Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,568 --> 00:01:30,276
What's wrong?
2
00:01:30,401 --> 00:01:32,526
There's someone on the roof.
3
00:01:33,401 --> 00:01:35,526
Jules! Baby, are
you sleepwalking?
4
00:01:35,568 --> 00:01:36,944
Listen.
5
00:01:42,902 --> 00:01:44,151
I don't hear anything.
6
00:01:44,276 --> 00:01:46,151
Come on, baby, it's
3:00 in the morning.
7
00:01:46,193 --> 00:01:47,652
What now?
8
00:01:47,777 --> 00:01:49,878
I don't know, she said she
heard something on the roof.
9
00:01:49,902 --> 00:01:51,652
There were footsteps.
10
00:01:51,693 --> 00:01:53,401
Naturally.
11
00:01:53,526 --> 00:01:54,902
Jingle bells too, right?
12
00:01:55,026 --> 00:01:56,151
Mark, stop.
13
00:01:56,276 --> 00:01:57,276
But I heard him.
14
00:01:57,401 --> 00:01:58,878
Can you take care
of this, please?
15
00:01:58,902 --> 00:02:01,318
I gotta be up in three hours.
16
00:02:01,401 --> 00:02:04,193
Come on, Jules, let's
get back into bed.
17
00:02:06,401 --> 00:02:08,652
No more sugar
after dinner, okay?
18
00:02:08,693 --> 00:02:11,276
Too many bad dreams
and not enough sleep.
19
00:02:11,401 --> 00:02:12,193
But mom!
20
00:02:12,276 --> 00:02:13,902
I didn't have a bad dream.
21
00:02:13,944 --> 00:02:15,568
I really heard
someone on the roof!
22
00:02:15,652 --> 00:02:16,193
Shh.
23
00:02:16,276 --> 00:02:17,151
Keep your voice down.
24
00:02:17,193 --> 00:02:19,068
Don't wake up your brother.
25
00:02:19,151 --> 00:02:21,151
Nobody believes me.
26
00:02:21,568 --> 00:02:24,777
Jules, it's probably
just the house settling.
27
00:02:24,818 --> 00:02:26,068
Or an animal.
28
00:02:26,151 --> 00:02:27,669
You know, sometimes a raccoon
or squirrel can get up there.
29
00:02:27,693 --> 00:02:28,568
It was Santa.
30
00:02:28,652 --> 00:02:30,318
I'm positive.
31
00:02:33,693 --> 00:02:36,026
You know who I
really think it was?
32
00:02:36,068 --> 00:02:37,526
Who?
33
00:02:37,568 --> 00:02:39,193
One of Santa's elves.
34
00:02:39,276 --> 00:02:40,151
An elf?
35
00:02:40,276 --> 00:02:41,652
Mhm.
36
00:02:41,693 --> 00:02:44,276
Sometimes Santa sends a scout
a few days before Christmas Eve
37
00:02:44,318 --> 00:02:46,118
to make sure our house
meets all the necessary
38
00:02:46,151 --> 00:02:47,568
safety requirements.
39
00:02:47,652 --> 00:02:48,777
Like what?
40
00:02:48,818 --> 00:02:50,652
Like making sure the
roof is sturdy enough
41
00:02:50,693 --> 00:02:52,777
to hold all the
reindeer, for one thing.
42
00:02:52,818 --> 00:02:54,127
Can't have them crashing
through the ceiling,
43
00:02:54,151 --> 00:02:56,231
running all through the
house, pooping on everything.
44
00:02:57,568 --> 00:02:58,777
What else?
45
00:02:58,902 --> 00:03:00,753
They have to measure the chimney
to make sure it's wide enough
46
00:03:00,777 --> 00:03:03,318
to fit Santa's big fat belly.
47
00:03:03,401 --> 00:03:06,193
Sometimes he splurges too
much during the holidays.
48
00:03:06,276 --> 00:03:07,902
Just like daddy?
49
00:03:07,944 --> 00:03:09,443
Just like daddy.
50
00:03:09,526 --> 00:03:12,693
Can we leave some milk and
cookies out for the elves?
51
00:03:12,777 --> 00:03:14,401
If you go to sleep right now,
52
00:03:14,526 --> 00:03:16,526
I'll go downstairs and
leave them a plate.
53
00:03:16,652 --> 00:03:17,652
Okay?
54
00:04:06,526 --> 00:04:08,526
You forgot to lock
the front door again.
55
00:04:09,777 --> 00:04:10,794
Perhaps you could
have a little concern
56
00:04:10,818 --> 00:04:12,652
for your family's safety?
57
00:04:15,777 --> 00:04:17,628
By the way, your daughter left
a glass of milk and cookies
58
00:04:17,652 --> 00:04:19,443
for Santa's elves
in the kitchen.
59
00:04:20,318 --> 00:04:22,718
Can you make sure to eat them
before she gets up for school?
60
00:04:24,526 --> 00:04:26,026
Hello?
61
00:04:26,443 --> 00:04:28,443
Can you take care of that
when you wake up, please?
62
00:04:28,526 --> 00:04:30,026
When I wake up?
63
00:04:30,151 --> 00:04:32,526
I am up, Jen.
64
00:04:32,652 --> 00:04:35,276
I have been up because
you keep talking to me.
65
00:04:39,068 --> 00:04:41,151
I will take care of it.
66
00:04:42,652 --> 00:04:43,902
Thank you, Mr. Grinch.
67
00:05:05,777 --> 00:05:07,401
Santa?
68
00:05:34,276 --> 00:05:35,944
Timmy!
69
00:05:36,026 --> 00:05:36,693
Timmy, wake up!
70
00:05:36,777 --> 00:05:38,526
Santa's downstairs.
71
00:05:39,318 --> 00:05:40,401
Timmy!
72
00:05:40,526 --> 00:05:42,377
He was putting presents
under the tree, I saw him!
73
00:05:42,401 --> 00:05:44,568
Go away!
74
00:07:23,526 --> 00:07:25,401
Juliet, I told you
to stay out of my...
75
00:08:27,401 --> 00:08:30,443
Babe, what are you doing?
76
00:09:05,944 --> 00:09:08,068
Timmy, Juliet, run!
77
00:09:13,818 --> 00:09:15,151
Juliet!
78
00:09:17,318 --> 00:09:18,526
Timmy!
79
00:09:36,526 --> 00:09:37,526
Help me!
80
00:09:40,026 --> 00:09:40,693
No, please!
81
00:09:40,777 --> 00:09:42,443
Somebody fucking help me!
82
00:09:42,526 --> 00:09:43,818
Help me, please!
83
00:09:43,902 --> 00:09:45,944
Oh fuck, help me!
84
00:09:46,026 --> 00:09:47,026
Help me!
85
00:12:17,652 --> 00:12:18,818
Be advised.
86
00:12:18,902 --> 00:12:21,526
Anonymous caller says possible
suspect on lower level.
87
00:12:21,568 --> 00:12:22,777
Armed and dangerous.
88
00:12:36,526 --> 00:12:37,902
Oh, fuck.
89
00:13:00,151 --> 00:13:03,318
Dispatch, I got a
decapitated body down here.
90
00:13:03,401 --> 00:13:05,151
Victim appears to be male.
91
00:13:07,568 --> 00:13:09,608
All available units notified.
92
00:13:10,318 --> 00:13:11,902
That's a ten-four.
93
00:13:19,526 --> 00:13:21,068
Dispatch, I'm not
alone down here.
94
00:13:21,151 --> 00:13:22,777
What's... what's the
ETA on the backup?
95
00:13:24,693 --> 00:13:27,026
Multiple units
arriving shortly.
96
00:15:10,526 --> 00:15:11,878
Hold onto him, Eros,
97
00:15:11,902 --> 00:15:13,944
I'll have the ship in
the air in a minute!
98
00:15:34,902 --> 00:15:36,526
Get out of here, Jeff!
99
00:15:36,652 --> 00:15:38,193
The ship's on fire.
100
00:15:56,443 --> 00:15:57,693
Eros?
101
00:15:57,818 --> 00:15:59,526
Dean, I need you to
get down here now.
102
00:15:59,568 --> 00:16:01,443
Cell three, east wing.
103
00:16:01,526 --> 00:16:02,652
I think we got a situation.
104
00:16:02,693 --> 00:16:04,026
Over.
105
00:16:04,068 --> 00:16:05,443
I'm taking a shit.
106
00:16:05,526 --> 00:16:06,568
Aww!
107
00:16:06,652 --> 00:16:09,401
Well, wipe your ass and
get down here, pronto!
108
00:16:26,652 --> 00:16:28,068
Help.
109
00:16:28,151 --> 00:16:29,193
Help me!
110
00:16:29,276 --> 00:16:30,026
Please!
111
00:16:30,151 --> 00:16:31,652
Please help me!
112
00:16:31,693 --> 00:16:33,401
Oh, he made me do it.
113
00:16:33,526 --> 00:16:35,151
Please just help me!
114
00:16:37,944 --> 00:16:39,068
Help me!
115
00:16:39,151 --> 00:16:40,902
Help me, fucker!
116
00:16:45,276 --> 00:16:46,777
Help me!
117
00:16:49,026 --> 00:16:50,151
Help me!
118
00:16:50,276 --> 00:16:51,276
Help me!
119
00:17:03,818 --> 00:17:04,526
Yes!
120
00:17:04,652 --> 00:17:05,652
More!
121
00:18:19,693 --> 00:18:20,818
Yo, yo!
122
00:18:20,902 --> 00:18:23,777
You guys, you...
you look so good.
123
00:18:23,902 --> 00:18:25,652
I mean, way better than mine.
124
00:18:26,902 --> 00:18:28,401
I was gonna do the
blood thing, too,
125
00:18:28,443 --> 00:18:30,276
but I was just worried
about the clean up.
126
00:18:30,318 --> 00:18:32,151
But... Can I... can
I get a picture?
127
00:18:33,151 --> 00:18:34,401
I'm gonna post this.
128
00:18:35,026 --> 00:18:35,902
Guys, seriously?
129
00:18:36,026 --> 00:18:37,026
You killed it.
130
00:18:38,443 --> 00:18:39,902
This is awesome!
131
00:19:37,652 --> 00:19:38,652
Aww.
132
00:20:43,777 --> 00:20:45,401
Aww.
133
00:20:45,526 --> 00:20:49,652
Vicky, you used to be so hot.
134
00:20:49,777 --> 00:20:52,276
Now no one's gonna fuck you.
135
00:20:56,026 --> 00:20:58,026
Pretty girl.
136
00:20:58,068 --> 00:21:01,151
Pretty girl.
137
00:21:01,193 --> 00:21:02,652
Pretty girl.
138
00:22:47,818 --> 00:22:48,652
Hi.
139
00:22:48,693 --> 00:22:49,151
Good morning.
140
00:22:49,276 --> 00:22:49,944
Morning.
141
00:22:50,026 --> 00:22:50,944
I'm here to pick up my niece.
142
00:22:51,026 --> 00:22:51,944
She's a patient here.
143
00:22:52,026 --> 00:22:53,026
What's her name?
144
00:22:53,151 --> 00:22:53,777
Shaw.
145
00:22:53,902 --> 00:22:55,026
Sienna Shaw.
146
00:22:55,068 --> 00:22:56,443
Uncle Greg!
147
00:22:57,151 --> 00:22:58,526
Never mind.
148
00:22:58,568 --> 00:23:00,151
- Hey!
- Hey!
149
00:23:00,193 --> 00:23:01,252
- How are you?
- Good.
150
00:23:01,276 --> 00:23:02,443
- How are you?
- Good.
151
00:23:02,526 --> 00:23:04,151
- It's good to see you.
- You too.
152
00:23:04,193 --> 00:23:04,777
Wow.
153
00:23:04,902 --> 00:23:05,693
You look good.
154
00:23:05,777 --> 00:23:07,252
- No, I got it.
- No, no, no, I got it.
155
00:23:07,276 --> 00:23:08,526
- I insist.
- Thanks.
156
00:23:08,568 --> 00:23:10,151
Welcome.
157
00:23:10,276 --> 00:23:11,652
So do we run, or...
158
00:23:11,777 --> 00:23:12,777
Gotta sign out first.
159
00:23:39,276 --> 00:23:43,318
So, uh, how's my little
partner in crime?
160
00:23:43,401 --> 00:23:46,652
Oh, she's not so little anymore.
161
00:23:46,693 --> 00:23:48,026
Uh, she's great.
162
00:23:48,068 --> 00:23:50,652
Man, beautiful.
163
00:23:50,777 --> 00:23:53,526
Sassy as hell and
talented like you.
164
00:23:54,693 --> 00:23:56,252
In fact, you're all
she ever talks about,
165
00:23:56,276 --> 00:23:58,151
so, little warning,
166
00:23:58,276 --> 00:24:00,944
just get ready to
have your hands full,
167
00:24:01,026 --> 00:24:02,902
because she misses you.
168
00:24:03,026 --> 00:24:04,526
I miss her, too.
169
00:24:19,777 --> 00:24:20,944
Hey.
170
00:24:21,026 --> 00:24:22,401
We're home!
171
00:24:23,276 --> 00:24:24,401
All right.
172
00:24:25,902 --> 00:24:27,193
Hello?
173
00:24:29,068 --> 00:24:30,318
Sienna!
174
00:24:30,401 --> 00:24:31,151
Incoming!
175
00:24:31,193 --> 00:24:32,318
Oh, hey!
176
00:24:34,068 --> 00:24:35,652
Hey!
177
00:24:39,276 --> 00:24:40,526
Hey, Gabs.
178
00:24:42,151 --> 00:24:43,526
Oh my god, you got so big!
179
00:24:43,568 --> 00:24:45,193
When did that happen?
180
00:24:45,276 --> 00:24:48,151
Never leave me for
this long ever again.
181
00:24:48,944 --> 00:24:50,652
I won't.
182
00:24:50,693 --> 00:24:52,151
I promise.
183
00:24:52,693 --> 00:24:54,276
Oh, you got glitter
all over your face.
184
00:24:54,318 --> 00:24:55,026
It's just sugar.
185
00:24:55,151 --> 00:24:56,526
We were baking.
186
00:24:56,652 --> 00:24:57,652
Did you want to help?
187
00:24:57,693 --> 00:24:59,526
Gabbie, Sienna's not
even in here two minutes.
188
00:24:59,652 --> 00:25:02,276
Why don't you let her get
settled first, all right?
189
00:25:02,318 --> 00:25:03,318
Fine.
190
00:25:03,401 --> 00:25:05,026
Yeah, I'd love to.
191
00:25:15,568 --> 00:25:18,026
I'm so happy to see you.
192
00:25:18,068 --> 00:25:19,526
Me too.
193
00:25:20,526 --> 00:25:21,526
How was the trip?
194
00:25:21,652 --> 00:25:22,068
Fine.
195
00:25:22,151 --> 00:25:23,526
Wanna see your room?
196
00:25:23,652 --> 00:25:24,151
Go ahead.
197
00:25:24,193 --> 00:25:25,777
We'll catch up later.
198
00:25:25,902 --> 00:25:26,443
Yeah. All right.
199
00:25:26,526 --> 00:25:28,026
I'll see you guys later.
200
00:25:29,568 --> 00:25:31,652
And don't pull her arm out.
201
00:25:38,026 --> 00:25:39,652
- Ready?
- Yes.
202
00:25:46,151 --> 00:25:47,443
Oh my God.
203
00:25:48,568 --> 00:25:51,151
It looks like a fairy
tale exploded in here.
204
00:25:51,276 --> 00:25:52,318
Do you like it?
205
00:25:52,401 --> 00:25:55,902
Me and mommy redecorated,
but I picked out most of it.
206
00:25:55,944 --> 00:25:58,401
I know how much you like
dragons and wizards.
207
00:25:59,443 --> 00:26:00,652
I love it.
208
00:26:01,902 --> 00:26:03,276
Really?
209
00:26:03,318 --> 00:26:04,026
Yes, really.
210
00:26:04,068 --> 00:26:05,276
This is the coolest room ever.
211
00:26:05,401 --> 00:26:06,568
Are you kidding?
