
Ho ho ho Merry Christmas!
224
00:13:43,706 --> 00:13:45,225
Oh fuck, this will be.
225
00:13:45,826 --> 00:13:47,546
100? 150!
226
00:13:47,866 --> 00:13:48,746
150 !, 150!
227
00:13:48,906 --> 00:13:51,386
Fuck! Thank you, Mr Squires.
It is very generous of you.
228
00:13:51,546 --> 00:13:54,226
Oh no .. Hey! I have something more than
Christmas magic for you, son.
229
00:13:54,386 --> 00:13:54,506
Keep going.
230
00:13:54,666 --> 00:13:56,346
Guess who's going to be transferred
to the main office.
231
00:13:56,506 --> 00:13:58,746
Keep going...
232
00:13:58,986 --> 00:14:00,086
Me!
233
00:14:00,466 --> 00:14:03,306
Your? Amazing!
234
00:14:03,466 --> 00:14:06,065
Incredible!
235
00:14:07,466 --> 00:14:08,506
Fantastic.
236
00:14:08,666 --> 00:14:09,946
I can't think of a guy
better for that job.
237
00:14:10,106 --> 00:14:10,866
You will be kidding!
238
00:14:11,026 --> 00:14:12,426
And a part of my good job
239
00:14:12,586 --> 00:14:13,466
it entails finding my successor.
240
00:14:13,626 --> 00:14:14,546
Yes, do you already have someone?
241
00:14:14,706 --> 00:14:17,626
Well I only have one candidate
in mind, boy,
242
00:14:17,786 --> 00:14:18,666
and I'm right in front of him.
243
00:14:18,826 --> 00:14:22,586
You can fuck off.
244
00:14:22,866 --> 00:14:24,146
Moron!
245
00:14:24,586 --> 00:14:25,746
I did not expect this.
246
00:14:25,906 --> 00:14:28,346
It's a joke! I was kidding you!
247
00:14:29,946 --> 00:14:31,506
Like how a joke?
248
00:14:31,666 --> 00:14:33,586
Like at work ...
guys always do.
249
00:14:33,746 --> 00:14:37,026
They are always getting into
messes. You are a bastard, you know?
250
00:14:37,186 --> 00:14:39,186
So I'm giving you the
opportunity to move up.
251
00:14:39,426 --> 00:14:40,945
Richard Woodford ... Manager.
252
00:14:41,346 --> 00:14:42,346
It certainly sounds good.
253
00:14:42,506 --> 00:14:43,186
Sounds good!
254
00:14:43,346 --> 00:14:44,266
Sounds good!
255
00:14:44,426 --> 00:14:45,746
Brothers, colleagues!
256
00:14:45,906 --> 00:14:47,346
Look, I'm going to tell you ...
All that over there, but listen ..
257
00:14:47,506 --> 00:14:49,186
Seriously, listen, you
i will let you know after christmas
258
00:14:49,346 --> 00:14:51,826
because I want to think about it.
This is very important news.
259
00:14:51,986 --> 00:14:52,946
What have you said?
260
00:14:53,106 --> 00:14:54,346
After ... I'm just going to
think about it later ...
261
00:14:54,506 --> 00:14:56,066
And I'll let you know after
Christmas, because you know what?
262
00:14:56,226 --> 00:14:57,626
Mom and Dad are very sensitive.
263
00:14:57,786 --> 00:14:58,666
After Christmas?
264
00:14:58,826 --> 00:15:01,106
Just because they ... are very sensitive,
265
00:15:01,266 --> 00:15:02,826
and I've had ... a very rough few months
266
00:15:03,146 --> 00:15:06,066
and they are worried about
my ... And it seems like ...
267
00:15:06,226 --> 00:15:07,226
- Your mom and your dad?
-Yes.
268
00:15:07,386 --> 00:15:10,786
Just out of courtesy ... I'll tell you.
269
00:15:10,946 --> 00:15:11,826
Because they ... you know ...
270
00:15:11,986 --> 00:15:14,266
my mom and dad will agree.
They will be fine with it.
271
00:15:14,426 --> 00:15:16,746
They will be ... they want me to,
I'm fucking overwhelmed
272
00:15:16,906 --> 00:15:18,425
I can't believe this shit.
273
00:15:20,506 --> 00:15:22,666
You are ... you know, less
glad of what i expected.
274
00:15:22,826 --> 00:15:24,506
Oh no fuck ... no mate
I am ecstatic.
275
00:15:24,666 --> 00:15:26,665
I'm ext .. You're hesitating me, aren't you?
276
00:15:27,106 --> 00:15:30,026
Like before, like when
we were next to the computer.
277
00:15:30,186 --> 00:15:32,586
I'm making myself beg
you got sad, huh?
278
00:15:32,746 --> 00:15:34,106
Smile! You piece of bastard!
279
00:15:34,266 --> 00:15:35,146
That was too strong ...
280
00:15:35,306 --> 00:15:36,306
Too strong...
281
00:15:36,466 --> 00:15:38,906
That was too strong, are you okay?
282
00:15:39,066 --> 00:15:40,786
Yes? Good yes?
283
00:15:41,026 --> 00:15:42,906
So I have pushed you
a little strong, huh?
284
00:15:43,066 --> 00:15:43,946
Yes. Well, I didn't mean to.
285
00:15:44,106 --> 00:15:45,466
No. Are you okay?
286
00:15:45,626 --> 00:15:47,146
No, take it easy, it's okay, it's okay.
287
00:15:47,386 --> 00:15:48,746
After Christmas, I ... you know.
288
00:15:48,906 --> 00:15:50,306
Just ... think about it seriously.
289
00:15:50,706 --> 00:15:53,785
I will do it! Thinking is killing me
290
00:15:59,906 --> 00:16:02,826
Did any of you see that
documentary last week ...
