All language subtitles for The.Garfield.Show.S03E26.Online.Arbuckle.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-KamiKaze_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:02,240 [snoring] [clock ringing] 2 00:00:02,400 --> 00:00:05,280 [upbeat music] 3 00:00:29,160 --> 00:00:31,560 [cheerful music] 4 00:00:36,560 --> 00:00:37,760 [yawning] 5 00:00:46,360 --> 00:00:47,920 [laughing] 6 00:00:48,560 --> 00:00:49,600 [screaming] 7 00:00:54,520 --> 00:00:57,560 [Garfield] Ah, breakfast. The most important meal of the day. 8 00:00:58,640 --> 00:01:03,480 Unless you count lunch, afternoon, evening and midnight snacks, 9 00:01:03,640 --> 00:01:07,200 1:30 in the morning snacks, 1:45 in the morning snacks... 10 00:01:07,400 --> 00:01:10,440 Garfield, if you damage my new phone, I'll be very angry. 11 00:01:10,640 --> 00:01:13,640 Smartphones are great. You can listen to music, 12 00:01:13,800 --> 00:01:16,560 take pictures, make movies, surf the internet. 13 00:01:16,720 --> 00:01:19,760 And who knows? Maybe one day they'll do important things. 14 00:01:19,920 --> 00:01:21,680 Like make lasagna. 15 00:01:22,640 --> 00:01:25,200 [yipping] 16 00:01:26,200 --> 00:01:27,840 Odie chasing his tail. 17 00:01:28,040 --> 00:01:30,720 This could be a sensation on the internet. 18 00:01:32,320 --> 00:01:34,320 [shouting] 19 00:01:35,640 --> 00:01:37,840 [screaming] 20 00:01:38,040 --> 00:01:40,120 [lively music] 21 00:01:42,040 --> 00:01:43,040 [crashing] 22 00:01:44,000 --> 00:01:45,840 [screaming] 23 00:01:48,160 --> 00:01:49,240 And cut! 24 00:01:49,440 --> 00:01:50,720 Let's check it out. 25 00:01:50,920 --> 00:01:52,680 [Jon screaming] 26 00:01:54,600 --> 00:01:57,160 I'm going to post the video I just shot online 27 00:01:57,320 --> 00:02:02,080 for the entire world to enjoy. And they will, they will. 28 00:02:02,240 --> 00:02:03,840 This is gonna be good. 29 00:02:04,040 --> 00:02:05,760 [lively music] 30 00:02:06,840 --> 00:02:08,760 [barking] 31 00:02:08,920 --> 00:02:13,640 Wow. My video of Jon has had almost a million hits in 20 minutes. 32 00:02:13,800 --> 00:02:15,520 [Jon] Have you seen my phone? 33 00:02:16,920 --> 00:02:18,960 Nope. 34 00:02:19,120 --> 00:02:21,840 [Garfield imitating Odie whimpering] 35 00:02:22,040 --> 00:02:24,800 It's got to be around here someplace. 36 00:02:26,200 --> 00:02:28,600 Phew. You almost blew it, Odie. 37 00:02:28,760 --> 00:02:30,840 How do I get rid of him for a while? 38 00:02:31,000 --> 00:02:33,080 Hey, Odie! Wanna play fetch? 39 00:02:33,280 --> 00:02:34,880 [happily barking] 40 00:02:35,080 --> 00:02:36,360 See this? 41 00:02:38,240 --> 00:02:39,480 Fetch! 42 00:02:39,640 --> 00:02:41,120 [barking] 43 00:02:41,960 --> 00:02:45,720 This should keep him busy until halfway through the next episode. 44 00:02:45,880 --> 00:02:49,120 Now, I need a new Jon video for the internet. 45 00:02:49,600 --> 00:02:51,720 [cheerful music] 46 00:02:51,920 --> 00:02:54,800 Please, Jon. Do something stupid. 47 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 [happily humming] 48 00:02:58,200 --> 00:03:00,640 Aw, come on, Jon. Please do something stupid. 49 00:03:00,840 --> 00:03:02,400 [happily humming] 50 00:03:03,840 --> 00:03:05,280 [dramatic music] 51 00:03:06,080 --> 00:03:07,600 [action music] 52 00:03:09,120 --> 00:03:10,760 [shouting] 53 00:03:13,160 --> 00:03:14,760 [shouting] 54 00:03:21,040 --> 00:03:24,800 Better start making dinner... [screaming] 55 00:03:26,280 --> 00:03:27,280 Gotcha! 