212
00:26:06,652 --> 00:26:09,526
I don't know what to
say, this is beautiful.
213
00:26:09,568 --> 00:26:11,151
Made this for you too.
214
00:26:12,693 --> 00:26:14,151
Gabs.
215
00:26:18,068 --> 00:26:22,401
'To Sienna, my big sister
from another mister.
216
00:26:23,193 --> 00:26:24,443
I've missed you more than ever.
217
00:26:24,526 --> 00:26:27,026
And getting into trouble
hasn't been nearly as much fun
218
00:26:27,068 --> 00:26:28,777
without you.
219
00:26:28,818 --> 00:26:31,068
Looking forward to the
best Christmas ever,
220
00:26:31,151 --> 00:26:34,276
filled with fun,
smiles, and laughter.
221
00:26:34,318 --> 00:26:35,526
Love, Gabby.
222
00:26:36,902 --> 00:26:40,026
P.S. We still haven't
made it to the moon.'
223
00:26:42,902 --> 00:26:44,401
To the moon!
224
00:26:45,526 --> 00:26:47,401
Our little cardboard
rocket ship.
225
00:26:48,151 --> 00:26:49,652
You remember?
226
00:26:50,443 --> 00:26:52,276
Of course I do.
227
00:26:52,318 --> 00:26:53,568
Come here.
228
00:27:13,026 --> 00:27:14,068
Jesus.
229
00:27:15,151 --> 00:27:17,026
- Yeah.
- Stinks in here.
230
00:27:17,068 --> 00:27:19,777
A real beaut, ain't she?
231
00:27:26,818 --> 00:27:28,151
Shit!
232
00:27:30,777 --> 00:27:33,944
It's a rat, kid, not the devil.
233
00:27:34,777 --> 00:27:36,026
Yeah.
234
00:27:36,068 --> 00:27:37,818
Are you alright?
235
00:27:37,902 --> 00:27:40,026
Oh, you've been
skittish all day.
236
00:27:40,526 --> 00:27:42,318
I just hate places like this.
237
00:27:42,401 --> 00:27:44,401
It's like they got a soul
and they're pissed that
238
00:27:44,526 --> 00:27:46,026
- we're tearing 'em apart.
- Oh, shit.
239
00:27:46,151 --> 00:27:47,794
Please don't tell me you
believe all the stories
240
00:27:47,818 --> 00:27:49,026
about this place.
241
00:27:49,151 --> 00:27:51,526
What stories?
242
00:27:51,652 --> 00:27:53,902
Back in the early 90s,
243
00:27:54,026 --> 00:27:58,401
some maniac abducted and
killed over a dozen kids
244
00:27:58,443 --> 00:28:00,151
in this town.
245
00:28:00,193 --> 00:28:01,878
They buried all the bodies
in the basement here
246
00:28:01,902 --> 00:28:03,401
in this building.
247
00:28:04,068 --> 00:28:06,944
Now everyone swears
the place is haunted.
248
00:28:16,777 --> 00:28:18,526
Are you fucking with me?
249
00:28:21,151 --> 00:28:22,902
You're fucking with me.
250
00:28:24,652 --> 00:28:25,892
Of course I'm fucking with you.
251
00:28:27,902 --> 00:28:29,151
Now come on.
252
00:28:29,193 --> 00:28:30,944
I'll take the first
floor and the basement.
253
00:28:31,026 --> 00:28:33,652
You... upstairs.
254
00:28:35,068 --> 00:28:36,652
Skittish all day.
255
00:29:14,151 --> 00:29:16,777
So, what do you think?
256
00:29:17,902 --> 00:29:20,026
More Blaster Man?
257
00:29:20,944 --> 00:29:23,276
What's the matter
with Blaster Man?
258
00:29:23,318 --> 00:29:24,652
I thought you liked him.
259
00:29:24,777 --> 00:29:26,401
You only draw boys.
260
00:29:26,526 --> 00:29:28,526
Boys, boys, boys.
261
00:29:28,568 --> 00:29:29,944
That's not true.
262
00:29:30,026 --> 00:29:31,920
I draw girls all the ti...
that is a girl right there.
263
00:29:31,944 --> 00:29:33,526
Look at that.
264
00:29:33,568 --> 00:29:34,777
That is a girl.
265
00:29:34,818 --> 00:29:37,652
But she's not a superhero.
266
00:29:37,777 --> 00:29:39,777
Last time you said you
were going to draw a girl
267
00:29:39,818 --> 00:29:41,902
that could beat up Blaster Man.
268
00:29:42,026 --> 00:29:43,193
Remember?
269
00:29:44,526 --> 00:29:46,568
You pinky swore!
270
00:29:46,652 --> 00:29:48,026
That's sacred.
271
00:29:49,276 --> 00:29:50,902
I'm sorry, sweetheart.
272
00:29:51,443 --> 00:29:53,026
I will tell you what, though.
273
00:29:53,151 --> 00:29:54,777
As soon as I'm finished
with this comic,
274
00:29:54,818 --> 00:29:56,377
I'm gonna make you
something really special.
275
00:29:56,401 --> 00:29:58,026
How's that? Okay?
276
00:29:58,068 --> 00:29:59,693
Yeah, yeah.
277
00:29:59,777 --> 00:30:01,276
Yeah, yeah.
278
00:30:02,276 --> 00:30:03,652
Yeah, well.
279
00:30:03,693 --> 00:30:05,276
Okay.
280
00:30:05,401 --> 00:30:06,652
Time for bed.
281
00:30:10,526 --> 00:30:12,026
Sisi!
282
00:30:12,777 --> 00:30:14,193
Wait a minute.
283
00:30:16,401 --> 00:30:18,401
I do have something for you.
284
00:30:26,652 --> 00:30:28,568
I woke up back in
the clown cafรยฉ,
285
00:30:28,652 --> 00:30:30,443
encased in glass.
286
00:30:30,526 --> 00:30:32,902
My lungs filled with ice water.
287
00:30:32,944 --> 00:30:34,944
This wasn't a dream
or a hallucination.
288
00:30:36,193 --> 00:30:37,652
Okay, give me that.
289
00:30:38,902 --> 00:30:41,652
This isn't for public
consumption, nosy.
290
00:30:41,777 --> 00:30:43,026
It's my diary. Okay?
291
00:30:43,151 --> 00:30:44,693
It's for my eyes only.
292
00:30:44,777 --> 00:30:45,944
Got it?
293
00:30:46,026 --> 00:30:47,193
Got it.
294
00:30:48,568 --> 00:30:50,526
What's the clown cafรยฉ?
295
00:30:51,151 --> 00:30:52,777
It's a bad place.
296
00:30:52,818 --> 00:30:55,693
A place I don't
want to think about.
297
00:30:55,777 --> 00:30:58,151
Happy thoughts
from now on. Okay?
298
00:30:58,276 --> 00:30:59,443
Okay.
299
00:31:20,652 --> 00:31:26,652
Jingle bells, jingle bells,
this place fucking smells
300
00:31:46,193 --> 00:31:49,777
Disgusting.
301
00:31:56,902 --> 00:31:58,902
What the hell is that?
302
00:32:02,777 --> 00:32:04,777
Anybody home?
303
00:32:12,652 --> 00:32:14,151
What the fuck?
304
00:32:18,401 --> 00:32:20,068
Hello?
305
00:32:23,276 --> 00:32:24,902
It's not real.
306
00:32:25,026 --> 00:32:26,652
It's not real, right?
307
00:32:27,902 --> 00:32:29,652
Hey, Jackson!
308
00:32:41,777 --> 00:32:43,026
Anybody home?
309
00:32:44,026 --> 00:32:45,652
Yoo-hoo.
310
00:32:51,151 --> 00:32:53,151
What the fuck?
311
00:32:54,944 --> 00:32:56,401
Holy shit!
312
00:32:56,526 --> 00:32:58,693
Holy shit!
313
00:33:09,401 --> 00:33:11,276
Dennis!
314
00:33:21,068 --> 00:33:22,693
Dennis!
315
00:33:25,401 --> 00:33:26,902
Hey!
316
00:33:28,652 --> 00:33:30,026
Hey!
317
00:33:31,944 --> 00:33:33,151
Dennis!
318
00:33:33,276 --> 00:33:35,526
Get your ass up here!
319
00:33:35,568 --> 00:33:36,777
Now!
320
00:33:40,693 --> 00:33:42,151
Are you real?
321
00:34:16,151 --> 00:34:17,193
No!
322
00:34:31,151 --> 00:34:33,652
No! No!
323
00:36:13,026 --> 00:36:14,294
I think we need to
make some cookies.
324
00:36:14,318 --> 00:36:15,151
Yeah. For dessert!
325
00:36:15,193 --> 00:36:16,777
We need to... Yeah!
326
00:36:16,902 --> 00:36:17,777
We're gonna go all out, man.
327
00:36:17,902 --> 00:36:19,252
Chocolate and peanut
butter, you are right.
328
00:36:19,276 --> 00:36:20,401
That's the combination.
329
00:36:20,526 --> 00:36:23,068
You know, those coconut peanut
butter ones are amazing.
330
00:36:23,151 --> 00:36:25,526
This is going to be a
Christmas extravaganza.
331
00:36:25,652 --> 00:36:27,443
I'd like to go see
those lights again.
332
00:36:27,526 --> 00:36:28,753
I wanna see the lights.
333
00:36:28,777 --> 00:36:31,401
I like the holiday market
that they have over there.
334
00:36:31,443 --> 00:36:32,902
Gabs, stop starin'.
335
00:36:33,652 --> 00:36:34,568
It's rude.
336
00:36:34,652 --> 00:36:35,151
What?
337
00:36:35,276 --> 00:36:36,443
I like her scars.
338
00:36:36,526 --> 00:36:37,902
Gabbie!
339
00:36:37,944 --> 00:36:39,401
No, it's fine.
340
00:36:39,443 --> 00:36:40,526
No, it's not.
341
00:36:40,568 --> 00:36:41,818
It's very inappropriate.
342
00:36:41,902 --> 00:36:43,652
I just think they're cool.
343
00:36:43,777 --> 00:36:44,652
You know what?
344
00:36:44,777 --> 00:36:46,944
Why don't you show
her your new scar?
345
00:36:47,026 --> 00:36:48,318
Look at this thing.
346
00:36:48,401 --> 00:36:49,026
Bad boy.
347
00:36:49,068 --> 00:36:49,652
Ooh.
348
00:36:49,693 --> 00:36:50,652
How'd you get that?
349
00:36:50,693 --> 00:36:52,151
Fell off my bike
during summer break.
350
00:36:52,276 --> 00:36:54,526
And landed on a broken bottle.
351
00:36:54,568 --> 00:36:55,443
Oh, yeah.
352
00:36:55,526 --> 00:36:56,777
Seven stitches, too.
353
00:36:56,902 --> 00:36:58,652
There was so much blood,
and like this piece
354
00:36:58,777 --> 00:36:59,693
of fat oozing out.
355
00:36:59,777 --> 00:37:00,652
All right, all right.
356
00:37:00,693 --> 00:37:02,026
Can we change the
subject, please?
357
00:37:02,068 --> 00:37:04,443
I don't wanna think about blood
and fat while we're eating.
358
00:37:04,526 --> 00:37:05,401
So much blood.
359
00:37:05,526 --> 00:37:07,151
Okay, honey.
360
00:37:07,276 --> 00:37:08,693
You're disgusting.
361
00:37:09,652 --> 00:37:10,777
Regardless,
362
00:37:10,818 --> 00:37:12,419
Christmas hasn't really
been the same around here
363
00:37:12,443 --> 00:37:14,818
since someone stopped
believing in Santa Claus.
364
00:37:14,902 --> 00:37:16,276
When did that happen?
365
00:37:16,318 --> 00:37:17,568
When I was, like, eight.
366
00:37:17,652 --> 00:37:18,276
Oh, stop.
367
00:37:18,318 --> 00:37:19,318
You were older than that.
368
00:37:19,401 --> 00:37:20,652
No, I just went along with it
369
00:37:20,777 --> 00:37:22,151
so you and Daddy
wouldn't feel bad.
370
00:37:23,026 --> 00:37:24,544
I've been finding presents
stashed around the house
371
00:37:24,568 --> 00:37:25,568
for years now.
372
00:37:25,652 --> 00:37:27,169
Yeah, that's 'cause
you're a little snoop.
373
00:37:27,193 --> 00:37:27,777
Yeah.
374
00:37:27,902 --> 00:37:29,026
Finding is a loose term.
375
00:37:29,151 --> 00:37:31,276
More like investigating
and discovering, really.
376
00:37:31,401 --> 00:37:32,502
Can you pass the rice?
377
00:37:32,526 --> 00:37:34,526
It's not my fault that
they're really, really bad
378
00:37:34,652 --> 00:37:35,401
at hiding presents.
379
00:37:35,526 --> 00:37:37,026
Dude, it was under
the floorboard,
380
00:37:37,068 --> 00:37:38,068
under the carpet.
381
00:37:38,777 --> 00:37:39,794
Pass the rice, please?
382
00:37:39,818 --> 00:37:41,578
Oh, she's also notorious
for opening presents
383
00:37:41,652 --> 00:37:42,568
and then re-wrapping them.
384
00:37:42,652 --> 00:37:43,902
Not very well, either.
385
00:37:44,026 --> 00:37:45,294
Sienna!
386
00:37:47,526 --> 00:37:50,193
If you don't pass the
rice, I'm not gonna leave.
387
00:37:50,276 --> 00:37:52,151
Please? Pass the rice?
388
00:37:53,526 --> 00:37:54,902
Sienna?
389
00:37:55,026 --> 00:37:56,318
Hello, Sienna?
390
00:37:57,151 --> 00:37:59,526
You know, I'm dead
because of you, okay?
391
00:37:59,652 --> 00:38:00,652
You led us to him.
392
00:38:00,693 --> 00:38:02,652
You and that little
shithead brother of yours.
393
00:38:03,902 --> 00:38:07,944
I'm dead and you killed me.
394
00:38:08,902 --> 00:38:10,182
Just like you
killed your mother.
395
00:38:11,526 --> 00:38:12,276
That was bad.
396
00:38:12,318 --> 00:38:13,193
I didn't...
397
00:38:13,276 --> 00:38:14,401
But anyway.
398
00:38:14,526 --> 00:38:16,151
I mean, that's how
he always did it.
399
00:38:19,068 --> 00:38:20,068
He's kind of cute.
400
00:38:21,777 --> 00:38:23,026
Sienna?
401
00:38:23,652 --> 00:38:24,902
You all right?
402
00:38:26,526 --> 00:38:27,526
Yeah.
403
00:38:28,026 --> 00:38:29,777
Sienna...
404
00:38:32,526 --> 00:38:35,944
I mean, no amount of medication
is gonna stop me from being here
405
00:38:36,026 --> 00:38:37,276
in front of you.
406
00:38:37,818 --> 00:38:39,777
You killed me.
407
00:38:41,276 --> 00:38:44,902
The least you can
do is pass the rice.
408
00:38:47,818 --> 00:38:48,818
Pass the rice.
409
00:38:49,652 --> 00:38:50,443
Pass the rice!
410
00:38:50,526 --> 00:38:51,526
Pass the rice!
411
00:38:51,652 --> 00:38:52,568
Pass the rice!
412
00:38:52,652 --> 00:38:53,443
Pass the rice!
413
00:38:53,526 --> 00:38:56,401
Pass the rice!
414
00:38:56,526 --> 00:38:57,526
Excuse me.
415
00:39:04,276 --> 00:39:05,026
Finish eating, sweetie,
416
00:39:05,151 --> 00:39:07,526
so we can have our
fortune cookies.
417
00:39:24,818 --> 00:39:25,401
Whoa!
418
00:39:25,526 --> 00:39:26,276
Okay, wow.
419
00:39:26,318 --> 00:39:27,652
Thanks for knocking, Shaw.
420
00:39:27,777 --> 00:39:28,818
Sorry.
421
00:39:29,193 --> 00:39:30,026
Wait!
