All language subtitles for Step.By.Step.S06E20.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,309 --> 00:00:07,181 J.T., hey. 2 00:00:07,268 --> 00:00:09,487 I gotta tell you something. 3 00:00:09,574 --> 00:00:11,924 Your father is a genius. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,752 Really? I thought you were my father. 5 00:00:18,148 --> 00:00:19,410 Next week is Carol's birthday, 6 00:00:19,497 --> 00:00:22,979 and I have found the perfect gift. 7 00:00:23,066 --> 00:00:25,025 Let me take you through the entire 8 00:00:25,112 --> 00:00:26,983 Frank Lambert thought process. 9 00:00:28,115 --> 00:00:30,030 Okie dokie. 10 00:00:30,117 --> 00:00:32,206 Now, I've been researching this for a month. 11 00:00:32,293 --> 00:00:34,947 This was my first choice. 12 00:00:35,035 --> 00:00:37,820 Cashmere sweater. Very classy. 13 00:00:37,907 --> 00:00:39,039 It's garbage. 14 00:00:41,606 --> 00:00:42,607 Anybody can get her that. 15 00:00:42,694 --> 00:00:44,740 It's way too impersonal. 16 00:00:47,351 --> 00:00:49,310 Jewelry. It's always a winner. 17 00:00:49,397 --> 00:00:51,442 Wrong. 18 00:00:51,529 --> 00:00:53,053 Carol's got way too much jewelry. 19 00:00:53,966 --> 00:00:55,098 So what'd you get her? 20 00:00:55,185 --> 00:00:57,796 Check this out. Come here. 21 00:00:57,883 --> 00:01:01,148 Got her the deluxe emergency road safety kit. 22 00:01:04,064 --> 00:01:06,501 So look at it. 23 00:01:06,588 --> 00:01:08,720 I mean, it's got your jumper cables. 24 00:01:08,807 --> 00:01:11,158 It's got flares. It's got a first-aid kit. 25 00:01:11,245 --> 00:01:12,985 It's got a three-day supply 26 00:01:13,073 --> 00:01:14,987 of dehydrated food. 27 00:01:15,075 --> 00:01:17,555 I mean, come on. What do you think here? 28 00:01:17,642 --> 00:01:20,689 I think you are going down, Dad. 29 00:01:20,776 --> 00:01:23,213 Dad, this is the most wholly unromantic gift 30 00:01:23,300 --> 00:01:24,910 in the history of birthdays. 31 00:01:25,911 --> 00:01:27,261 Unromantic? 32 00:01:29,524 --> 00:01:34,790 Son, do you know what women really want? 33 00:01:34,877 --> 00:01:36,357 A hot, young stud like me? 34 00:01:40,056 --> 00:01:41,057 No. 35 00:01:42,145 --> 00:01:43,886 They want security. 36 00:01:43,973 --> 00:01:45,931 This gift oozes security. 37 00:01:46,018 --> 00:01:49,109 This gift says, "I love you. 38 00:01:49,196 --> 00:01:52,634 "And I want you to be safe under all road conditions." 39 00:01:54,418 --> 00:01:56,899 Dad, this gift says, "I got my wife's birthday gift 40 00:01:56,986 --> 00:01:58,161 "from Manny, Moe, and Jack." 41 00:02:04,602 --> 00:02:06,865 Hey, Dana. 42 00:02:06,952 --> 00:02:09,520 Little brother, you are looking at a woman 43 00:02:09,607 --> 00:02:12,567 who has found a sure way to earn $3,000. 44 00:02:12,654 --> 00:02:16,179 Yeah? Posing for that "Girls of the Cheese State" calendar? 45 00:02:16,266 --> 00:02:18,007 No, you pervert. 46 00:02:18,094 --> 00:02:19,443 College is holding a contest 47 00:02:19,530 --> 00:02:21,402 to develop community recycling projects. 48 00:02:21,489 --> 00:02:24,622 First prize is a year's tuition, and I'm gonna win it. 49 00:02:24,709 --> 00:02:26,711 What makes you so sure? 50 00:02:26,798 --> 00:02:29,105 My project partner is the biggest science geek on the campus, 51 00:02:29,192 --> 00:02:30,933 Doug Steckler. 52 00:02:31,020 --> 00:02:32,761 Doug Steckler? 53 00:02:32,848 --> 00:02:35,503 That guy has one massive brain. 