291
00:16:02,986 --> 00:16:05,026
about testicle pain?
292
00:16:05,506 --> 00:16:08,186
Oh! It was amazing. Was...
293
00:16:08,346 --> 00:16:12,105
It was about a guy, who ... who had
a horrible pain of balls,
294
00:16:12,466 --> 00:16:15,386
And I mean ... he doesn't ...
he really didn't know ...
295
00:16:15,546 --> 00:16:17,866
I did not know what was
going on, what was it and ...
296
00:16:18,026 --> 00:16:22,025
his balls were sore.
And one of them got inside ...
297
00:16:24,066 --> 00:16:25,306
of him, you know, like
when, you know ..
298
00:16:25,586 --> 00:16:27,706
Like when sometimes you have
cold and get a little hard?
299
00:16:27,946 --> 00:16:30,786
They got inside even when
I was hot, when I was warm ...
300
00:16:31,026 --> 00:16:31,466
he alone ...
301
00:16:31,626 --> 00:16:33,946
- he just ...
- What channel was it on?
302
00:16:34,306 --> 00:16:37,226
I believe in 4, yes I do
which was on Channel 4, yeah.
303
00:16:37,386 --> 00:16:39,106
What day was it
304
00:16:39,426 --> 00:16:42,346
Sunday or Saturday, one of the two.
305
00:16:42,506 --> 00:16:43,826
It could have been Saturday.
306
00:16:43,986 --> 00:16:44,866
I saw it.
307
00:16:45,026 --> 00:16:47,666
Yes, huge, a really fat guy.
308
00:16:47,826 --> 00:16:50,426
Very sweaty, really fat guy.
309
00:16:50,586 --> 00:16:52,586
Did you have problems uploading
the stairs and that?
310
00:16:52,746 --> 00:16:54,106
And did you get into a real
I jam with a problem ...
311
00:16:54,266 --> 00:16:55,146
Do not say it...
312
00:16:55,306 --> 00:16:56,426
called Gadget?
313
00:16:56,586 --> 00:16:57,506
Fuck you, buddy.
314
00:16:57,666 --> 00:16:59,066
No, why is ...
315
00:16:59,226 --> 00:17:00,106
Why are you kidding me?
316
00:17:00,266 --> 00:17:01,626
What about your balls?
What has happened to them?
317
00:17:01,786 --> 00:17:02,946
This is tough, buddy, I'm ...
318
00:17:03,106 --> 00:17:05,746
I'm living with this fucking pain
permanent balls.
319
00:17:05,906 --> 00:17:07,826
Go to the doctor then Gadget
you're nuts, buddy.
320
00:17:07,986 --> 00:17:09,626
Are you sure you're not
jerking off too much?
321
00:17:09,786 --> 00:17:11,066
Fuck you, Kel.
I don't jerk off too much.
322
00:17:11,226 --> 00:17:12,106
Usually ... a problem
in your balls like that,
323
00:17:12,266 --> 00:17:13,866
have sore balls
it's usually fucked up ...
324
00:17:14,026 --> 00:17:15,586
Cancer. Cancer!
325
00:17:15,746 --> 00:17:16,906
Yes, the capital C.
326
00:17:17,066 --> 00:17:19,626
Fuck you, it's not ... I'm
too young to have cancer.
327
00:17:19,786 --> 00:17:20,266
I can't have cancer!
328
00:17:20,426 --> 00:17:23,626
Colleague, it also happens to
young people, from 14 to 25,
329
00:17:23,986 --> 00:17:26,786
they are the most likely. It's okay,
330
00:17:26,946 --> 00:17:29,146
we will take you to Disneyland
and you can meet Mickey.
331
00:17:29,306 --> 00:17:32,026
Dude, I have no lumps or anything.
332
00:17:32,186 --> 00:17:33,066
You can touch them if you want.
333
00:17:33,226 --> 00:17:34,306
I'm not well.
334
00:17:34,466 --> 00:17:35,346
If you think it's cancer, play them.
335
00:17:35,506 --> 00:17:36,906
I'm fine, buddy. Fuck you,
Gadge, get out of my sight!
336
00:17:37,066 --> 00:17:38,306
Play them! Come on! It is not a matter of
gays if you touch them over clothing.
337
00:17:38,466 --> 00:17:39,346
Fuck you, man, seriously.
338
00:17:39,506 --> 00:17:40,826
You are not touching!
339
00:17:40,986 --> 00:17:41,826
Get your fucking balls off my face
340
00:17:41,986 --> 00:17:42,746
I'm going to give you a host, buddy.
341
00:17:42,906 --> 00:17:43,266
- I'm going to break your face, buddy.
- Are you going to play?
342
00:17:43,426 --> 00:17:44,306
-I'll break your face, man. -Are you going to play?
Fuck you, is she going to play?
343
00:17:44,466 --> 00:17:46,946
Merry Christmas to all!
344
00:17:47,106 --> 00:17:48,946
Fuck! Milk!
345
00:17:49,106 --> 00:17:53,066
Don't look at it, guys, it makes you pregnant.
346
00:17:53,226 --> 00:17:54,306
She will do it with her eyes.
347
00:17:54,466 --> 00:17:55,626
Fool.
348
00:17:55,786 --> 00:17:57,746
Fuck you! Sorry.
349
00:17:57,906 --> 00:17:59,426
How are you?
350
00:18:01,106 --> 00:18:04,026
You seem to have seen a ghost.
351
00:18:04,186 --> 00:18:05,186
We haven't seen you in years, buddy.
352
00:18:05,466 --> 00:18:06,346
How long has it been?
353
00:18:06,506 --> 00:18:07,346
A few months?
354
00:18:07,626 --> 00:18:09,386
Three or four, more or less.
355
00:18:09,546 --> 00:18:10,506
- Seriously?
-Yes.
