All language subtitles for Strange.Magic.2015.DVDRip.X264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,158 --> 00:00:40,738 This is a story... 2 00:00:41,805 --> 00:00:44,541 about two kingdoms... 3 00:00:44,841 --> 00:00:47,693 side by side, 4 00:00:48,979 --> 00:00:51,523 but worlds apart. 5 00:00:53,650 --> 00:00:55,719 All along the border... 6 00:00:55,819 --> 00:00:58,489 magical flowers grew. 7 00:00:58,589 --> 00:01:03,460 Primroses bloom between light and shadow. 8 00:01:03,560 --> 00:01:08,036 They are used to make love potion. 9 00:01:09,766 --> 00:01:11,969 Because after all 10 00:01:12,069 --> 00:01:16,377 everybody deserves to be loved. 11 00:01:50,041 --> 00:01:51,942 Okay. 12 00:01:52,042 --> 00:01:56,613 Wise men say 13 00:01:56,713 --> 00:02:01,752 Only fools, only fools rush in 14 00:02:02,152 --> 00:02:06,223 But I can't help 15 00:02:06,323 --> 00:02:12,329 Falling in love with you 16 00:02:12,829 --> 00:02:17,368 Shall I say 17 00:02:17,468 --> 00:02:21,505 Would it be, would it be a sin 18 00:02:21,605 --> 00:02:22,673 Sorry. 19 00:02:22,773 --> 00:02:26,410 That I can't help 20 00:02:26,910 --> 00:02:33,250 Falling in love with you 21 00:02:35,740 --> 00:02:37,814 What? 22 00:02:38,722 --> 00:02:40,195 Primroses. 23 00:02:42,573 --> 00:02:46,400 Oh, no. I didn't mean to. I'm leaving. I'm leaving. 24 00:02:59,710 --> 00:03:03,780 - Was she trying to get a primrose petal? - We better tell him. 25 00:03:03,880 --> 00:03:07,818 - He's not gonna be very happy. - Let me handle it. I'll tell him. 26 00:03:07,918 --> 00:03:09,334 Good idea! 27 00:03:29,706 --> 00:03:33,631 Sire! News from the border! You tell him. 28 00:03:33,731 --> 00:03:35,379 Okay. 29 00:03:35,479 --> 00:03:38,192 - A fairy flew into our forest. - What? 30 00:03:38,292 --> 00:03:41,890 - And almost took a primrose. - A primrose? 31 00:03:44,120 --> 00:03:48,992 I hate this time of year. 32 00:03:49,292 --> 00:03:51,128 Spring. 33 00:03:51,228 --> 00:03:56,166 Send more goblins to cut down every primrose. 34 00:03:56,666 --> 00:03:59,869 No primroses, no potion. 35 00:03:59,969 --> 00:04:04,208 No potion, no love. 36 00:04:04,808 --> 00:04:07,348 Because love... 37 00:04:07,977 --> 00:04:10,180 is dangerous. 38 00:04:10,280 --> 00:04:13,283 It weakens, it rots. 39 00:04:13,383 --> 00:04:19,189 It destroys order. And without order, what is left? 40 00:04:19,689 --> 00:04:21,525 Chaos. 41 00:04:21,825 --> 00:04:26,400 Destroy the primroses! Or I will destroy you. 42 00:04:34,270 --> 00:04:36,822 - Stuff. - Griselda. 43 00:04:36,922 --> 00:04:38,114 - I need your help. - No. 44 00:04:38,214 --> 00:04:43,690 You know how your boss, my son, is making everyone miserable 45 00:04:43,790 --> 00:04:47,000 - with his ban on love? - No. 46 00:04:47,100 --> 00:04:52,406 Don't you want to see love return to the Dark Forest? 47 00:04:52,506 --> 00:04:56,126 - No. - But I found him the perfect... 48 00:04:56,226 --> 00:04:59,100 I told you to stay out of the light! 49 00:05:06,936 --> 00:05:09,277 Roland! Oh, thank goodness! 50 00:05:10,774 --> 00:05:12,709 Aren't you supposed to be getting ready for our wedding? 51 00:05:13,109 --> 00:05:18,782 I will. I am! Oh, wait! I have something for you! 52 00:05:18,882 --> 00:05:22,819 For me? Why, aren't you just the sweetest... 53 00:05:23,119 --> 00:05:27,291 - Marianne? You're in a plant. - You can't look at me! I forgot. 54 00:05:27,391 --> 00:05:28,926 Bad luck on our wedding day. 55 00:05:29,326 --> 00:05:34,561 Well, too bad you can't see me. My hair is doing that thing we both love. 56 00:05:34,961 --> 00:05:37,834 Wait a minute. Wait a minute. Were you in the Dark Forest? 57 00:05:37,934 --> 00:05:41,067 - No! Maybe. Yes. - You could've been killed. 58 00:05:41,167 --> 00:05:43,840 - No! Don't look. - Or worse, seriously disfigured. 59 00:05:43,940 --> 00:05:48,445 - Hey! I can take care of myself. - That is no place for a princess. 60 00:05:48,545 --> 00:05:51,782 Oh, yeah? How about a princess that can do this? 61 00:05:51,882 --> 00:05:54,022 Marianne, don't play with... 62 00:05:55,102 --> 00:05:57,921 Who's the big girl? You got a sword. Yep. Okay. 63 00:05:58,221 --> 00:06:03,127 Yeah, but I don't need a sword. Because when I rule this kingdom, 64 00:06:03,227 --> 00:06:08,071 I'll go into that Dark Forest to talk to them. To make it so, at long last, 65 00:06:08,171 --> 00:06:11,068 - we're not scared anymore. - That is so sweet. 66 00:06:11,168 --> 00:06:13,518 And then we can all go anywhere we want 67 00:06:13,618 --> 00:06:18,271 to have fun, to see things, to have adventures! 68 00:06:18,371 --> 00:06:21,216 I'll be your adventure. 69 00:06:21,978 --> 00:06:26,450 Come on, Marianne, my future queen. 70 00:06:26,550 --> 00:06:29,293 - My future king. - Yeah... 71 00:06:29,393 --> 00:06:32,022 King. I'll have an army. 72 00:06:32,122 --> 00:06:34,531 - Yeah. Wait, what? - Parry. Lunge. 73 00:06:35,759 --> 00:06:40,030 To protect the Fairy Kingdom, and you, my little buttercup. 74 00:06:40,130 --> 00:06:46,593 Now, go get yourself all prettified. Today has got to be perfect. 75 00:06:46,693 --> 00:06:49,555 Chipper! Let's ride. 76 00:06:52,608 --> 00:06:54,707 Marianne! 77 00:06:54,807 --> 00:06:55,806 - Marianne! - What? 78 00:06:55,906 --> 00:06:57,562 - Remember the wedding? - I know. 79 00:06:57,662 --> 00:06:58,833 - We have to get ready! - I know. 80 00:06:58,933 --> 00:07:00,450 - What's with your hair? - I know! 81 00:07:00,550 --> 00:07:02,597 - We don't have much time! - I know! 82 00:07:02,697 --> 00:07:05,730 - What's that? - A boutonniere. 83 00:07:05,830 --> 00:07:08,470 - I forgot to give this to Roland. - You can't give him that. 84 00:07:08,570 --> 00:07:11,437 - Why not? - He's too good-looking? 85 00:07:11,837 --> 00:07:13,885 Yeah. 86 00:07:16,192 --> 00:07:19,974 - I'll fix that. - Thanks, sis. 87 00:07:20,804 --> 00:07:22,139 Dawn! 88 00:07:22,439 --> 00:07:27,845 Do you think that Roland loves me as much as I love him? 89 00:07:28,545 --> 00:07:32,216 Oh, Marianne. How could he not love you? 90 00:07:32,816 --> 00:07:37,053 You're so... totally loveable! 91 00:07:37,553 --> 00:07:38,722 Really? 92 00:07:38,922 --> 00:07:41,346 I wish you could see how you look. 93 00:07:42,693 --> 00:07:44,895 Oh, you're looking crazy in love 94 00:07:44,995 --> 00:07:47,597 He's got you looking crazy in love 95 00:07:47,697 --> 00:07:50,667 Yeah, you're looking crazy in love 96 00:07:50,767 --> 00:07:54,037 Looking so crazy, got you looking so crazy in love 97 00:07:54,137 --> 00:07:55,668 - It's perfect. - You're welcome. 98 00:07:55,768 --> 00:07:57,974 - I wanna give this to him now! - Isn't it bad luck if he sees you... 99 00:07:58,074 --> 00:08:02,117 Oh, I can't help 100 00:08:02,217 --> 00:08:06,422 Falling in love with you 101 00:08:06,522 --> 00:08:08,552 - Uh-oh - Uh-oh, uh-oh 102 00:08:08,652 --> 00:08:13,831 As the river flows surely to the sea 103 00:08:13,931 --> 00:08:16,292 Darling, so it goes 104 00:08:16,392 --> 00:08:22,098 Some things are meant to be 105 00:08:22,198 --> 00:08:24,150 Oh, yeah 106 00:08:24,250 --> 00:08:29,305 Some things are meant to be 107 00:08:29,405 --> 00:08:33,977 - Take my hand - Oh, take my hand 108 00:08:34,077 --> 00:08:39,383 - Take my whole life, too - Take my whole life, too 109 00:08:39,483 --> 00:08:43,452 For I can't help 110 00:08:43,552 --> 00:08:47,941 Falling in love with you 111 00:08:48,041 --> 00:08:50,076 Oh, you're looking crazy in love 112 00:08:50,176 --> 00:08:52,929 He's got you looking crazy in love 113 00:08:53,029 --> 00:08:55,118 Oh, you're looking crazy in love 114 00:08:55,218 --> 00:08:58,168 Looking so crazy, got me looking so crazy in love 115 00:08:58,268 --> 00:09:00,070 Oh, you're looking crazy in love 116 00:09:00,570 --> 00:09:03,306 - He's got you looking crazy in love - Hey! Marianne! 117 00:09:03,406 --> 00:09:05,218 Oh, you're looking crazy in love 118 00:09:07,410 --> 00:09:12,482 And I can't help it 119 00:09:12,582 --> 00:09:17,884 - No, I can't help it - I can't help it 120 00:09:17,984 --> 00:09:19,556 - And no, I - I 121 00:09:19,656 --> 00:09:22,025 - Can't help - No, I can't help 122 00:09:22,225 --> 00:09:28,265 - Falling in love with you - So crazy, crazy in love, yeah 123 00:09:28,365 --> 00:09:32,568 - And no I know I can't help - No, I 124 00:09:32,668 --> 00:09:35,844 Falling in love 125 00:09:36,740 --> 00:09:38,680 Roland! 126 00:09:58,728 --> 00:10:02,132 I am so... 127 00:10:02,232 --> 00:10:05,606 not getting my army. 128 00:10:16,279 --> 00:10:18,299 Marianne? 129 00:10:19,615 --> 00:10:20,539 Marianne? 130 00:10:23,119 --> 00:10:26,222 - Dawn. - What happened? 131 00:10:26,322 --> 00:10:28,324 I... 132 00:10:28,424 --> 00:10:29,898 I don't wanna talk about it. 133 00:10:30,894 --> 00:10:32,267 Not even to me? 134 00:10:33,162 --> 00:10:35,531 I can't. I'm sorry. 135 00:10:35,631 --> 00:10:38,067 But wait. Wait! 136 00:10:38,167 --> 00:10:40,436 Tell Dad... 137 00:10:40,536 --> 00:10:44,542 - the wedding's off. - The wedding's off? 138 00:10:47,477 --> 00:10:52,616 What do you get when you fall in love? 139 00:10:53,016 --> 00:10:58,888 A guy with a pin to burst your bubble 140 00:10:58,988 --> 00:11:01,157 That's what you get 141 00:11:01,257 --> 00:11:03,993 For all your trouble 142 00:11:04,093 --> 00:11:09,432 I'll never fall in love 143 00:11:09,532 --> 00:11:13,681 Again 144 00:11:14,137 --> 00:11:17,829 What do you get when you kiss a boy? 145 00:11:17,929 --> 00:11:21,541 You get enough germs to catch a fever 146 00:11:21,641 --> 00:11:25,423 Then straight away he'll up and leave you 147 00:11:25,523 --> 00:11:31,578 I'll never fall in love again 148 00:11:32,455 --> 00:11:38,228 No, I'll never fall in love again 149 00:11:38,328 --> 00:11:42,704 - Don't tell me what it's all about - All about 150 00:11:43,299 --> 00:11:47,275 'Cause I've been there And I'm glad I'm out 151 00:11:47,375 --> 00:11:50,923 Out of those chains Those chains that bind you 152 00:11:51,023 --> 00:11:56,613 - That is why I'm here to remind you - Here to remind you 153 00:11:56,656 --> 00:11:59,688 What do you get when you give your heart? 154 00:12:00,083 --> 00:12:03,524 You get it all broken up and battered 155 00:12:03,719 --> 00:12:07,485 Yeah, that's what you get A heart that's shattered 156 00:12:07,585 --> 00:12:12,067 I'll never fall in love again 157 00:12:14,400 --> 00:12:20,408 No, I'll never fall in love again 158 00:12:21,804 --> 00:12:23,197 No, I'll 159 00:12:24,007 --> 00:12:29,083 Never fall in love again 160 00:12:35,618 --> 00:12:37,491 Dawn! 161 00:12:38,021 --> 00:12:41,657 Dawn! Where are you? 162 00:12:41,757 --> 00:12:45,499 - Dawn! - The coast is clear. 163 00:13:04,127 --> 00:13:06,653 She'll hear you. 164 00:13:06,766 --> 00:13:10,019 Whatever happened that wedding day must have been really bad. 165 00:13:10,119 --> 00:13:11,860 Yeah, bad. 166 00:13:12,055 --> 00:13:14,824 Because now she's always hovering, watching, worrying. 