54 00:02:37,157 --> 00:02:39,159 I worship him. 55 00:02:39,246 --> 00:02:42,510 Sweetness, did you hear about this recycling contest? 56 00:02:42,597 --> 00:02:45,426 I signed us up as a team. Isn't that great? 57 00:02:45,513 --> 00:02:48,168 Gee, I was gonna watch American Gladiators, 58 00:02:48,255 --> 00:02:49,865 but this might be better. 59 00:02:49,952 --> 00:02:51,823 Out. 60 00:02:51,910 --> 00:02:54,174 Or I'll tell mom you watch Baywatchin your underwear. 61 00:02:54,261 --> 00:02:56,437 Okay, okay. No, no. All right. 62 00:02:59,309 --> 00:03:01,398 Kiss me, baby. I'm a genius. 63 00:03:04,575 --> 00:03:07,883 Rich, um, about us being partners for the contest-- 64 00:03:07,970 --> 00:03:09,101 I know. Isn't it great? 65 00:03:09,189 --> 00:03:10,364 The two of us, side by side. 66 00:03:10,451 --> 00:03:12,627 You working on a brilliant idea, 67 00:03:12,714 --> 00:03:14,585 me working on your neck... 68 00:03:17,545 --> 00:03:20,287 I'm really serious about winning. 69 00:03:20,374 --> 00:03:22,593 And I'm really serious about this spot here on your neck. 70 00:03:22,680 --> 00:03:25,117 It's yummy. 71 00:03:25,205 --> 00:03:27,555 Rich, look. I already have another partner. 72 00:03:28,686 --> 00:03:29,948 Another partner? Who? 73 00:03:30,862 --> 00:03:32,081 Doug Steckler. 74 00:03:33,865 --> 00:03:36,912 Doug "Pit Stain" Steckler? 75 00:03:37,739 --> 00:03:39,001 The science weenie? 76 00:03:39,088 --> 00:03:40,437 Why would you pick him instead of me? 77 00:03:40,524 --> 00:03:42,526 Because he's smart. 78 00:03:42,613 --> 00:03:45,442 I mean not that you're not smart. 79 00:03:45,529 --> 00:03:47,749 It's just that, you know, Doug's smart, like, in an intelligent way, 80 00:03:47,836 --> 00:03:50,186 and you're smart 81 00:03:50,273 --> 00:03:51,970 in your own way. 82 00:03:53,755 --> 00:03:55,931 I get it. 83 00:03:56,018 --> 00:03:57,976 So I'm smart enough to be your little boy toy, but not your partner. 84 00:03:58,063 --> 00:03:59,761 Is that it? 85 00:03:59,848 --> 00:04:01,719 I was so afraid you wouldn't understand. 86 00:04:26,744 --> 00:04:28,398 Make a wish, Mommy. 87 00:04:28,485 --> 00:04:31,401 Okay. This is easy. Okay. 88 00:04:34,143 --> 00:04:35,623 Hey! 89 00:04:35,710 --> 00:04:37,146 Carol. 90 00:04:37,233 --> 00:04:38,756 My God, woman. 91 00:04:38,843 --> 00:04:40,541 You have the lungs of a blowfish. 92 00:04:40,628 --> 00:04:41,716 Yeah. 93 00:04:41,803 --> 00:04:43,761 Open your gifts, Carol. 94 00:04:43,848 --> 00:04:45,850 Here, Mom. This is from all of us kids. 95 00:04:47,374 --> 00:04:49,245 I think you're gonna be really surprised. 96 00:04:49,332 --> 00:04:50,986 It's a cashmere sweater! 97 00:04:51,073 --> 00:04:52,770 Yeah, right. 98 00:04:54,772 --> 00:04:56,339 My God. 99 00:04:56,426 --> 00:04:58,863 It is a cashmere sweater. 100 00:04:59,864 --> 00:05:01,910 This is so classy. 101 00:05:01,997 --> 00:05:05,000 Thank you. 102 00:05:05,087 --> 00:05:07,263 It was J.T.'s idea. 103 00:05:07,350 --> 00:05:09,744 J.T.? You're kidding. 104 00:05:09,831 --> 00:05:12,573 How did you know this is exactly what I wanted? 105 00:05:17,186 --> 00:05:18,274 Well, I... 106 00:05:18,361 --> 00:05:20,145 I get these intuitions. 107 00:05:20,232 --> 00:05:22,670 It's all part of the J.T. Lambert thought process. 108 00:05:25,455 --> 00:05:27,675 I hope it's not too impersonal. 109 00:05:27,762 --> 00:05:29,198 Impersonal? 110 00:05:29,285 --> 00:05:31,896 It's cashmere, and it's my favorite color. 