422
00:39:30,151 --> 00:39:33,026
Um, aren't you going
to introduce us?
423
00:39:33,068 --> 00:39:33,777
Wow.
424
00:39:33,818 --> 00:39:36,693
Uh, Shaw, this is, um, Mia.
425
00:39:36,777 --> 00:39:37,902
Hi.
426
00:39:37,944 --> 00:39:39,652
She's a really big fan of yours.
427
00:39:39,693 --> 00:39:41,151
I'm not a fan, you asshole.
428
00:39:42,276 --> 00:39:43,920
She's obsessed with
the Miles County Clown.
429
00:39:43,944 --> 00:39:46,401
Like all that true crime shit.
430
00:39:46,443 --> 00:39:48,026
She thinks you're
a celebrity, dude.
431
00:39:48,151 --> 00:39:49,068
Don't listen to him.
432
00:39:49,151 --> 00:39:50,652
Like, literally, ever.
433
00:39:50,777 --> 00:39:52,276
Um, hi.
434
00:39:52,318 --> 00:39:54,401
It is so nice to meet you.
435
00:39:54,902 --> 00:39:56,026
Hi.
436
00:39:57,026 --> 00:40:00,526
I seriously know, like,
everything about you.
437
00:40:00,652 --> 00:40:03,151
Everything online at least,
um, I've been following you
438
00:40:03,193 --> 00:40:04,276
for years.
439
00:40:04,318 --> 00:40:05,777
Dude, you're a legend.
440
00:40:05,902 --> 00:40:07,276
You survived Art the Clown,
441
00:40:07,401 --> 00:40:10,026
See? Fucking fangirl.
442
00:40:10,151 --> 00:40:11,693
Eat me.
443
00:40:11,777 --> 00:40:13,526
After you get his autograph.
444
00:40:15,401 --> 00:40:17,127
Um, listen, I actually had
a little bit of a favor
445
00:40:17,151 --> 00:40:18,276
that I wanted to ask you.
446
00:40:18,401 --> 00:40:20,628
You see, my roommate and I,
we have a true crime podcast.
447
00:40:20,652 --> 00:40:21,818
It's called Graven Image.
448
00:40:21,902 --> 00:40:23,377
And our Miles County
Massacre episodes?
449
00:40:23,401 --> 00:40:25,276
They get our
biggest hits by far.
450
00:40:25,318 --> 00:40:27,276
So I was wondering if
maybe you'd be willing
451
00:40:27,318 --> 00:40:28,652
to come on as a guest sometime?
452
00:40:28,777 --> 00:40:30,276
I seriously would be so honored.
453
00:40:30,401 --> 00:40:33,276
I don't really do
things like that.
454
00:40:33,401 --> 00:40:36,151
Jesus, do you really think
he wants to dredge up
455
00:40:36,276 --> 00:40:38,026
the worst experience
of his life?
456
00:40:38,151 --> 00:40:39,502
I mean, the kid's just
trying to move on.
457
00:40:39,526 --> 00:40:40,526
Right, Shaw?
458
00:40:40,568 --> 00:40:42,777
Okay, well, I get
that, but I just...
459
00:40:42,902 --> 00:40:46,026
I think a lot of people would
really like to hear from you
460
00:40:46,068 --> 00:40:47,276
after all this time.
461
00:40:47,401 --> 00:40:48,544
Oh my god.
462
00:40:48,568 --> 00:40:49,777
Come on.
463
00:40:50,693 --> 00:40:52,318
I... I'll think about it.
464
00:40:52,401 --> 00:40:53,151
He'll think about it.
465
00:40:53,276 --> 00:40:53,777
Great.
466
00:40:53,818 --> 00:40:54,902
Hah.
467
00:40:54,944 --> 00:40:56,252
Shaw, are you coming to
the Beta Christmas bash
468
00:40:56,276 --> 00:40:56,777
tomorrow night?
469
00:40:56,818 --> 00:40:57,652
I gotta take this.
470
00:40:57,693 --> 00:40:58,526
Oh.
471
00:40:58,652 --> 00:40:59,151
Yeah.
472
00:40:59,193 --> 00:41:00,526
Girl callin'
473
00:41:00,568 --> 00:41:02,026
It was great meeting you, Mia.
474
00:41:02,068 --> 00:41:03,068
You too.
475
00:41:04,401 --> 00:41:06,777
God, my man needs
to get laid so bad.
476
00:41:09,026 --> 00:41:10,026
Hey.
477
00:41:10,068 --> 00:41:11,902
Hey.
478
00:41:12,026 --> 00:41:13,151
How are you?
479
00:41:13,443 --> 00:41:14,568
I'm, uh, doing good.
480
00:41:14,652 --> 00:41:16,068
Just got out of class.
481
00:41:16,151 --> 00:41:17,193
Good.
482
00:41:18,193 --> 00:41:19,652
I just got to Aunt Jess's.
483
00:41:19,693 --> 00:41:21,401
Yeah, a couple hours ago.
484
00:41:23,276 --> 00:41:26,151
It's really good
to hear your voice.
485
00:41:26,276 --> 00:41:28,818
You know, I... I miss you.
486
00:41:29,652 --> 00:41:31,276
I miss you, too.
487
00:41:31,401 --> 00:41:33,693
Is, uh, everything all right?
488
00:41:36,652 --> 00:41:39,318
Yeah, yeah.
489
00:41:39,401 --> 00:41:43,026
I'm calling because, um...
490
00:41:43,151 --> 00:41:44,794
I'm... I'm really excited
we're going to be spending
491
00:41:44,818 --> 00:41:47,151
Christmas together.
492
00:41:47,193 --> 00:41:48,902
It's been too long.
493
00:41:48,944 --> 00:41:50,276
Yeah, it has.
494
00:41:50,401 --> 00:41:53,193
I'm, uh, really
looking forward to it.
495
00:41:54,526 --> 00:41:55,526
Well, uh...
496
00:41:58,151 --> 00:42:00,401
I guess I'll see you
in a couple days?
497
00:42:00,526 --> 00:42:01,902
See you soon.
498
00:42:03,026 --> 00:42:04,276
Love you.
499
00:42:05,902 --> 00:42:07,401
Love you more.
500
00:42:19,944 --> 00:42:21,401
Are you okay?
501
00:42:22,693 --> 00:42:23,777
Yeah.
502
00:42:24,526 --> 00:42:28,401
It's, um, just this
new medication I'm on.
503
00:42:28,443 --> 00:42:30,276
It makes me queasy sometimes.
504
00:42:31,276 --> 00:42:32,276
Oh.
505
00:42:35,902 --> 00:42:38,026
I need to be creative.
506
00:42:38,068 --> 00:42:39,652
Wanna be my canvas?
507
00:44:40,151 --> 00:44:40,777
All right.
508
00:44:40,902 --> 00:44:42,151
Something's happening here.
509
00:44:42,193 --> 00:44:43,443
Can I see already?
510
00:44:43,526 --> 00:44:44,902
Hold your horses.
511
00:44:45,652 --> 00:44:47,377
I mean, you are starting
to look quite enchanted,
512
00:44:47,401 --> 00:44:48,777
if I do say so myself.
513
00:44:48,902 --> 00:44:51,026
Like a fantasy
princess. All right.
514
00:44:51,068 --> 00:44:53,193
We're going to put a little
bit more elven eyeshadow
515
00:44:53,276 --> 00:44:54,526
to go with that magic blush.
516
00:44:54,652 --> 00:44:55,318
Close your eyes.
517
00:44:55,401 --> 00:44:56,526
You know,
518
00:44:56,568 --> 00:44:58,693
you could be a professional
makeup artist, right?
519
00:44:58,777 --> 00:45:00,401
Why, thank you.
520
00:45:01,526 --> 00:45:03,818
I actually forgot how
much I enjoy this.
521
00:45:03,902 --> 00:45:04,777
Eyes open.
522
00:45:04,818 --> 00:45:05,526
Great.
523
00:45:05,652 --> 00:45:06,902
All right, let's do some lips.
524
00:45:09,151 --> 00:45:10,902
How'd you get those scars?
525
00:45:12,777 --> 00:45:14,944
You and these scars.
526
00:45:15,026 --> 00:45:16,151
I got into a fight.
527
00:45:16,193 --> 00:45:17,652
Did you win?
528
00:45:19,401 --> 00:45:20,443
Yeah, I won.
529
00:45:20,526 --> 00:45:21,693
Chin up.
530
00:45:25,276 --> 00:45:26,902
All right, gimme one of these.
531
00:45:29,902 --> 00:45:30,902
You're all done.
532
00:45:30,944 --> 00:45:32,652
You wanna see this
mystical masterpiece?
533
00:45:32,693 --> 00:45:33,777
Yeah.
534
00:45:34,944 --> 00:45:36,151
Wow!
535
00:45:37,652 --> 00:45:39,401
It looks amazing.
536
00:45:40,151 --> 00:45:42,276
Your face did all the work.
537
00:45:48,193 --> 00:45:49,193
Take a picture!
538
00:45:49,276 --> 00:45:51,693
Can I join the mile high
club in your sleigh?
539
00:45:51,777 --> 00:45:52,443
Oh my god!
540
00:45:52,526 --> 00:45:53,902
Oh, ho ho ho.
541
00:45:54,026 --> 00:45:55,151
I'd fuck ya.
542
00:45:55,193 --> 00:45:58,318
No, Mrs. Claus would
shank me in my sleep.
543
00:45:58,401 --> 00:45:59,652
- My wife's dead.
- Okay.
544
00:45:59,777 --> 00:46:01,026
Wanna come down my chimney?
545
00:46:01,151 --> 00:46:03,193
Oh my god, come in
her chimney, come!
546
00:46:03,276 --> 00:46:04,401
I've got a chimney.
547
00:46:04,526 --> 00:46:05,151
Okay, girls.
548
00:46:05,276 --> 00:46:06,476
I'm a naughty little reindeer.
549
00:46:08,568 --> 00:46:10,568
I wanna do drugs
on your stomach!
550
00:46:10,652 --> 00:46:11,652
Be good.
551
00:46:11,693 --> 00:46:12,777
Ho ho ho!
552
00:46:12,818 --> 00:46:13,902
Ho ho ho!
553
00:46:13,944 --> 00:46:16,151
Oh, shit.
554
00:46:16,193 --> 00:46:17,318
God damn!
555
00:46:17,401 --> 00:46:19,001
I think I know what
I want for Christmas.
556
00:46:19,026 --> 00:46:21,902
That Santa outfit comes
with some perks, dude.
557
00:46:22,151 --> 00:46:23,276
Girls!
558
00:46:23,318 --> 00:46:25,068
I don't remember
if I told you, but,
559
00:46:25,151 --> 00:46:27,026
so I've been in entertainment
for a long time.
560
00:46:27,068 --> 00:46:29,526
I'm Santa now, I was Elvis.
561
00:46:29,652 --> 00:46:30,568
Those girls!
562
00:46:30,652 --> 00:46:32,401
Laughlin, 1980s.
563
00:46:32,443 --> 00:46:34,026
Whoo!
564
00:46:34,151 --> 00:46:35,401
Nothing like this.
565
00:46:35,443 --> 00:46:36,276
To Laughlin.
566
00:46:36,318 --> 00:46:36,902
Laughlin!
567
00:46:37,026 --> 00:46:37,818
To Laughlin?
568
00:46:37,902 --> 00:46:38,902
I'm good.
569
00:46:40,652 --> 00:46:41,818
Ow, ow!
570
00:46:42,944 --> 00:46:44,944
You racist piece of shit!
571
00:46:49,068 --> 00:46:50,151
Shit.
572
00:46:50,276 --> 00:46:52,026
Get a load of this fucking guy.
573
00:46:52,652 --> 00:46:54,151
Friend of yours, Eddie?
574
00:46:54,276 --> 00:46:56,526
That is a fucking first.
575
00:46:56,568 --> 00:46:58,401
All right, well, now
hold on now, listen.
576
00:46:58,443 --> 00:46:59,693
I'm wearing the outfit, right?
577
00:46:59,777 --> 00:47:00,818
So it's just like Elvis.
578
00:47:00,902 --> 00:47:03,401
He gets the full Santa
experience if he wants it,
579
00:47:03,443 --> 00:47:04,777
all right?
580
00:47:04,902 --> 00:47:05,777
Hello.
581
00:47:05,902 --> 00:47:06,902
Hello.
582
00:47:07,443 --> 00:47:08,568
Hi, hi!
583
00:47:08,652 --> 00:47:09,443
You... Come on over.
584
00:47:09,526 --> 00:47:10,068
Come on over.
585
00:47:10,151 --> 00:47:10,693
It's fine.
586
00:47:10,777 --> 00:47:11,777
Yeah!
587
00:47:13,443 --> 00:47:14,526
Hi, hi.
588
00:47:14,568 --> 00:47:17,193
Yes, yes, yes, that's...
that's me, that's me.
589
00:47:17,276 --> 00:47:18,276
Guilty as charged.
590
00:47:19,276 --> 00:47:20,796
Hey Santa, it looks
like you got a fan.
591
00:47:21,318 --> 00:47:22,443
What's with the outfit, pal?
592
00:47:22,526 --> 00:47:24,902
Yeah, did the
circus come to town?
593
00:47:26,026 --> 00:47:26,944
Hey, buddy.
594
00:47:27,026 --> 00:47:27,777
Watch it.
595
00:47:27,818 --> 00:47:28,818
That's the real deal.
596
00:47:28,902 --> 00:47:31,026
That's my... that's my beard.
597
00:47:31,068 --> 00:47:33,151
If Santa doesn't
have a real beard,
598
00:47:33,276 --> 00:47:36,026
he's not a real Santa Claus.
599
00:47:37,652 --> 00:47:40,068
Hey, fella, what's in the bag?
600
00:47:41,902 --> 00:47:42,652
Oh, he's gonna show us.
601
00:47:42,777 --> 00:47:45,443
Hey, what do ya got?
602
00:47:45,526 --> 00:47:46,401
What do ya...
603
00:47:46,443 --> 00:47:47,902
Usually I'm the
one who's bringing
604
00:47:47,944 --> 00:47:49,944
the magical sack of toys.
605
00:47:57,068 --> 00:47:58,276
What?
606
00:48:04,318 --> 00:48:05,902
Oh, that's good!
607
00:48:09,068 --> 00:48:10,526
Okay. That's enough.
608
00:48:10,568 --> 00:48:12,544
All right, now, look, I'm
startin' to like this guy,
609
00:48:12,568 --> 00:48:13,568
I really am. Clowny.
610
00:48:13,652 --> 00:48:15,276
Put... put your
little horn away.
611
00:48:15,401 --> 00:48:16,526
Have a seat.
612
00:48:16,568 --> 00:48:18,652
And, uh, Santa'll
buy him a drink.
613
00:48:21,151 --> 00:48:23,276
Clowny, I'm startin'
to like you.
614
00:48:26,818 --> 00:48:28,276
Here you go.
615
00:48:28,401 --> 00:48:29,753
I hope I gave you
enough marshmallows.
616
00:48:29,777 --> 00:48:30,193
Oh.
617
00:48:30,276 --> 00:48:31,276
It's perfect.
618
00:48:31,693 --> 00:48:32,777
Thank you.
619
00:48:35,401 --> 00:48:38,318
Some peace and quiet
around here, finally, huh?
620
00:48:38,401 --> 00:48:40,068
You must be exhausted.
621
00:48:41,068 --> 00:48:43,777
No, I...
622
00:48:43,818 --> 00:48:45,526
I feel...
623
00:48:47,526 --> 00:48:48,902
What?
624
00:48:50,401 --> 00:48:52,026
Normal?
625
00:48:55,276 --> 00:48:56,628
Look, I'm not going
to pretend that
626
00:48:56,652 --> 00:49:00,902
I know what you're going
through, because I don't.
627
00:49:01,026 --> 00:49:03,026
I... I can't even
begin to imagine it.
628
00:49:03,944 --> 00:49:07,151
But I promise it'll get better.
629
00:49:08,902 --> 00:49:11,068
You remind me so much of mom.