167 00:13:14,924 --> 00:13:18,278 - What's she trying to protect me from? - You can take care of yourself. 168 00:13:18,378 --> 00:13:21,455 - Yeah. So... Spring Ball. - Yeah? 169 00:13:21,555 --> 00:13:23,633 - My first dance. - Yeah! 170 00:13:23,733 --> 00:13:26,203 - What's your plan? - I made it so when the music starts, 171 00:13:26,303 --> 00:13:30,344 you'll "accidentally" bump into Hadrian. 172 00:13:31,407 --> 00:13:33,614 Today is gonna be so exciting! 173 00:13:34,510 --> 00:13:36,311 - It already is. - Whoa, whoa, whoa! 174 00:13:36,411 --> 00:13:38,047 - What? - Hadrian? 175 00:13:38,147 --> 00:13:41,384 Yeah, Hadrian. The guy with the great, red, wavy hair. 176 00:13:41,484 --> 00:13:47,190 No, no, no. I don't have a crush on him. I really like Nathan. 177 00:13:47,290 --> 00:13:49,592 Okay. I gotta find Hadrian, tell Hadrian to stand in a new place, 178 00:13:49,692 --> 00:13:52,175 find Nathan and tell him to stand in the old place Hadrian was standing in. 179 00:13:52,275 --> 00:13:55,089 - What if he doesn't like me? - What? Snap out of it! 180 00:13:55,189 --> 00:13:57,166 Listen. Like I always say... 181 00:13:57,266 --> 00:13:59,435 - Don't worry - Maybe he thinks I'm too perky. 182 00:13:59,535 --> 00:14:01,920 - About a thing - Or dance funny? 183 00:14:02,606 --> 00:14:05,075 'Cause every little thing is gonna be all right 184 00:14:05,175 --> 00:14:07,077 Or my hair is too poufy? 185 00:14:07,177 --> 00:14:09,760 Don't you worry 186 00:14:09,860 --> 00:14:12,048 - About a thing - About a thing 187 00:14:12,148 --> 00:14:16,419 Oh, 'cause every little thing is gonna be all right 188 00:14:16,519 --> 00:14:19,061 - All right! - Woke up this morning 189 00:14:19,856 --> 00:14:22,592 Smiled at the rising sun 190 00:14:22,692 --> 00:14:24,166 Three little birds 191 00:14:24,961 --> 00:14:27,697 Pitch by my doorstep 192 00:14:27,797 --> 00:14:30,099 Singin' sweet songs 193 00:14:30,199 --> 00:14:32,807 Of melodies pure and true 194 00:14:33,002 --> 00:14:38,041 Sayin' this is my message to you 195 00:14:38,141 --> 00:14:39,675 Oh, don't worry 196 00:14:39,775 --> 00:14:41,776 - Don't worry - About a thing 197 00:14:41,876 --> 00:14:43,780 - Sunny. - Dawn, I'm trying to sing. 198 00:14:43,880 --> 00:14:46,249 'Cause every little thing is gonna be all right 199 00:14:46,349 --> 00:14:48,790 - Sunny. - Yes! 200 00:14:48,935 --> 00:14:51,821 Don't worry about a thing 201 00:14:51,921 --> 00:14:53,363 - Sunny? - What? 202 00:14:53,463 --> 00:14:55,129 Worry! 203 00:14:56,859 --> 00:14:59,410 No, no, no! 204 00:14:59,529 --> 00:15:02,098 - Hey! Watch the ears! - Help! 205 00:15:02,198 --> 00:15:05,899 Help! We've gotta get help! 206 00:15:08,371 --> 00:15:10,044 You're looking at it. 207 00:15:15,966 --> 00:15:19,282 - Sunny! - Too short to run! 208 00:15:19,382 --> 00:15:22,157 Too young to die! 209 00:15:24,320 --> 00:15:27,695 Marianne! Are you crazy? 210 00:15:31,961 --> 00:15:34,545 Sunny, go right! 211 00:15:37,900 --> 00:15:40,937 - Sunny, duck! - Okay! 212 00:15:41,037 --> 00:15:44,211 Dawn, some help here. 213 00:15:59,122 --> 00:16:03,565 - What am I gonna do with you? - Sorry. I didn't know what to do. 214 00:16:03,960 --> 00:16:08,336 Pull your head out of the clouds! Clouds full of boys. 215 00:16:09,132 --> 00:16:10,166 I can't help it. 216 00:16:10,266 --> 00:16:14,299 You just have no idea what's going on around you. 217 00:16:15,038 --> 00:16:17,479 It's okay. It's okay, it's okay. 218 00:16:20,709 --> 00:16:21,716 Where's Sunny? 219 00:16:30,987 --> 00:16:32,682 You were in the Dark Forest! 220 00:16:32,782 --> 00:16:33,942 - I was? - He was? 221 00:16:34,042 --> 00:16:37,779 Do you want what happened to the Sugar Plum Fairy to happen to you? 222 00:16:37,879 --> 00:16:40,816 - No! - Locked away forever 223 00:16:40,916 --> 00:16:46,033 because she made love potion from... 224 00:16:46,133 --> 00:16:49,138 - Primroses! - We have to get out of here now! 225 00:16:49,238 --> 00:16:51,700 That place... 226 00:16:53,008 --> 00:16:57,413 Marianne? Hello? Marianne! 227 00:16:57,513 --> 00:16:59,787 We're gonna be late for the Spring Ball! 228 00:17:00,650 --> 00:17:04,658 You drive me crazy! 229 00:17:05,401 --> 00:17:09,430 - We have to get out of here, now. - I just said that. 230 00:17:21,304 --> 00:17:25,813 So, that's how you react to a near-death experience? 231 00:17:27,976 --> 00:17:30,747 - What? - You were both nearly killed. 232 00:17:30,847 --> 00:17:33,582 You make such a big deal out of everything. 233 00:17:33,682 --> 00:17:35,290 I'm a total mess! 234 00:17:35,585 --> 00:17:37,887 We have to get ready for the ball. 235 00:17:37,987 --> 00:17:40,395 No, you've gotta get ready for the ball. 236 00:17:41,356 --> 00:17:45,032 You're going like that? Good luck being asked to dance. 237 00:17:45,427 --> 00:17:47,863 I'm not dancing. 238 00:17:47,963 --> 00:17:51,467 I'm gonna dance with the most perfect boy. 239 00:17:51,567 --> 00:17:55,071 - And who would that be? Aaron? - No. 240 00:17:55,171 --> 00:17:58,271 - Benjamin. Charles. Darren! - No. 241 00:17:58,371 --> 00:18:00,143 - Gordon? Herbert? - No. 242 00:18:00,243 --> 00:18:03,401 I'm going alphabetical, if that helps. 243 00:18:11,554 --> 00:18:14,813 Smile, my dear. Smile. 244 00:18:16,258 --> 00:18:18,928 - A real smile. - This is one of my better ones. 245 00:18:19,028 --> 00:18:22,398 - You used to love the Spring Ball. - Dad, I'm just too old for this. 246 00:18:22,498 --> 00:18:25,801 I just want to see the happy Marianne I used to know. 247 00:18:25,901 --> 00:18:29,204 Before the... The Roland misunderstanding. 248 00:18:29,304 --> 00:18:31,808 I'm happy. I'm happy. 249 00:18:31,908 --> 00:18:34,910 Well, I hope you're happy enough to dance with your father. 250 00:18:35,010 --> 00:18:39,153 Or someone... even better. 251 00:18:41,817 --> 00:18:44,625 - Here I am - Roland! 252 00:18:44,820 --> 00:18:49,125 - On my knees again - Dad! 253 00:18:49,225 --> 00:18:53,296 - I'd do anything - He's so romantic. 254 00:18:53,396 --> 00:18:57,733 - Just to make it right - I'm so onto that hair thing. 255 00:18:57,833 --> 00:19:00,319 Say you'll understand 256 00:19:00,419 --> 00:19:02,488 Never! 257 00:19:02,588 --> 00:19:05,624 - I know you can - Oh, no, I can't! 258 00:19:05,724 --> 00:19:07,877 Come on, Marianne 259 00:19:07,977 --> 00:19:11,947 Come on, Marianne 260 00:19:12,047 --> 00:19:17,558 - You cheated on me, remember? - You left me at the altar, remember? 261 00:19:21,023 --> 00:19:25,861 No matter what people say It didn't happen that way 262 00:19:25,961 --> 00:19:29,965 She was a passing fling And not a permanent thing 263 00:19:30,065 --> 00:19:30,651 Oh, really? 264 00:19:30,751 --> 00:19:34,417 So I hang my head Oh, I wish that I was dead 265 00:19:34,517 --> 00:19:36,839 - I can help with that. - Come on, Marianne 266 00:19:36,939 --> 00:19:39,831 - Hi. I'm Dawn. - Come on, Marianne. 267 00:19:40,126 --> 00:19:42,564 - Come on... - Marianne 268 00:19:42,912 --> 00:19:46,949 Say you can understand 269 00:19:47,049 --> 00:19:50,627 My Marianne 270 00:19:51,222 --> 00:19:53,728 I'm not your anything. 271 00:19:54,023 --> 00:19:56,465 Hey. One little mistake. 272 00:19:56,565 --> 00:20:01,965 Little? You got a lot of nerve walking in here. 273 00:20:02,065 --> 00:20:04,472 Think you got the best of me 274 00:20:04,837 --> 00:20:07,570 - Think you had the last laugh - No. 275 00:20:07,670 --> 00:20:10,005 Bet you think that everything 276 00:20:10,105 --> 00:20:13,042 - Good is gone - Hold on there, darling. 277 00:20:13,142 --> 00:20:15,811 Think you left me broken down 278 00:20:15,911 --> 00:20:18,651 - Think that I'd come running back - Well... 279 00:20:18,751 --> 00:20:22,205 Baby, you don't know me 'cause you're dead wrong 280 00:20:22,305 --> 00:20:23,925 Okay, slow down there, Marianne. 281 00:20:24,120 --> 00:20:27,390 What doesn't kill you makes you stronger 282 00:20:27,490 --> 00:20:29,765 Stand a little taller 283 00:20:29,865 --> 00:20:33,563 Doesn't mean I'm lonely when I'm alone 284 00:20:33,663 --> 00:20:36,866 What does not kill you makes a fighter 285 00:20:36,966 --> 00:20:39,267 - Watch the face! - Footsteps even lighter 286 00:20:39,367 --> 00:20:41,434 - Doesn't mean I'm over - Come on, I mean, seriously. 287 00:20:41,534 --> 00:20:43,994 'Cause you're gone 288 00:20:47,507 --> 00:20:49,104 - Here I am - Oh, there you go. 289 00:20:49,204 --> 00:20:51,434 - On my knees again - On your knees again. 290 00:20:51,534 --> 00:20:56,119 - I'd do anything just to make it right - Yeah, right. 291 00:20:56,219 --> 00:20:58,521 - Say you'll understand - Only too well. 292 00:20:58,621 --> 00:21:00,364 Oh, I know you can 293 00:21:01,009 --> 00:21:04,176 - Come on, Marianne - Didn't think that I'd come back 294 00:21:04,276 --> 00:21:08,001 I'd come back swinging 295 00:21:08,631 --> 00:21:10,392 Buttercup. 296 00:21:11,033 --> 00:21:14,474 Cheater, cheater, cheater, cheater, cheater! 297 00:21:16,238 --> 00:21:18,474 What doesn't kill you makes you stronger 298 00:21:18,574 --> 00:21:20,369 - Back up! Back up! - Stand a little taller 299 00:21:20,469 --> 00:21:23,246 Doesn't mean I'm lonely when I'm alone 300 00:21:23,346 --> 00:21:27,517 What doesn't kill you makes a fighter Footsteps even lighter 301 00:21:27,617 --> 00:21:30,387 Doesn't mean I'm over 'cause you're gone 302 00:21:30,487 --> 00:21:33,431 What doesn't kill you makes you stronger 303 00:21:33,531 --> 00:21:35,024 - Stronger - Don't bruise the jewels! 304 00:21:35,124 --> 00:21:37,443 Just me, myself and I 305 00:21:37,543 --> 00:21:41,397 What doesn't kill you makes you stronger Stand a little taller 306 00:21:41,497 --> 00:21:46,027 - What are you trying to say? - Well, now it's time to say goodbye 307 00:21:49,471 --> 00:21:51,712 Bye-bye. 308 00:21:52,474 --> 00:21:53,694 Now, that was fun! 309 00:21:55,344 --> 00:21:56,617 Awkward. 310 00:22:02,718 --> 00:22:06,360 - Marianne slammed him pretty good. - Well, so much for being king. 311 00:22:08,290 --> 00:22:11,431 - You think I can't be king? - King Roland! 312 00:22:12,075 --> 00:22:13,887 Well... 313 00:22:13,987 --> 00:22:16,131 Wouldn't he have to marry Marianne? 314 00:22:16,231 --> 00:22:21,704 Yes, and he will. All we have to do is get some of that love potion. 315 00:22:21,804 --> 00:22:24,373 - You saying I need a love potion? - No, no, just kidding! 316 00:22:24,473 --> 00:22:28,249 - It was just a joke. - We gotta go. Just kidding, boss! 317 00:22:29,244 --> 00:22:31,146 Okay. 318 00:22:31,246 --> 00:22:34,649 All I gotta do is visualize. 319 00:22:34,749 --> 00:22:36,852 Visualize. 