356
00:18:10,666 --> 00:18:11,746
Has anyone seen Woods?
357
00:18:11,906 --> 00:18:13,986
Difficult. He has a new girlfriend.
358
00:18:14,146 --> 00:18:15,106
Yes, like a toothpick.
359
00:18:15,506 --> 00:18:17,026
Jennifer, the redhead Jennifer
360
00:18:17,186 --> 00:18:18,266
Prick. Very posh.
361
00:18:18,426 --> 00:18:20,986
Looks ... like she deserves it, man.
362
00:18:21,146 --> 00:18:23,226
I've been writing to you, but ...
363
00:18:23,386 --> 00:18:27,385
I had no response, no reply.
364
00:18:28,466 --> 00:18:29,226
I don't deserve it, but ...
365
00:18:29,586 --> 00:18:30,786
It will come, Milks.
366
00:18:30,946 --> 00:18:32,386
You were like brothers and ...
367
00:18:32,546 --> 00:18:36,545
A relationship like that
not to be missed, right?
368
00:18:38,746 --> 00:18:41,745
Can you give me a hug?
Fuck, this is so cold!
369
00:18:42,106 --> 00:18:43,226
It's great to see you again.
370
00:18:43,386 --> 00:18:45,026
You look good, man.
371
00:18:45,186 --> 00:18:46,426
Where are the girls?
372
00:18:46,586 --> 00:18:47,626
Try it with all of them!
373
00:18:47,786 --> 00:18:49,426
- How are you?
- Well.
374
00:18:49,586 --> 00:18:52,266
Great, great, Kel,
how are you? You're good?
375
00:18:52,426 --> 00:18:54,466
This is Titch. Is my girlfriend.
376
00:18:54,626 --> 00:18:55,626
Hi Titch.
377
00:18:55,946 --> 00:18:57,186
This is my wonderful ... uh, buddy!
378
00:18:57,346 --> 00:19:00,305
Less than that, we don't want another
black baby in our hands, right?
379
00:19:20,746 --> 00:19:23,386
Probably at this stage,
teeth begin to erupt.
380
00:19:23,546 --> 00:19:27,426
Have you noticed her red cheeks? Drool?
Put your hand in your mouth?
381
00:19:27,586 --> 00:19:28,026
Bite things?
382
00:19:28,186 --> 00:19:29,266
No. Her cheeks are not red.
383
00:19:29,426 --> 00:19:32,466
And you know, he drools, and chews things
384
00:19:32,626 --> 00:19:33,826
like any other child.
385
00:19:33,986 --> 00:19:36,546
That is a good sign, probably
that his teeth are coming out.
386
00:19:36,866 --> 00:19:37,746
So what can we do?
387
00:19:37,906 --> 00:19:39,706
Because I have to end this today.
388
00:19:39,866 --> 00:19:41,786
You probably can
give him something like Calpol,
389
00:19:41,946 --> 00:19:45,226
and that will make the pain go away,
let his fever go down
390
00:19:45,386 --> 00:19:46,626
and alleviate it, basically.
391
00:19:46,906 --> 00:19:48,026
So if that works,
It is the right thing to do,
392
00:19:48,186 --> 00:19:49,826
that will make her sleep at night and ...
393
00:19:49,986 --> 00:19:52,066
you can rest.
394
00:19:52,226 --> 00:19:54,906
It may take a couple of days
to act, to make it work,
395
00:19:55,066 --> 00:19:57,426
so you have to wait
another two nights without rest.
396
00:19:57,586 --> 00:19:59,026
And it can come and go while
teeth come out,
397
00:19:59,306 --> 00:20:01,186
so might be ok a
couple of months and back again ...
398
00:20:01,346 --> 00:20:04,026
So there is no remedy?
399
00:20:04,186 --> 00:20:05,946
Unfortunately it is part of the process,
400
00:20:06,106 --> 00:20:08,466
and ... it is around this age when
baby teeth come out,
401
00:20:08,626 --> 00:20:11,106
so this probably
whatever it's about,
402
00:20:11,266 --> 00:20:12,306
And I know how hard it is
403
00:20:12,466 --> 00:20:14,026
- You know? Insurance?
-Yes.
404
00:20:14,186 --> 00:20:15,106
Do you have children then?
405
00:20:15,266 --> 00:20:16,546
If I have.
406
00:20:16,706 --> 00:20:17,866
- Have a husband?
-Yes.
407
00:20:18,026 --> 00:20:20,866
Very good! Well you are
lucky, because not me.
408
00:20:21,026 --> 00:20:22,666
You understand? I'm doing this alone
409
00:20:22,826 --> 00:20:25,306
so you don't have a bitch
idea what it is.
410
00:20:25,546 --> 00:20:28,625
Can you sleep when
does she sleep during the day?
411
00:20:29,186 --> 00:20:30,386
Do you think I don't try?
412
00:20:30,546 --> 00:20:34,545
I'm doing my best
that I can, you understand?
413
00:20:35,706 --> 00:20:36,786
Look...
414
00:20:36,946 --> 00:20:39,746
She is fine, and you are
doing a great job with it.
415
00:20:39,906 --> 00:20:41,946
It shows what you're doing
a good job with her.
416
00:20:42,106 --> 00:20:43,746
It's you that really worries me.
417
00:20:43,906 --> 00:20:45,266
The last time you were here
418
00:20:45,426 --> 00:20:48,226
It seemed like you were suffering a
postpartum depression.
419
00:20:48,386 --> 00:20:49,866
Oh God, we are here again.
420
00:20:50,026 --> 00:20:51,866
Yes, I remember. Yes.
421
00:20:52,026 --> 00:20:54,106
So now you are a
Kind of a fucking shrink, huh?
422
00:20:54,266 --> 00:20:55,466
It's my job to care about you ...
423
00:20:55,626 --> 00:20:57,946
No, your job is to take care
from my daughter, okay?