630
00:49:14,276 --> 00:49:16,652
Before dad died,
631
00:49:16,777 --> 00:49:19,944
she was the sweetest person.
632
00:49:20,026 --> 00:49:21,306
Could talk to her
about anything.
633
00:49:21,902 --> 00:49:23,526
Yeah, she was.
634
00:49:24,902 --> 00:49:26,276
Mouth like a truck
driver, though.
635
00:49:26,401 --> 00:49:27,777
She cursed so much.
636
00:49:29,026 --> 00:49:30,276
So much!
637
00:49:30,318 --> 00:49:32,568
She once called Sister
Rosemary a C-U-N-T
638
00:49:32,652 --> 00:49:33,652
in the sixth grade.
639
00:49:34,568 --> 00:49:35,669
I don't know where
she came from!
640
00:49:35,693 --> 00:49:37,693
Nobody in our family
talks like that.
641
00:49:40,276 --> 00:49:42,151
I miss her.
642
00:49:44,193 --> 00:49:45,318
I miss her so much.
643
00:49:47,777 --> 00:49:49,693
I know, sweetie.
644
00:49:49,777 --> 00:49:51,026
I know.
645
00:49:53,318 --> 00:49:54,818
I miss her, too.
646
00:49:59,902 --> 00:50:00,693
Hey, Santa.
647
00:50:00,777 --> 00:50:02,401
Looks like you got
some competition.
648
00:50:02,443 --> 00:50:03,902
It's Clowny Claus!
649
00:50:05,526 --> 00:50:06,151
No.
650
00:50:06,193 --> 00:50:07,026
Hey, you're a natural.
651
00:50:07,151 --> 00:50:07,693
You look good.
652
00:50:07,777 --> 00:50:08,902
But don't get it dirty.
653
00:50:08,944 --> 00:50:10,104
And remember to give it back.
654
00:50:10,151 --> 00:50:12,068
You don't want to get
on Santa's naughty list.
655
00:50:13,443 --> 00:50:15,002
Hey, why don't you tell Santa
what you want for Christmas,
656
00:50:15,026 --> 00:50:15,902
little boy?
657
00:50:15,944 --> 00:50:17,151
Better hygiene?
658
00:50:17,276 --> 00:50:19,151
All right, come on,
let's have a drink, uh,
659
00:50:19,193 --> 00:50:20,068
for everybody, okay.
660
00:50:20,151 --> 00:50:20,652
Come on.
661
00:50:20,693 --> 00:50:22,526
Got ID?
662
00:50:22,652 --> 00:50:23,276
Come on.
663
00:50:23,318 --> 00:50:24,443
He's obviously old enough.
664
00:50:24,526 --> 00:50:25,526
All right.
665
00:50:25,652 --> 00:50:27,169
You think I'm gonna lose
my license for this guy?
666
00:50:27,193 --> 00:50:28,693
Don't bust the clown's balls.
667
00:50:28,777 --> 00:50:30,151
This is normal to you?
668
00:50:30,276 --> 00:50:32,026
Sorry about this, Clowny.
669
00:50:33,151 --> 00:50:34,276
There, see?
670
00:50:34,318 --> 00:50:35,526
He's got it.
671
00:50:39,068 --> 00:50:40,777
Maurice Jackson?
672
00:50:41,652 --> 00:50:42,401
Eddie, you're killing me.
673
00:50:42,443 --> 00:50:43,652
Can we just celebrate?
674
00:50:43,693 --> 00:50:44,401
Come on.
675
00:50:44,443 --> 00:50:45,151
Fuck it.
676
00:50:45,193 --> 00:50:46,193
It's Christmas.
677
00:50:46,276 --> 00:50:47,377
All right, let's have a drink!
678
00:50:47,401 --> 00:50:49,652
To my new friend, huh?
679
00:50:49,693 --> 00:50:51,276
To Maurice Jackson!
680
00:50:51,318 --> 00:50:53,693
- Maurice Jackson.
- Cheers!
681
00:50:58,401 --> 00:51:00,652
What the fuck is
the matter with you?
682
00:51:00,693 --> 00:51:01,902
What's your problem, pal?
683
00:51:01,944 --> 00:51:03,777
Guy buys you a drink
and you spit it back
684
00:51:03,818 --> 00:51:04,818
in his fucking face?
685
00:51:04,902 --> 00:51:05,443
Hey, man.
686
00:51:05,526 --> 00:51:06,526
That's... that's wrong.
687
00:51:06,568 --> 00:51:09,193
Now look, you see, you...
you were just rude,
688
00:51:09,276 --> 00:51:10,377
and you shouldn't
have been rude.
689
00:51:10,401 --> 00:51:11,068
Let's go, Clowny.
690
00:51:11,151 --> 00:51:12,193
Get up.
691
00:51:12,276 --> 00:51:18,902
No, I'm not ki...
692
00:51:20,276 --> 00:51:21,276
Oh, shit.
693
00:51:21,401 --> 00:51:22,777
What the...
694
00:51:23,526 --> 00:51:25,693
What the fuck are you doing?
695
00:51:25,777 --> 00:51:26,526
He peed on him!
696
00:51:26,652 --> 00:51:27,777
Fucking told you!
697
00:51:27,902 --> 00:51:29,276
Are you fucking kidding me?
698
00:51:29,318 --> 00:51:32,443
I'm gonna fucking kill
you, you sick fuck!
699
00:51:34,777 --> 00:51:35,944
I'll fucking kill him!
700
00:51:36,026 --> 00:51:37,401
Hey, come on, you motherfucker!
701
00:51:37,526 --> 00:51:38,526
Fuck you!
702
00:51:38,944 --> 00:51:39,526
Goddammit.
703
00:51:39,652 --> 00:51:40,777
Smokey, get his bag!
704
00:51:40,818 --> 00:51:42,068
Son of a bitch!
705
00:51:42,151 --> 00:51:43,568
This is my busy weekend.
706
00:51:43,652 --> 00:51:44,318
I know.
707
00:51:44,401 --> 00:51:46,276
What the fuck is in this?
708
00:51:46,401 --> 00:51:47,652
Jesus, fuck!
709
00:51:47,777 --> 00:51:49,193
Get that the fuck out of here.
710
00:51:49,944 --> 00:51:50,944
What? What? Hey!
711
00:51:51,026 --> 00:51:52,068
You motherfucker!
712
00:51:52,151 --> 00:51:53,652
I'll fucking kill
you! I got it.
713
00:51:53,693 --> 00:51:54,920
- Goddammit!
- Want me to call the cops?
714
00:51:54,944 --> 00:51:56,169
I don't want you
to call the cops.
715
00:51:56,193 --> 00:51:57,628
I want you to call a
fucking dry cleaner.
716
00:51:57,652 --> 00:51:59,127
Dry cleaner! Smokey,
get a fucking mop!
717
00:51:59,151 --> 00:52:01,401
I told you, don't let
him the fuck in here.
718
00:52:01,443 --> 00:52:02,502
You said he's fuckin' normal!
719
00:52:02,526 --> 00:52:04,443
Sit down, sit down!
720
00:52:04,526 --> 00:52:06,151
Fuckin' 'you told me.'
721
00:52:06,276 --> 00:52:07,568
Have a fucking drink.
722
00:52:10,526 --> 00:52:12,276
Can't take a fucking
hint, can you?
723
00:52:12,318 --> 00:52:13,598
I'm not going to tell you again.
724
00:52:19,401 --> 00:52:20,401
Oh, fuck.
725
00:52:20,526 --> 00:52:21,443
Oh, fuck.
726
00:52:21,526 --> 00:52:22,777
Eddie?
727
00:52:25,902 --> 00:52:27,068
And Smokey?
728
00:52:27,151 --> 00:52:29,026
Oh, god, Smokey!
729
00:52:29,151 --> 00:52:31,068
Oh, no, oh, god, oh, god.
730
00:52:31,151 --> 00:52:31,652
No!
731
00:52:31,693 --> 00:52:32,401
Oh, god.
732
00:52:32,443 --> 00:52:33,777
No, no, no, no, no, no, no.
733
00:52:33,902 --> 00:52:34,652
Sir! No, sir.
734
00:52:34,693 --> 00:52:35,693
No, no, no, no, sir.
735
00:52:35,777 --> 00:52:36,401
No, no, please.
736
00:52:36,526 --> 00:52:37,526
Please, please.
737
00:52:38,693 --> 00:52:41,652
Let me be the first to apologize
for whatever's happened
738
00:52:41,693 --> 00:52:42,568
here tonight.
739
00:52:42,652 --> 00:52:43,920
I don't... I don't
know what happened.
740
00:52:43,944 --> 00:52:44,777
Here, take it!
741
00:52:44,818 --> 00:52:46,276
Take it, take it, take it!
742
00:52:46,318 --> 00:52:47,026
It's yours.
743
00:52:47,151 --> 00:52:48,526
You looked really good in it!
744
00:52:48,568 --> 00:52:49,443
Take it all!
745
00:52:49,526 --> 00:52:50,652
You be Santa!
746
00:52:50,777 --> 00:52:52,401
Clowny, we're in
the same business.
747
00:52:52,526 --> 00:52:54,068
It's just me and you, remember?
748
00:52:54,151 --> 00:52:55,276
It's just me and you.
749
00:52:55,401 --> 00:52:56,777
We're in the same business.
750
00:52:57,652 --> 00:52:59,693
We make people happy.
751
00:53:09,902 --> 00:53:11,777
Help me, help me!
752
00:53:11,818 --> 00:53:13,818
God, help me!
753
00:53:13,902 --> 00:53:16,401
Hey, you pay attention to me.
754
00:53:16,443 --> 00:53:17,443
Help me!
755
00:53:17,526 --> 00:53:18,777
That isn't even funny.
756
00:53:18,902 --> 00:53:19,818
It's not funny.
757
00:53:19,902 --> 00:53:20,401
The fuck?
758
00:53:20,526 --> 00:53:21,443
Come on.
759
00:53:21,526 --> 00:53:24,902
Oh, Clowny, please,
please, Clowny, help me!
760
00:53:25,902 --> 00:53:26,777
Please, god!
761
00:53:26,902 --> 00:53:27,902
Oh, god help me!
762
00:53:27,944 --> 00:53:28,902
Oh, god.
763
00:53:28,944 --> 00:53:30,276
Clowny, come on.
764
00:53:36,652 --> 00:53:38,151
You look good, Clowny.
765
00:53:38,193 --> 00:53:39,568
You look good.
766
00:53:39,652 --> 00:53:41,401
Oh, yeah, that's
never looked better.
767
00:53:41,443 --> 00:53:43,401
Look, I'll go now, then.
768
00:53:43,443 --> 00:53:45,652
You know, you're...
you're Santa Claus, right?
769
00:53:45,777 --> 00:53:47,276
So I can go.
770
00:53:47,318 --> 00:53:48,318
Yeah.
771
00:53:49,026 --> 00:53:49,944
Oh, help!
772
00:53:50,026 --> 00:53:51,151
Help me!
773
00:53:54,526 --> 00:53:56,944
Help me!
774
00:53:57,026 --> 00:53:58,151
Clowny!
775
00:54:02,151 --> 00:54:03,693
What the hell is that?
776
00:54:06,777 --> 00:54:09,068
Oh god, oh god.
777
00:54:09,151 --> 00:54:10,318
Clowny.
778
00:54:10,401 --> 00:54:12,026
Clowny, look at me.
779
00:54:12,068 --> 00:54:14,944
Clowny, I'm not
really Santa Claus.
780
00:54:15,026 --> 00:54:16,068
No, no, wait.
781
00:54:16,151 --> 00:54:17,193
Listen to me.
782
00:54:17,652 --> 00:54:19,068
I have a name.
783
00:54:19,151 --> 00:54:20,818
I have a real... No,
I have a real name!
784
00:54:20,902 --> 00:54:23,652
My... my name is
Charles Johnson.
785
00:54:23,777 --> 00:54:25,693
Clowny, and I have
a wife, a wife!
786
00:54:25,777 --> 00:54:27,276
I have a wife and two kids.
787
00:54:27,401 --> 00:54:28,151
Hey, Clowny.
788
00:54:28,276 --> 00:54:30,652
No, no, no, Clowny, no!
789
00:54:30,693 --> 00:54:32,944
Listen to me, Clowny I beg you.
790
00:54:33,026 --> 00:54:35,693
Listen, I have four
gorgeous grandchildren.
791
00:54:35,777 --> 00:54:38,693
And their names, their names
are Brian and Denise and...
792
00:55:19,276 --> 00:55:20,276
Clowny!
793
00:55:29,902 --> 00:55:32,443
Clowny, it hurts
so much, please!
794
00:56:44,401 --> 00:56:46,652
So, how is she?
795
00:56:47,777 --> 00:56:50,068
As good as can be expected.
796
00:56:50,151 --> 00:56:53,026
I think Gabbie brought some
life back into her today, right?
797
00:56:53,068 --> 00:56:54,628
It's nice to see her
smile a little bit.
798
00:56:55,526 --> 00:56:57,276
Oh my god, Gabbie.
799
00:56:57,318 --> 00:57:00,026
She follows Sienna around
like a brand new puppy.
800
00:57:00,068 --> 00:57:02,193
It's concerning.
801
00:57:02,276 --> 00:57:04,693
Now they're going Christmas
shopping tomorrow.
802
00:57:06,151 --> 00:57:07,068
Just the two of 'em?
803
00:57:07,151 --> 00:57:08,151
Mhm.
804
00:57:08,276 --> 00:57:10,401
Sienna wants to pick
up a gift for Jonathan.
805
00:57:11,401 --> 00:57:13,777
You really think
that's a good idea?
806
00:57:13,818 --> 00:57:15,276
They'll be fine.
807
00:57:17,026 --> 00:57:19,193
Jess...
808
00:57:19,276 --> 00:57:21,902
did you not see
what happened today?
809
00:57:21,944 --> 00:57:24,193
What if that little episode
was just a microcosm
810
00:57:24,276 --> 00:57:25,777
of what's to come?
811
00:57:26,151 --> 00:57:27,944
What if that shit gets worse?
812
00:57:28,026 --> 00:57:29,902
I'm not gonna abandon her.
813
00:57:29,944 --> 00:57:30,526
She's healing.
814
00:57:30,652 --> 00:57:32,276
It's gonna take time.
815
00:57:33,276 --> 00:57:35,151
She's taking her medication.
816
00:57:36,944 --> 00:57:39,443
All I'm saying is, let's
keep our guard up, all right?
817
00:57:41,401 --> 00:57:42,944
That's all I'm saying.
818
00:57:44,902 --> 00:57:45,944
Okay.
819
00:58:45,902 --> 00:58:47,652
Merry Christmas!
820
00:58:47,693 --> 00:58:48,777
What is your name?
821
00:58:48,902 --> 00:58:50,151
This way please. This way.
822
00:58:50,193 --> 00:58:51,628
All right, sweetie,
look over here.
823
00:58:51,652 --> 00:58:52,777
Ready?
824
00:58:53,151 --> 00:58:54,026
Don't go past this point.
825
00:58:54,068 --> 00:58:55,068
You'll be in trouble.
826
00:58:55,151 --> 00:58:56,777
Thank you.
827
00:58:56,818 --> 00:58:57,693
Next.
828
00:58:57,777 --> 00:58:59,526
All right, buddy,
smile for the camera.
829
00:59:00,276 --> 00:59:02,526
You guys ready to meet Santa?
830
00:59:02,568 --> 00:59:03,777
What are you going to ask for?
831
00:59:04,401 --> 00:59:05,193
Makeup?
832
00:59:05,276 --> 00:59:06,068
Yeah.
833
00:59:06,151 --> 00:59:08,276
Are you old enough for makeup?
834
00:59:08,318 --> 00:59:09,652
Okay. Thank you.
835
00:59:09,693 --> 00:59:10,777
Next.
836
00:59:16,902 --> 00:59:17,944
Hey, Gabs.
837
00:59:18,026 --> 00:59:19,526
You think he'll like this?
838
00:59:19,652 --> 00:59:20,276
Hmm.
839
00:59:20,401 --> 00:59:21,526
Not sure.
