Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,680
[snoring]
[clock ringing]
2
00:00:01,840 --> 00:00:03,840
[upbeat music]
3
00:00:29,640 --> 00:00:33,800
[anchorman] Hello and welcome
to a very special Garfield cartoon.
4
00:00:33,960 --> 00:00:36,560
It's special
because it's not about Garfield.
5
00:00:36,720 --> 00:00:37,520
What?
6
00:00:38,000 --> 00:00:39,240
Why isn't it about me?
7
00:00:39,400 --> 00:00:41,480
It's about Mrs. Ferret.
8
00:00:41,640 --> 00:00:43,600
Mrs. Ferret? Her?
9
00:00:43,760 --> 00:00:46,160
That's right. A lot of viewers
have been asking about her.
10
00:00:46,360 --> 00:00:48,040
They want to know who she is.
11
00:00:48,200 --> 00:00:50,360
She's a ferret who gets way too excited.
12
00:00:50,520 --> 00:00:52,120
They want to know where she came from.
13
00:00:52,280 --> 00:00:54,800
I ask myself that every time
she's on the show.
14
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
And they might want to hear
what happened last week.
15
00:00:59,200 --> 00:01:03,320
Oh. Yeah, that might make
a good episode. Okay.
16
00:01:03,520 --> 00:01:04,640
All right then...
17
00:01:04,800 --> 00:01:07,240
It all started one day
when someone brought
18
00:01:07,440 --> 00:01:09,720
a house pet to Liz's veterinary clinic...
19
00:01:10,240 --> 00:01:11,880
We got her about a week ago.
20
00:01:12,040 --> 00:01:14,840
She seems very... active.
21
00:01:15,040 --> 00:01:16,760
Ferrets are like that.
22
00:01:17,280 --> 00:01:18,840
Ferrets sleep most of the day.
23
00:01:19,000 --> 00:01:22,600
But when they're awake,
they burn up energy at an amazing rate.
24
00:01:23,160 --> 00:01:25,520
This is an animal
that must be fed constantly
25
00:01:25,680 --> 00:01:27,000
with several meals a day.
26
00:01:27,560 --> 00:01:29,800
You sure she isn't talking about me?
27
00:01:30,000 --> 00:01:32,560
I'd like her to have a complete checkup.
28
00:01:32,760 --> 00:01:36,120
Fine. Just come back tomorrow around
this time and pick her up.
29
00:01:36,320 --> 00:01:37,120
Fine.
30
00:01:37,320 --> 00:01:40,280
And make sure you come back for her.
31
00:01:40,440 --> 00:01:44,080
You'd be amazed how many people
abandon unwanted pets here.
32
00:01:44,280 --> 00:01:50,560
Oh, I wouldn't think of abandoning
that cute, adorable ferret. Bye.
33
00:01:50,760 --> 00:01:52,360
[cheerful music]
34
00:01:53,120 --> 00:01:54,120
[dramatic music]
35
00:01:54,280 --> 00:01:56,680
I got rid of her!
36
00:01:56,840 --> 00:02:00,360
Quick, Rebecca! Let's get out of here
and move to another country!
37
00:02:01,680 --> 00:02:02,480
Within a week or two,
38
00:02:02,680 --> 00:02:06,400
it became apparent the ferret's owner
was not coming back for her.
39
00:02:08,920 --> 00:02:12,640
So Liz let someone else
adopt Mrs. Ferret...
40
00:02:12,840 --> 00:02:15,640
My children will absolutely adore her.
41
00:02:15,840 --> 00:02:17,680
[cheerful music]
42
00:02:18,800 --> 00:02:21,360
Nine hours later...
43
00:02:21,520 --> 00:02:23,400
[cheerful music]
44
00:02:24,880 --> 00:02:26,360
You take this monster back!
45
00:02:26,880 --> 00:02:29,600
The next day,
someone else adopted Mrs. Ferret.
46
00:02:30,160 --> 00:02:33,680
What a great pet she'll make.
47
00:02:36,280 --> 00:02:37,360
[knocking]
48
00:02:39,080 --> 00:02:43,840
You take this creature back right now!
49
00:02:46,000 --> 00:02:47,760
[sad music]
50
00:02:48,200 --> 00:02:51,600
This is the worst pet I ever had.
Take her back.
51
00:02:52,440 --> 00:02:53,840
You didn't think she was cute?
52
00:02:54,040 --> 00:02:59,000
No. Mister! Can you imagine
what it's like to have a pet
53
00:02:59,160 --> 00:03:02,480
that is either sleeping
or demanding to be fed?
54
00:03:03,120 --> 00:03:05,240
No, I can't imagine
what that would be like.
55
00:03:05,440 --> 00:03:09,720
I'm going to go get a pet that
will be a lot more fun.