320 00:22:36,952 --> 00:22:40,627 The crown, sitting right on top... 321 00:22:40,920 --> 00:22:43,097 I wanna dance with somebody 322 00:22:44,093 --> 00:22:47,496 I wanna feel the beat with somebody 323 00:22:47,596 --> 00:22:50,900 Yeah, I wanna dance 324 00:22:51,000 --> 00:22:51,901 Hi! 325 00:22:52,001 --> 00:22:54,808 - With somebody who loves me - You okay? 326 00:22:55,103 --> 00:23:00,343 Who, me? Okay? Yes, I am. No. 327 00:23:00,443 --> 00:23:03,618 Hey, elf. I know just how you feel. 328 00:23:03,813 --> 00:23:07,387 Yeah. Marianne slammed you pretty good. 329 00:23:14,158 --> 00:23:15,062 You got it bad. 330 00:23:15,162 --> 00:23:19,494 I wish there was... a way to make her fall in love with me. 331 00:23:19,594 --> 00:23:21,698 Yeah. Me, too. 332 00:23:21,798 --> 00:23:24,467 Like, I don't know, maybe something like a love potion. 333 00:23:24,567 --> 00:23:27,202 - Like a love potion! - Great idea! 334 00:23:27,302 --> 00:23:31,607 It is a great idea. Except only the Sugar Plum Fairy can make the potion. 335 00:23:31,707 --> 00:23:35,849 She's locked away in the Dark Forest and nobody ever goes into the Dark Forest! 336 00:23:36,044 --> 00:23:38,707 But I know you can. 337 00:23:38,807 --> 00:23:40,683 But why can't you? 338 00:23:40,783 --> 00:23:45,326 Because I'm big! My armor, it's too shiny. 339 00:23:45,621 --> 00:23:51,594 I'd be spotted for sure. If only I was little, like you. 340 00:23:51,694 --> 00:23:55,422 - And I could blend in. Like you. - I do blend in. 341 00:23:55,522 --> 00:23:58,634 Oh, it would have been perfect! 342 00:23:58,734 --> 00:24:04,932 Then we both, you know, me and you, both used the love potion. 343 00:24:05,032 --> 00:24:06,849 - I'll do it! - You will? 344 00:24:06,949 --> 00:24:11,953 - If you stop crying. - What? Oh, I'm much better now. 345 00:24:12,948 --> 00:24:17,019 My plan is perfect! All I gotta do is find a primrose flower, 346 00:24:17,119 --> 00:24:19,588 get to the castle where I'll find the Sugar Plum Fairy. 347 00:24:19,688 --> 00:24:24,964 She'll make her love potion with all the little primrose petals that I... 348 00:24:26,395 --> 00:24:28,235 Man, those goblins work fast! 349 00:24:30,032 --> 00:24:34,507 Petal, petal, petal, petal, petal. Think quick, think... Duh. 350 00:24:37,039 --> 00:24:38,012 All right. 351 00:24:53,355 --> 00:24:56,058 A small elf is in the Dark Forest. 352 00:24:56,158 --> 00:24:58,865 A small elf is in the Dark Forest. 353 00:25:12,493 --> 00:25:14,424 Got it! 354 00:25:14,524 --> 00:25:17,317 Thang! Thang! 355 00:25:19,081 --> 00:25:22,322 - What does it mean? - I'm listening. 356 00:25:22,851 --> 00:25:26,387 News from the mushrooms, sire. You can tell him. 357 00:25:26,487 --> 00:25:28,323 - You tell him. - He likes you. 358 00:25:28,423 --> 00:25:31,534 - Really? - Now I'm waiting! 359 00:25:32,327 --> 00:25:37,004 A tall chef is into shark storage! 360 00:25:37,299 --> 00:25:38,267 What? 361 00:25:38,367 --> 00:25:43,572 Okay, you know how we sometimes have a shark, but no place to store it? 362 00:25:43,672 --> 00:25:49,711 Well, a very tall chef has that very same problem. 363 00:25:49,811 --> 00:25:53,454 - That doesn't make any sense. - I'll deal with it! 364 00:25:56,418 --> 00:25:58,258 What? 365 00:25:58,787 --> 00:26:00,060 That was close. 366 00:26:10,666 --> 00:26:14,774 A small elf is in the Dark Forest! 367 00:26:15,704 --> 00:26:19,646 Well, if he's looking for trouble... 368 00:26:21,043 --> 00:26:23,951 he's come to the right place. 369 00:26:25,614 --> 00:26:28,117 Yeah 370 00:26:28,217 --> 00:26:31,761 If he's looking for trouble 371 00:26:31,861 --> 00:26:37,397 Just take a look at this face 372 00:26:40,529 --> 00:26:44,137 Because I'm evil 373 00:26:45,534 --> 00:26:50,811 My middle name is misery 374 00:26:53,308 --> 00:26:57,713 Yes, I'm evil 375 00:26:57,813 --> 00:27:03,323 So don't you mess around with me 376 00:27:08,390 --> 00:27:13,028 Don't worry about a thing 377 00:27:13,128 --> 00:27:17,170 'Cause every little thing is gonna be... 378 00:27:18,633 --> 00:27:21,337 Woke up this morning 379 00:27:21,437 --> 00:27:23,872 I hope I woke up this morning 380 00:27:23,972 --> 00:27:26,909 Three goblins 381 00:27:27,009 --> 00:27:33,086 Sayin' I'm going to kill you 382 00:27:34,708 --> 00:27:37,958 Okay, you got me! Just kill me now. Make it quick. 383 00:27:44,293 --> 00:27:47,701 Hey! Hey, wait a minute. Did you tie my... 384 00:27:48,748 --> 00:27:50,837 Who are you? 385 00:28:00,275 --> 00:28:01,544 Okay, look, you little thing, 386 00:28:01,644 --> 00:28:05,214 I'm a guy who usually enjoys a good joke, even at my own expense. 387 00:28:05,314 --> 00:28:10,657 But right now, I'm not in a "ha-ha" frame of mind. I'm in an "Ah!" frame of mind. 388 00:28:12,721 --> 00:28:18,627 I am on a very serious mission! 389 00:28:18,727 --> 00:28:21,977 I really gotta find the Sugar Plum Fairy, the maker of the all-powerful love potion, 390 00:28:22,077 --> 00:28:24,188 and you're holding me back. 391 00:28:25,367 --> 00:28:27,940 You know where she is? 392 00:28:46,021 --> 00:28:47,894 What? 393 00:28:49,178 --> 00:28:50,707 Okay. 394 00:28:50,807 --> 00:28:53,133 Wait a minute. You ain't gonna trick me again, are you? 395 00:28:55,197 --> 00:28:58,639 Good. Because I'm an elf, and we're very trusting creatures. 396 00:29:01,836 --> 00:29:03,844 So here's me, 397 00:29:04,606 --> 00:29:07,146 trusting you. 398 00:29:18,753 --> 00:29:21,461 - Marianne! - Kinda busy. 399 00:29:22,029 --> 00:29:24,097 I deserved that one. 400 00:29:26,328 --> 00:29:28,441 The Elves' Spring Dance is starting soon. 401 00:29:28,541 --> 00:29:33,134 - I want you... - After the last dance? You kidding me? 402 00:29:33,234 --> 00:29:34,807 Oh, Marianne. 403 00:29:34,907 --> 00:29:39,342 You're... You're a unique girl. 404 00:29:39,442 --> 00:29:42,938 And Roland may have a few flaws... 405 00:29:43,038 --> 00:29:45,412 - Understatement. - But he still loves you. 406 00:29:45,512 --> 00:29:47,100 - He loves the crown. - But... 407 00:29:47,200 --> 00:29:49,566 - And his hair. Not in that order. - But, but... 408 00:29:49,666 --> 00:29:52,804 But if not Roland, then there has to be someone else! 409 00:29:52,904 --> 00:29:55,824 - No, there doesn't. - Maybe if you got out more often. 410 00:29:55,924 --> 00:29:57,346 Let it go, Dad. 411 00:29:57,446 --> 00:30:00,645 You'll be a stronger ruler with a king at your side. 412 00:30:00,745 --> 00:30:03,220 I'm stronger alone. 413 00:30:04,549 --> 00:30:06,723 I don't want you to be alone. 414 00:30:07,632 --> 00:30:13,225 Dad, I promise if I find a guy out there who takes my hand 415 00:30:13,325 --> 00:30:16,834 and looks me in the eye and I don't want to hit him... 416 00:30:17,429 --> 00:30:19,899 I'll consider it. But that guy doesn't exist. 417 00:30:19,999 --> 00:30:23,835 Then go to the dance to help me keep an eye on that... 418 00:30:23,935 --> 00:30:26,243 flirtatious sister of yours. 419 00:30:28,740 --> 00:30:30,980 That's my girl! 420 00:30:45,601 --> 00:30:48,379 - Did you find him? - I thought I heard something. 421 00:30:48,479 --> 00:30:51,502 If you see him, kill him. 422 00:30:53,198 --> 00:30:55,504 I won't fit. 423 00:30:59,404 --> 00:31:01,277 Come on. 424 00:31:02,707 --> 00:31:05,248 She's that scary? 425 00:31:31,936 --> 00:31:33,977 Hello? 426 00:31:37,942 --> 00:31:40,579 Are you the Sugar Plum Fairy? 427 00:31:40,679 --> 00:31:43,620 I expected something more... purple. 428 00:31:45,850 --> 00:31:47,957 Hello? 429 00:31:49,653 --> 00:31:52,824 - A primrose? - It is! I brought it so you can... 430 00:31:52,924 --> 00:31:55,594 So you can make... the love potion. 431 00:31:55,694 --> 00:31:57,601 How do you think I got in here? 432 00:31:58,606 --> 00:31:59,965 Listen, my name is Sunny. 433 00:32:00,065 --> 00:32:04,503 The Bog King won't listen to me about what happened on that fateful day. 434 00:32:04,603 --> 00:32:07,239 And I've been locked away for so long. 435 00:32:07,339 --> 00:32:09,407 "That fateful day"? 436 00:32:09,507 --> 00:32:11,648 You were listening! So I'll do it. 437 00:32:11,943 --> 00:32:16,920 - Yes! - If... you promise to set me free! 438 00:32:17,180 --> 00:32:19,785 - What? - Shake on it? 439 00:32:19,885 --> 00:32:23,205 You can reach in. I can't reach out. 440 00:32:24,705 --> 00:32:28,083 You should see your face! Oh, wait. I can show you! 441 00:32:30,128 --> 00:32:32,030 Another good one! Wanna see? 442 00:32:32,130 --> 00:32:34,148 - No, no, no. - Petal. 443 00:32:37,602 --> 00:32:39,437 Plumettes! 444 00:32:39,537 --> 00:32:44,876 Believe you me, there can be unforeseen consequences. 445 00:32:44,976 --> 00:32:46,383 Like what? 446 00:32:46,578 --> 00:32:49,085 Love 447 00:32:50,014 --> 00:32:53,118 Love is strange 448 00:32:53,218 --> 00:32:54,619 Now's not the time for a concert. 449 00:32:54,719 --> 00:32:58,760 Many people 450 00:32:59,291 --> 00:33:01,793 Take it for a game 451 00:33:01,893 --> 00:33:03,695 No lookie-loos! 452 00:33:03,795 --> 00:33:07,570 Once you get it 453 00:33:08,132 --> 00:33:09,567 You're in an awful... 454 00:33:09,667 --> 00:33:12,437 - What did I say? - No looking... No... 455 00:33:12,537 --> 00:33:16,613 'Cause after you've had it 456 00:33:17,041 --> 00:33:20,045 You never wanna quit 457 00:33:20,145 --> 00:33:25,288 If you think making the potion's dangerous, wait till you use it. 458 00:33:26,418 --> 00:33:32,228 Love is strange 459 00:33:34,709 --> 00:33:37,311 Love 460 00:33:42,701 --> 00:33:45,791 Is strange 461 00:33:47,405 --> 00:33:50,513 I'm so good, it scares me so! 462 00:33:55,880 --> 00:33:58,516 - Is the elf taken care of? - He's a slippery little devil. 463 00:33:58,616 --> 00:33:59,593 He's just an elf! 464 00:34:00,732 --> 00:34:02,020 - Hi! - Mom, no. 465 00:34:02,120 --> 00:34:06,023 Oh, relax your thorax. Feast your eyes on... 466 00:34:06,123 --> 00:34:08,726 - No. - Maxine's into fungi. 467 00:34:08,826 --> 00:34:11,162 - No! - Lakeesha's hobby is killing frogs. 468 00:34:11,262 --> 00:34:13,798 - Mom! - All you need is somebody to... 469 00:34:13,898 --> 00:34:15,434 Don't say it. 470 00:34:15,534 --> 00:34:19,104 What is it with men? They can't say that word, lo... 471 00:34:19,204 --> 00:34:22,879 This is what I get for carrying you 23 months in my womb? 472 00:34:23,475 --> 00:34:25,714 Promise to stop talking? 473 00:34:26,778 --> 00:34:29,352 Love! 474 00:34:30,081 --> 00:34:34,252 Once you get it 475 00:34:34,352 --> 00:34:37,094 You're in an awful fix 476 00:34:38,021 --> 00:34:43,106 - I almost forgot the last step! - But after you've had it 477 00:34:43,206 --> 00:34:45,163 - You never wanna quit - Directions. 478 00:34:45,263 --> 00:34:47,032 Dust the one you love. Stand in front. 479 00:34:47,132 --> 00:34:49,034 Be the first she sees when she opens her eyes. 480 00:34:49,134 --> 00:34:52,437 Got it. Dust the first eyes you see, be in the front, and stand on the one you love! 481 00:34:52,537 --> 00:34:53,710 Now, pull! 482 00:34:59,944 --> 00:35:01,449 - Sunny? - Yeah? 483 00:35:01,579 --> 00:35:03,115 - I know what set me free. - Me. 484 00:35:03,215 --> 00:35:05,939 Love 485 00:35:06,039 --> 00:35:09,673 Is strange 486 00:35:12,490 --> 00:35:15,159 Love 487 00:35:15,259 --> 00:35:19,731 Is strange 488 00:35:19,831 --> 00:35:20,937 Stop! 489 00:35:22,967 --> 00:35:26,242 Sugar Plum? She can't be. 490 00:35:27,839 --> 00:35:29,418 Now. 491 00:35:29,518 --> 00:35:30,975 Slowly. 