840
00:59:21,568 --> 00:59:23,902
I don't think Jonathan is
really into black anymore.
841
00:59:24,443 --> 00:59:26,026
Jonathan doesn't wear black?
842
00:59:26,151 --> 00:59:27,526
Mr. Death Metal?
843
00:59:27,568 --> 00:59:29,902
I don't think he listens
to that anymore either.
844
00:59:30,193 --> 00:59:31,652
Just a phase, I guess.
845
00:59:33,944 --> 00:59:38,318
All right, well, then,
what does he wear now?
846
00:59:38,401 --> 00:59:39,568
I don't know.
847
00:59:40,818 --> 00:59:42,276
Normal clothes?
848
00:59:42,944 --> 00:59:44,151
Really narrows it down.
849
00:59:44,276 --> 00:59:45,944
Thanks, Gabs.
850
00:59:46,026 --> 00:59:46,526
Okay, sweetie.
851
00:59:46,568 --> 00:59:47,568
You ready?
852
00:59:50,151 --> 00:59:50,568
Okay.
853
00:59:50,652 --> 00:59:51,276
Thank you.
854
00:59:51,318 --> 00:59:52,526
- Bye, Santa.
- Bye.
855
00:59:54,401 --> 00:59:56,026
At least it's better
than Louisville.
856
00:59:56,151 --> 00:59:57,276
You got a point, Bob.
857
00:59:58,193 --> 00:59:59,652
Let's take a break.
858
00:59:59,693 --> 01:00:00,777
Oh.
859
01:00:00,902 --> 01:00:02,902
Sorry, folks.
860
01:00:03,026 --> 01:00:05,151
Santa's gotta go
feed his reindeer.
861
01:00:05,944 --> 01:00:07,652
You know, I'm not
in charge here.
862
01:00:08,777 --> 01:00:10,318
Can we go on a break too?
863
01:00:10,401 --> 01:00:11,568
Sure.
864
01:00:13,652 --> 01:00:15,068
This one's nice.
865
01:00:15,151 --> 01:00:16,818
Hmm, not bad.
866
01:00:16,902 --> 01:00:17,777
Is it your favorite?
867
01:00:17,902 --> 01:00:18,902
Top three.
868
01:00:19,026 --> 01:00:20,693
All right, well,
then you choose.
869
01:00:20,777 --> 01:00:22,151
You know your dad
better than me.
870
01:01:31,026 --> 01:01:32,026
Hey!
871
01:01:33,443 --> 01:01:34,818
What are you staring at?
872
01:01:41,777 --> 01:01:43,276
Nothing.
873
01:01:43,401 --> 01:01:43,902
Come on, you ready?
874
01:01:44,026 --> 01:01:44,526
Let's get going.
875
01:01:44,652 --> 01:01:45,401
You okay?
876
01:01:45,443 --> 01:01:46,443
Yeah.
877
01:01:49,193 --> 01:01:52,113
Look, you know my theory on
the subject hasn't changed.
878
01:01:52,151 --> 01:01:53,252
Don't even say it.
879
01:01:53,276 --> 01:01:54,878
Because you know I'm right.
880
01:01:54,902 --> 01:01:57,151
Sienna Shaw is
the prime suspect.
881
01:01:57,193 --> 01:01:58,669
Stop! That is ludicrous.
882
01:01:58,693 --> 01:02:00,377
Look, we could just
look at the facts.
883
01:02:00,401 --> 01:02:01,526
Do you want to just do that?
884
01:02:01,652 --> 01:02:03,902
Okay, she's linked to
every single victim?
885
01:02:04,026 --> 01:02:04,693
Okay?
886
01:02:04,777 --> 01:02:06,193
She was at every crime scene?
887
01:02:06,276 --> 01:02:08,068
A history of mental
illness in her family?
888
01:02:08,151 --> 01:02:09,693
Irrelevant.
889
01:02:09,777 --> 01:02:11,502
Abusive father who just
so happened to be obsessed
890
01:02:11,526 --> 01:02:12,526
with Art the Clown?
891
01:02:12,568 --> 01:02:13,652
And there's no body.
892
01:02:13,693 --> 01:02:16,026
How about you show me
the dead clown's body?
893
01:02:16,151 --> 01:02:18,026
Dude, there's so many
holes in that story.
894
01:02:18,151 --> 01:02:19,252
Like, how do you not see that?
895
01:02:19,276 --> 01:02:20,777
If Jonathan Shaw
hadn't testified
896
01:02:20,902 --> 01:02:22,068
on his sister's behalf,
897
01:02:22,151 --> 01:02:23,753
she'd probably be serving
a life sentence right now.
898
01:02:23,777 --> 01:02:25,097
You shouldn't be
saying that shit.
899
01:02:40,401 --> 01:02:41,652
You look great.
900
01:02:41,693 --> 01:02:44,276
Your, uh, your scars
are healing up nicely.
901
01:02:45,151 --> 01:02:46,568
Yeah, yours too.
902
01:02:48,276 --> 01:02:51,151
Gabbie thinks I look
cool, apparently.
903
01:02:52,652 --> 01:02:54,026
So...
904
01:02:54,068 --> 01:02:55,777
Why'd you want to
see me right now?
905
01:02:58,026 --> 01:02:59,068
I... I missed you.
906
01:02:59,151 --> 01:03:01,902
I mean, can't a sister
see her little brother?
907
01:03:06,443 --> 01:03:09,151
Um, actually, I was, uh,
908
01:03:09,193 --> 01:03:11,318
I was thinking,
909
01:03:11,401 --> 01:03:13,121
why don't you come over
Aunt Jess's tonight?
910
01:03:13,151 --> 01:03:14,502
I mean, why wait
till Christmas Eve?
911
01:03:14,526 --> 01:03:16,568
You've gotta be done with
classes by now, right?
912
01:03:16,652 --> 01:03:19,526
I can't, I can't tonight.
913
01:03:19,652 --> 01:03:21,652
Why not?
914
01:03:21,777 --> 01:03:24,401
There's a party on campus
that I was invited to.
915
01:03:25,151 --> 01:03:26,568
Really?
916
01:03:27,401 --> 01:03:28,401
Oh.
917
01:03:29,526 --> 01:03:29,944
That's good.
918
01:03:30,026 --> 01:03:30,777
No. I'm happy.
919
01:03:30,818 --> 01:03:33,068
Jonathan Shaw spotted in public!
920
01:03:33,151 --> 01:03:35,401
What is this, a
Christmas miracle?
921
01:03:35,526 --> 01:03:36,443
Dick!
922
01:03:36,526 --> 01:03:39,652
Um, Sienna, this is
Cole, my roommate. Cole.
923
01:03:39,693 --> 01:03:40,401
Oh, wow.
924
01:03:40,526 --> 01:03:42,944
Hey, big sis.
925
01:03:43,026 --> 01:03:45,818
I've, uh, heard a lot about you.
926
01:03:45,902 --> 01:03:47,401
It's nice to finally meet you.
927
01:03:47,526 --> 01:03:48,652
Hi.
928
01:03:48,777 --> 01:03:52,151
Well, you've got a cool baby
bro here, and I treat him
929
01:03:52,276 --> 01:03:53,193
like he's my own.
930
01:03:53,276 --> 01:03:54,777
You treat me like shit.
931
01:03:55,902 --> 01:03:57,526
Oh, he jokes.
932
01:03:58,401 --> 01:03:58,944
Oh, shit.
933
01:03:59,026 --> 01:03:59,902
Let me get out of here.
934
01:03:59,944 --> 01:04:01,318
Oh my God.
935
01:04:01,401 --> 01:04:02,526
Sienna!
936
01:04:02,652 --> 01:04:04,568
You're Sienna Shaw!
937
01:04:04,652 --> 01:04:07,902
I, I seriously so... I can't
believe I'm sitting here
938
01:04:07,944 --> 01:04:09,026
with you guys.
939
01:04:09,151 --> 01:04:10,878
I was literally just
telling your little brother.
940
01:04:10,902 --> 01:04:11,777
I'm sorry.
941
01:04:11,818 --> 01:04:12,693
I'm probably being
a little weird.
942
01:04:12,777 --> 01:04:15,944
I'm just super
stoked to see you.
943
01:04:16,026 --> 01:04:19,193
Mia has been following
our story very closely.
944
01:04:19,276 --> 01:04:21,652
I am a true crime enthusiast,
945
01:04:21,777 --> 01:04:24,026
and I've actually been following
your case in particular
946
01:04:24,068 --> 01:04:27,193
for years on my podcast,
and no rush or anything,
947
01:04:27,276 --> 01:04:29,169
but I do know the five year
anniversary is coming up
948
01:04:29,193 --> 01:04:31,401
and the fanbase is rabid.
949
01:04:31,443 --> 01:04:34,902
Like, we would literally
kill for anything.
950
01:04:35,026 --> 01:04:37,568
I'm thinking, Get Readys with
Me, What I Eat in a Day...
951
01:04:37,652 --> 01:04:38,669
Just show us how you're coping.
952
01:04:38,693 --> 01:04:40,127
You know, what you
do on a daily basis,
953
01:04:40,151 --> 01:04:41,568
anything like that.
954
01:04:41,652 --> 01:04:42,818
How I'm coping?
955
01:04:43,068 --> 01:04:44,318
Yeah.
956
01:04:46,193 --> 01:04:47,777
How we're coping?
957
01:04:49,652 --> 01:04:54,026
Well, uh, I've been in and
out of a psychiatric hospital
958
01:04:54,068 --> 01:04:55,276
for the past five years.
959
01:04:55,401 --> 01:04:56,693
Oh.
960
01:04:56,777 --> 01:05:00,526
I see images of my dead friends
and relatives on a daily basis,
961
01:05:00,652 --> 01:05:03,818
images that wake me up screaming
in the middle of the night.
962
01:05:03,902 --> 01:05:06,526
I have hideous scars
all over my body,
963
01:05:06,568 --> 01:05:08,026
and every time I see them,
964
01:05:08,068 --> 01:05:11,401
I think of how that sick
fuck who ruined our lives
965
01:05:11,443 --> 01:05:12,568
is still out there.
966
01:05:12,652 --> 01:05:14,692
And you want to know how
I'm coping with everything?
967
01:05:17,276 --> 01:05:20,902
You guys are all
the same leeches.
968
01:05:20,944 --> 01:05:22,151
Sienna.
969
01:05:22,193 --> 01:05:25,777
Can't you act like a human
being for one fucking second?
970
01:05:36,026 --> 01:05:37,652
Sienna, what's wrong with you?
971
01:05:37,777 --> 01:05:38,526
I saw him today.
972
01:05:38,568 --> 01:05:39,902
Who?
973
01:05:42,318 --> 01:05:43,068
Where?
974
01:05:43,151 --> 01:05:45,526
At the mall, with Gabbie.
975
01:05:45,652 --> 01:05:47,127
How can you be sure
it was really him?
976
01:05:47,151 --> 01:05:48,753
I'm not, I'm not sure
of anything anymore.
977
01:05:48,777 --> 01:05:51,151
I don't know what's real or
what's in my fucking head.
978
01:05:51,193 --> 01:05:53,443
Well, what'd you see exactly?
979
01:05:55,151 --> 01:05:57,193
He was dressed as Santa Claus.
980
01:05:58,777 --> 01:05:59,652
Santa Claus?
981
01:05:59,777 --> 01:06:01,318
Okay, I know, I know
how that sounds...
982
01:06:02,902 --> 01:06:03,652
But it was him.
983
01:06:03,777 --> 01:06:05,818
I could... I could feel it.
984
01:06:07,652 --> 01:06:09,151
We both know this isn't over.
985
01:06:10,026 --> 01:06:11,151
You don't know that.
986
01:06:11,276 --> 01:06:13,276
I mean, Jesus Christ, you
cut his fucking head off.
987
01:06:14,151 --> 01:06:15,318
Come here.
988
01:06:18,777 --> 01:06:20,068
Hey, what is this?
989
01:06:20,151 --> 01:06:20,902
Jonathan!
990
01:06:20,944 --> 01:06:23,026
Hey, why are you
shutting me out?
991
01:06:23,151 --> 01:06:24,193
I'm not shutting you out.
992
01:06:24,276 --> 01:06:26,026
You don't believe me?
993
01:06:26,151 --> 01:06:27,318
Why would he come back here?
994
01:06:28,652 --> 01:06:30,452
Even if he was alive,
which he isn't.
995
01:06:30,526 --> 01:06:32,377
Wouldn't you want to get as
far away from here as possible,
996
01:06:32,401 --> 01:06:33,401
as far away from you?
997
01:06:33,443 --> 01:06:35,044
Maybe it's me they want.
Isn't that what you said?
998
01:06:35,068 --> 01:06:36,193
Boy genius.
999
01:06:36,276 --> 01:06:37,294
What are you,
Mr. Academic now?
1000
01:06:37,318 --> 01:06:39,401
You think you're too
good for your own...
1001
01:06:41,568 --> 01:06:43,026
I'm sorry.
1002
01:06:43,151 --> 01:06:45,026
At least I'm fucking trying.
1003
01:06:49,026 --> 01:06:50,193
I'm proud of you.
1004
01:06:52,276 --> 01:06:54,401
We need each other, okay?
1005
01:06:55,693 --> 01:06:57,193
I need you.
1006
01:06:57,818 --> 01:07:01,026
What we need to do is move on.
1007
01:07:01,068 --> 01:07:02,401
Let it go.
1008
01:07:03,151 --> 01:07:04,401
It's over.
1009
01:07:06,443 --> 01:07:07,753
'We have to destroy
the little girl
1010
01:07:07,777 --> 01:07:09,902
before it's too late, Sienna.
1011
01:07:10,026 --> 01:07:11,443
Destroy her because
she's inhuman.
1012
01:07:11,526 --> 01:07:12,693
A demon.'
1013
01:07:14,401 --> 01:07:16,068
I still have your letters.
1014
01:07:16,902 --> 01:07:19,276
You wrote me almost every
week when I first went away.
1015
01:07:19,318 --> 01:07:20,568
Remember that?
1016
01:07:20,652 --> 01:07:23,526
All your theories about
demonology, possession.
1017
01:07:23,568 --> 01:07:24,151
You became obsessed.
1018
01:07:24,276 --> 01:07:25,526
But you weren't crazy.
1019
01:07:25,652 --> 01:07:26,652
You were right!
1020
01:07:26,777 --> 01:07:27,652
I'm not listening to this.
1021
01:07:27,777 --> 01:07:29,318
You listen to me!
1022
01:07:31,401 --> 01:07:35,276
'Sometimes demons try
to enter our world,
1023
01:07:35,401 --> 01:07:37,151
only they can't do it alone.
1024
01:07:37,276 --> 01:07:39,777
They have to choose a vessel,
someone recently deceased
1025
01:07:39,902 --> 01:07:42,026
who functions as a
bridge between worlds.
1026
01:07:42,151 --> 01:07:44,026
But not just anyone.
1027
01:07:44,151 --> 01:07:46,151
Someone sinister, depraved.
1028
01:07:46,276 --> 01:07:48,318
The worst kind of evil.
1029
01:07:49,902 --> 01:07:51,526
Like a serial killer?'
1030
01:08:11,777 --> 01:08:13,526
'If a demon enters this
world in the flesh,
1031
01:08:13,568 --> 01:08:15,276
a counterpart must be
appointed to stop it
1032
01:08:15,401 --> 01:08:16,568
from becoming too powerful.
1033
01:08:16,652 --> 01:08:18,818
It's you, Sienna.
1034
01:08:18,902 --> 01:08:19,818
As long as you're alive,
1035
01:08:19,902 --> 01:08:21,568
they're vulnerable,
and they know it.'
1036
01:08:23,026 --> 01:08:24,127
That's why Daddy
created the sword.
1037
01:08:24,151 --> 01:08:26,026
Whoever chose me
was guiding him.
1038
01:08:26,068 --> 01:08:28,652
He was preparing me for this.
1039
01:08:31,902 --> 01:08:34,693
It's using Victoria Heyes
as a host now, isn't it?