56
00:03:09,880 --> 00:03:11,640
Like a slug.
57
00:03:12,360 --> 00:03:14,360
I don't know what to do about her, Jon.
58
00:03:14,520 --> 00:03:16,640
I can't leave her here
in the clinic overnight.
59
00:03:16,800 --> 00:03:18,920
She has to be fed every two hours.
60
00:03:19,120 --> 00:03:20,480
Take her home with you.
61
00:03:20,680 --> 00:03:25,040
I can't. You know about my new landlord
and pets in the building.
62
00:03:25,920 --> 00:03:27,040
Could you keep her at your house?
63
00:03:27,840 --> 00:03:29,080
Sure, no problem.
64
00:03:29,280 --> 00:03:31,560
[Garfield] I was watching
my favorite TV show.
65
00:03:31,720 --> 00:03:34,760
[Eddie Gourmand] I, your ambassador
of edibles, Eddie Gourmand,
66
00:03:35,600 --> 00:03:36,840
will be sharing recipes.
67
00:03:37,560 --> 00:03:39,000
I have one hundred and twelve ways to...
68
00:03:39,160 --> 00:03:41,760
I can't watch a food show without food.
69
00:03:42,640 --> 00:03:45,360
[cheerful music]
70
00:03:45,560 --> 00:03:46,360
[snoring]
71
00:03:46,520 --> 00:03:49,480
But then I remembered something.
When Mrs. Ferret was asleep,
72
00:03:49,640 --> 00:03:50,680
she wasn't eating.
73
00:03:50,840 --> 00:03:53,080
Which meant I could get food.
74
00:03:53,240 --> 00:03:54,480
Shhh.
75
00:03:54,640 --> 00:03:56,880
[whispering] I had to pick out
the quietest food
76
00:03:57,040 --> 00:03:58,920
so as not to wake Mrs. Ferret.
77
00:03:59,080 --> 00:04:02,760
I finally decided that marshmallows
were quiet.
78
00:04:02,960 --> 00:04:04,840
[dramatic music]
79
00:04:05,680 --> 00:04:07,920
[action music]
80
00:04:10,280 --> 00:04:11,920
You ate my marshmallow.
81
00:04:17,040 --> 00:04:18,600
[dramatic music]
82
00:04:18,760 --> 00:04:19,560
You ate all the fruit.
83
00:04:21,120 --> 00:04:22,200
[oven ringing]
84
00:04:24,320 --> 00:04:25,360
[gasping]
85
00:04:33,080 --> 00:04:35,040
[yipping]
86
00:04:35,760 --> 00:04:37,920
You ate the turkey Jon roasted
for dinner tonight,
87
00:04:38,120 --> 00:04:39,800
tomorrow night and the night after!
88
00:04:40,000 --> 00:04:42,760
I'm a ferret!
I have to eat to keep up my energy.
89
00:04:42,960 --> 00:04:46,800
Hey, I eat a lot of food but at least
I leave something for somebody else.
90
00:04:46,960 --> 00:04:48,320
[whimpering]
91
00:04:48,480 --> 00:04:51,160
At least I occasionally leave something
for somebody else.
92
00:04:54,760 --> 00:04:57,800
[cheerful music]
93
00:04:57,960 --> 00:05:01,040
Here you go, Garfield.
A nice, hot bowl of your favorite soup.
94
00:05:01,240 --> 00:05:04,320
Oh boy! Cream of lasagna!
95
00:05:06,800 --> 00:05:08,360
[gobbling]
96
00:05:08,520 --> 00:05:09,920
Sorry.
97
00:05:14,720 --> 00:05:17,080
[sad music]
98
00:05:22,160 --> 00:05:23,120
[Eddie Gourmand] Tune in
for tomorrow's show,
99
00:05:23,320 --> 00:05:26,240
when we're going
to put tons of whipped cream
100
00:05:26,440 --> 00:05:29,280
all over everything.
101
00:05:29,440 --> 00:05:30,320
"Whipped cream?"
102
00:05:30,480 --> 00:05:33,760
I love whipped cream
more than anything else in the world.
103
00:05:36,800 --> 00:05:40,560
Odie, the time has come
to find a new home for Mrs. Ferret.
104
00:05:40,760 --> 00:05:43,880
[anchorman] So Garfield decided
he had to do something.
105
00:05:45,960 --> 00:05:49,280
He printed out ads that asked people
if they wanted to adopt a ferret.
106
00:05:49,440 --> 00:05:51,840
Then he posted the ads all over
the neighborhood.
107
00:05:52,040 --> 00:05:55,560
Someone's gotta be dumb enough
to take her off our hands.
108
00:05:55,720 --> 00:05:56,520
[barking]
109
00:05:56,680 --> 00:06:00,360
Well, it turned out someone
was apparently dumb enough...