492 00:35:31,075 --> 00:35:33,352 I'm free! 493 00:35:33,452 --> 00:35:35,213 Quiet! We're gonna get caught! 494 00:35:35,313 --> 00:35:37,382 - I'm free! - Free? 495 00:35:37,482 --> 00:35:40,062 - We're still in the dungeon! - Free! 496 00:35:41,152 --> 00:35:43,721 - Totally nuts. - I'm free. Did I mention I'm free? 497 00:35:43,821 --> 00:35:45,861 Quietly. 498 00:35:46,324 --> 00:35:47,659 - Wait! - What? Where? 499 00:35:47,759 --> 00:35:49,444 - How did you find me? - An imp. 500 00:35:49,544 --> 00:35:52,130 The imp? Oh, he wants the potion. 501 00:35:52,230 --> 00:35:55,266 Loves to spread it around like goblin dung. 502 00:35:55,366 --> 00:35:56,573 - Hey! - What? 503 00:35:56,718 --> 00:36:00,445 Never let this imp... get that potion! 504 00:36:00,545 --> 00:36:02,178 Okay. 505 00:36:07,211 --> 00:36:10,753 No, no, no. Thang, sound the alarm. 506 00:36:12,302 --> 00:36:15,891 - I'm sorry. - Stuff! Sound the alarm! 507 00:36:19,691 --> 00:36:21,049 - I'm free! - No, no! 508 00:36:21,149 --> 00:36:24,329 - She's free? - I'm free! 509 00:36:24,429 --> 00:36:27,331 Excuse me, coming through. Sorry. 510 00:36:27,431 --> 00:36:29,467 All-righty. Excuse me. 511 00:36:29,567 --> 00:36:32,554 Sunny! Hurry! 512 00:36:34,406 --> 00:36:37,496 - Oopsie. - Stop that! Shoo! Shoo! 513 00:36:47,428 --> 00:36:49,577 - Gotcha! - Yeah! 514 00:36:50,142 --> 00:36:51,488 - Where did he go? - He disappeared. 515 00:36:51,588 --> 00:36:53,425 - Can elves disappear? - If they're magic. 516 00:36:53,525 --> 00:36:54,793 Is he magic? 517 00:36:54,893 --> 00:36:57,834 - Well, he disappeared! - Sorry. 518 00:37:00,331 --> 00:37:03,835 - This will never happen... - No, no, no! No! 519 00:37:03,935 --> 00:37:05,259 ...again. 520 00:37:06,204 --> 00:37:08,510 Sunny! 521 00:37:09,107 --> 00:37:12,849 - Remember what I told you! - Hey! Get off! 522 00:37:15,480 --> 00:37:18,317 I'm sorry, but I have to do this! 523 00:37:18,417 --> 00:37:20,990 The Plum warned me about you! 524 00:37:21,486 --> 00:37:25,390 Oh, no. Are you okay, little guy? 525 00:37:25,490 --> 00:37:27,258 Little guy? 526 00:37:27,358 --> 00:37:29,965 Oh, good. Bye! 527 00:37:34,566 --> 00:37:36,635 What did you do? 528 00:37:36,735 --> 00:37:38,870 Well, the elf asked me to make the love potion. 529 00:37:38,970 --> 00:37:42,607 - But you didn't have a primrose petal. - And he brought me a primrose petal. 530 00:37:42,707 --> 00:37:45,565 - You made the potion? - Just like I did for you 531 00:37:45,665 --> 00:37:49,581 on that fateful day you never ever, ever let me talk about. 532 00:37:49,681 --> 00:37:54,090 - Where is he? - Halfway to the Elf Festival by now. 533 00:38:00,124 --> 00:38:03,161 Who wants to go to a party tonight? 534 00:38:03,261 --> 00:38:05,801 Yeah! 535 00:38:20,995 --> 00:38:23,253 Booties, prepare to be shaken! 536 00:38:29,554 --> 00:38:31,756 Okay, she's here. 537 00:38:31,856 --> 00:38:35,298 Tonight, I surely know, she will love me. 538 00:38:35,994 --> 00:38:38,830 I say, "Hey!" I be gone today 539 00:38:38,930 --> 00:38:41,366 But I'll be back around the way 540 00:38:41,466 --> 00:38:46,304 It seems like everywhere I go The more I see, the less I know 541 00:38:46,404 --> 00:38:50,586 But I know one thing, I love you 542 00:38:51,576 --> 00:38:55,528 I love you, I love you, I love you 543 00:38:57,149 --> 00:38:59,584 Been a lot of places all around the way 544 00:38:59,684 --> 00:39:01,853 I've seen a lot of joy and I've seen a lot of pain 545 00:39:01,953 --> 00:39:04,500 But I don't want to write a love song for the world 546 00:39:04,600 --> 00:39:07,292 I just want to write a song about a boy and a girl 547 00:39:07,392 --> 00:39:08,866 - Hear them on the corner... - What? 548 00:39:09,261 --> 00:39:11,730 Hi, sweet thing. I'm Roland. 549 00:39:11,830 --> 00:39:12,898 What's your name? 550 00:39:12,998 --> 00:39:14,674 When I saw you getting down, girl, I hoped it was you 551 00:39:14,774 --> 00:39:17,335 And when I looked into your eyes I knew it was true 552 00:39:17,435 --> 00:39:20,204 I say, "Hey!" I be gone today 553 00:39:20,304 --> 00:39:24,147 But I'll be back around the way Seems like everywhere I go 554 00:39:24,312 --> 00:39:27,679 Dawn, Roland's here, so I'm leaving! 555 00:39:27,779 --> 00:39:30,886 - Marianne! - I'm dancing! 556 00:39:31,649 --> 00:39:34,858 - Hey, Roland! - I wish I had boys. 557 00:39:35,820 --> 00:39:37,999 Sunny! Sunny! Look here! 558 00:39:38,099 --> 00:39:40,925 - I say, "Hey!" I be gone today - Sunny! Not now. 559 00:39:41,025 --> 00:39:43,428 But I'll be back around the way 560 00:39:43,528 --> 00:39:48,295 It seems like everywhere I go The more I see, the less I know 561 00:39:48,395 --> 00:39:52,143 But I know one thing, I love you 562 00:39:53,538 --> 00:39:57,825 But I know one thing I love you I hate this thing! 563 00:39:58,776 --> 00:40:01,479 I say, "Hey!" I be gone today 564 00:40:01,579 --> 00:40:04,120 But I'll be back around the way 565 00:40:04,223 --> 00:40:08,974 It seems like everywhere I go The more I see, the less I know 566 00:40:09,074 --> 00:40:12,995 But I know one thing, that I love you 567 00:40:14,391 --> 00:40:18,034 I love you, I love you, I love you 568 00:40:20,097 --> 00:40:21,436 Sunny! No! 569 00:40:23,901 --> 00:40:26,670 This one's too feisty. Go get the smaller one! 570 00:40:26,770 --> 00:40:30,046 - Dawn! - Sunny! Look! 571 00:40:30,341 --> 00:40:32,923 - Hi, Sunny! - Dawn! 572 00:40:35,312 --> 00:40:37,542 No! Hey! 573 00:40:37,642 --> 00:40:40,857 - No! - Love potion? No! 574 00:40:42,453 --> 00:40:45,161 No! No! 575 00:40:47,078 --> 00:40:49,763 - Guards! Get him! - Got him! 576 00:40:49,863 --> 00:40:51,967 My little girl! 577 00:40:54,899 --> 00:40:56,400 Daddy! 578 00:40:56,500 --> 00:40:59,470 - Daddy! Help! - Dawn! 579 00:40:59,570 --> 00:41:00,743 Oh, no! 580 00:41:02,974 --> 00:41:05,481 I'm sorry, Sugar Plum Fairy. 581 00:41:05,816 --> 00:41:09,385 Where's my potion? 582 00:41:10,815 --> 00:41:14,627 I've been mistreated 583 00:41:17,121 --> 00:41:20,797 I've been abused 584 00:41:25,847 --> 00:41:28,065 I've been trespassed 585 00:41:28,165 --> 00:41:30,673 And invaded 586 00:41:31,635 --> 00:41:34,405 And I am not amused 587 00:41:34,505 --> 00:41:37,079 Dawn! No! 588 00:41:40,111 --> 00:41:44,131 I've been insulted 589 00:41:44,231 --> 00:41:47,418 Disrespected 590 00:41:47,518 --> 00:41:51,099 I've been mistreated 591 00:41:55,493 --> 00:42:00,569 Release my sister, you scaly-backed cockroach! 592 00:42:02,567 --> 00:42:07,384 Return the love potion by moondown, tough girl. 593 00:42:07,667 --> 00:42:10,908 Or you'll never see your sister again. 594 00:42:11,008 --> 00:42:14,549 I'll have your head on a stick! 595 00:42:18,716 --> 00:42:20,122 Take me instead! 596 00:42:20,751 --> 00:42:23,154 - I took the love potion! - Sunny! 597 00:42:23,254 --> 00:42:27,063 - Then give it back. - I don't have it. 598 00:42:27,758 --> 00:42:29,260 You heard my terms. 599 00:42:29,360 --> 00:42:33,236 By moondown, or all of you will be next! 600 00:42:33,531 --> 00:42:37,535 I've been insulted 601 00:42:37,635 --> 00:42:40,704 Disrespected 602 00:42:40,804 --> 00:42:44,012 I've been mistreated 603 00:42:48,045 --> 00:42:52,116 I've been insulted 604 00:42:52,216 --> 00:42:54,757 Disrespected 605 00:42:57,188 --> 00:43:00,336 I've been mistreated 606 00:43:17,775 --> 00:43:20,378 - Dad? - I forbid you to fly into the Dark Forest! 607 00:43:20,478 --> 00:43:23,488 Dad, I let this happen! I have to get her back. 608 00:43:23,588 --> 00:43:27,090 I have to get her back. I have to keep you safe. 609 00:43:29,020 --> 00:43:30,521 No need to worry. 610 00:43:30,621 --> 00:43:34,058 I will save the princess! I was just fighting a dozen goblins. 611 00:43:34,158 --> 00:43:36,907 - Roland! Yes! What do you need? - Oh, no! 612 00:43:37,007 --> 00:43:39,797 - I need an army. - Oh! We can't trust him! 613 00:43:39,897 --> 00:43:42,567 And weapons! And a trebuchet! 614 00:43:42,667 --> 00:43:44,001 - Sunny! - What? 615 00:43:44,101 --> 00:43:46,837 - What were... - And a mace. And a crossbow. 616 00:43:46,937 --> 00:43:49,607 - What were you thinking? - I don't know. 617 00:43:49,707 --> 00:43:52,710 What... What do we do? We have to... 618 00:43:52,810 --> 00:43:56,280 Dawn. She's not strong enough. She's not going to... 619 00:43:56,380 --> 00:43:59,455 - I'll rescue her. - No! No, it's too dangerous. 620 00:44:00,051 --> 00:44:03,125 - No, but I can. - No. 621 00:44:03,687 --> 00:44:07,191 - I'm the only one who can. - So what do I do? 622 00:44:07,291 --> 00:44:11,267 You get the potion back. I'll get my sister! 623 00:44:13,097 --> 00:44:15,638 Marianne! 624 00:44:17,735 --> 00:44:20,743 Looks like I gotta rescue two princesses. 625 00:44:21,038 --> 00:44:22,039 - Sunny! - What? 626 00:44:22,139 --> 00:44:28,851 If anything happens to my daughters, I'm holding you personally responsible! 627 00:44:29,446 --> 00:44:32,620 This is all your fault! 628 00:44:33,617 --> 00:44:35,987 - You nearly got everyone killed! - Yeah! 629 00:44:36,087 --> 00:44:39,257 I know. I know. But look. 630 00:44:39,357 --> 00:44:44,195 Dawn, now, she's my best friend. But she's our princess! 631 00:44:44,295 --> 00:44:46,197 Now, together we must... No, no, no. 632 00:44:46,297 --> 00:44:50,734 Together we will rescue Dawn from the cruel grasp of the Dark Forest. 633 00:44:50,834 --> 00:44:53,210 Who's with me? 634 00:44:58,675 --> 00:45:01,015 No volunteers? 635 00:45:01,115 --> 00:45:03,002 Pare! 636 00:45:03,947 --> 00:45:05,954 Thanks, man! 637 00:45:20,063 --> 00:45:22,800 Bring me... 638 00:45:22,900 --> 00:45:24,408 the prisoner. 639 00:45:27,605 --> 00:45:30,408 - I get to rip her wings off! - I want the wishbone. 640 00:45:30,508 --> 00:45:32,581 No eating! 641 00:45:33,644 --> 00:45:35,884 Brutus. 642 00:45:46,057 --> 00:45:49,198 So, what do we have here? 643 00:45:51,295 --> 00:45:55,266 Sugar pie, honey bunch 644 00:45:55,766 --> 00:45:56,774 What? 645 00:45:56,874 --> 00:46:01,822 You know that I love you 646 00:46:01,922 --> 00:46:05,943 I can't help myself 647 00:46:06,043 --> 00:46:11,687 I love you and nobody else 648 00:46:13,918 --> 00:46:16,826 But I'm evil 649 00:46:18,322 --> 00:46:23,399 My middle name is misery 650 00:46:24,562 --> 00:46:27,365 Yes, I'm evil 651 00:46:27,465 --> 00:46:31,173 So don't you mess around with me 652 00:46:32,303 --> 00:46:33,971 Oh, silly. 653 00:46:34,071 --> 00:46:36,874 - Sugar pie, honey bunch - Stop that! 654 00:46:36,974 --> 00:46:40,778 - You know that I love you - And stop that! 655 00:46:41,078 --> 00:46:43,215 I can't help myself 656 00:46:43,315 --> 00:46:46,584 I'm a sucker for sweet, pretty singing. 