1040
01:08:36,401 --> 01:08:38,151
That's why she
disappeared that night.
1041
01:08:49,818 --> 01:08:51,526
What do you wanna do?
1042
01:08:51,652 --> 01:08:53,777
What, do we just
up and leave town?
1043
01:08:53,818 --> 01:08:57,693
Call the cops, tell Aunt
Jess and Uncle Greg?
1044
01:08:57,777 --> 01:08:58,937
No. They'll never believe us.
1045
01:08:59,026 --> 01:09:00,526
Especially me.
1046
01:09:06,777 --> 01:09:09,401
I have to go back
to the Terrifier.
1047
01:09:10,944 --> 01:09:12,318
Why?
1048
01:09:15,193 --> 01:09:16,944
It's still buried
there, isn't it?
1049
01:09:17,777 --> 01:09:20,401
And if I'm right, it
might be the only thing
1050
01:09:20,526 --> 01:09:21,902
that can stop them.
1051
01:09:23,318 --> 01:09:26,777
Jingle bells, jingle
bells, Jingle all the way
1052
01:09:26,902 --> 01:09:30,693
Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh
1053
01:09:30,777 --> 01:09:34,526
Jingle bells, jingle
bells, Jingle all the way
1054
01:09:34,652 --> 01:09:38,401
Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh
1055
01:10:05,652 --> 01:10:07,276
Hey, Santa!
1056
01:10:09,276 --> 01:10:13,068
Dashing through the snow
On a one-horse open sleigh
1057
01:10:13,151 --> 01:10:16,902
O'er the fields we go
Laughing all the way
1058
01:10:17,026 --> 01:10:20,693
Bells on bobtails ring,
making spirits bright
1059
01:10:20,777 --> 01:10:24,526
What fun it is to ride and
sing a sleighing song tonight
1060
01:10:24,652 --> 01:10:26,652
Sarah, get back over here!
1061
01:10:26,777 --> 01:10:27,318
Wow.
1062
01:10:27,401 --> 01:10:28,526
Thanks, Santa.
1063
01:10:28,568 --> 01:10:30,443
Hey, Santa's handing
out presents!
1064
01:10:33,526 --> 01:10:36,276
Jingle bells, jingle
bells, Jingle all the way
1065
01:10:36,401 --> 01:10:40,151
Santa claus is coming
along Riding down this way
1066
01:10:44,276 --> 01:10:49,401
Joy to the world
the Lord is come
1067
01:10:49,443 --> 01:10:52,777
Let earth receive her king
1068
01:10:52,902 --> 01:10:54,193
What's going on here?
1069
01:10:55,318 --> 01:10:57,151
That's not Bill.
1070
01:10:57,193 --> 01:10:58,318
What?
1071
01:10:58,944 --> 01:11:00,944
That's not our Santa Claus.
1072
01:11:01,026 --> 01:11:02,443
And heaven and nature sing
1073
01:11:02,526 --> 01:11:04,818
And heaven and nature sing
1074
01:11:04,902 --> 01:11:08,652
And heaven and Heaven
and nature sing
1075
01:11:08,777 --> 01:11:10,002
Kids, clear out of here.
1076
01:11:11,026 --> 01:11:12,068
Get goin'!
1077
01:11:15,818 --> 01:11:20,777
Joy to the world
the savior reigns
1078
01:11:20,818 --> 01:11:22,151
Let men their songs employ
1079
01:11:22,276 --> 01:11:23,777
Who is this Santa?
1080
01:11:23,902 --> 01:11:25,818
He's scaring my kid.
1081
01:11:25,902 --> 01:11:28,777
Yeah, he's scaring me, too.
1082
01:11:28,818 --> 01:11:30,658
What do you think you're doing?
1083
01:11:31,526 --> 01:11:32,944
You can't be here.
1084
01:11:35,526 --> 01:11:37,944
I said, let's go.
1085
01:11:40,318 --> 01:11:40,902
Come on.
1086
01:11:41,026 --> 01:11:42,401
Get the kids out of here.
1087
01:11:42,443 --> 01:11:43,151
Sarah!
1088
01:11:43,276 --> 01:11:44,443
What did I say?
1089
01:11:44,526 --> 01:11:47,777
Christ almighty, what's
the uproar, people?
1090
01:11:47,818 --> 01:11:49,151
Get the fuck out!
1091
01:11:50,401 --> 01:11:51,693
Don't come back!
1092
01:11:52,818 --> 01:11:54,902
And makes the nations prove
1093
01:11:55,026 --> 01:11:55,443
Come on!
1094
01:11:55,526 --> 01:11:56,526
No!
1095
01:11:58,276 --> 01:12:03,318
The glories of His righteousness
1096
01:12:03,401 --> 01:12:04,568
Corey?
1097
01:12:04,652 --> 01:12:06,068
And wonders of His love
1098
01:12:06,151 --> 01:12:09,026
And wonders of His love
1099
01:12:09,151 --> 01:12:10,652
Corey, get back over here!
1100
01:12:10,693 --> 01:12:12,026
Back in line, kids.
1101
01:12:12,151 --> 01:12:13,401
Time for the real Santa.
1102
01:12:13,944 --> 01:12:14,777
I wonder what I got.
1103
01:12:14,902 --> 01:12:15,902
Corey!
1104
01:14:39,193 --> 01:14:40,193
What's that?
1105
01:14:41,193 --> 01:14:43,526
Jesus! You scared me.
1106
01:14:43,568 --> 01:14:45,368
What are you doing,
snooping around like that?
1107
01:14:46,026 --> 01:14:47,526
Is it for me?
1108
01:14:48,318 --> 01:14:50,068
None of your business, nosy.
1109
01:14:50,151 --> 01:14:51,026
It is, isn't it?
1110
01:14:51,151 --> 01:14:52,151
No, it's not.
1111
01:14:52,276 --> 01:14:54,127
And don't even think about
opening it, all right?
1112
01:14:54,151 --> 01:14:56,026
What happened to your hands?
1113
01:14:56,068 --> 01:14:57,318
My hands?
1114
01:15:02,318 --> 01:15:03,443
I fell, okay?
1115
01:15:03,526 --> 01:15:06,151
I slipped on some ice and
took a ridiculously nasty
1116
01:15:06,193 --> 01:15:07,794
spill in front of, like,
20 college students.
1117
01:15:07,818 --> 01:15:08,938
Is that what you wanna hear?
1118
01:15:10,026 --> 01:15:11,777
I wish I saw that.
1119
01:15:11,902 --> 01:15:12,902
You think that's funny?
1120
01:15:13,026 --> 01:15:13,443
Come here!
1121
01:15:13,526 --> 01:15:14,693
No!
1122
01:15:30,401 --> 01:15:32,276
Christmas
1123
01:15:40,526 --> 01:15:41,818
Shady
1124
01:15:41,902 --> 01:15:45,151
Save us all from satan's power
1125
01:15:45,193 --> 01:15:48,318
Save us all from satan's power
1126
01:15:48,401 --> 01:15:51,526
Save us all from satan's power
1127
01:15:54,902 --> 01:15:57,902
Save us all from satan's power
1128
01:15:58,026 --> 01:16:01,068
Save us all from satan's power
1129
01:16:01,151 --> 01:16:04,151
Save us all from satan's power
1130
01:16:07,443 --> 01:16:14,026
God rest ye merry gentlemen
Let nothing you dismay
1131
01:16:14,151 --> 01:16:16,026
Yo, grab that door?
1132
01:16:17,151 --> 01:16:19,276
Here we go.
1133
01:16:19,401 --> 01:16:20,193
Thank you.
1134
01:16:20,276 --> 01:16:22,443
That is wicked!
1135
01:16:22,526 --> 01:16:23,693
Kegs here!
1136
01:16:30,318 --> 01:16:30,944
Oh.
1137
01:16:31,026 --> 01:16:32,652
Something smells amazing.
1138
01:16:33,652 --> 01:16:34,902
You're back late.
1139
01:16:35,026 --> 01:16:36,151
How's your brother?
1140
01:16:36,276 --> 01:16:37,401
Oh, he's good.
1141
01:16:37,443 --> 01:16:38,443
Yeah.
1142
01:16:39,276 --> 01:16:41,276
He's going to a campus
Christmas party tonight.
1143
01:16:41,401 --> 01:16:43,151
Jonathan's going to
a Christmas party?
1144
01:16:44,026 --> 01:16:44,818
Oh!
1145
01:16:44,902 --> 01:16:46,276
Nice to hear he's socializing.
1146
01:16:46,318 --> 01:16:47,693
Yeah.
1147
01:16:48,526 --> 01:16:50,818
God, these are so
freaking cute, Aunt Jess.
1148
01:16:51,401 --> 01:16:52,526
Those are my favorite.
1149
01:16:52,652 --> 01:16:53,777
Do you want some?
1150
01:16:54,652 --> 01:16:56,318
No, thanks.
1151
01:16:56,401 --> 01:16:59,276
Oh, sorry, I forgot you
don't like cereal anymore.
1152
01:16:59,401 --> 01:17:00,526
Who doesn't like cereal?
1153
01:17:00,652 --> 01:17:01,401
Sienna.
1154
01:17:01,526 --> 01:17:04,151
What? Sienna, you
don't like cereal?
1155
01:17:05,151 --> 01:17:08,068
I mean, I can understand
tofu or Lima beans,
1156
01:17:08,151 --> 01:17:08,944
but cereal's the best.
1157
01:17:09,026 --> 01:17:10,401
I know, honey. Chill.
1158
01:17:10,526 --> 01:17:13,193
Yeah, I just try to stay
away from too much sugar.
1159
01:17:13,276 --> 01:17:14,777
You got more willpower than me.
1160
01:17:14,818 --> 01:17:16,902
Hey Gabs, what do you
say we go upstairs
1161
01:17:17,026 --> 01:17:19,068
and play some board games?
1162
01:17:19,151 --> 01:17:20,401
Let's go.
1163
01:17:21,526 --> 01:17:22,526
Yeah.
1164
01:17:22,652 --> 01:17:24,526
I think we need some
Christmas tree sprinkles.
1165
01:17:24,568 --> 01:17:26,276
You need Christmas
tree sprinkles.
1166
01:17:26,318 --> 01:17:27,478
What are you in the mood for?
1167
01:17:27,526 --> 01:17:28,568
I have a ton.
1168
01:17:28,652 --> 01:17:32,068
Pictionary, Guess Who, Monopoly.
1169
01:17:32,151 --> 01:17:33,443
I like Monopoly.
1170
01:17:33,526 --> 01:17:36,068
Takes forever, though.
1171
01:17:36,151 --> 01:17:41,193
I never told you I
don't like cereal.
1172
01:17:41,276 --> 01:17:44,151
What?
1173
01:17:44,276 --> 01:17:46,401
How'd you know I
don't like cereal?
1174
01:17:50,401 --> 01:17:52,944
Gabbie?
1175
01:17:53,026 --> 01:17:54,401
Did you read my journal?
1176
01:17:54,526 --> 01:17:55,777
I'm sorry.
1177
01:17:56,902 --> 01:17:58,652
Please don't be mad at me.
1178
01:18:01,777 --> 01:18:02,526
Where is it?
1179
01:18:02,652 --> 01:18:03,944
I put it back in your room.
1180
01:18:04,026 --> 01:18:05,443
How much of it did you read?
1181
01:18:06,902 --> 01:18:08,276
Tell me.
1182
01:18:08,401 --> 01:18:09,777
All of it?
1183
01:18:10,652 --> 01:18:11,652
Jesus, Gabbie.
1184
01:18:11,777 --> 01:18:15,026
You... you promised me.
1185
01:18:15,151 --> 01:18:16,026
I'm sorry.
1186
01:18:16,068 --> 01:18:18,068
I wanted to know
what happened to you.
1187
01:18:19,151 --> 01:18:20,652
Is it true?
1188
01:18:20,777 --> 01:18:24,568
All that stuff about the
clown and Uncle Michael?
1189
01:18:25,443 --> 01:18:27,193
You saw him today, didn't you?
1190
01:18:27,818 --> 01:18:28,526
At the mall.
1191
01:18:28,568 --> 01:18:30,068
That's why you freaked out.
1192
01:18:32,026 --> 01:18:33,652
Gabbie, I'm sick.
1193
01:18:35,777 --> 01:18:37,526
I see things that aren't there.
1194
01:18:37,652 --> 01:18:42,526
And sometimes I write about it
in my journal and talk about it
1195
01:18:42,652 --> 01:18:44,193
with people who can help me.
1196
01:18:45,401 --> 01:18:47,276
So you didn't really
chop off the clown's head
1197
01:18:47,401 --> 01:18:49,276
with the magical sword?
1198
01:18:49,318 --> 01:18:50,318
No.
1199
01:18:51,026 --> 01:18:53,526
Damn, that would've
been so cool.
1200
01:19:03,193 --> 01:19:04,902
Gabs.
1201
01:19:04,944 --> 01:19:08,151
You have to promise me
you're not gonna tell anyone
1202
01:19:08,193 --> 01:19:10,151
what you read in
my journal, okay?
1203
01:19:10,276 --> 01:19:12,526
Not your parents, not
your friends at school?
1204
01:19:12,568 --> 01:19:13,526
No one.
1205
01:19:13,568 --> 01:19:14,818
Promise me.
1206
01:19:15,526 --> 01:19:17,151
I promise.
1207
01:19:18,151 --> 01:19:19,693
Pinky swear.
1208
01:19:23,902 --> 01:19:25,276
Okay.
1209
01:19:29,193 --> 01:19:31,151
Let's play Pictionary
so I can kick your ass.
1210
01:19:37,652 --> 01:19:39,002
You're probably
still passed out.
1211
01:19:39,026 --> 01:19:42,652
Uh, look, I just wanted
to call and see if...
1212
01:19:42,693 --> 01:19:43,443
you're okay, man?
1213
01:19:43,526 --> 01:19:44,652
Um...
1214
01:19:44,693 --> 01:19:45,777
Yeah.
1215
01:19:45,902 --> 01:19:47,502
Gimme a call back whenever
you get this, but, uh,
1216
01:19:47,526 --> 01:19:50,526
if you can't reach me, I'll
be at the Beta bash, so...
1217
01:19:50,652 --> 01:19:51,944
Peace.
1218
01:19:53,193 --> 01:19:55,944
You don't think I was that
insensitive before, do you?
1219
01:19:56,026 --> 01:19:57,902
Uh, yes.
1220
01:19:57,944 --> 01:19:59,568
Yes, I do actually.
1221
01:19:59,652 --> 01:20:01,276
Okay, I get it's
like a touchy subject
1222
01:20:01,401 --> 01:20:03,526
and all, but come on, it
didn't happen yesterday.
1223
01:20:03,652 --> 01:20:04,818
It happened five years ago.
1224
01:20:04,902 --> 01:20:06,252
Yeah, I don't think
that's something
1225
01:20:06,276 --> 01:20:07,818
you ever really get over.
1226
01:20:07,902 --> 01:20:10,401
Well, she still didn't mean
to snap at me the way she did.
1227
01:20:11,068 --> 01:20:13,193
Besides, talking it
out is good therapy.
1228
01:20:13,276 --> 01:20:15,401
I was basically
doing her a favor.
1229
01:20:15,443 --> 01:20:17,777
Wow, how selfless of you.
1230
01:20:18,777 --> 01:20:20,318
Well, what about Jonathan?
1231
01:20:20,401 --> 01:20:22,652
Do you think he'd still
be willing to do it?
1232
01:20:24,401 --> 01:20:26,026
I don't know, Mia.
1233
01:20:27,526 --> 01:20:29,568
Cole, I want that interview.
1234
01:20:29,652 --> 01:20:30,794
I mean, sitting
across from someone
1235
01:20:30,818 --> 01:20:33,318
who actually encountered
Art the Clown?
1236
01:20:33,777 --> 01:20:36,193
The most famous serial
killer since Jack the Ripper.
1237
01:20:36,276 --> 01:20:37,902
It's historic.
1238
01:20:37,944 --> 01:20:38,902
'Encountered.'
1239
01:20:38,944 --> 01:20:41,652
That's putting it
mildly, wouldn't you say?