424
00:20:58,106 --> 00:20:59,506
I came here for her, not for me.
425
00:20:59,666 --> 00:21:00,946
Voucher. I know how hard this is ...
426
00:21:01,106 --> 00:21:05,105
I'm up all night, I'm
alone and you're trying to guess
427
00:21:05,306 --> 00:21:07,306
like you have a clue
of how I'm handling it.
428
00:21:07,466 --> 00:21:09,666
If you ever want to go back and
talk to me, I'll be here.
429
00:21:09,826 --> 00:21:11,906
Maybe you can let
Lisa with your mother and ...
430
00:21:12,066 --> 00:21:14,866
No I can not! Stop
try to organize my life.
431
00:21:15,346 --> 00:21:18,026
"You can leave Lisa with your mother, you can
do it "I'm sure you can.
432
00:21:18,186 --> 00:21:20,906
I'm sure it's adorable
with you, and you know what?
433
00:21:21,066 --> 00:21:22,706
I envy you.
434
00:21:22,866 --> 00:21:25,146
I envy every piece of your life
435
00:21:25,306 --> 00:21:27,266
And I don't even know your fucking name
436
00:21:27,426 --> 00:21:30,026
But i can see you got
a nice life
437
00:21:30,186 --> 00:21:32,946
and I can see that you've had
a great education,
438
00:21:33,106 --> 00:21:34,786
and you probably have
a great husband,
439
00:21:34,946 --> 00:21:37,466
and you probably have children
they behave great
440
00:21:37,626 --> 00:21:38,626
and sleep through the night.
441
00:21:38,786 --> 00:21:42,785
I can see what you got and you can
see what I have.
442
00:21:43,386 --> 00:21:44,466
I know they can seem like opposite worlds ...
443
00:21:44,626 --> 00:21:45,786
Fucking monotony, that
is what I have with you.
444
00:21:45,946 --> 00:21:48,226
"I know this, I understand that" You know what?
445
00:21:48,466 --> 00:21:52,425
I think ... I think the best thing is
go get the calpol
446
00:21:52,986 --> 00:21:54,466
and we leave it here.
447
00:21:54,626 --> 00:21:56,826
When you're ready to go back
and talk to me,
448
00:21:56,986 --> 00:21:58,345
I'll be here for you, okay?
449
00:22:05,626 --> 00:22:09,625
Come on, to your chair.
450
00:22:12,106 --> 00:22:14,346
And ... action.
451
00:22:14,506 --> 00:22:17,066
How I would like to be a lady.
452
00:22:17,226 --> 00:22:20,266
I think I see those stupid hands
ruin my job.
453
00:22:20,426 --> 00:22:22,946
What fucking hands?
454
00:22:23,106 --> 00:22:23,946
Sorry sir.
455
00:22:24,546 --> 00:22:25,706
Thank you.
456
00:22:25,866 --> 00:22:27,265
How I would like to be a lady.
457
00:22:27,706 --> 00:22:31,265
I think I see those stupid hands
ruin my job.
458
00:22:32,586 --> 00:22:33,825
It is no coincidence, May ..
459
00:22:35,906 --> 00:22:39,146
Don't you remember these two
sovereigns that you lent me?
460
00:22:39,306 --> 00:22:40,946
You don't need to count them, there are 20.
461
00:22:41,106 --> 00:22:45,105
And there would have been more
if you hadn't come so soon.
462
00:22:46,066 --> 00:22:48,026
God bless you!
463
00:22:48,586 --> 00:22:51,026
And to think that these ...
these little fingers have been ...
464
00:22:51,186 --> 00:22:52,346
working so hard to ...
465
00:22:52,506 --> 00:22:56,505
a guy as big and strong as me.
466
00:22:57,466 --> 00:22:59,986
Don't worry, I have ยฃ 200 saved
467
00:23:00,146 --> 00:23:02,986
in coins at Portand and Pentonville.
468
00:23:03,146 --> 00:23:07,145
200! How small
my earnings will seem ...
469
00:23:07,586 --> 00:23:11,426
- To the audience, Fay, thank you.
- Sorry.
470
00:23:11,586 --> 00:23:13,066
200 pounds!
471
00:23:13,226 --> 00:23:16,346
How small my earnings will seem!
472
00:23:16,506 --> 00:23:18,506
I was so proud of them, too.
473
00:23:18,946 --> 00:23:22,826
Well, save them, May ... save them
to buy your wedding trousseau.
474
00:23:22,986 --> 00:23:24,825
My trousseau?
475
00:23:25,186 --> 00:23:28,386
That's if they have me.
476
00:23:29,426 --> 00:23:32,706
And ... which is a recap.
Excellent, excellent, Fay!
477
00:23:32,866 --> 00:23:34,106
Dalton, Moss, the scene next door.
478
00:23:34,266 --> 00:23:36,226
I'm going to the art department
to see how the monkey passages
479
00:23:36,586 --> 00:23:38,546
come with the game.
480
00:23:38,706 --> 00:23:39,506
You did very well.
481
00:23:39,666 --> 00:23:40,546
- You did it to the death.
- You really did it to the death.
482
00:23:40,706 --> 00:23:42,546
He's never said anything about me, has he?
483
00:23:42,706 --> 00:23:46,146
I think you did really well.
484
00:23:46,306 --> 00:23:49,026
What do you do next?
485
00:23:49,186 --> 00:23:50,346
Nothing.
486
00:23:50,506 --> 00:23:52,306
Shall we do an extra rehearsal at my house?
487
00:23:52,466 --> 00:23:54,345
Yes, definitely, yes.
488
00:24:49,746 --> 00:24:53,665
You are playing with me?
489
00:25:01,946 --> 00:25:05,345
My little girl!
490
00:25:49,266 --> 00:25:50,626
You're good?