657 00:46:46,684 --> 00:46:49,757 Shut it off! Shut it off! 658 00:46:51,388 --> 00:46:54,859 When I call your name Boy, it starts a flame 659 00:46:54,959 --> 00:46:58,963 - Burning in my heart, tearing it apart - The potion. The potion! 660 00:46:59,063 --> 00:47:00,831 We should have taken the feisty one! 661 00:47:01,331 --> 00:47:03,100 Get the Sugar Plum! 662 00:47:03,200 --> 00:47:06,676 - What's he talking about? - I can't hear over that singing! 663 00:47:08,973 --> 00:47:12,443 Ooh, I can't help myself 664 00:47:12,543 --> 00:47:16,347 I love you and nobody else 665 00:47:16,447 --> 00:47:19,450 No, I can't help myself 666 00:47:19,550 --> 00:47:23,053 Take her! And lock this crazy creature in the dungeon! 667 00:47:23,153 --> 00:47:26,357 She is crazy in love with you! 668 00:47:26,557 --> 00:47:28,626 Do I hear wedding bells? 669 00:47:28,726 --> 00:47:31,262 - Sugar pie, honey bunch - I hate princesses. 670 00:47:31,562 --> 00:47:34,965 You know that I love you 671 00:47:35,066 --> 00:47:38,055 Careful! She's our bait. 672 00:47:38,155 --> 00:47:41,873 Oh, well... If I have to look under every rock, 673 00:47:41,973 --> 00:47:45,676 I won't let you die sad and alone. 674 00:47:45,776 --> 00:47:49,551 Bring me Sugar Plum! 675 00:48:03,327 --> 00:48:06,869 There's no way 676 00:48:07,598 --> 00:48:11,673 I'm gonna sit this one out 677 00:48:12,803 --> 00:48:16,140 I gotta take a chance now 678 00:48:16,240 --> 00:48:19,482 Not be a prisoner of doubt 679 00:48:20,944 --> 00:48:23,319 I'm comin' 680 00:49:04,021 --> 00:49:06,757 Well, you wanted adventure, 681 00:49:06,857 --> 00:49:10,732 and now you got it. 682 00:49:25,242 --> 00:49:27,278 - You ready? - Oh, yeah. 683 00:49:27,578 --> 00:49:30,286 Take the other side! Wait for my signal! 684 00:49:33,750 --> 00:49:35,624 Now! 685 00:49:54,329 --> 00:49:57,424 - No, he didn't. - Oh, that's nasty. 686 00:50:00,154 --> 00:50:04,029 Oh, man. At least it can't get any worse. 687 00:50:04,129 --> 00:50:06,187 It just did. 688 00:50:07,864 --> 00:50:11,859 So, your eye seems to be healing pretty good. 689 00:50:18,195 --> 00:50:19,919 Okay. Stop that! 690 00:50:25,236 --> 00:50:28,309 - Crazy little thing. - He's kind of cute. 691 00:50:29,740 --> 00:50:32,343 I think she likes us! 692 00:50:32,443 --> 00:50:34,049 Come back here! 693 00:50:36,380 --> 00:50:39,851 No, I can't forget this evening 694 00:50:40,251 --> 00:50:44,426 Or your face as you were leaving 695 00:50:44,855 --> 00:50:49,059 Oh, don't let her sunny sweetness flamflumble you. 696 00:50:49,159 --> 00:50:52,493 Not your type. Now, I've found someone 697 00:50:52,593 --> 00:50:55,966 who is positively perfect for you. 698 00:50:56,066 --> 00:50:57,601 Not now, Mother. 699 00:50:59,436 --> 00:51:01,524 I'm not giving up! 700 00:51:02,439 --> 00:51:04,512 Finally. 701 00:51:06,243 --> 00:51:08,613 - Griselda. - Plum. 702 00:51:08,713 --> 00:51:10,781 It's so amusing how you keep trying. 703 00:51:10,881 --> 00:51:15,653 You're one to talk, with your magic recipe for failure! 704 00:51:15,753 --> 00:51:18,752 Well, the recipe's working now! Isn't it? 705 00:51:18,852 --> 00:51:21,859 - Oh, it works. - I need the antidote! 706 00:51:21,959 --> 00:51:25,501 Oh, it works? Pah! Then explain what happened to this one. 707 00:51:26,831 --> 00:51:29,900 You have your father's smile! 708 00:51:30,000 --> 00:51:32,770 Wait. I know this song! Cover up! 709 00:51:32,870 --> 00:51:37,174 I can't live if living is without you 710 00:51:37,474 --> 00:51:38,509 Give me the antidote! 711 00:51:38,609 --> 00:51:42,246 And what will you do if I refuse? Lock me away? 712 00:51:42,346 --> 00:51:44,832 I can't live 713 00:51:44,932 --> 00:51:50,023 - I can't live! - Everybody, be quiet! 714 00:51:50,123 --> 00:51:53,695 - Kill me! - I'll do it myself! 715 00:52:03,067 --> 00:52:06,203 If you don't keep your mouth shut, 716 00:52:06,503 --> 00:52:09,140 I'm going to rip your wings off, 717 00:52:09,240 --> 00:52:12,943 my pretty little fairy princess! 718 00:52:13,115 --> 00:52:14,916 Flirt! 719 00:52:15,345 --> 00:52:18,215 - What is that? - I made it special for you. 720 00:52:18,315 --> 00:52:20,417 For... me? 721 00:52:20,517 --> 00:52:23,821 - It looks good on you. - I don't... 722 00:52:23,921 --> 00:52:26,420 - I hope you like it. - This isn't... 723 00:52:28,127 --> 00:52:31,236 Well... thank you. 724 00:52:31,336 --> 00:52:33,864 It's... It's lovely. 725 00:52:34,264 --> 00:52:36,700 - Sugar pie, honey bunch - No, no, no! 726 00:52:36,800 --> 00:52:40,104 - You know that I love you - What you're feeling is the potion, you know! 727 00:52:40,204 --> 00:52:42,337 - I can't help myself - No, I suppose you don't. 728 00:52:42,437 --> 00:52:46,481 - I love you and nobody else - Please, stop! 729 00:52:49,680 --> 00:52:52,182 You must be tired from all that singing. 730 00:52:52,482 --> 00:52:54,289 I could sing forever. 731 00:52:56,286 --> 00:52:59,794 Why don't you take a wee nap? 732 00:53:00,491 --> 00:53:02,031 I promise I won't go far. 733 00:53:04,427 --> 00:53:06,219 Wait! 734 00:53:07,330 --> 00:53:09,232 Please tell me your name. 735 00:53:09,332 --> 00:53:12,069 I am the Bog King! 736 00:53:13,018 --> 00:53:15,439 My Boggy-woggy Kingy-wingy! 737 00:53:15,739 --> 00:53:18,575 - "Bog King!" - Boggy Kingy-wingy. 738 00:53:18,775 --> 00:53:19,926 - "King!" - Kingy-wingy. 739 00:53:20,026 --> 00:53:22,918 - "King!" - Good night, sweet Boggy-woggy. 740 00:53:26,450 --> 00:53:27,656 Good night. 741 00:53:31,688 --> 00:53:34,808 - News, your majesty! - Quiet! She's asleep. 742 00:53:34,908 --> 00:53:39,529 Sorry. There's reports of lots of creatures being... 743 00:53:39,629 --> 00:53:41,610 love-dusted! 744 00:53:42,999 --> 00:53:44,640 Bring them... 745 00:53:45,469 --> 00:53:47,070 Bring them in. 746 00:53:47,170 --> 00:53:50,874 Bring them all in here. 747 00:54:04,421 --> 00:54:06,462 There you are! 748 00:54:13,931 --> 00:54:16,199 You go that way. I'm going this way! 749 00:54:16,299 --> 00:54:18,339 Yeah. 750 00:54:37,554 --> 00:54:39,022 Hey, you! 751 00:54:39,122 --> 00:54:42,459 No, no, no. Not you, Lizzie. That little thing inside. 752 00:54:42,559 --> 00:54:45,701 We caught you fair and square! Hand it over! 753 00:54:47,698 --> 00:54:49,058 Oh, yeah, sure. Go ahead and think. 754 00:54:49,158 --> 00:54:51,574 I'll just wait for you at the other end of the lizard. 755 00:54:55,572 --> 00:54:56,873 Thanks! 756 00:54:56,973 --> 00:54:58,780 Spit. 757 00:54:59,409 --> 00:55:02,379 This thing called love 758 00:55:02,479 --> 00:55:05,582 - I just can't handle it - Who's a good girl? 759 00:55:05,682 --> 00:55:07,684 - This thing called love - You're a good girl! 760 00:55:07,784 --> 00:55:11,711 - Don't you feel special? - I must get around to it 761 00:55:11,811 --> 00:55:13,524 I ain't ready 762 00:55:13,624 --> 00:55:15,965 A crazy little thing called love 763 00:55:21,532 --> 00:55:24,067 Okay! Let's go fetch Dawn. 764 00:55:24,167 --> 00:55:26,174 Who's a good girl? 765 00:55:28,772 --> 00:55:32,876 In such dark as this, we must be ever vigilant. 766 00:55:32,976 --> 00:55:34,219 Clear! 767 00:55:34,319 --> 00:55:37,689 Clearing is exactly what we're gonna do to this foul forest. 768 00:55:37,789 --> 00:55:39,144 - We're gonna... - Get ya! 769 00:55:39,244 --> 00:55:43,287 Stealthily, we shall sneak up on... 770 00:55:43,987 --> 00:55:46,723 Who would live in this? 771 00:55:46,823 --> 00:55:48,896 Wipe that off, will you? 772 00:55:49,326 --> 00:55:51,562 And, lo, a creature with no face. 773 00:55:51,662 --> 00:55:52,929 It's looking at me. 774 00:55:53,029 --> 00:55:54,698 - I don't think that's possible. - Good point! 775 00:55:55,038 --> 00:55:58,235 Watch for grotesqueries at every corner. 776 00:55:58,335 --> 00:56:02,910 Imagine the most unimaginable danger. 777 00:56:04,341 --> 00:56:06,295 That's probably nothing. 778 00:56:12,950 --> 00:56:14,921 Hey, Roland! 779 00:56:15,021 --> 00:56:16,678 Thank you! Thank you, guys. 780 00:56:16,778 --> 00:56:20,190 Wait, wait! How did you get that to... 781 00:56:20,490 --> 00:56:23,760 - She fell in love with me! - Me, too! 782 00:56:23,860 --> 00:56:25,996 Is that wrong? 783 00:56:26,096 --> 00:56:29,103 I got the love potion. 784 00:56:30,907 --> 00:56:35,072 Yeah, wow! You must really need that potion. 785 00:56:35,691 --> 00:56:36,840 Wait! I got it for... 786 00:56:36,940 --> 00:56:40,916 Dawn! You got it for Princess Dawn. Winky-winky. 787 00:56:41,779 --> 00:56:46,349 And well done, for a little guy. 788 00:56:46,449 --> 00:56:48,919 Squish! 789 00:56:49,019 --> 00:56:51,638 I got it... I got it... 790 00:56:51,738 --> 00:56:53,990 I got it for Dawn. 791 00:56:54,090 --> 00:56:58,499 I better take that... to keep it safe. 792 00:56:58,895 --> 00:57:00,697 Thank you, tiny rabbit! 793 00:57:04,100 --> 00:57:07,838 It's almost moondown. Hold on, Dawn. I'm coming! 794 00:57:07,938 --> 00:57:10,807 Okay, okay! Yes! I love her! 795 00:57:10,907 --> 00:57:12,542 You know! 796 00:57:12,642 --> 00:57:15,149 Come on, Lizzie! Let's go! 797 00:57:15,712 --> 00:57:16,852 - Halt! - Halt! 798 00:57:20,383 --> 00:57:22,257 March! 799 00:57:24,020 --> 00:57:27,595 - I lead! - Okay! Okay. 800 00:57:30,227 --> 00:57:32,362 We're gonna get ya! 801 00:57:32,462 --> 00:57:35,036 Help me! 802 00:57:46,843 --> 00:57:48,850 Help! 803 00:57:49,479 --> 00:57:52,186 Mushrooms in love! 804 00:57:56,286 --> 00:58:00,861 - Kiss me. Quick! - No smooching! 805 00:58:08,698 --> 00:58:11,234 - Shush him. - You shush him! 806 00:58:11,334 --> 00:58:14,842 - You're closer. - You're right. Shush! 807 00:58:15,605 --> 00:58:19,576 So, why don't you go and get some sleep? 808 00:58:19,676 --> 00:58:22,232 - What were you thinking? - Don't hate me. 809 00:58:22,332 --> 00:58:24,647 - Too late. - And leave me alone. 810 00:58:24,747 --> 00:58:27,254 Nice button-ere. 811 00:58:27,751 --> 00:58:30,153 Not "button-ere." "Boutonniere." 812 00:58:30,253 --> 00:58:31,888 No, it's not "boutonniere." 813 00:58:31,988 --> 00:58:35,631 - It's "button-ere." - Okay. 814 00:58:41,698 --> 00:58:43,867 Release my sister. 815 00:58:44,367 --> 00:58:47,571 Oh, no! Not another princess! 816 00:58:47,671 --> 00:58:50,307 Well, at least you're not singing. 817 00:58:50,407 --> 00:58:53,815 I'm coming straight on for you 818 00:58:54,577 --> 00:58:58,882 I've made up my mind Taking a little break? 819 00:58:58,982 --> 00:59:00,984 I'm feeling strong now 820 00:59:01,084 --> 00:59:03,320 Now I'm coming through 821 00:59:03,420 --> 00:59:06,294 - Need any help, sire? - No. 822 00:59:11,628 --> 00:59:15,398 I'm coming straight on for you 823 00:59:15,498 --> 00:59:16,786 Yeah! 824 00:59:16,886 --> 00:59:19,069 - Straight on for you - Impressive! 