110
00:06:00,560 --> 00:06:04,240
So she's a neighbor and she called
and says she wants Mrs. Ferret.
111
00:06:04,400 --> 00:06:07,560
That's great, Jon...
if you think she'll provide a good home.
112
00:06:07,720 --> 00:06:10,680
Oh, she's a very nice lady
with a son who's very well behaved.
113
00:06:10,840 --> 00:06:12,960
I'll take Mrs. Ferret
over there right now.
114
00:06:13,600 --> 00:06:15,640
And that's just what he did...
115
00:06:15,800 --> 00:06:16,880
[cheerful music]
116
00:06:17,080 --> 00:06:18,520
This is wonderful.
117
00:06:18,680 --> 00:06:21,920
My son will be so happy
with his new little playmate.
118
00:06:23,760 --> 00:06:26,000
Unfortunately, the son was...
119
00:06:26,160 --> 00:06:29,920
[Garfield] Nathan, the youngest, nastiest
mad scientist in the fourth grade.
120
00:06:30,120 --> 00:06:32,760
[anchorman] Nathan was working
on a super grow ray...
121
00:06:32,920 --> 00:06:35,320
This will finally enable me
to rule the world.
122
00:06:35,480 --> 00:06:36,640
[Mother] Nathan,
123
00:06:36,800 --> 00:06:39,440
I have a surprise for you.
124
00:06:39,640 --> 00:06:43,120
Just what I need in order
to conquer the planet!
125
00:06:43,320 --> 00:06:45,840
[laughing evilly]
126
00:06:46,000 --> 00:06:49,840
I mean... Oh, what a great animal
to play with.
127
00:06:53,320 --> 00:06:55,280
[laughing evilly]
128
00:06:55,440 --> 00:06:58,920
Soon, Nathan was ready
to unleash his new invention.
129
00:06:59,400 --> 00:07:00,840
Here it goes...
130
00:07:03,160 --> 00:07:04,000
[screaming]
131
00:07:05,680 --> 00:07:06,480
[gasping]
132
00:07:09,280 --> 00:07:11,520
[intriguing music]
133
00:07:27,920 --> 00:07:31,720
In no time, Mrs. Ferret had grown
to the height of an apartment house...
134
00:07:31,920 --> 00:07:33,000
[laughing evilly]
135
00:07:33,200 --> 00:07:35,760
A large apartment house.
136
00:07:35,920 --> 00:07:37,160
[dramatic music]
137
00:07:38,080 --> 00:07:39,000
[screaming]
138
00:07:39,200 --> 00:07:41,040
[dramatic music continues]
139
00:07:50,120 --> 00:07:53,600
And of course,
as she grew so did her need to eat.
140
00:07:55,160 --> 00:08:00,440
Yeah, I'm pretty proud of myself.
Mrs. Ferret is no longer a big problem.
141
00:08:00,600 --> 00:08:02,440
[whimpering]
142
00:08:03,240 --> 00:08:06,640
It turned out Mrs. Ferret
was still a big problem.
143
00:08:06,800 --> 00:08:08,000
The biggest.
144
00:08:08,200 --> 00:08:10,160
[crowd screaming]
145
00:08:13,320 --> 00:08:17,160
As her appetite grew,
she switched from trees to cars
146
00:08:17,320 --> 00:08:19,560
and from cars to houses...
147
00:08:21,960 --> 00:08:24,800
Panic was growing across the city.
148
00:08:26,720 --> 00:08:28,960
The cat realized it was up
to him to come up
149
00:08:29,160 --> 00:08:31,160
with a brilliant plan.
150
00:08:31,320 --> 00:08:32,960
I'm not sure why you thought that,
Garfield.
151
00:08:33,160 --> 00:08:35,360
Because this is "The Garfield Show!"
152
00:08:35,520 --> 00:08:37,360
I have to save the day and I did.
153
00:08:37,560 --> 00:08:39,880
[Garfield] I came up
with a brilliant plan.
154
00:08:40,040 --> 00:08:43,320
Tune in for tomorrow's show
when we're going to put tons
155
00:08:43,520 --> 00:08:46,400
of whipped cream all over everything.
156
00:08:46,600 --> 00:08:48,160
[Garfield] I remembered
something she said.
157
00:08:48,320 --> 00:08:51,120
I love whipped cream more than
anything else in the world.
158
00:08:52,160 --> 00:08:54,240
[Garfield] I had a three step plan.
159
00:08:54,400 --> 00:08:55,760
Step one:
160
00:08:55,960 --> 00:08:58,320
Go to the TV station and borrow all
the whipped cream Eddie Gourmand
161
00:08:58,520 --> 00:09:00,400
was going to use tomorrow.