56 00:03:28,800 --> 00:03:29,840 [humming] 57 00:03:32,400 --> 00:03:34,160 [shouting] 58 00:03:34,360 --> 00:03:36,080 [action music] 59 00:03:37,560 --> 00:03:39,000 This is great! 60 00:03:39,160 --> 00:03:40,920 [Jon screaming] 61 00:03:44,080 --> 00:03:45,480 [screaming] 62 00:03:46,720 --> 00:03:49,080 [soft music] 63 00:03:50,960 --> 00:03:53,720 I gotta get away from here! I'm gonna take a drive. 64 00:03:55,800 --> 00:03:57,960 [groaning] 65 00:04:04,160 --> 00:04:05,480 [screaming] 66 00:04:07,120 --> 00:04:10,440 This has not been a very good day. 67 00:04:11,960 --> 00:04:16,400 And cut! I have to get this on the internet right away. 68 00:04:17,560 --> 00:04:18,680 [whining] 69 00:04:20,840 --> 00:04:22,800 [sighing] 70 00:04:24,720 --> 00:04:25,520 Yikes! 71 00:04:25,720 --> 00:04:28,800 -[phone vibrating] -Hello? 72 00:04:29,000 --> 00:04:32,320 -Oh, hi, Liz. -Have you been having a bad day? 73 00:04:32,480 --> 00:04:34,520 In fact, yes. How did you know? 74 00:04:34,720 --> 00:04:37,440 Well, turn on the TV and watch the news. 75 00:04:37,600 --> 00:04:40,600 Oh... and are we still having dinner later at Vito's? 76 00:04:40,800 --> 00:04:42,840 -Of course. -Good. 77 00:04:43,160 --> 00:04:45,240 [newsman] If you just tuned in, 78 00:04:45,440 --> 00:04:49,920 these videos of silly accidents were posted on the internet earlier today. 79 00:04:50,120 --> 00:04:53,440 They're called "The Arbuckle Chronicles," 80 00:04:54,760 --> 00:05:00,200 and they've had more than 50 million hits in the last 12 hours. 81 00:05:00,400 --> 00:05:04,200 [laughing hysterically] 82 00:05:07,160 --> 00:05:11,120 You did this, Garfield! And you did it with my smartphone. 83 00:05:12,080 --> 00:05:15,080 Don't deny it! And give me back my smartphone! 84 00:05:19,080 --> 00:05:21,240 [mumbling] I don't have it! 85 00:05:21,440 --> 00:05:23,880 Oh, you wanna play games, huh? 86 00:05:24,040 --> 00:05:26,320 I am dialing the number of my smartphone. 87 00:05:26,520 --> 00:05:28,840 [phone ringing] 88 00:05:29,600 --> 00:05:31,960 Wow, how did that get in there? 89 00:05:32,640 --> 00:05:34,400 You think this is funny, do you? 90 00:05:36,320 --> 00:05:40,360 I will deal with you later. Right now, I have to go meet Liz for dinner. 91 00:05:42,680 --> 00:05:46,800 Jon was so upset. I've never seen him so angry. 92 00:05:48,080 --> 00:05:50,400 Wish I had a video of it to post. 93 00:05:50,560 --> 00:05:52,440 Come on. Let's follow him. 94 00:05:54,520 --> 00:05:57,280 [intriguing music] 95 00:05:57,440 --> 00:06:02,760 Hey, isn't that the silly man we saw on the internet? 96 00:06:02,920 --> 00:06:03,960 It sure is. 97 00:06:04,160 --> 00:06:05,520 [laughing] 98 00:06:05,680 --> 00:06:10,400 -Hope your car doesn't fall apart again! -[laughing] 99 00:06:11,560 --> 00:06:17,520 -Jon Arbuckle! I want to thank you. -Thank me? For what? 100 00:06:17,720 --> 00:06:19,240 For what? What? [laughing] 101 00:06:19,400 --> 00:06:20,600 With your videos, 102 00:06:20,800 --> 00:06:25,080 I am no longer the biggest laughingstock on television. 