825 00:59:19,569 --> 00:59:23,044 I'm coming straight on for you 826 00:59:32,382 --> 00:59:36,665 Rock-a-bye, fairy, away in your cell Scream your head off, but no one can tell 827 00:59:38,755 --> 00:59:39,949 Had enough? 828 00:59:40,957 --> 00:59:42,731 I could do this all day. 829 00:59:43,927 --> 00:59:46,930 But now, give me the potion! 830 00:59:47,030 --> 00:59:51,468 The almighty Bog King needs a magic love potion. 831 00:59:51,568 --> 00:59:54,571 I don't need it! I want to eradicate it! 832 00:59:54,671 --> 00:59:57,312 Well, eradicate this! 833 01:00:00,143 --> 01:00:02,545 - Ask him. He'll appreciate it. - Okay. Need any help? 834 01:00:02,645 --> 01:00:04,452 No! 835 01:00:07,817 --> 01:00:09,833 Look at you! 836 01:00:16,325 --> 01:00:18,161 Not bad. 837 01:00:18,261 --> 01:00:21,069 - Looks like you need help. - No! 838 01:00:26,536 --> 01:00:29,039 So, is that all you got? 839 01:00:29,139 --> 01:00:31,180 Now I know 840 01:00:32,776 --> 01:00:36,146 How to play my hand 841 01:00:36,246 --> 01:00:37,667 Well, I'm ready for you! 842 01:00:37,767 --> 01:00:43,320 What the winner don't know, the gambler understands 843 01:00:43,420 --> 01:00:45,455 What does that even mean? 844 01:00:45,555 --> 01:00:47,958 No! You don't stand a chance 845 01:00:48,058 --> 01:00:51,000 You don't stand a chance 846 01:00:53,496 --> 01:00:57,071 I'm coming straight on for you 847 01:00:57,734 --> 01:01:01,971 - You fight well, for a fairy. - Wish I could say the same for you! 848 01:01:02,071 --> 01:01:06,198 - What do you mean? - I don't know. I was expecting... more. 849 01:01:08,278 --> 01:01:10,252 Straight on for you 850 01:01:12,115 --> 01:01:15,218 - Straight on for you - Straight on for you 851 01:01:16,118 --> 01:01:17,780 Straight on for you 852 01:01:30,066 --> 01:01:31,167 Go ahead. 853 01:01:31,367 --> 01:01:34,710 Kill me, but you won't get your sister. 854 01:01:37,106 --> 01:01:40,243 - Need any help? - No! 855 01:01:40,343 --> 01:01:44,187 Wise men say 856 01:01:45,015 --> 01:01:47,384 Only fools rush in 857 01:01:47,484 --> 01:01:49,219 The beast has awoken. 858 01:01:49,319 --> 01:01:52,522 Oh, no. What did she fall in love with? 859 01:01:52,622 --> 01:01:55,430 Would you care to see? 860 01:01:56,493 --> 01:02:01,264 Falling in love with you 861 01:02:02,064 --> 01:02:03,733 Finally. 862 01:02:03,833 --> 01:02:07,137 Like a river flows 863 01:02:07,237 --> 01:02:12,145 See what happens when love is loosed upon the world? 864 01:02:12,245 --> 01:02:16,613 Fools rush in 865 01:02:16,713 --> 01:02:20,956 Would it be a sin? 866 01:02:24,855 --> 01:02:26,556 - Tell them to be quiet. - You tell them. 867 01:02:26,656 --> 01:02:28,491 Your voice cuts through better than mine. 868 01:02:28,591 --> 01:02:33,563 That's true. Quiet! Everybody be quiet! Be quiet! 869 01:02:33,663 --> 01:02:36,533 Quiet! 870 01:02:36,633 --> 01:02:40,580 Quiet! Quiet! Sorry. 871 01:02:40,904 --> 01:02:43,626 I hope you've got a strong stomach. 872 01:02:43,726 --> 01:02:46,780 Sugar pie, honey bunch 873 01:02:48,278 --> 01:02:50,013 You know that I love... 874 01:02:50,113 --> 01:02:51,264 - You? - Yes. 875 01:02:51,364 --> 01:02:52,862 - Antidote? - Working on it. 876 01:02:52,962 --> 01:02:56,002 I know she's a girl who falls in love with every guy she sees, 877 01:02:56,119 --> 01:02:58,568 - but this is ridiculous! - I... 878 01:02:59,856 --> 01:03:04,027 Sire! I forgot to mention, you forgot your weapon upstairs. 879 01:03:04,127 --> 01:03:06,463 But I found your boutonniere! 880 01:03:06,563 --> 01:03:10,533 - Hi. - You know, I really enjoyed our fight, 881 01:03:10,633 --> 01:03:13,503 but I'll be taking my sister home now. 882 01:03:13,603 --> 01:03:15,371 Oh, no, you're not! 883 01:03:15,471 --> 01:03:17,340 Dawn! 884 01:03:17,440 --> 01:03:20,081 - Boggy-bear! - "Bog King!" 885 01:03:21,444 --> 01:03:24,214 Let's go back to our cell. Shall we? 886 01:03:24,314 --> 01:03:28,218 - Anything for you, Boggy-woggy. - "Bog." 887 01:03:28,518 --> 01:03:31,221 - Don't listen to him! - You are not the boss of me! 888 01:03:31,385 --> 01:03:33,623 And don't even think about stealing my Boggy! 889 01:03:33,723 --> 01:03:35,529 "Bog!" 890 01:03:36,659 --> 01:03:40,063 She stays here until I get the potion back. 891 01:03:40,163 --> 01:03:43,266 Forget the potion. Get the antidote, now! 892 01:03:43,366 --> 01:03:47,070 - Well, maybe you should ask her. - "Her"? Who? 893 01:03:47,170 --> 01:03:50,284 The Sugar Plum Fairy. 894 01:03:50,384 --> 01:03:52,045 - Welcome! - Give me the antidote. 895 01:03:52,145 --> 01:03:54,436 - If you let me talk about that fateful... - No! 896 01:03:54,536 --> 01:03:55,816 Then, no. 897 01:03:55,916 --> 01:03:59,779 Please! I love my sister. I need that antidote. 898 01:03:59,879 --> 01:04:01,885 - Okay! I'll just need a few things. - What? 899 01:04:01,985 --> 01:04:04,954 An eye of newt, a golden lute, a loom and a flute. 900 01:04:05,054 --> 01:04:08,625 - Get those things. - And green beans, a nail file, a tangelo... 901 01:04:08,725 --> 01:04:11,127 Hey, will it really work? 902 01:04:11,684 --> 01:04:14,261 - Who knows? - And you are? 903 01:04:14,361 --> 01:04:17,467 - My mother. - Griselda. 904 01:04:17,567 --> 01:04:19,796 Don't you have a comb? 905 01:04:21,004 --> 01:04:24,857 It's drafty down here. Come upstairs. There's snacks. 906 01:04:24,957 --> 01:04:26,597 - Well... - Well... 907 01:04:27,397 --> 01:04:30,873 I got a feeling 908 01:04:31,247 --> 01:04:33,150 It's the best I could do on such short notice. 909 01:04:33,250 --> 01:04:38,281 That tonight's gonna be a good night 910 01:04:38,381 --> 01:04:42,058 That tonight's gonna be a good night 911 01:04:42,158 --> 01:04:47,163 - You two behave. Toodle-oo! - That tonight's gonna be a good... 912 01:04:47,263 --> 01:04:49,313 Stop. 913 01:04:49,565 --> 01:04:52,936 ...night! Yeah 914 01:04:53,036 --> 01:04:55,872 - Go see if the antidote's ready. - Roger, B.K. 915 01:04:55,972 --> 01:04:58,508 - And here's your boutonniere. - Quickly! 916 01:04:58,608 --> 01:05:01,965 - You sang pretty good. - You should see me dance. 917 01:05:02,249 --> 01:05:04,285 Why would she... 918 01:05:07,717 --> 01:05:09,100 Who likes this? 919 01:05:09,200 --> 01:05:10,665 - Not me! - I hate it! 920 01:05:10,765 --> 01:05:13,489 - I hate it more! - Oh, yeah? 921 01:05:13,589 --> 01:05:16,659 - They're all fools! - Rushing in. 922 01:05:16,759 --> 01:05:20,863 - They can't help it! - They're in chains... 923 01:05:20,963 --> 01:05:23,666 - That bind you! - It's nothing but... 924 01:05:23,766 --> 01:05:28,409 - Trouble! - It's like their middle name is misery. 925 01:05:29,705 --> 01:05:32,909 Well... What's the point? 926 01:05:33,009 --> 01:05:35,215 Bursting bubbles! 927 01:05:36,679 --> 01:05:40,788 - That's what they get. - Lies and more lies! 928 01:05:42,618 --> 01:05:44,692 Pain! 929 01:05:45,312 --> 01:05:47,939 - Sorrows! - Wait! 930 01:05:48,825 --> 01:05:52,628 I... actually like this one. 931 01:05:53,277 --> 01:05:56,379 - Why? - I... I don't know. 932 01:05:56,599 --> 01:05:58,773 Well, it's... 933 01:05:59,535 --> 01:06:01,342 It's... 934 01:06:02,332 --> 01:06:03,545 lovely. 935 01:06:04,707 --> 01:06:08,578 - I don't wanna be carrying this. - Antidote's ready, sire. 936 01:06:08,678 --> 01:06:10,913 Well? Where is it? 937 01:06:11,013 --> 01:06:12,592 - It's a riddle! - A riddle? 938 01:06:12,692 --> 01:06:17,320 - What about all that stuff you asked for? - You know, in prison, it's hard to shop! 939 01:06:17,420 --> 01:06:19,639 Would you like to hear the riddle, or not? 940 01:06:19,739 --> 01:06:20,690 - No! - Yes! 941 01:06:20,790 --> 01:06:23,230 Then listen carefully. 942 01:06:24,527 --> 01:06:29,137 The antidote is the one thing more powerful than the potion. 943 01:06:32,169 --> 01:06:35,805 Did she say "antidote" or "anecdote"? 944 01:06:35,905 --> 01:06:38,913 I hate riddles! 945 01:06:44,080 --> 01:06:48,584 The moon is sinking fast. Can we go... maybe a lot faster? 946 01:06:48,684 --> 01:06:50,376 - Halt! - What? 947 01:06:57,693 --> 01:07:04,267 Did you see that? I believe that is the ugliest creature I have ever seen! 948 01:07:04,367 --> 01:07:08,242 And it was naked! 949 01:07:12,408 --> 01:07:15,416 An army approaches. 950 01:07:26,255 --> 01:07:28,763 Got it! Yes! 951 01:07:29,325 --> 01:07:31,432 What was that again? 952 01:07:32,295 --> 01:07:35,978 - Something more powerful... - ...than the potion. 953 01:07:36,078 --> 01:07:40,002 - That's what I said. - Sire! News from the mushrooms! 954 01:07:40,102 --> 01:07:43,877 An arm skis on roaches. 955 01:07:45,641 --> 01:07:46,709 Carry on! 956 01:07:46,809 --> 01:07:48,977 - How'd you do? - I nailed it! 957 01:07:49,077 --> 01:07:52,453 - Something more power... - I'm bored! I'll just tell you. 958 01:07:52,553 --> 01:07:54,817 - Great! - If you set me free. 959 01:07:54,917 --> 01:07:56,357 No! 960 01:07:57,186 --> 01:07:59,856 - Okay. - Yeah! 961 01:07:59,956 --> 01:08:03,793 Then I will reveal the antidote with a story. 962 01:08:03,893 --> 01:08:07,039 - What? No! - One fateful day, 963 01:08:07,139 --> 01:08:10,500 when the Bog King was young and impetuous, 964 01:08:10,600 --> 01:08:14,275 he fell in love... with a sweet young thing. 965 01:08:15,672 --> 01:08:20,142 She was the most beautiful creature I ever saw. 966 01:08:20,242 --> 01:08:21,944 Seriously? 967 01:08:22,044 --> 01:08:24,480 He was so in love. 968 01:08:24,580 --> 01:08:27,237 - But Bog, he had no patience. - That's enough! 969 01:08:27,337 --> 01:08:32,878 So, he came to me for my love potion. I tried to tell him how it worked. 970 01:08:33,957 --> 01:08:37,743 But he dusted the sweet, unsuspecting creature. 971 01:08:37,843 --> 01:08:39,268 Plum, I beg you. 972 01:08:39,368 --> 01:08:44,838 As she was gazing into the eyes of a lovesick Bog... 973 01:08:51,574 --> 01:08:54,381 Even with a love potion... 974 01:08:55,511 --> 01:08:57,686 I'm too hideous to love. 975 01:08:58,448 --> 01:09:01,188 You're not hideous. 976 01:09:01,718 --> 01:09:03,553 Hideous, not hideous, whatever! 977 01:09:03,853 --> 01:09:07,234 But that's not why the potion didn't work. 978 01:09:07,334 --> 01:09:08,391 What? 979 01:09:08,491 --> 01:09:11,949 She was already in love with someone else! 980 01:09:12,049 --> 01:09:17,933 So, the one thing more powerful than the potion is... real love? 981 01:09:18,268 --> 01:09:19,864 Bingo! 982 01:09:19,964 --> 01:09:22,605 - That took forever! - Why didn't you tell me? 983 01:09:22,705 --> 01:09:25,575 You shut me away, and you shut me up! 984 01:09:25,675 --> 01:09:30,252 And Griselda blames me for the no-love-in-the-Dark-Forest! 985 01:09:30,352 --> 01:09:35,476 Teaching moment. There are no shortcuts to love. Just saying. 986 01:09:35,576 --> 01:09:39,322 - Stuff, take it away. - Okay, B.K. Here. 987 01:09:39,422 --> 01:09:42,662 Wait, wait, wait! Wait a minute! 