1240
01:20:41,777 --> 01:20:43,318
The kid was almost butchered.
1241
01:20:43,401 --> 01:20:45,401
You know what I mean.
1242
01:20:46,193 --> 01:20:48,026
I want to know what
it's like to be
1243
01:20:48,068 --> 01:20:50,777
in the presence of
that kind of evil.
1244
01:20:52,068 --> 01:20:53,526
What goes through your brain
1245
01:20:53,568 --> 01:20:56,276
when he's close enough to
you that you feel his breath
1246
01:20:56,401 --> 01:20:58,026
on your body?
1247
01:20:58,068 --> 01:20:59,818
What does he smell like?
1248
01:21:01,526 --> 01:21:02,628
When you look into his eyes.
1249
01:21:02,652 --> 01:21:03,276
What do you see?
1250
01:21:03,401 --> 01:21:06,026
Is there a soul or...
1251
01:21:08,276 --> 01:21:09,902
'His eyes!'
1252
01:21:10,777 --> 01:21:12,044
You sound like you
want to fuck him.
1253
01:21:12,068 --> 01:21:13,401
I don't want to fuck him.
1254
01:21:15,818 --> 01:21:18,276
I mean, you're
friendly with Jonathan.
1255
01:21:18,401 --> 01:21:20,068
You said he looks
up to you, right?
1256
01:21:20,151 --> 01:21:22,068
Maybe you can
convince him for me,
1257
01:21:22,151 --> 01:21:23,151
Mia...
1258
01:21:23,193 --> 01:21:25,318
Come on.
1259
01:21:25,401 --> 01:21:27,652
Do it for me.
1260
01:21:27,777 --> 01:21:29,068
Please?
1261
01:21:30,026 --> 01:21:32,652
I'll be nice, I promise.
1262
01:21:32,777 --> 01:21:33,652
Mhm.
1263
01:21:33,777 --> 01:21:36,401
All I need is 20 minutes, tops.
1264
01:21:38,026 --> 01:21:40,068
I'll make it worth your while.
1265
01:21:49,401 --> 01:21:53,068
Oh, wow.
1266
01:21:53,151 --> 01:21:54,276
You are very persuasive.
1267
01:21:57,026 --> 01:21:59,902
I'll see what I can do.
1268
01:22:03,693 --> 01:22:05,294
Okay, so remind me how
to play this again.
1269
01:22:05,318 --> 01:22:06,276
It's been a while.
1270
01:22:06,318 --> 01:22:06,944
Wait.
1271
01:22:07,026 --> 01:22:09,068
We need more players.
1272
01:22:09,151 --> 01:22:10,818
Dad, come on.
1273
01:22:10,902 --> 01:22:13,377
casualties after an explosion
rocks the Centerville Mall
1274
01:22:13,401 --> 01:22:15,151
just outside of Miles County.
1275
01:22:15,193 --> 01:22:16,443
Dad?
1276
01:22:16,526 --> 01:22:18,777
Again, five people have been
declared dead at this time
1277
01:22:18,818 --> 01:22:21,401
and six are in
critical condition.
1278
01:22:21,526 --> 01:22:23,777
The explosion happened
around 5pm this afternoon
1279
01:22:23,818 --> 01:22:26,777
at the Centerville Mall, as
the children gathered around
1280
01:22:26,818 --> 01:22:28,526
the holiday center display.
1281
01:22:28,652 --> 01:22:30,777
No suspects are in
custody at this time,
1282
01:22:30,818 --> 01:22:33,902
as the investigation
is still underway.
1283
01:22:34,026 --> 01:22:34,777
Close?
1284
01:22:34,902 --> 01:22:36,902
I was pretty damn close!
1285
01:22:37,026 --> 01:22:38,777
Too close for my liking.
1286
01:22:38,818 --> 01:22:39,944
Was it a terrorist attack?
1287
01:22:40,026 --> 01:22:41,026
I don't know, baby.
1288
01:22:41,151 --> 01:22:42,419
Anyway, here's what I saw.
1289
01:22:42,443 --> 01:22:44,044
There was this guy, and he
was dressed as Santa Claus,
1290
01:22:44,068 --> 01:22:45,944
and he was handing
out presents to kids.
1291
01:22:46,026 --> 01:22:47,777
Every little kid that was there.
1292
01:22:47,818 --> 01:22:49,818
I heard a commotion,
and then I saw security
1293
01:22:49,902 --> 01:22:50,693
leading the guy out.
1294
01:22:50,777 --> 01:22:51,652
And then, bam!
1295
01:22:51,777 --> 01:22:53,777
There was an
explosion right there.
1296
01:22:53,818 --> 01:22:54,818
Holy shit.
1297
01:22:54,902 --> 01:22:58,151
He's here, he's here.
1298
01:22:58,276 --> 01:22:59,151
It's not safe.
1299
01:22:59,276 --> 01:23:00,276
It's not safe.
1300
01:23:03,818 --> 01:23:04,902
It's not safe.
1301
01:23:05,026 --> 01:23:05,902
It's not safe.
1302
01:23:05,944 --> 01:23:07,127
Sienna, what are
you talking about?
1303
01:23:07,151 --> 01:23:09,193
The Miles County Clown.
1304
01:23:09,276 --> 01:23:11,401
I saw... I saw him today.
1305
01:23:11,526 --> 01:23:12,026
Listen to me.
1306
01:23:12,151 --> 01:23:13,068
No, I saw him today.
1307
01:23:13,151 --> 01:23:14,777
- All right.
- Okay, I saw him.
1308
01:23:14,902 --> 01:23:16,127
And I wasn't gonna say anything
1309
01:23:16,151 --> 01:23:17,377
because I knew you
wouldn't believe me.
1310
01:23:17,401 --> 01:23:18,026
Okay.
1311
01:23:18,151 --> 01:23:20,026
And he's gonna come for us.
1312
01:23:20,068 --> 01:23:21,443
- No, honey. No.
- He's gonna come.
1313
01:23:21,526 --> 01:23:22,693
All right.
1314
01:23:22,777 --> 01:23:24,502
We have to get... As long as
I'm here, we're in danger.
1315
01:23:24,526 --> 01:23:25,568
Okay? We're in danger.
1316
01:23:25,652 --> 01:23:27,502
We have to get as far away
from here as possible.
1317
01:23:27,526 --> 01:23:29,026
There's no Miles
County Clown, Sienna.
1318
01:23:29,151 --> 01:23:30,401
No, it was him, okay?
1319
01:23:30,526 --> 01:23:31,568
I saw him.
1320
01:23:31,652 --> 01:23:32,401
- Nobody's coming for...
- Listen to me.
1321
01:23:32,526 --> 01:23:33,068
Stop it!
1322
01:23:33,151 --> 01:23:34,026
You are scaring Gabbie.
1323
01:23:34,068 --> 01:23:34,568
Stop it!
1324
01:23:34,652 --> 01:23:35,443
Jonathan!
1325
01:23:35,526 --> 01:23:36,401
Jonathan! We have
to call Jonathan.
1326
01:23:36,443 --> 01:23:37,568
I will call Jonathan.
1327
01:23:37,652 --> 01:23:39,852
If they know... Jonathan,
then we have to call Jonathan,
1328
01:23:39,902 --> 01:23:41,151
right now.
1329
01:23:57,151 --> 01:23:58,318
Hey, Uncle Greg.
1330
01:23:58,401 --> 01:23:59,443
Jonathan.
1331
01:23:59,526 --> 01:24:02,401
Dude, your sister is
freaking out over here, man.
1332
01:24:02,443 --> 01:24:03,944
She saw something on the news,
1333
01:24:04,026 --> 01:24:05,544
and she's adamant about
getting you over here
1334
01:24:05,568 --> 01:24:07,151
as soon as possible.
1335
01:24:08,193 --> 01:24:10,026
She thinks you're in danger.
1336
01:24:14,276 --> 01:24:15,693
What'd she see?
1337
01:24:15,777 --> 01:24:18,652
She saw the news, man,
about the explosion.
1338
01:24:18,693 --> 01:24:21,276
Look, I think a few people
were killed, and now she's...
1339
01:24:21,318 --> 01:24:22,026
Look, dude. It's bad.
1340
01:24:22,068 --> 01:24:23,526
I need to talk to him, okay?
1341
01:24:23,568 --> 01:24:24,193
Sienna!
1342
01:24:24,276 --> 01:24:25,526
Jonathan.
1343
01:24:25,652 --> 01:24:27,526
Oh! It's happening,
it's happening, okay?
1344
01:24:27,652 --> 01:24:29,628
You need to let Uncle Greg
come and get you right now.
1345
01:24:29,652 --> 01:24:30,568
You're not safe.
1346
01:24:30,652 --> 01:24:31,652
You're not safe.
1347
01:24:32,276 --> 01:24:34,318
Okay, I'll come over.
1348
01:24:37,068 --> 01:24:38,568
Did you get it?
1349
01:24:41,151 --> 01:24:43,026
Yeah, I got it.
1350
01:24:44,568 --> 01:24:46,026
See you soon.
1351
01:24:47,276 --> 01:24:48,276
Okay.
1352
01:24:58,902 --> 01:25:00,777
I gave her something
to help her sleep.
1353
01:25:00,902 --> 01:25:02,151
Good.
1354
01:25:03,401 --> 01:25:04,693
You were right.
1355
01:25:11,026 --> 01:25:12,902
We'll talk about
it when I get back.
1356
01:25:13,944 --> 01:25:15,902
Be careful.
1357
01:25:15,944 --> 01:25:17,693
Call me if anything.
1358
01:25:21,902 --> 01:25:24,026
Hey, sweetie.
1359
01:25:24,068 --> 01:25:25,068
You okay?
1360
01:25:26,026 --> 01:25:27,526
Where's Sienna?
1361
01:25:28,026 --> 01:25:29,777
She's sleeping.
1362
01:25:33,026 --> 01:25:36,777
She's gonna go back to
the hospital, isn't she?
1363
01:25:38,443 --> 01:25:40,526
I don't know, baby.
1364
01:25:40,568 --> 01:25:42,443
I don't want her to.
1365
01:25:42,526 --> 01:25:45,151
But if she's not well, we
gotta do what's best for her.
1366
01:25:47,276 --> 01:25:49,151
What if she's right?
1367
01:25:49,193 --> 01:25:50,902
What if the Miles
County Clown is back?
1368
01:25:50,944 --> 01:25:53,276
He's not, Gabs.
1369
01:25:53,401 --> 01:25:54,777
You're safe.
1370
01:25:54,818 --> 01:25:55,818
Sienna's just scared.
1371
01:25:55,902 --> 01:25:59,068
Nothing's going to happen
to any of us, okay?
1372
01:25:59,151 --> 01:26:00,818
Just get some rest.
1373
01:26:00,902 --> 01:26:02,693
Jonathan and Daddy
will be back soon.
1374
01:26:03,902 --> 01:26:05,068
Okay.
1375
01:26:05,652 --> 01:26:07,902
I love you.
1376
01:26:08,026 --> 01:26:10,151
Love you too, mom.
1377
01:28:56,526 --> 01:28:57,568
Help!
1378
01:28:57,652 --> 01:28:58,902
Help us!
1379
01:29:01,568 --> 01:29:03,944
Oh, Mia, no, Mia!
1380
01:29:27,026 --> 01:29:28,401
Mia!
1381
01:29:30,401 --> 01:29:31,401
No!
1382
01:32:09,902 --> 01:32:11,002
Hey, Uncle Greg.
1383
01:32:11,026 --> 01:32:11,693
Jonathan.
1384
01:32:11,777 --> 01:32:13,276
I'm here.
1385
01:32:13,401 --> 01:32:15,693
Where? I don't see you.
1386
01:32:15,777 --> 01:32:16,878
I'm parked right
where you told me.
1387
01:32:16,902 --> 01:32:18,526
I'm in front of your dorm.
1388
01:32:20,777 --> 01:32:23,151
Jonathan, can you hear me?
1389
01:32:24,193 --> 01:32:25,793
I'll be right there.
1390
01:32:35,818 --> 01:32:38,818
Sisi, wait a minute.
1391
01:32:40,568 --> 01:32:42,526
I do have something for you.
1392
01:32:49,652 --> 01:32:51,151
Ta-da!
1393
01:32:51,693 --> 01:32:53,151
You drew it!
1394
01:32:53,193 --> 01:32:54,652
I knew you would!
1395
01:32:54,777 --> 01:32:58,318
Yeah, I just... I didn't
think it was really ready,
1396
01:32:58,401 --> 01:32:59,777
but, um...
1397
01:33:01,151 --> 01:33:02,818
you like her?
1398
01:33:02,902 --> 01:33:04,568
I love her.
1399
01:33:05,401 --> 01:33:07,151
She's beautiful.
1400
01:33:08,276 --> 01:33:09,693
Is she an angel?
1401
01:33:09,777 --> 01:33:11,693
Not just an angel.
1402
01:33:11,777 --> 01:33:13,818
She's an angel warrior.
1403
01:33:14,568 --> 01:33:16,568
You see that fire sword?
1404
01:33:16,652 --> 01:33:18,526
It has special powers.
1405
01:33:18,568 --> 01:33:21,818
She can defeat any bad
guy with that sword,
1406
01:33:21,902 --> 01:33:23,568
and he can never hurt her.
1407
01:33:23,652 --> 01:33:25,068
Wow.
1408
01:33:25,151 --> 01:33:27,026
Can she defeat Blaster Man?
1409
01:33:27,151 --> 01:33:28,276
Oh, yeah.
1410
01:33:28,318 --> 01:33:30,151
Ten Blaster Men.
1411
01:33:32,068 --> 01:33:33,944
So cool.
1412
01:33:34,026 --> 01:33:37,652
Well, now you get to name her.
1413
01:33:37,777 --> 01:33:39,151
I can name her?
1414
01:33:39,276 --> 01:33:40,652
Of course you can.
1415
01:33:40,693 --> 01:33:42,276
It's your character, isn't it?
1416
01:33:44,068 --> 01:33:45,944
Thanks, Dad.
1417
01:33:46,026 --> 01:33:48,193
You're very welcome, sweetheart.
1418
01:33:59,026 --> 01:34:00,526
Dad?
1419
01:34:03,193 --> 01:34:04,276
Daddy?
1420
01:34:07,777 --> 01:34:09,652
Go!
1421
01:34:09,693 --> 01:34:11,151
Daddy!
1422
01:34:13,401 --> 01:34:14,902
Let go.
1423
01:34:28,652 --> 01:34:30,568
What's that?
1424
01:34:31,902 --> 01:34:33,902
Sisi, I need you
to listen to me.
1425
01:34:33,944 --> 01:34:35,652
Look. Look at me, look at me.
1426
01:34:37,902 --> 01:34:39,944
I am always with you.
1427
01:35:29,276 --> 01:35:31,151
We have got to put a
stop to this before
1428
01:35:31,276 --> 01:35:32,151
it goes too far, Jess.
1429
01:35:32,276 --> 01:35:34,068
What do you suggest we do?
1430
01:35:34,151 --> 01:35:36,127
I think we should call
the doctor immediately.
1431
01:35:36,151 --> 01:35:37,276
That's what we should do.
1432
01:35:37,401 --> 01:35:38,481
I'm not doing that.
1433
01:35:38,526 --> 01:35:40,526
It's obvious she's unstable.
1434
01:35:40,568 --> 01:35:42,193
She's just confused.
1435
01:35:42,276 --> 01:35:43,401
Confused my ass.
1436
01:35:43,526 --> 01:35:44,401
Come on.
1437
01:35:44,526 --> 01:35:46,443
There's no telling what
she's liable to do.
1438
01:35:46,526 --> 01:35:49,046
I'm not sending her back to
that place on Christmas Eve.
1439
01:35:50,026 --> 01:35:50,902
Listen to me.
1440
01:35:51,026 --> 01:35:52,693
She is a danger right now.
1441
01:35:52,777 --> 01:35:56,652
Not only to herself, but
to us, to our family.
1442
01:35:56,777 --> 01:35:58,026
We have to think about Gabbie.