491
00:25:51,106 --> 00:25:54,546
Yes Yes. I'm fine thanks.
492
00:25:55,106 --> 00:25:58,866
Are you going to open the door? It is very cold.
493
00:25:59,026 --> 00:26:02,026
I just got out of the bathroom.
494
00:26:02,186 --> 00:26:05,186
Come on, Lol.
495
00:26:05,346 --> 00:26:09,345
Look, I brought Lisa a teddy bear and ...
496
00:26:09,946 --> 00:26:11,026
A little money too.
497
00:26:11,186 --> 00:26:13,346
It's not a good time.
498
00:26:13,506 --> 00:26:15,066
You're good?
499
00:26:15,226 --> 00:26:19,225
Yes, I'm OK. I'm cold.
I have to go. Single...
500
00:26:19,546 --> 00:26:21,746
I'm at my mother's tomorrow
bring it back then.
501
00:26:21,906 --> 00:26:25,226
You can see Lisa and
give it yourself. Voucher?
502
00:26:25,386 --> 00:26:25,866
Please, Lol.
503
00:26:26,106 --> 00:26:30,906
I have to go. I have
cold, Milk. See you later.
504
00:26:47,674 --> 00:26:51,673
I couldn't assume that she cared about
me, indeed, sir.
505
00:26:52,554 --> 00:26:54,914
No, I never listened to that worm
grimy. - Come, dry your eyes.
506
00:26:55,074 --> 00:26:57,074
Even though it's too soft
for this your life.
507
00:26:57,234 --> 00:27:01,233
It's the fever, I think, sir. They didn't use me
mind the unfriendly looks
508
00:27:01,834 --> 00:27:02,754
nor the words.
509
00:27:02,914 --> 00:27:04,354
Smell, what are you doing?
510
00:27:04,514 --> 00:27:06,514
It doesn't say to do that
in the script, right?
511
00:27:06,674 --> 00:27:08,274
Where does it come from?
512
00:27:08,434 --> 00:27:09,594
I like to do the voices.
513
00:27:09,754 --> 00:27:11,434
Yes you do the voices very well
514
00:27:11,594 --> 00:27:15,593
but you don't have to throw me away
hair and hit me, right?
515
00:27:16,234 --> 00:27:18,074
Listen, thanks for helping me
516
00:27:18,234 --> 00:27:22,233
and that, but you're doing too much.
517
00:27:24,554 --> 00:27:27,594
Look. I have to go. I'm going to Fay's house
and let's do it
518
00:27:27,754 --> 00:27:31,753
all night.
I don't want to overlearn it.
519
00:27:34,434 --> 00:27:35,794
Can you help me out?
520
00:27:35,954 --> 00:27:39,714
Which of these shirts is more elegant?
521
00:27:40,874 --> 00:27:43,674
I think you should wear that
makes your neck smaller.
522
00:27:43,834 --> 00:27:47,833
I think you should wear that, it makes you
the neck less small. I don't have the neck
little.
523
00:27:55,914 --> 00:27:58,394
You will not believe
the day I've had.
524
00:27:58,554 --> 00:28:01,794
For real. How can you stay
without staples an office?
525
00:28:02,314 --> 00:28:05,154
Really, I told Janet yesterday.
I told him:
526
00:28:05,314 --> 00:28:06,634
if you call them before four ...
527
00:28:06,794 --> 00:28:07,714
if you call them before four ...
- Janet!
528
00:28:07,874 --> 00:28:11,873
- They bring them to you in the morning. I
are you still? But as if it weren't with her.
529
00:28:12,034 --> 00:28:13,434
So when we arrive this morning
there were no staples.
530
00:28:13,674 --> 00:28:14,394
- No staples.
531
00:28:14,554 --> 00:28:16,474
- I can't do anything without them,
you understand me?
532
00:28:16,634 --> 00:28:19,394
It's like he doesn't listen to me
because I'm just a secretary.
533
00:28:19,554 --> 00:28:22,314
But I said it, Janet, I'm doing the
personal assistant job, you know?
534
00:28:22,474 --> 00:28:23,474
and if this was my business
535
00:28:23,794 --> 00:28:25,874
I wouldn't allow us to stay
without something as simple as staples.
536
00:28:26,034 --> 00:28:27,714
Damn staples and everything.
Oh my god.
537
00:28:27,874 --> 00:28:28,754
Sorry.
538
00:28:28,914 --> 00:28:29,314
It's okay.
539
00:28:29,474 --> 00:28:30,674
It's okay. Sorry. Hello Ritchey-Roo.
540
00:28:30,834 --> 00:28:32,834
Hi dear. You're good?
541
00:28:33,194 --> 00:28:35,474
Yes I'm fine, are you okay?
Have you had a good day?
542
00:28:35,634 --> 00:28:39,074
Dusted, yes. I was
Falling asleep I had a good one, yeah
543
00:28:39,234 --> 00:28:41,313
You have not stayed
without work material?
544
00:28:41,674 --> 00:28:43,594
I was halfway
and I fell asleep.
545
00:28:43,754 --> 00:28:44,674
Your mother is making us
tonight that special tea.
546
00:28:44,834 --> 00:28:47,594
Your mother will make her special tea tonight.
- Yes, I'm waiting for it. It will be OK.
547
00:28:47,754 --> 00:28:48,634
I also.
548
00:28:48,794 --> 00:28:51,274
Do you have an attack of the
spirits of the community?
549
00:28:51,434 --> 00:28:53,474
You were always that guy
of a familiar person, right?
550
00:28:53,994 --> 00:28:57,993
It must be the time of year. Feeling
maternal? Well, I am surprised.
551
00:28:59,394 --> 00:29:02,314
Sorry. I would have thought that
I would be the only person in the world
552
00:29:02,474 --> 00:29:05,874
that I would be happy to see myself locked up.