162
00:09:01,200 --> 00:09:03,160
[intriguing music]
163
00:09:09,600 --> 00:09:11,520
[screaming]
164
00:09:17,160 --> 00:09:20,280
Step two: Cover the house where Nathan
lives with whipped cream.
165
00:09:20,480 --> 00:09:21,840
[action music]
166
00:09:32,440 --> 00:09:36,520
Step three: Tell Mrs. Ferret about
the lovely sundae we made for her.
167
00:09:37,240 --> 00:09:38,040
Hey!
168
00:09:38,240 --> 00:09:39,760
[whistling]
169
00:09:40,800 --> 00:09:41,880
[Mrs. Ferret] Whipped cream!
170
00:09:42,080 --> 00:09:45,320
I love whipped cream,
more than anything else in the world.
171
00:09:45,520 --> 00:09:51,400
Unless they make me ruler of the world,
I'll unleash an army of giant ferrets!
172
00:09:54,040 --> 00:09:56,760
Hey! What's going on?
173
00:09:56,920 --> 00:09:57,960
[menacing music]
174
00:09:58,120 --> 00:09:59,520
[screaming]
175
00:10:01,960 --> 00:10:02,880
She's eating our house!
176
00:10:07,080 --> 00:10:10,080
[Garfield] Nathan realized that
she was going to eat the entire house
177
00:10:10,240 --> 00:10:11,640
and he was in that house.
178
00:10:11,800 --> 00:10:15,000
So the only thing that could stop him
from becoming ferret food
179
00:10:15,160 --> 00:10:16,240
was to reverse the ray.
180
00:10:24,200 --> 00:10:25,080
[crashing]
181
00:10:27,080 --> 00:10:28,360
[gasping]
182
00:10:28,520 --> 00:10:30,760
[dramatic music]
183
00:10:35,440 --> 00:10:37,760
[Mother] Oh, what has that boy done now?
184
00:10:38,840 --> 00:10:42,960
I warned him. The next time
he destroyed our house,
185
00:10:43,120 --> 00:10:46,000
he wasn't going to get his allowance
for three whole weeks.
186
00:10:49,120 --> 00:10:51,760
Thanks, guys. You saved me.
187
00:10:51,920 --> 00:10:53,440
And here I thought you didn't
even like me.
188
00:10:53,640 --> 00:10:56,560
You thought right. Well, it's not that.
189
00:10:56,760 --> 00:10:59,240
It's that whenever I'm awake,
I'm eating.
190
00:10:59,440 --> 00:11:00,600
Well, I can't help that.
191
00:11:00,760 --> 00:11:03,680
I wish someone would adopt me.
Someone who eats the way I do.
192
00:11:04,200 --> 00:11:05,720
[whimpering]
193
00:11:05,880 --> 00:11:07,600
I was thinking the same thing, Odie.
194
00:11:07,760 --> 00:11:11,520
Mrs. Ferret, I think I have
the perfect master for you...
195
00:11:11,720 --> 00:11:15,200
[Eddie Gourmand] I was going
to put whipped cream on things today
196
00:11:15,400 --> 00:11:19,080
but someone borrowed my whipped
cream to spread on a house.
197
00:11:19,240 --> 00:11:20,440
Can you believe that?
198
00:11:21,920 --> 00:11:27,640
But I do want to introduce you
to my new little friend, Mrs. Ferret.
199
00:11:28,240 --> 00:11:32,480
Mrs. Ferret sleeps most of the day
then eats everything all at once.
200
00:11:32,640 --> 00:11:34,000
Just like me.
201
00:11:34,200 --> 00:11:36,960
I think Mrs. Ferret finally has a home.
202
00:11:37,120 --> 00:11:38,640
That was a great idea, guys.
203
00:11:38,840 --> 00:11:42,840
Today, I want to discuss the best way
to eat watermelon.
204
00:11:46,880 --> 00:11:48,840
Keep it away from your pet ferret.
205
00:11:50,240 --> 00:11:53,880
[anchorman] But it was a great idea,
and Garfield was pretty happy after that.
206
00:11:54,080 --> 00:11:57,240
Getting rid of Mrs. Ferret
meant he got his living space back
207
00:11:57,400 --> 00:12:00,760
and could eat what he wanted
when he wanted.
208
00:12:00,960 --> 00:12:03,360
And there's something
even better than that.
209
00:12:03,520 --> 00:12:07,000
The next episode? It'll be all about me.
210
00:12:07,200 --> 00:12:10,400
[anchorman] Gee, I was hoping it would be
all about me.
211
00:12:10,560 --> 00:12:12,000
Not a chance.
212
00:12:13,120 --> 00:12:15,880
[upbeat music]
213
00:12:33,960 --> 00:12:36,320
Subtitling: ECLAIR
16090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.