1443
01:35:58,068 --> 01:35:59,401
Shh!
1444
01:35:59,526 --> 01:36:01,401
Keep your voice down.
1445
01:36:01,443 --> 01:36:02,683
I don't want Sienna to hear us.
1446
01:36:02,777 --> 01:36:05,151
Oh, I don't give a fuck
if she hears us or not.
1447
01:36:05,193 --> 01:36:06,794
As a matter of fact,
you know what I think
1448
01:36:06,818 --> 01:36:08,318
we should do to Sienna?
1449
01:36:08,401 --> 01:36:12,193
I think we should go upstairs
and smother her in her sleep.
1450
01:36:13,526 --> 01:36:16,068
Then we'd be free.
1451
01:36:16,151 --> 01:36:17,271
Free from her bullshit.
1452
01:36:18,026 --> 01:36:18,693
Free...
1453
01:36:18,777 --> 01:36:19,526
Free...
1454
01:36:19,568 --> 01:36:20,652
Free...
1455
01:36:21,652 --> 01:36:25,276
Free, free, free, free, free...
1456
01:36:25,318 --> 01:36:28,276
Free!
1457
01:36:28,401 --> 01:36:29,318
Crazy lady!
1458
01:36:29,401 --> 01:36:30,401
Crazy lady!
1459
01:36:30,443 --> 01:36:31,276
Crazy lady!
1460
01:36:31,401 --> 01:36:32,777
Crazy lady!
1461
01:36:32,902 --> 01:36:34,693
Crazy lady!
1462
01:36:34,777 --> 01:36:36,818
Crazy lady!
1463
01:36:39,443 --> 01:36:41,276
Crazy lady!
1464
01:36:41,318 --> 01:36:42,920
You're a danger to
yourself and everyone else
1465
01:36:42,944 --> 01:36:44,276
in this fucking house.
1466
01:36:46,276 --> 01:36:47,401
Crazy lady!
1467
01:36:47,443 --> 01:36:48,902
Crazy! Crazy!
1468
01:36:49,026 --> 01:36:50,526
Gabbie!
1469
01:38:11,443 --> 01:38:13,318
Cheese, bitch.
1470
01:38:30,151 --> 01:38:31,151
Cheese.
1471
01:38:50,401 --> 01:38:52,026
To Mommy.
1472
01:38:52,151 --> 01:38:55,276
Love, Gabbie.
1473
01:39:28,068 --> 01:39:29,944
Try it on, Mommy.
1474
01:39:31,944 --> 01:39:33,902
Aww, it looks good
on you, Mommy.
1475
01:39:33,944 --> 01:39:35,068
Hah!
1476
01:39:43,276 --> 01:39:48,193
If you scream, I'm gonna
rip your fucking tongue out.
1477
01:39:56,902 --> 01:39:58,777
Where's my daughter?
1478
01:39:58,818 --> 01:40:00,652
Oh, what did you
do to my daughter?
1479
01:40:02,276 --> 01:40:04,276
I thought you'd never ask.
1480
01:40:25,652 --> 01:40:28,193
Merry Christmas, Mommy.
1481
01:40:33,151 --> 01:40:34,652
Hi, Gabbie!
1482
01:40:36,818 --> 01:40:38,026
No!
1483
01:40:40,026 --> 01:40:41,902
Hi, Mommy!
1484
01:40:41,944 --> 01:40:43,401
We love you.
1485
01:40:43,443 --> 01:40:44,693
We miss you.
1486
01:40:48,526 --> 01:40:50,276
That's not my daughter.
1487
01:40:50,318 --> 01:40:51,693
That's not my daughter.
1488
01:40:51,777 --> 01:40:53,151
But it is!
1489
01:40:53,276 --> 01:40:55,318
Can't recognize your
own flesh and blood?
1490
01:41:04,193 --> 01:41:08,068
I gave you a present, Mommy.
1491
01:41:08,151 --> 01:41:10,818
And now I want you
to give me one.
1492
01:41:11,652 --> 01:41:12,777
Fuck you!
1493
01:41:38,818 --> 01:41:41,401
No, no!
1494
01:41:44,151 --> 01:41:45,944
I love you, Sienna.
1495
01:41:49,568 --> 01:41:51,318
Kill them both.
1496
01:41:51,401 --> 01:41:53,276
Make them suffer.
1497
01:41:55,902 --> 01:41:57,777
You first.
1498
01:41:59,568 --> 01:42:02,401
No, no!
1499
01:42:20,652 --> 01:42:22,693
No, no!
1500
01:42:24,401 --> 01:42:25,693
Stop!
1501
01:42:34,026 --> 01:42:35,526
No!
1502
01:42:40,318 --> 01:42:41,652
Stop!
1503
01:43:41,652 --> 01:43:42,652
You're no savior.
1504
01:44:22,318 --> 01:44:25,526
I'm gonna take
everything you love.
1505
01:44:25,652 --> 01:44:31,401
Then I'm gonna invade that
pretty pink flesh of yours.
1506
01:44:31,526 --> 01:44:33,401
And destroy you
from the inside out,
1507
01:44:33,443 --> 01:44:35,777
just like I did this bitch.
1508
01:44:36,818 --> 01:44:40,401
But first, I have a
confession to make.
1509
01:44:45,902 --> 01:44:48,026
That's not Gabbie.
1510
01:44:51,068 --> 01:44:51,777
Gabbie!
1511
01:44:51,902 --> 01:44:52,652
Gabbie!
1512
01:44:52,777 --> 01:44:53,443
Gabbie!
1513
01:44:53,526 --> 01:44:54,526
Let me go!
1514
01:44:57,151 --> 01:44:58,151
Gabbie!
1515
01:45:09,777 --> 01:45:12,902
Please, just let her go.
1516
01:45:12,944 --> 01:45:16,026
You can have me,
you can have me.
1517
01:45:18,193 --> 01:45:19,777
I already have you.
1518
01:45:20,401 --> 01:45:21,693
Gabby!
1519
01:45:21,777 --> 01:45:24,276
I'll fucking kill you!
1520
01:45:24,401 --> 01:45:25,693
Stop!
1521
01:45:26,026 --> 01:45:29,026
You cruel fuck,
she's just a baby,
1522
01:45:29,151 --> 01:45:31,026
leave her alone!
1523
01:45:31,944 --> 01:45:33,777
Stop.
1524
01:45:58,526 --> 01:46:00,443
Sienna.
1525
01:46:02,652 --> 01:46:05,526
It's all your fault.
1526
01:46:06,526 --> 01:46:09,276
I told you that wasn't Gabbie.
1527
01:46:10,401 --> 01:46:12,026
See you soon.
1528
01:46:12,151 --> 01:46:13,568
Love you.
1529
01:46:13,652 --> 01:46:15,026
Jonathan!
1530
01:46:15,151 --> 01:46:17,276
No, no!
1531
01:46:17,318 --> 01:46:18,568
No!
1532
01:46:18,652 --> 01:46:20,068
You fucking bitch!
1533
01:46:20,151 --> 01:46:21,526
No!
1534
01:46:24,902 --> 01:46:26,443
That's it!
1535
01:46:26,526 --> 01:46:28,193
Come on!
1536
01:46:28,276 --> 01:46:30,902
Kill me! Kill me!
1537
01:46:30,944 --> 01:46:32,276
No!
1538
01:46:32,401 --> 01:46:34,693
Everything you love is gone.
1539
01:46:34,777 --> 01:46:37,693
There is no hope,
there is no God.
1540
01:46:37,777 --> 01:46:39,777
Just let go!
1541
01:46:39,902 --> 01:46:41,401
So you can let me in!
1542
01:46:46,902 --> 01:46:48,777
Sienna!
1543
01:46:48,902 --> 01:46:49,693
Sienna!
1544
01:46:49,777 --> 01:46:50,944
Let her go!
1545
01:46:51,026 --> 01:46:52,944
Sienna!
1546
01:47:18,401 --> 01:47:21,526
Oh, you are strong, aren't you?
1547
01:47:21,568 --> 01:47:23,526
Now I know why they chose you.
1548
01:47:25,276 --> 01:47:27,526
You really love
that one, don't you?
1549
01:47:28,151 --> 01:47:30,401
She's fighting for you, Gabby.
1550
01:47:30,443 --> 01:47:32,652
You're all she's got left.
1551
01:47:33,401 --> 01:47:38,401
And you're the only
thing that's keeping her
1552
01:47:38,443 --> 01:47:41,652
from letting me in.
1553
01:47:43,151 --> 01:47:44,526
Gabby! No!
1554
01:47:44,652 --> 01:47:45,151
No!
1555
01:47:45,193 --> 01:47:47,068
Don't fucking touch her!
1556
01:47:47,151 --> 01:47:48,568
No!
1557
01:47:48,652 --> 01:47:51,026
I'm sorry you didn't
get to open my present.
1558
01:47:53,526 --> 01:47:55,443
That's not fair.
1559
01:47:55,526 --> 01:47:57,068
Which one is yours, sweetie?
1560
01:47:58,652 --> 01:47:59,777
I said which one?
1561
01:47:59,902 --> 01:48:02,526
The one at the back
with the angels.
1562
01:48:04,026 --> 01:48:06,151
The angels, of course.
1563
01:48:28,568 --> 01:48:30,818
Did you wrap this yourself?
1564
01:48:32,693 --> 01:48:34,401
Shitty job.
1565
01:48:38,276 --> 01:48:39,753
Do you want to know
what Gabbie got you
1566
01:48:39,777 --> 01:48:41,276
for Christmas?
1567
01:48:43,068 --> 01:48:44,568
Yes.
1568
01:48:45,068 --> 01:48:47,652
Do you want to open it yourself?
1569
01:48:49,276 --> 01:48:51,026
Yes.
1570
01:48:51,151 --> 01:48:52,401
So do it.
1571
01:49:13,526 --> 01:49:14,526
No!
1572
01:49:23,068 --> 01:49:24,777
Enough!
1573
01:49:32,818 --> 01:49:35,151
You said you wanted to open it.
1574
01:49:36,526 --> 01:49:38,401
Stop it, stop it!
1575
01:49:38,526 --> 01:49:39,652
Let her go!
1576
01:49:43,318 --> 01:49:44,693
Open it!
1577
01:50:00,401 --> 01:50:02,526
We're waiting.
1578
01:50:06,902 --> 01:50:07,902
Stop it!
1579
01:50:07,944 --> 01:50:08,944
Let her go!
1580
01:50:29,318 --> 01:50:31,443
Hope you like it.
1581
01:50:38,777 --> 01:50:40,401
Best gift ever.
1582
01:51:04,568 --> 01:51:06,151
Tell me how this tastes.
1583
01:51:29,568 --> 01:51:31,401
Oh, Gabs!
1584
01:51:31,526 --> 01:51:32,652
Oh, God.
1585
01:51:32,777 --> 01:51:33,818
Oh, God.
1586
01:51:37,276 --> 01:51:38,526
How did you know?
1587
01:51:38,568 --> 01:51:40,151
I opened it.
1588
01:51:40,193 --> 01:51:42,026
I'm a snoop, remember?
1589
01:51:43,276 --> 01:51:44,443
Yeah.
1590
01:51:46,151 --> 01:51:47,151
Get down!
1591
01:52:20,902 --> 01:52:22,193
Gabbie!
1592
01:52:42,944 --> 01:52:44,652
Come on, fucker!
1593
01:53:24,944 --> 01:53:26,944
Mommy!
1594
01:53:28,276 --> 01:53:29,401
Mommy.
1595
01:53:30,151 --> 01:53:31,276
Mom!
1596
01:53:31,401 --> 01:53:33,568
Please!
1597
01:53:33,652 --> 01:53:35,026
Wake up!
1598
01:55:39,401 --> 01:55:41,318
Sienna!
1599
01:55:41,401 --> 01:55:43,151
Gabbie!
1600
01:55:51,151 --> 01:55:52,777
Sienna, I'm slipping!
1601
01:55:58,526 --> 01:55:59,777
Gabbie!
1602
01:56:01,902 --> 01:56:03,777
Reach up, Gabbie!
1603
01:56:03,818 --> 01:56:05,526
Hold on!
1604
01:56:05,652 --> 01:56:07,652
Sienna, I can't, I can't!
1605
01:56:12,401 --> 01:56:14,026
Grab on!
1606
01:56:14,151 --> 01:56:15,193
Sienna, I can't!
1607
01:56:15,276 --> 01:56:17,151
Yes you can, baby, reach out!
1608
01:56:17,193 --> 01:56:18,318
Come on!
1609
01:56:19,944 --> 01:56:21,443
Grab it!
1610
01:56:25,193 --> 01:56:26,652
Come on, baby, work with me!
1611
01:56:26,777 --> 01:56:27,693
Come on.
1612
01:56:27,777 --> 01:56:29,151
Reach for it.
1613
01:56:31,652 --> 01:56:32,526
Hold, baby.
1614
01:56:32,568 --> 01:56:33,777
Pull up!
1615
01:56:33,818 --> 01:56:35,151
Sienna, I'm slipping!
1616
01:56:35,193 --> 01:56:37,526
Oh, God, help!
1617
01:56:37,568 --> 01:56:38,276
Sienna!
1618
01:56:38,401 --> 01:56:39,777
I love you.
1619
01:56:46,443 --> 01:56:48,902
Sienna!
1620
01:56:55,026 --> 01:56:57,026
Gabbie!
1621
01:56:58,401 --> 01:57:00,652
Gabbie!
1622
01:58:26,818 --> 01:58:28,568
Gabbie.
1623
01:58:33,401 --> 01:58:35,401
I'll find you.
1624
01:58:58,526 --> 01:59:01,944
All is calm
1625
01:59:03,193 --> 01:59:05,818
All is bright
1626
01:59:06,902 --> 01:59:09,818
Round yon virgin...
1627
01:59:12,526 --> 01:59:14,068
Oh, I'm sorry, are
you reading a book?
1628
01:59:14,151 --> 01:59:15,777
Just tell me to
shut up next time.
1629
01:59:15,902 --> 01:59:16,443
Oh, no.
1630
01:59:16,526 --> 01:59:17,652
It's okay.
1631
01:59:17,777 --> 01:59:19,443
This book is actually
a lot creepier
1632
01:59:19,526 --> 01:59:21,026
than I anticipated.
1633
01:59:21,068 --> 01:59:22,026
Horror?
1634
01:59:22,068 --> 01:59:23,193
Yeah.
1635
01:59:23,276 --> 01:59:24,902
I don't, uh...
1636
01:59:24,944 --> 01:59:27,818
I don't get into all
that blood and gore.
1637
01:59:27,902 --> 01:59:29,526
I'm more of a rom-com guy.
1638
01:59:31,151 --> 01:59:32,193
Frankenstein.
1639
01:59:32,276 --> 01:59:33,151
That's a good movie.
1640
01:59:33,193 --> 01:59:34,777
A classic.
1641
02:00:27,652 --> 02:00:29,193
You ok hun?
1642
02:00:42,944 --> 02:00:45,401
It's a Terrifier Christmas
1643
02:00:45,443 --> 02:00:48,151
Let the horror fill your heart
1644
02:00:48,276 --> 02:00:50,693
Do you hear footsteps,
that's not Santa
1645
02:00:50,777 --> 02:00:53,568
It's a jolly clown named Art
1646
02:00:53,652 --> 02:00:56,151
He is a Miles County legend
1647
02:00:56,193 --> 02:00:58,902
With a smile that
brings on chill
1648
02:00:59,026 --> 02:01:01,276
On a journey to outdo himself
1649
02:01:01,401 --> 02:01:04,026
Let's talk his latest kill
1650
02:01:06,818 --> 02:01:09,401
We saw your gleaming eyes
1651
02:01:09,526 --> 02:01:12,151
He'll kill the flesh
right off your bones
1652
02:01:12,193 --> 02:01:14,902
And shock with a silent laugh
1653
02:01:15,026 --> 02:01:17,902
It's a Terrifier Christmas
1654
02:01:20,777 --> 02:01:24,526
Tum-ta-tum-ta-tum-ta-tum-ta
105605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.