111 00:05:31,983 --> 00:05:34,159 Thank you so much. 112 00:05:34,246 --> 00:05:36,423 I love you guys. 113 00:05:38,686 --> 00:05:40,078 Happy birthday. 114 00:05:40,165 --> 00:05:42,994 Come here, sweetheart. 115 00:05:43,081 --> 00:05:45,997 And all this time I thought The Brady Bunch 116 00:05:46,084 --> 00:05:47,259 was just a crock. 117 00:05:49,653 --> 00:05:54,963 Carol, a petite token of my great, great affection 118 00:05:55,050 --> 00:05:56,878 and superb taste on your special day. 119 00:05:56,965 --> 00:05:59,097 Aw, thank you. 120 00:06:02,797 --> 00:06:05,365 Gosh. 121 00:06:05,452 --> 00:06:07,323 My word. 122 00:06:07,410 --> 00:06:10,065 These are the most gorgeous earrings 123 00:06:10,152 --> 00:06:11,806 I've ever seen in my life. 124 00:06:14,635 --> 00:06:18,943 Honey, don't you have a pair of earrings kinda like that already? 125 00:06:19,030 --> 00:06:20,467 Who cares? 126 00:06:20,554 --> 00:06:22,382 A woman can never have too much jewelry. 127 00:06:24,601 --> 00:06:26,298 These are gorgeous. 128 00:06:26,386 --> 00:06:27,778 Carol, you showed me a picture 129 00:06:27,865 --> 00:06:30,085 of these exact earrings in a magazine. 130 00:06:30,172 --> 00:06:33,393 Yeah, but that must have been six months ago. 131 00:06:33,480 --> 00:06:35,960 I can't believe you remembered. 132 00:06:36,047 --> 00:06:37,962 You're my best friend. Of course I remember. 133 00:06:38,049 --> 00:06:39,660 Happy birthday. 134 00:06:39,747 --> 00:06:43,098 Thank you. You are incredible. 135 00:06:43,185 --> 00:06:46,101 Hey, Carol, you think you're excited now? 136 00:06:49,757 --> 00:06:52,673 Why don't you wait and see what Dad got you for your birthday? 137 00:06:55,110 --> 00:06:57,329 Go ahead, Dad. Give her the gift. 138 00:06:57,417 --> 00:06:59,375 This is gonna knock your socks off. 139 00:06:59,462 --> 00:07:02,422 I can't wait. 140 00:07:02,509 --> 00:07:05,773 Well, I think that my gift to you 141 00:07:05,860 --> 00:07:08,732 is one that should be opened in private. 142 00:07:09,864 --> 00:07:11,561 And deny us the opportunity 143 00:07:11,648 --> 00:07:13,476 to see the joy on Carol's face? 144 00:07:14,303 --> 00:07:15,565 I won't have it. 145 00:07:18,742 --> 00:07:20,352 Yeah, come on. I wanna open it now. 146 00:07:20,440 --> 00:07:21,528 Yeah. 147 00:07:21,615 --> 00:07:24,139 Well, okay. Brendan... 148 00:07:24,226 --> 00:07:25,183 Here you go, Carol. 149 00:07:27,055 --> 00:07:29,013 Wow, it's really big. 150 00:07:30,885 --> 00:07:32,626 Boy. 151 00:07:35,585 --> 00:07:38,109 Well, whatever it is, 152 00:07:38,196 --> 00:07:41,809 it's hidden inside this emergency road safety kit. 153 00:07:48,685 --> 00:07:50,557 Okay. 154 00:07:54,909 --> 00:07:56,476 Look. 155 00:07:56,563 --> 00:08:00,175 It's a road safety emergency kit. 156 00:08:01,959 --> 00:08:05,702 Gee, thanks, Frank. 157 00:08:06,573 --> 00:08:08,966 This is just so 158 00:08:11,229 --> 00:08:12,404 practical. 159 00:08:13,275 --> 00:08:14,711 Isn't it, kids? 160 00:08:16,496 --> 00:08:19,586 Yeah. Great gift. 161 00:08:21,196 --> 00:08:22,589 Very thoughtful. 162 00:08:23,807 --> 00:08:26,375 Nicely wrapped, Frank. 163 00:08:26,462 --> 00:08:28,812 This is a joke gift, right, Dad? 164 00:08:31,206 --> 00:08:33,425 Well... 165 00:08:33,513 --> 00:08:37,038 Well, honey, this probably isn't a great gift for your birthday. 