553
00:29:06,034 --> 00:29:10,033
The best Christmas I've ever had
Denis. The best gift.
554
00:29:44,034 --> 00:29:46,514
Mr. Laurence Olivier himself!
555
00:29:46,674 --> 00:29:50,673
Well David Dean, we are
absolutely delighted to meet you.
556
00:29:51,314 --> 00:29:55,313
Fay told me all about you.
I kneel before you!
557
00:29:56,194 --> 00:29:58,154
And everything else.
558
00:29:58,314 --> 00:30:00,033
My mother told me that
bring some beers.
559
00:30:00,554 --> 00:30:03,114
Very kind of you.
What do we have here?
560
00:30:03,274 --> 00:30:06,954
I say that, the best Bitter Haymers,
now, it looks absolutely cool.
561
00:30:09,994 --> 00:30:12,194
Well, we are going to participate in these
at pleasure.
562
00:30:12,594 --> 00:30:13,914
Why don't you come in
563
00:30:14,314 --> 00:30:18,313
We are about to start our
tray of Christmas food.
564
00:30:20,114 --> 00:30:23,354
One, two, two yeah
We are ok?
565
00:30:26,194 --> 00:30:27,515
Hello everybody!
566
00:30:28,834 --> 00:30:30,713
I said hello to everyone!
567
00:30:32,234 --> 00:30:35,434
Now listen. This hat
it is only half full.
568
00:30:35,594 --> 00:30:38,154
So all that you haven't done,
you already know what you have to do.
569
00:30:38,314 --> 00:30:40,673
And I'm going to kick off
tonight, are you ready?
570
00:30:48,994 --> 00:30:51,833
Got it, got it!
571
00:31:00,354 --> 00:31:02,073
Come on, Trudes.
572
00:31:27,954 --> 00:31:29,404
I'm talking to you!
573
00:31:58,274 --> 00:32:02,273
Okay, a Quadra tray of flavors
Christmas Let's go there.
574
00:32:04,554 --> 00:32:07,514
So we have here, we have
some meat pies for later.
575
00:32:08,114 --> 00:32:11,674
We got Mrs Dean's candy cart
and some delicacies.
576
00:32:11,834 --> 00:32:14,514
So why don't you attack those
pretzels and peanuts
577
00:32:14,874 --> 00:32:17,154
and these...
Yes, put them there.
578
00:32:17,314 --> 00:32:21,313
Yes, serve yourself and why
we did not take one of these.
579
00:32:23,394 --> 00:32:26,074
Here we go. Merry Christmas.
580
00:32:26,234 --> 00:32:27,594
Merry Christmas.
581
00:32:27,754 --> 00:32:28,834
Merry Christmas
582
00:32:28,994 --> 00:32:30,894
Charming.
583
00:32:31,394 --> 00:32:34,233
Absolutely splendid.
584
00:32:34,514 --> 00:32:37,954
Are these like funny grapes?
585
00:32:38,114 --> 00:32:38,514
Which?
586
00:32:38,674 --> 00:32:39,594
Which? Aren't they like
funny grapes?
587
00:32:39,754 --> 00:32:42,674
Gosh, no, those are not olives.
Haven't you tried olives before?
588
00:32:42,834 --> 00:32:45,354
Well let me
just show it to you.
589
00:32:45,514 --> 00:32:49,513
These are, leave me alone ...
590
00:32:50,794 --> 00:32:52,394
Here we go. Forgives.
591
00:32:52,554 --> 00:32:53,714
You see it?
592
00:32:53,874 --> 00:32:57,474
It's a stone and it's a beast
dangerous because I remember breaking
593
00:32:57,914 --> 00:33:01,594
a wisdom tooth when it was long
younger, when he bit me on this one.
594
00:33:01,754 --> 00:33:02,634
Crikes.
595
00:33:02,874 --> 00:33:04,674
Do you have a stone?
596
00:33:04,834 --> 00:33:07,514
And if you are not careful. They look
delicious, they look very cozy
597
00:33:07,674 --> 00:33:09,554
but if you just launched it.
598
00:33:09,994 --> 00:33:13,074
Crack! It may be a
unpleasant surprise for one ...
599
00:33:13,434 --> 00:33:15,714
You just have to give it a try.
600
00:33:15,874 --> 00:33:17,834
It's good, isn't it? Yes?
601
00:33:17,994 --> 00:33:21,394
I'll tell you what I'm going to do
for you is to take one of these,
602
00:33:22,314 --> 00:33:24,833
just excuse my fingers.
603
00:33:25,114 --> 00:33:27,594
It is done.
I'm going to give you a little inbox.
604
00:33:27,994 --> 00:33:31,753
One, two, excuse my fingers, three,
excuse my fingers, four,
605
00:33:32,234 --> 00:33:33,874
excuse my fingers five.
606
00:33:34,034 --> 00:33:34,914
Dad, you can pick your own olives.
607
00:33:35,074 --> 00:33:38,514
All right, little one.
Five small Christmas olives.
608
00:33:38,674 --> 00:33:41,154
I will help myself
to make some pretzels.
609
00:33:41,314 --> 00:33:43,194
Those are very good.
610
00:33:43,354 --> 00:33:44,473
Here we go.
611
00:33:45,034 --> 00:33:48,473
So tell me how
did you enter the world of acting?
612
00:33:49,834 --> 00:33:51,794
I really do not know.
613
00:33:51,954 --> 00:33:53,114
The girls.
614
00:33:53,594 --> 00:33:57,593
The girls, yes.
615
00:34:10,194 --> 00:34:11,274
Hi. Upstairs, Trev.
616
00:34:11,434 --> 00:34:12,994
Hollow for a little girl?
617
00:34:13,154 --> 00:34:14,674
Yes, God, come in.
618
00:34:14,834 --> 00:34:15,474
You're good?