988 01:09:43,493 --> 01:09:46,095 This antidote won't help Dawn. 989 01:09:46,395 --> 01:09:50,033 She's never been in love with anybody. 990 01:09:50,133 --> 01:09:55,304 I shouldn't have used the potion on that poor, sweet... 991 01:09:55,404 --> 01:09:58,479 - Nothing would have been... - Real. 992 01:09:59,775 --> 01:10:01,111 Well... 993 01:10:01,211 --> 01:10:04,781 I know all about getting your heart broken. 994 01:10:04,881 --> 01:10:08,450 I almost married someone who didn't love me. 995 01:10:08,550 --> 01:10:12,012 - Why? - He was so good-looking. 996 01:10:12,122 --> 01:10:15,391 Maybe I couldn't bear to see that... 997 01:10:15,491 --> 01:10:19,495 he really was a shallow, power-hungry, 998 01:10:19,595 --> 01:10:22,332 cheating, chattering, pig son of a... 999 01:10:22,432 --> 01:10:23,704 Whoa, whoa, whoa! 1000 01:10:25,434 --> 01:10:30,205 Inside, I knew he didn't want me to be... 1001 01:10:30,305 --> 01:10:33,209 - You? - Yeah. 1002 01:10:33,309 --> 01:10:35,558 But you are... 1003 01:10:35,911 --> 01:10:38,548 - different. - I've been told. 1004 01:10:38,648 --> 01:10:41,817 That's what I like! I mean... 1005 01:10:42,374 --> 01:10:44,020 Well, you know. 1006 01:10:44,120 --> 01:10:47,464 So, now I keep my guard up. 1007 01:10:47,564 --> 01:10:50,412 - Me, too. - And most important, 1008 01:10:50,512 --> 01:10:54,835 - I never... trust anybody! - Trust anybody! 1009 01:11:00,402 --> 01:11:03,773 Come on. Let's go stretch our wings. 1010 01:11:03,873 --> 01:11:06,646 Good idea! Good idea. Yes. 1011 01:11:07,810 --> 01:11:09,333 Here. 1012 01:11:09,433 --> 01:11:11,304 Thank you. 1013 01:11:28,864 --> 01:11:32,402 Maybe you should rethink this entrance. 1014 01:11:32,502 --> 01:11:37,011 Try thinking of this... as an adventure! 1015 01:11:38,808 --> 01:11:39,951 Nice goblin. 1016 01:11:46,415 --> 01:11:52,360 - Hey, how about we go back? - Why? The moonlight is perfect right now. 1017 01:12:00,709 --> 01:12:01,878 Come on... 1018 01:12:03,025 --> 01:12:04,810 "tough girl." 1019 01:12:22,752 --> 01:12:26,459 You're waking meadows 1020 01:12:26,559 --> 01:12:29,692 In my mind 1021 01:12:29,792 --> 01:12:33,634 Making waves across my time 1022 01:12:35,030 --> 01:12:37,278 Oh, no 1023 01:12:37,378 --> 01:12:39,397 Oh, no 1024 01:12:39,969 --> 01:12:44,474 I got a strange magic 1025 01:12:44,774 --> 01:12:50,020 - Oh, what a strange magic - Strange magic 1026 01:12:50,120 --> 01:12:55,851 - Oh, it's a strange magic - Strange magic 1027 01:12:55,951 --> 01:13:00,961 Got a strange magic 1028 01:13:04,527 --> 01:13:08,221 You're sailing softly 1029 01:13:08,321 --> 01:13:11,543 - through the sun - Softly through the sun 1030 01:13:11,643 --> 01:13:16,706 Of a land I've always known 1031 01:13:16,806 --> 01:13:19,275 - You fly - You fly 1032 01:13:19,375 --> 01:13:21,744 - So high - So high 1033 01:13:21,844 --> 01:13:26,358 - I get a strange magic - Strange magic 1034 01:13:26,734 --> 01:13:31,735 Oh, what a strange magic 1035 01:13:31,835 --> 01:13:36,451 Oh, it's a strange magic 1036 01:13:37,730 --> 01:13:42,764 Got a strange magic 1037 01:13:45,634 --> 01:13:47,809 - Oh, I - Oh, I 1038 01:13:49,204 --> 01:13:52,108 - Never gonna be... - Never gonna be the same again 1039 01:13:52,208 --> 01:13:57,246 - Never gonna be the same again - Now I've seen the way it's got to end 1040 01:13:57,346 --> 01:13:58,400 Got to end 1041 01:13:58,500 --> 01:14:00,750 - Sweet dreams - Sweet dreams 1042 01:14:00,850 --> 01:14:03,620 Sweet dreams 1043 01:14:03,786 --> 01:14:08,324 Got a strange magic 1044 01:14:08,424 --> 01:14:13,663 Oh, what a strange magic 1045 01:14:13,763 --> 01:14:19,485 Oh, it's a strange magic 1046 01:14:19,585 --> 01:14:24,673 Got a strange magic 1047 01:14:24,773 --> 01:14:29,585 Got a strange magic 1048 01:14:29,685 --> 01:14:31,513 It's magic 1049 01:14:31,613 --> 01:14:34,594 - It's magic - It's magic 1050 01:14:34,694 --> 01:14:37,457 - It's magic - It's magic 1051 01:14:37,865 --> 01:14:40,952 - It's magic - It's ma... 1052 01:14:49,932 --> 01:14:51,600 You... 1053 01:14:51,700 --> 01:14:53,803 You played me! 1054 01:14:53,903 --> 01:14:56,911 "Played you"? I don't under... Oh, no. 1055 01:14:57,539 --> 01:14:59,413 Oh, no, no, no. 1056 01:15:00,376 --> 01:15:01,978 Halt! 1057 01:15:02,078 --> 01:15:05,881 Disgusting creatures, I come in peace. 1058 01:15:05,981 --> 01:15:10,219 I must get this love potion to your Bog King 1059 01:15:10,319 --> 01:15:12,321 by moondown. 1060 01:15:12,421 --> 01:15:16,525 I will need only three men. My army will wait here. 1061 01:15:16,625 --> 01:15:17,714 - Sandy. - It's Sunny. 1062 01:15:17,814 --> 01:15:18,694 - You're in charge. - Me? 1063 01:15:18,794 --> 01:15:20,801 Look fierce. 1064 01:15:21,363 --> 01:15:23,203 Fiercer! 1065 01:15:27,536 --> 01:15:28,504 Wait! 1066 01:15:28,604 --> 01:15:31,307 - I won't be a fool again! - I didn't know! 1067 01:15:31,407 --> 01:15:35,111 I wouldn't follow me if I were you, Princess. 1068 01:15:35,211 --> 01:15:38,252 You won't want to see what I do to them. 1069 01:15:39,215 --> 01:15:41,589 I won't let that happen. 1070 01:15:45,054 --> 01:15:47,828 I am so stupid! 1071 01:15:51,160 --> 01:15:55,835 Execute plan on my code word, "Go." 1072 01:15:57,066 --> 01:16:01,037 What kind of odious throne is this? 1073 01:16:01,437 --> 01:16:03,294 Do something! 1074 01:16:04,207 --> 01:16:08,778 Hold it, whoa, whoa, hold it, hold it. I'm here to give you this. 1075 01:16:08,978 --> 01:16:12,549 - That is, once you've given me... - Get the princess. 1076 01:16:12,649 --> 01:16:15,885 You mean the princess-es... 1077 01:16:15,985 --> 01:16:17,787 Roland! What are you... 1078 01:16:17,887 --> 01:16:19,155 - Restrain her! - No! 1079 01:16:20,024 --> 01:16:23,192 Hey! He brought you the potion! 1080 01:16:23,292 --> 01:16:26,439 - Yes. And an army! - Well... 1081 01:16:26,539 --> 01:16:29,538 You got me to leave my castle. Clever girl. 1082 01:16:29,638 --> 01:16:31,600 But wasn't that your idea? 1083 01:16:31,700 --> 01:16:35,671 It was your idea! And foolishly, I trusted you. 1084 01:16:35,771 --> 01:16:38,879 Wait a minute. Are you... 1085 01:16:39,442 --> 01:16:43,145 Are you actually having a lovers' tiff right now? 1086 01:16:43,245 --> 01:16:45,975 That is so disgusting. It's interesting but disgust... 1087 01:16:46,075 --> 01:16:49,640 - Roland, you are such a... - Hero, to rescue you from... 1088 01:16:49,740 --> 01:16:54,428 What did you call him? A scaly-backed cockroach. 1089 01:16:55,824 --> 01:16:58,664 Is that the guy? 1090 01:17:01,864 --> 01:17:05,773 Hey, Pare, I can't stand it anymore. I have to go find her. You're in charge. 1091 01:17:10,139 --> 01:17:11,574 What's going on? 1092 01:17:13,375 --> 01:17:15,333 Dawn! Are you down here? 1093 01:17:15,433 --> 01:17:19,128 - Hey, Sunny! You didn't listen! - What? 1094 01:17:19,228 --> 01:17:21,651 I said, "Stand in front! Be the first she sees when she..." 1095 01:17:21,751 --> 01:17:25,921 - Please tell me where Dawn is. - Okay, okay, I'll show you, 1096 01:17:26,021 --> 01:17:29,930 if you let us all out. 1097 01:17:31,193 --> 01:17:34,430 Which would be so sweet, since this is all your fault! 1098 01:17:34,530 --> 01:17:35,503 Okay. 1099 01:17:38,834 --> 01:17:42,871 Yay! My Boggy-woggy Kingy-wingy. 1100 01:17:43,335 --> 01:17:44,940 I wish I didn't see that. 1101 01:17:45,040 --> 01:17:46,113 This isn't... 1102 01:17:47,843 --> 01:17:50,379 I didn't mean for... 1103 01:17:50,479 --> 01:17:53,721 any of this to happen. 1104 01:17:54,349 --> 01:17:58,354 Of course... I will be taking both princesses. 1105 01:17:58,454 --> 01:17:59,927 That wasn't the deal. 1106 01:18:03,521 --> 01:18:05,181 No! 1107 01:18:11,466 --> 01:18:13,273 Deal's off. 1108 01:18:18,073 --> 01:18:21,349 I wanted a wedding, now I'm getting a funeral. 1109 01:18:26,148 --> 01:18:29,051 - You leave my Boggy alone! - "Bog." 1110 01:18:29,151 --> 01:18:35,231 What were you thinking? A beast like you falling for a beauty like Marianne. 1111 01:18:37,626 --> 01:18:39,995 Who's the beast? 1112 01:18:40,095 --> 01:18:43,402 - Stay out of it! - Hey! I can take care of myself! 1113 01:18:43,502 --> 01:18:46,335 Two against one? Not fair. 1114 01:18:46,435 --> 01:18:48,550 Roland! What are you... 1115 01:18:53,042 --> 01:18:57,346 - Let her go! - You're forcing me to change my plan. 1116 01:18:57,446 --> 01:19:02,117 So... sadly, now's the time for me to... 1117 01:19:02,217 --> 01:19:04,265 go! 1118 01:19:07,649 --> 01:19:08,724 Come on! We gotta hurry! 1119 01:19:12,995 --> 01:19:15,569 Boy, oh boy, oh boy... 1120 01:19:17,766 --> 01:19:20,727 Keep it moving! Especially you, Turtle! 1121 01:19:32,581 --> 01:19:34,155 What is happening? 1122 01:19:45,627 --> 01:19:47,355 - No! - Marianne! 1123 01:19:54,193 --> 01:19:56,138 - I have to find your sister. - Okay. 1124 01:19:56,238 --> 01:19:57,493 And my mother. 1125 01:19:57,593 --> 01:20:02,901 My life is flashing before my eyes. Hey, I used to be hot. 1126 01:20:03,001 --> 01:20:05,952 - You? - No time for chitchat. 1127 01:20:12,047 --> 01:20:13,755 Dawn! 1128 01:20:13,855 --> 01:20:15,622 Dawn! 1129 01:20:16,825 --> 01:20:18,594 Let go! 1130 01:20:18,694 --> 01:20:21,200 - Sweetheart! - I'm gonna skewer your... 1131 01:20:21,300 --> 01:20:24,468 You will... marry me! 1132 01:20:43,719 --> 01:20:47,294 Marianne! Marianne! 1133 01:20:47,656 --> 01:20:50,196 We have to go. 1134 01:20:55,200 --> 01:20:58,539 - Dawn! I'm coming! - Marianne! Get back! 1135 01:21:07,676 --> 01:21:08,877 Go! 1136 01:21:09,177 --> 01:21:11,517 Wait! Wait! 1137 01:21:16,545 --> 01:21:18,325 Bog! 1138 01:21:37,406 --> 01:21:39,546 My son. 1139 01:21:43,312 --> 01:21:44,680 Dawn! 1140 01:21:44,780 --> 01:21:46,748 Dawn! 1141 01:21:46,848 --> 01:21:49,985 You're all right. You're really all right. 1142 01:21:50,085 --> 01:21:52,125 You're all right. 1143 01:21:55,624 --> 01:21:58,021 Don't worry 1144 01:21:58,121 --> 01:22:00,668 About a thing 1145 01:22:01,330 --> 01:22:03,732 'Cause every little thing 1146 01:22:03,832 --> 01:22:06,301 Gonna be all right 1147 01:22:06,401 --> 01:22:09,705 Don't worry about a thing 1148 01:22:09,805 --> 01:22:12,874 - Sunny? - 'Cause every little thing... 1149 01:22:12,974 --> 01:22:15,110 Sunny. 1150 01:22:15,210 --> 01:22:17,083 I love you. 1151 01:22:18,580 --> 01:22:21,589 - Me? - You. 1152 01:22:36,064 --> 01:22:38,267 Are you... 1153 01:22:38,367 --> 01:22:39,323 back? 1154 01:22:40,001 --> 01:22:41,970 Yeah. 1155 01:22:42,070 --> 01:22:45,079 But... I don't know how. 1156 01:22:51,780 --> 01:22:53,820 I know. 1157 01:23:04,259 --> 01:23:06,633 I'm sorry. 1158 01:23:11,000 --> 01:23:13,373 - Yahoo! - He's alive! 1159 01:23:25,280 --> 01:23:26,220 Bog! 1160 01:23:31,920 --> 01:23:34,427 My precious boy! 1161 01:23:35,324 --> 01:23:38,127 Out of the way. Move! Move! Move! 1162 01:23:38,227 --> 01:23:39,600 King coming through. 1163 01:23:44,811 --> 01:23:46,692 - No! - Marianne! 