166 00:08:37,125 --> 00:08:38,430 No. 167 00:08:38,518 --> 00:08:40,694 No, I love it. 168 00:08:43,131 --> 00:08:45,002 Isn't it great, Jean-Luc? 169 00:08:49,311 --> 00:08:52,357 I, really, I... 170 00:08:52,444 --> 00:08:54,534 I think, that I need cake. 171 00:08:54,621 --> 00:08:55,883 Who needs cake? 172 00:09:00,365 --> 00:09:03,804 Now, Doug, we've got to think scientific but practical. 173 00:09:03,891 --> 00:09:06,415 I mean, recycling that's accessible to the common man. 174 00:09:06,502 --> 00:09:09,113 You know, I still think that my plan to run cars 175 00:09:09,200 --> 00:09:11,376 on cow manure is a sure winner. 176 00:09:19,167 --> 00:09:20,647 There they are. 177 00:09:20,734 --> 00:09:22,213 Pinky and the Brain. 178 00:09:24,912 --> 00:09:26,348 I just thought I'd drop by 179 00:09:26,435 --> 00:09:29,307 and offer you my heartiest of best wishes. 180 00:09:32,920 --> 00:09:35,487 Sorry. I have a, um, glandular condition. 181 00:09:35,575 --> 00:09:36,837 I sweat a lot. 182 00:09:40,144 --> 00:09:42,538 Bummer. 183 00:09:42,625 --> 00:09:45,628 Listen, Dane, I just wanna let you know 184 00:09:45,715 --> 00:09:47,369 that there's no hard feelings 185 00:09:47,456 --> 00:09:50,111 about you not choosing me to be your partner, okay? 186 00:09:50,198 --> 00:09:51,678 Really? Really. 187 00:09:51,765 --> 00:09:53,201 In fact, you know, I think I found a partner 188 00:09:53,288 --> 00:09:55,029 who's a lot more suited to my needs. 189 00:09:56,204 --> 00:09:57,466 That's probably her now. 190 00:09:58,467 --> 00:10:00,512 Her? Yes. 191 00:10:00,600 --> 00:10:03,820 I asked her to, pick me up here 192 00:10:03,907 --> 00:10:05,953 so you could meet her. 193 00:10:07,563 --> 00:10:09,652 Hi, Rich. You ready for me? 194 00:10:09,739 --> 00:10:11,393 Yes. 195 00:10:11,480 --> 00:10:12,655 Come on in first. 196 00:10:12,742 --> 00:10:15,179 Want you to meet a couple people. 197 00:10:15,266 --> 00:10:16,659 Dana, I don't know if you remember. This is-- 198 00:10:16,746 --> 00:10:18,705 Barbie. 199 00:10:18,792 --> 00:10:23,187 Yes, you were dancing with Rich at the fraternity party. 200 00:10:23,274 --> 00:10:25,233 Wow, what a memory. 201 00:10:25,320 --> 00:10:27,496 Yeah, well, some things are unforgettable. 202 00:10:27,583 --> 00:10:30,978 Um, Rich, can I have a word with you for a minute? 203 00:10:31,065 --> 00:10:32,066 I really don't think we have the time-- 204 00:10:32,153 --> 00:10:33,110 Make time. 205 00:10:36,113 --> 00:10:37,071 Just... 206 00:10:39,464 --> 00:10:41,510 You think you're cute, don't you? 207 00:10:42,511 --> 00:10:46,254 Yeah. Pretty cute. 208 00:10:46,341 --> 00:10:49,866 I can't believe that you would stoop to using some bimbo to get back at me. 209 00:10:49,953 --> 00:10:51,999 Bimbo? Dana, I'm shocked. 210 00:10:52,086 --> 00:10:53,348 A staunch feminist like yourself 211 00:10:53,435 --> 00:10:55,089 assuming Barbie's a bimbo 212 00:10:55,176 --> 00:10:57,091 simply because she's gorgeous, has a body to die for, 213 00:10:57,178 --> 00:10:59,441 and a Kewpie-doll mouth men only dream about? 214 00:11:00,834 --> 00:11:02,705 Please. 215 00:11:02,792 --> 00:11:07,579 She is nothing but a shallow, little party tramp. 216 00:11:08,624 --> 00:11:10,017 Shallow? 217 00:11:10,104 --> 00:11:11,671 Do you realize she has one of the world's 218 00:11:11,758 --> 00:11:13,673 most extensive My Little Pony collections? 219 00:11:17,154 --> 00:11:18,765 Fine. 220 00:11:18,852 --> 00:11:21,202 You want Miss December as your partner, go ahead, 221 00:11:21,289 --> 00:11:23,117 but don't come crying to me 222 00:11:23,204 --> 00:11:24,988 when you're the laughingstock of the entire campus. 