619
00:34:15,634 --> 00:34:19,633
You're good? If it's cold.
620
00:34:22,274 --> 00:34:24,273
I'm just looking
Neighborhood people Chrimbo spesh.
621
00:34:25,874 --> 00:34:27,233
It's fucking depressing.
622
00:34:27,794 --> 00:34:29,393
What a night.
623
00:34:30,794 --> 00:34:32,694
Health.
624
00:34:39,434 --> 00:34:41,674
So how come you're not
in the karaoke?
625
00:34:41,834 --> 00:34:43,634
And shit. I'm not a singer.
626
00:34:43,794 --> 00:34:46,874
No, I understand you perfectly.
It's bullshit.
627
00:34:47,034 --> 00:34:48,954
Is Kel okay?
628
00:34:49,234 --> 00:34:50,873
Yeah, you know, she'll be upset by now.
629
00:34:54,994 --> 00:34:57,594
You're good?
630
00:35:07,434 --> 00:35:09,914
So, have you found it yet?
631
00:35:10,074 --> 00:35:11,154
Who?
632
00:35:11,314 --> 00:35:13,314
Woody's new girl.
633
00:35:13,474 --> 00:35:17,473
No. Gadget, says she is
very nice and elegant.
634
00:35:19,114 --> 00:35:23,113
Sorry. She is...
She is a fat sow.
635
00:35:25,554 --> 00:35:28,314
Don't be silly, you don't need to say that.
636
00:35:28,474 --> 00:35:30,074
He deserves to be happy.
637
00:35:32,594 --> 00:35:36,593
You made me mom, I can't
finish it. I can not believe it!
638
00:35:37,434 --> 00:35:41,274
I also! That was
absolutely delicious, Barbara.
639
00:35:41,434 --> 00:35:41,914
It was good?
640
00:35:42,074 --> 01:11:25,454
Everything went well?
Out of this world, yeah
641
00:35:42,874 --> 00:35:44,314
Everything went well? Outside
this world yeah It was cool.
642
00:35:44,474 --> 00:35:45,954
It was restaurant quality, so it was.
643
00:35:46,194 --> 00:35:50,113
Give more of yourself.
And you can let one of them all.
644
00:35:50,314 --> 00:35:54,313
It's Delia's recipe
I just did what he told me.
645
00:35:54,474 --> 00:35:58,473
Agree. I'm just going to ...
646
00:35:59,874 --> 00:36:03,234
I would like to say a few words
647
00:36:03,394 --> 00:36:04,394
Oh no!
648
00:36:04,554 --> 00:36:08,553
It's not a fuss, it's ours
Richard, so I'm going to be brief.
649
00:36:14,034 --> 00:36:16,513
Oh! Fuck the bed.
It was wonderful.
650
00:36:16,954 --> 00:36:19,354
Sorry, boy. You go
to have to listen to me this time.
651
00:36:19,514 --> 00:36:20,994
Agree.
652
00:36:21,154 --> 00:36:25,153
You've been to hell and back
these last 18 months.
653
00:36:25,714 --> 00:36:29,434
You had a bad time.
654
00:36:29,714 --> 00:36:33,593
But me and your mother have been
very worried about ...
655
00:36:33,914 --> 00:36:37,913
Are you okay, dad?
656
00:36:42,234 --> 00:36:45,793
Both your mother and I, we thought
that we could never get more than what
657
00:36:46,674 --> 00:36:49,194
Lorraine and Michael made you.
658
00:36:49,354 --> 00:36:53,353
But as they say,
Every cloud has a silver lining ...
659
00:36:56,274 --> 00:37:00,273
and you have found yours
on the wonderful Jennifer.
660
00:37:01,914 --> 00:37:03,714
Now don't get me wrong, son.
661
00:37:03,874 --> 00:37:07,873
We have liked all the girls
that you have brought home,
662
00:37:08,154 --> 00:37:12,153
but we never really wanted any
until now.
663
00:37:18,674 --> 00:37:22,394
We thought we could never see
to our Richard smile again,
664
00:37:22,554 --> 00:37:26,553
but you came into his life
and a miracle happened.
665
00:37:31,354 --> 00:37:33,254
Did.
666
00:37:35,274 --> 00:37:37,194
That's great, dad.
You have finished?
667
00:37:37,554 --> 00:37:38,634
That was it, right? Health.
668
00:37:38,874 --> 00:37:38,914
Health.
669
00:37:39,074 --> 00:37:42,674
Health. That was really lovely
And I know it wasn't easy either
670
00:37:42,834 --> 00:37:44,514
Thank you. You know I love you,
not?
671
00:37:44,674 --> 00:37:45,154
You are a great boy.
672
00:37:45,314 --> 00:37:47,114
You are a great boy.
You are a great father. I'm very lucky.
673
00:37:47,274 --> 00:37:50,114
Very lucky to have a wonderful
family around me, and all that.
674
00:37:50,354 --> 00:37:53,834
And I love them all, I mean
what. Oh, we are doing this, right?
675
00:37:53,994 --> 00:37:55,694
Hands.
676
00:37:56,874 --> 00:38:00,473
That they were precious,
Pop, thanks.
677
00:38:08,234 --> 00:38:12,033
twenty? How poor they will look
my little income!
678
00:38:13,354 --> 00:38:16,474
I was so proud of them, too.
679
00:38:16,634 --> 00:38:20,633
Well, save it, May, to buy your ...
680
00:38:24,314 --> 00:38:26,114
Wedding dress.
681
00:38:26,274 --> 00:38:30,273
Oh my god! And if I forget
all these lines tomorrow night!
682
00:38:31,514 --> 00:38:32,434
You will not do it
683
00:38:32,594 --> 00:38:34,914
Well if i'm forgetting
right now, I will not remember
684
00:38:35,074 --> 00:38:36,594
on stage when I'm
nervous
685
00:38:36,754 --> 00:38:40,394
This is our big scene. Alone
remember you got out of jail
686
00:38:40,554 --> 00:38:43,834
and you're going to ask me to marry you.