103 00:06:25,280 --> 00:06:29,720 Boy, I thought I looked stupid. Then I saw those videos. Yow! 104 00:06:29,880 --> 00:06:34,160 [guffawing] 105 00:06:43,200 --> 00:06:45,120 [cheerful music] 106 00:06:47,800 --> 00:06:49,960 [laughing] 107 00:06:51,400 --> 00:06:53,120 Don't fall off your chair, Jon. 108 00:06:53,320 --> 00:06:55,720 Here's the menu, choose what kind of food 109 00:06:55,880 --> 00:06:59,320 you're going to spill on yourself. [laughing] 110 00:07:00,920 --> 00:07:05,880 Signor Arbuckle, welcome. And my brother in Rome says hello. 111 00:07:06,080 --> 00:07:07,600 Your Roman brother knows me? 112 00:07:07,800 --> 00:07:11,400 He's the one who sent me the link to your hilarious videos. 113 00:07:11,560 --> 00:07:15,440 He said everyone in Italy is laughing at you. I mean, at them. 114 00:07:15,640 --> 00:07:20,960 -No, they're laughing at me. -Let me go get you some minestrone. 115 00:07:21,800 --> 00:07:25,080 Excuse me. Are you the clumsy, dumb guy 116 00:07:25,240 --> 00:07:28,480 in "The Arbuckle Chronicles" videos? -Yes. 117 00:07:28,680 --> 00:07:31,480 You look so stupid in them. 118 00:07:31,640 --> 00:07:34,400 Would you do the skateboard routine again for us? 119 00:07:35,320 --> 00:07:37,840 [applause and cheering] 120 00:07:38,040 --> 00:07:41,160 Ok. That's it. I've had enough of this. 121 00:07:41,320 --> 00:07:42,720 I'm leaving. 122 00:07:44,520 --> 00:07:46,800 [laughing and applauding] 123 00:07:50,080 --> 00:07:51,760 [dramatic music] 124 00:07:53,160 --> 00:07:55,000 You should be ashamed of yourself. 125 00:07:55,200 --> 00:07:57,680 Laughing at someone else's misfortune. Now, 126 00:07:57,840 --> 00:07:59,840 I like a joke as much as any guy, 127 00:08:00,040 --> 00:08:02,000 but nothing's funny about accidents, 128 00:08:02,160 --> 00:08:04,920 about people falling down and possibly hurting themselves. 129 00:08:05,080 --> 00:08:07,240 There's nothing funny. 130 00:08:08,680 --> 00:08:09,760 [shouting] 131 00:08:10,640 --> 00:08:12,080 [crashing] 132 00:08:12,240 --> 00:08:14,280 [wild laughter and applause] 133 00:08:17,080 --> 00:08:19,600 You think this has gone too far, Odie? 134 00:08:19,800 --> 00:08:20,960 [whining] 135 00:08:21,160 --> 00:08:25,720 I have to put this right. I mean, despite being rather dumb, 136 00:08:25,880 --> 00:08:27,200 Jon is a very nice owner 137 00:08:27,400 --> 00:08:30,120 and a good provider. He doesn't deserve this. 138 00:08:30,320 --> 00:08:31,240 [barking] 139 00:08:31,440 --> 00:08:35,480 And I think I know how to fix this. You wait here. I need something. 140 00:08:36,240 --> 00:08:37,640 [laughing] 141 00:08:41,920 --> 00:08:43,920 [Nermal humming] 142 00:08:47,160 --> 00:08:50,680 Oh, yeah. Cats don't get any better looking than this. 143 00:08:50,880 --> 00:08:51,960 Hey, Nermal. 144 00:08:52,160 --> 00:08:55,120 I'm on my way to audition for a flea collar commercial. 145 00:08:55,280 --> 00:08:58,440 After all, I'm the cutest kitty cat in the whole wide world. 146 00:08:58,640 --> 00:09:00,920 Well, too bad you're not the most famous. 147 00:09:01,120 --> 00:09:04,120 What do you mean, I'm not the most famous? 148 00:09:04,920 --> 00:09:08,600 You're not very famous. You're not even as famous as Jon. 149 00:09:08,800 --> 00:09:12,120 Jon? Jon the guy who feeds you? He's not famous. 150 00:09:12,320 --> 00:09:15,480 You think so, huh? Just listen to the buzz on the street... 151 00:09:15,640 --> 00:09:17,360 You hear the latest on Arbuckle? 152 00:09:17,560 --> 00:09:20,240 Arbuckle, that's the name! Jon Arbuckle! 