1164 01:23:46,992 --> 01:23:50,291 No! No, no, no! Patience. 1165 01:23:53,575 --> 01:23:54,601 Here we go. 1166 01:23:55,644 --> 01:23:59,158 Sugar pie, honey bunch 1167 01:23:59,308 --> 01:24:00,909 - What? - Marianne? 1168 01:24:01,009 --> 01:24:04,470 You know that I love you 1169 01:24:04,570 --> 01:24:06,361 That's what I wanna hear. 1170 01:24:06,461 --> 01:24:10,125 I can't help myself 1171 01:24:10,225 --> 01:24:11,760 Of course not, babycakes. 1172 01:24:11,860 --> 01:24:13,868 I love... 1173 01:24:23,653 --> 01:24:27,109 It didn't work. I wonder why. 1174 01:24:27,209 --> 01:24:29,578 Gosh, is that great! 1175 01:24:29,678 --> 01:24:33,215 - I like that smell. Aftershave? - No. 1176 01:24:33,315 --> 01:24:35,017 - Is that cologne? - No. 1177 01:24:35,217 --> 01:24:38,353 Well, boys, I've learned a valuable lesson. 1178 01:24:38,453 --> 01:24:41,122 Never judge something or someone 1179 01:24:41,222 --> 01:24:45,527 by how it or he or she looks. 1180 01:24:46,827 --> 01:24:48,979 An elf! 1181 01:24:51,266 --> 01:24:53,205 - Wait, wait. Body lotion? - No. 1182 01:24:53,305 --> 01:24:55,219 - Cold cream? - No. 1183 01:24:55,319 --> 01:24:58,255 - Got it! Deodorant. - It's perfume. 1184 01:24:58,355 --> 01:25:00,742 Nah. Are you a girl? 1185 01:25:00,842 --> 01:25:03,383 Isn't it obvious? 1186 01:25:03,879 --> 01:25:06,114 It's kind of subtle. 1187 01:25:06,214 --> 01:25:08,483 Are you... okay? 1188 01:25:08,583 --> 01:25:10,052 I'm fine. 1189 01:25:10,152 --> 01:25:13,655 Wings, shoulders, head, all good. 1190 01:25:13,955 --> 01:25:17,543 - You? - I'm good... too. 1191 01:25:17,983 --> 01:25:21,820 I just wanted to say... 1192 01:25:22,331 --> 01:25:26,068 I'll never see this place the same way ever again. 1193 01:25:26,668 --> 01:25:29,421 - Yeah. - Here. 1194 01:25:29,671 --> 01:25:31,478 It's hideous, but... 1195 01:25:32,440 --> 01:25:35,644 - Yeah. - Then... 1196 01:25:35,744 --> 01:25:37,819 Bye! 1197 01:25:39,181 --> 01:25:41,316 I didn't mean to sound so cute. 1198 01:25:41,416 --> 01:25:45,425 Cute actually works for you. 1199 01:25:47,522 --> 01:25:49,231 - You know... - Yes? 1200 01:25:49,904 --> 01:25:52,584 Feel free to visit whenever you like. 1201 01:25:53,094 --> 01:25:54,830 Oh. Okay. 1202 01:25:55,811 --> 01:25:57,807 - Please don't sing! - You know what, Bog? 1203 01:25:57,907 --> 01:26:00,302 - "Boggy." - It's never going to work between us. 1204 01:26:00,402 --> 01:26:03,120 - Well... - It's not you, it's me. 1205 01:26:03,220 --> 01:26:05,376 - No problem. - Yeah, yeah. No problem at all. 1206 01:26:05,576 --> 01:26:08,576 Marianne, a word. 1207 01:26:08,676 --> 01:26:10,880 I smell romance. 1208 01:26:11,680 --> 01:26:15,350 I hate that you always hover and watch and worry! 1209 01:26:15,450 --> 01:26:16,745 I'm sorry? 1210 01:26:16,845 --> 01:26:20,527 But I love that you came to this forest... 1211 01:26:22,057 --> 01:26:24,298 to save me. 1212 01:26:25,153 --> 01:26:28,834 So, now, I get to lecture you. 1213 01:26:29,598 --> 01:26:33,935 I know something about love 1214 01:26:34,035 --> 01:26:37,232 You've gotta want it bad 1215 01:26:37,332 --> 01:26:41,242 If that guy's got into your blood 1216 01:26:41,342 --> 01:26:43,551 Go out and get him 1217 01:26:44,513 --> 01:26:47,582 If you want him to be 1218 01:26:47,782 --> 01:26:51,553 The very part of you 1219 01:26:51,653 --> 01:26:55,157 That makes you wanna breathe 1220 01:26:55,257 --> 01:26:58,727 Here's the thing to do 1221 01:26:59,027 --> 01:27:02,547 Tell him that you're never gonna leave him 1222 01:27:02,647 --> 01:27:06,034 Tell him that you're always gonna love him 1223 01:27:06,134 --> 01:27:08,937 Tell him! 1224 01:27:09,037 --> 01:27:13,113 My dear, we need to have a talk. Tell her how you feel. 1225 01:27:14,409 --> 01:27:18,318 Tell her right now 1226 01:27:21,249 --> 01:27:24,419 We know something about love 1227 01:27:24,519 --> 01:27:26,842 You've gotta show it and... 1228 01:27:26,942 --> 01:27:29,658 Make him see the moon up above 1229 01:27:29,758 --> 01:27:31,726 Reach out and get it 1230 01:27:31,926 --> 01:27:33,829 If you want him to 1231 01:27:34,429 --> 01:27:37,065 Make your heart sing out 1232 01:27:37,165 --> 01:27:39,267 If you want her to 1233 01:27:39,367 --> 01:27:41,537 Only think of you 1234 01:27:41,637 --> 01:27:44,242 Tell him that you're never gonna leave him 1235 01:27:44,342 --> 01:27:46,868 Tell him that you're always gonna love him 1236 01:27:46,968 --> 01:27:50,705 Tell him, tell him, tell him Tell him right now 1237 01:27:50,805 --> 01:27:52,107 Tell her right now 1238 01:27:52,207 --> 01:27:54,656 Tell him that you're never gonna leave him 1239 01:27:54,756 --> 01:27:57,185 Tell her that you're always gonna love her 1240 01:27:57,285 --> 01:27:59,521 Tell her, tell her, tell her! 1241 01:27:59,621 --> 01:28:02,107 Not that I'm nagging, but... 1242 01:28:02,207 --> 01:28:07,218 Tell her right now 1243 01:28:09,701 --> 01:28:11,967 Well, I... 1244 01:28:12,067 --> 01:28:17,124 Right now 1245 01:28:20,175 --> 01:28:23,178 - Now! - Okay, okay. 1246 01:28:23,278 --> 01:28:25,180 Deep, deep.... 1247 01:28:25,280 --> 01:28:28,654 relaxing breaths. 1248 01:28:29,650 --> 01:28:34,089 Wise men say 1249 01:28:34,189 --> 01:28:38,231 Only fools rush in 1250 01:28:39,761 --> 01:28:42,898 But I can't help 1251 01:28:43,298 --> 01:28:46,305 Falling in... 1252 01:28:47,035 --> 01:28:50,782 Falling in love... 1253 01:28:51,091 --> 01:28:52,641 with... 1254 01:28:52,741 --> 01:28:55,949 Maybe I should take it from here. 1255 01:29:02,984 --> 01:29:06,728 Wild thing 1256 01:29:06,828 --> 01:29:10,102 You make my heart sing 1257 01:29:11,426 --> 01:29:15,063 You make everything 1258 01:29:15,163 --> 01:29:20,573 Groovy 1259 01:29:20,802 --> 01:29:24,204 Oh, wild thing 1260 01:29:25,240 --> 01:29:29,811 - You make my heart sing - You make my heart sing 1261 01:29:29,911 --> 01:29:33,614 You make everything 1262 01:29:33,714 --> 01:29:37,427 Groovy 1263 01:29:40,789 --> 01:29:44,860 Wild thing, I think I love you! 1264 01:29:45,260 --> 01:29:49,357 But I wanna know for sure 1265 01:29:49,457 --> 01:29:53,006 Come on, hold me tight 1266 01:29:54,869 --> 01:29:58,444 I love you 1267 01:30:40,215 --> 01:30:43,018 Love 1268 01:30:43,118 --> 01:30:46,855 Love is strange 1269 01:30:46,955 --> 01:30:50,759 A lot of people 1270 01:30:50,859 --> 01:30:53,933 Take it for a game 1271 01:30:54,696 --> 01:30:58,466 Once you get it 1272 01:30:58,566 --> 01:31:02,200 You're in an awful fix 1273 01:31:02,300 --> 01:31:06,174 'Cause after you've had it 1274 01:31:06,274 --> 01:31:09,349 You never wanna quit 1275 01:31:12,080 --> 01:31:17,591 Love is strange 1276 01:31:19,554 --> 01:31:21,620 Love 1277 01:31:26,127 --> 01:31:29,164 Is strange 1278 01:31:29,264 --> 01:31:33,434 Oh, many people 1279 01:31:33,534 --> 01:31:37,338 They don't understand 1280 01:31:37,438 --> 01:31:41,009 They think loving 1281 01:31:41,109 --> 01:31:44,617 Is money in the hand 1282 01:31:45,313 --> 01:31:48,717 'Cause sweet loving 1283 01:31:48,817 --> 01:31:52,058 Is better than a kiss 1284 01:31:52,721 --> 01:31:56,024 And when you leave 1285 01:31:56,124 --> 01:32:00,199 Those kisses you will miss 1286 01:32:01,729 --> 01:32:07,753 Love is strange 1287 01:32:09,937 --> 01:32:11,997 Love 1288 01:32:17,151 --> 01:32:21,223 Is strange 1289 01:32:29,290 --> 01:32:31,865 Uh-uh 1290 01:32:35,030 --> 01:32:37,826 It's far-out. 1291 01:32:37,926 --> 01:32:40,706 It's groovy. 1292 01:32:41,502 --> 01:32:43,843 It's so happening. 1293 01:32:44,038 --> 01:32:46,012 It's a weird trip, man. 1294 01:32:47,742 --> 01:32:48,764 - Roland? - Roland? 1295 01:32:48,864 --> 01:32:50,877 Roland! 1296 01:32:55,416 --> 01:32:59,759 Ignore them, sweetie. Beauty is in the eye of the beholder. 1297 01:33:02,257 --> 01:33:04,064 Oh, I think I got one of your antennae. 1298 01:33:15,069 --> 01:33:17,105 Don't worry 1299 01:33:17,205 --> 01:33:19,779 About a thing 1300 01:33:20,475 --> 01:33:25,046 'Cause every little thing is gonna be all right 1301 01:33:25,146 --> 01:33:27,850 - Don't you worry - Don't worry 1302 01:33:27,950 --> 01:33:30,237 - About a thing - About a thing 1303 01:33:30,337 --> 01:33:34,456 Oh, 'cause every little thing is gonna be all right 1304 01:33:34,556 --> 01:33:35,624 All right. 1305 01:33:35,724 --> 01:33:38,126 Woke up this morning 1306 01:33:38,226 --> 01:33:40,962 Smiled at the rising sun 1307 01:33:41,062 --> 01:33:43,164 Three little birds 1308 01:33:43,264 --> 01:33:46,034 Pitch by my doorstep 1309 01:33:46,134 --> 01:33:48,503 Singin' sweet songs 1310 01:33:48,603 --> 01:33:51,406 Of melodies pure and true 1311 01:33:51,506 --> 01:33:56,411 Sayin' this is my message to you 1312 01:33:56,511 --> 01:33:59,314 - Hey, don't worry - Don't worry 1313 01:33:59,414 --> 01:34:01,849 - About a thing - About a thing 1314 01:34:01,949 --> 01:34:07,022 Oh, 'cause every little thing is gonna be all right 1315 01:34:07,122 --> 01:34:09,691 - Don't you worry - Don't worry 1316 01:34:09,791 --> 01:34:12,260 - About a thing - About a thing 1317 01:34:12,360 --> 01:34:16,931 Oh, 'cause every little thing is gonna be all right 1318 01:34:17,031 --> 01:34:20,001 Hey, it's gonna be all right 1319 01:34:20,101 --> 01:34:22,186 Hey-ah! 1320 01:34:23,239 --> 01:34:25,773 Yeah, yeah, yeah 1321 01:34:25,873 --> 01:34:28,376 Hmm 1322 01:34:28,476 --> 01:34:30,483 All right 1323 01:34:31,112 --> 01:34:33,714 All right, right, right 1324 01:34:33,814 --> 01:34:36,384 Hey, hey! 1325 01:34:36,484 --> 01:34:38,290 Yeah 1326 01:34:38,786 --> 01:34:41,189 Woke up this morning 1327 01:34:41,289 --> 01:34:43,992 Smiled at the rising sun 1328 01:34:44,092 --> 01:34:46,177 Three little birds 1329 01:34:46,277 --> 01:34:49,097 Pitch by my doorstep 1330 01:34:49,197 --> 01:34:51,566 Singin' sweet songs 1331 01:34:51,666 --> 01:34:54,402 Of melodies pure and true 1332 01:34:54,502 --> 01:34:59,174 Sayin' this is my message to you 1333 01:34:59,274 --> 01:35:00,641 Sing it with me now! 1334 01:35:00,741 --> 01:35:03,311 Ooh, ooh, ooh 1335 01:35:03,411 --> 01:35:05,980 Ooh, ooh, ooh 1336 01:35:06,080 --> 01:35:09,225 Ooh, ooh, ooh 1337 01:35:09,325 --> 01:35:12,771 - Hey! Don't you worry - Don't worry 1338 01:35:12,871 --> 01:35:15,323 - About a thing - About a thing 1339 01:35:15,423 --> 01:35:19,629 Oh, 'cause every little thing is gonna be all right 1340 01:35:19,729 --> 01:35:22,864 - All right - Hey! It's gonna be all right 1341 01:35:22,964 --> 01:35:25,440 It's gonna be all right 1342 01:35:25,540 --> 01:35:28,114 - It's gonna be all right - Yeah 1343 01:35:28,214 --> 01:35:30,271 It's gonna be all right 1344 01:35:30,371 --> 01:35:33,458 Eh! 1345 01:38:58,342 --> 01:38:59,947 Got it! 1346 01:39:00,247 --> 01:39:03,588 Tea Blend. 1347 01:39:03,884 --> 01:39:06,752 Nailed it again. 91821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.