That's what the scene is about.
687
00:38:44,234 --> 00:38:47,993
Just think that you are going to ask
marry me and that's what will happen.
688
00:38:49,434 --> 00:38:53,433
We will do it again?
689
00:38:58,714 --> 00:39:02,713
20 pounds? How poor they go
to see my income!
690
00:39:04,354 --> 00:39:06,394
I was so proud of them.
691
00:39:06,554 --> 00:39:10,553
Keep them, May, keep them
to buy your wedding dress.
692
00:39:11,994 --> 00:39:13,874
My wedding dress?
693
00:39:14,034 --> 00:39:18,033
That's it, if you love me.
694
00:39:57,514 --> 00:40:00,014
Sorry.
695
00:40:01,634 --> 00:40:02,634
So sorry.
696
00:40:02,794 --> 00:40:06,793
It was me too.
697
00:40:09,434 --> 00:40:11,354
Look, it might be because of the play
698
00:40:11,514 --> 00:40:15,513
we are spending a lot of time together.
699
00:40:16,794 --> 00:40:18,294
Faye.
700
00:40:19,954 --> 00:40:22,394
I really like you a lot.
701
00:40:22,914 --> 00:40:26,913
I like you too.
702
00:40:27,074 --> 00:40:31,073
You have a girlfriend, Shaun.
703
00:40:34,954 --> 00:40:38,833
What if I didn't have a girlfriend.
704
00:40:39,154 --> 00:40:42,054
I do not know.
705
00:41:28,743 --> 00:41:29,463
Box.
706
00:41:29,623 --> 00:41:30,823
Not!
707
00:41:30,983 --> 00:41:31,943
Television.
708
00:41:32,183 --> 00:41:33,703
Television!
709
00:41:33,863 --> 00:41:36,763
Three words.
710
00:41:37,863 --> 00:41:40,763
Second word.
711
00:41:41,263 --> 00:41:43,163
Hammer.
712
00:41:44,543 --> 00:41:46,303
Screwdriver.
713
00:41:46,583 --> 00:41:48,102
Round ... Round?
714
00:41:50,543 --> 00:41:54,542
Sounds like...
715
00:41:55,023 --> 00:41:58,703
Six! Sounds like six. Six, okay.
716
00:41:58,863 --> 00:42:00,023
Fix!
717
00:42:01,903 --> 00:42:03,863
What the hell is passing by here!
718
00:42:04,023 --> 00:42:06,903
Where are you going?
719
00:42:07,303 --> 00:42:08,782
Let them throw me out of a cannon!
720
00:42:09,183 --> 00:42:10,383
Whats going on Son?
721
00:42:10,543 --> 00:42:13,382
I'm going to work, Dad.
I'm going to...
722
00:42:14,703 --> 00:42:15,743
Not seriously.
723
00:42:15,903 --> 00:42:18,943
Squires asked me to fax.
It has to be tonight. I have to...
724
00:42:19,463 --> 00:42:21,503
I just put the kettle on, son.
725
00:42:21,663 --> 00:42:24,142
I know the kettle is on, Dad.
I'll remove the damn kettle.
726
00:42:24,503 --> 00:42:27,063
I have to do it. I have here
a good job...
727
00:42:27,223 --> 00:42:29,303
Sit back and stay for this one.
728
00:42:29,583 --> 00:42:32,423
Got damn! I'm not going to sit down.
Let's see, do we have any words?
729
00:42:32,583 --> 00:42:34,423
Yes! We have the second - fix.
730
00:42:34,783 --> 00:42:38,083
Fix? Let's see...
731
00:42:38,663 --> 00:42:40,783
This, will Jim fix it? Is that?
732
00:42:40,943 --> 00:42:44,903
Is Jim the ...? Is it Jim ...?
See you in a while. Sparkly!
733
00:43:48,423 --> 00:43:49,943
I have a four.
734
00:43:50,103 --> 00:43:51,783
I see you cards.
735
00:43:51,943 --> 00:43:53,262
Then don't look at them!
736
00:43:53,663 --> 00:43:55,063
I would put an ace on you.
737
00:43:55,223 --> 00:43:56,542
Really?
738
00:44:01,143 --> 00:44:02,822
I just say that.
739
00:44:04,623 --> 00:44:06,663
How much shit!
740
00:44:06,823 --> 00:44:09,303
Yes, but I'm hooked ...
741
00:44:09,463 --> 00:44:13,462
For all the wrong reasons.
742
00:44:14,583 --> 00:44:17,582
Are you going to put an ace or a four?
Are you staying with me?
743
00:44:17,863 --> 00:44:20,662
If you have a four,
a six and a queen ...
744
00:45:31,423 --> 00:45:32,983
Cocoon.
745
00:45:33,143 --> 00:45:36,043
What the fuck!
746
00:45:49,423 --> 00:45:51,703
So ... see you tomorrow, right?
747
00:45:51,863 --> 00:45:54,183
Yes. See you tomorrow.
748
00:45:54,343 --> 00:45:57,743
A lot of shit, or what
whatever it is said.
749
00:46:00,423 --> 00:46:03,723
See you.
- Goodbye.
750
00:47:47,343 --> 00:47:51,342
(You've been a bad girl.)
751
00:47:52,383 --> 00:47:56,382
(You've been a bad girl.)
752
00:47:58,503 --> 00:47:59,943
(You've been a bad girl.)
753
00:48:00,503 --> 00:48:02,423
This is not real.
754
00:48:02,583 --> 00:48:06,223
This is not happening.
755
00:48:06,383 --> 00:48:08,063
(Bad girl.)
756
00:48:08,223 --> 00:48:11,123
It will go well.
52046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.