153 00:09:21,560 --> 00:09:23,680 How did Jon got to be so famous? 154 00:09:23,880 --> 00:09:27,600 I put him in one of my videos. Millions of people see them. 155 00:09:27,800 --> 00:09:30,680 Wow. Millions of people. 156 00:09:30,880 --> 00:09:33,000 Could you put me in one of your videos? 157 00:09:33,160 --> 00:09:34,240 Could you? 158 00:09:34,440 --> 00:09:39,600 Well, I might find a way to use you. Just leave everything to me. 159 00:09:39,800 --> 00:09:42,600 [newsman] Jon Arbuckle's 15 minutes 160 00:09:42,800 --> 00:09:45,480 of fame are already history. 161 00:09:45,640 --> 00:09:46,920 Oh, thank goodness. 162 00:09:47,120 --> 00:09:54,080 A new internet sensation has taken the world: Nermal, the dumbest... 163 00:09:54,400 --> 00:09:59,000 120 million hits in the last 24 hours. Brace yourself. 164 00:09:59,160 --> 00:10:02,160 I laughed so hard I broke a rib. [laughing] 165 00:10:03,880 --> 00:10:05,800 [guffawing] 166 00:10:17,960 --> 00:10:20,400 [laughing] 167 00:10:21,640 --> 00:10:25,480 Poor Nermal. On the other hand, everyone's forgetting about me. 168 00:10:26,560 --> 00:10:28,840 [sad music] 169 00:10:29,400 --> 00:10:30,520 [Garfield] Hi Nermal, 170 00:10:30,680 --> 00:10:33,080 ready to shoot another video for the internet? 171 00:10:33,280 --> 00:10:37,000 Are you out of your tree, Garfield? You made me look ridiculous. 172 00:10:37,160 --> 00:10:38,200 You made me look like a fool. 173 00:10:38,360 --> 00:10:42,000 I will never in a million years be in one of your videos. 174 00:10:42,200 --> 00:10:44,080 Ok. Have it your way. 175 00:10:44,240 --> 00:10:46,800 Come on, Odie. I'll make you look dumb instead. 176 00:10:47,320 --> 00:10:49,160 [whining] 177 00:10:49,880 --> 00:10:52,720 I can't believe Garfield. Imagine. 178 00:10:52,880 --> 00:10:56,840 Thinking I'd be in another one of his videos after what he did. 179 00:10:57,040 --> 00:11:00,840 -Isn't that the cat in that video? -It is. It's Nermal. 180 00:11:01,000 --> 00:11:03,160 Nermal, we love you in that video. 181 00:11:03,360 --> 00:11:04,000 You do? 182 00:11:04,200 --> 00:11:05,520 We sure do. 183 00:11:05,680 --> 00:11:07,760 -That's Nermal! -Hey, I know that cat! 184 00:11:07,960 --> 00:11:14,040 -Nermal? I love Nermal! -It's Nermal! 185 00:11:14,720 --> 00:11:16,160 [yipping] 186 00:11:16,320 --> 00:11:21,040 Come on. Do something stupid, Odie. Trip. Or fall in the mud. Anything! 187 00:11:21,200 --> 00:11:24,360 It's no use. It's just too boring. 188 00:11:24,520 --> 00:11:26,360 Don't stop shooting, Garfield! 189 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Whoa! I'll be in your video. See? 190 00:11:29,240 --> 00:11:31,920 I have a stupid hat on. I'll fall in the mud, watch! 191 00:11:33,280 --> 00:11:36,560 Then maybe I could fall out of a tree. Or put on clown makeup 192 00:11:36,760 --> 00:11:37,800 or stick my feet... 193 00:11:37,960 --> 00:11:40,760 Nermal thinks he's the most famous cat in the world. 194 00:11:40,920 --> 00:11:44,240 But let's not forget whose name is on this show. 195 00:11:44,400 --> 00:11:46,360 ♪ La la la la la ♪ 196 00:11:46,520 --> 00:11:49,800 Or do a real stupid dance like this. 197 00:11:51,440 --> 00:11:54,040 [upbeat music] 198 00:12:12,080 --> 00:12:14,640 Subtitling: ECLAIR 14266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.