223 00:11:25,075 --> 00:11:29,906 Um, Rich, we really ought to get going. 224 00:11:29,993 --> 00:11:31,342 Alas, Dana, I'd love to chat, 225 00:11:31,429 --> 00:11:34,258 but duty calls. 226 00:11:34,345 --> 00:11:37,000 Um, actually, my name's Barbie. 227 00:12:07,117 --> 00:12:08,379 Come on, Barbie. Work with me here. 228 00:12:08,466 --> 00:12:10,120 We need an idea that sizzles. 229 00:12:10,207 --> 00:12:11,643 We're not that dumb. 230 00:12:11,731 --> 00:12:13,210 Not really. 231 00:12:14,908 --> 00:12:16,257 Not really what? 232 00:12:19,608 --> 00:12:23,351 Barbie, this is really important to me, okay? 233 00:12:23,438 --> 00:12:25,396 I need to prove to Dana 234 00:12:25,483 --> 00:12:27,050 that I am not the fly-weight intellectual she thinks I am. 235 00:12:28,573 --> 00:12:30,140 And you want me to help? 236 00:12:31,272 --> 00:12:32,316 If you can. 237 00:12:33,317 --> 00:12:34,536 Cool. 238 00:12:36,016 --> 00:12:38,758 Okay. Let's think real hard, okay? 239 00:12:39,454 --> 00:12:40,498 Okay. 240 00:12:54,861 --> 00:12:58,125 Hey, Rich. Looks like there's a leak in your think tank. 241 00:12:59,996 --> 00:13:02,259 It just so happens we're working. 242 00:13:02,346 --> 00:13:03,783 Well, excuse us. 243 00:13:03,870 --> 00:13:05,697 Doug and I have 500 pages of research 244 00:13:05,785 --> 00:13:07,003 to start compiling. 245 00:13:09,789 --> 00:13:13,140 Not since I calculated the perturbation of Mercury's orbit 246 00:13:13,227 --> 00:13:15,446 have I known this sort of academic thrill. 247 00:13:21,235 --> 00:13:23,411 There she is. 248 00:13:23,498 --> 00:13:26,066 Barbie, what are you doing? 249 00:13:26,153 --> 00:13:27,545 I'm thinking. 250 00:13:27,632 --> 00:13:30,113 Well, stop it. 251 00:13:30,200 --> 00:13:32,246 You'll be late for cheerleading practice. 252 00:13:32,333 --> 00:13:36,337 I forgot. It went right out of my head. 253 00:13:36,424 --> 00:13:38,861 Rich, could we think again later? 254 00:13:38,948 --> 00:13:40,645 I've got cheerleading practice. 255 00:13:41,646 --> 00:13:44,084 That's it! Cheerleaders! 256 00:13:44,171 --> 00:13:47,217 They're the answer to the world's ecological problems. 257 00:13:47,304 --> 00:13:49,002 We are? Yes! 258 00:13:49,741 --> 00:13:51,134 Cool. 259 00:13:52,483 --> 00:13:53,833 Come on. 260 00:13:57,184 --> 00:14:01,318 Dana, I am genius with a capital "J." 261 00:14:12,155 --> 00:14:13,591 Carol. Yeah? 262 00:14:13,678 --> 00:14:17,117 Honey, I, I want to apologize. 263 00:14:17,987 --> 00:14:19,510 For what? 264 00:14:19,597 --> 00:14:22,557 Well, for getting you such an unromantic birthday gift. 265 00:14:22,644 --> 00:14:25,995 Frank. You know, you gave me the gift with love. 266 00:14:26,082 --> 00:14:27,736 That's all that's important to me. 267 00:14:27,823 --> 00:14:29,346 Well, I just don't think it was a good enough gift 268 00:14:29,433 --> 00:14:31,174 to prove to you how much I love you. 269 00:14:31,261 --> 00:14:33,263 So I got you another present. 270 00:14:33,350 --> 00:14:35,309 I don't want another present. 271 00:14:35,396 --> 00:14:36,832 Well, you got one anyway. Come on. Take a look. 272 00:14:36,919 --> 00:14:38,573 Frank. Come on. Come on. 273 00:14:39,400 --> 00:14:40,488 Here we go. 274 00:14:44,579 --> 00:14:45,580 Happy birthday. 275 00:14:49,453 --> 00:14:50,846 A boat? Yeah. 276 00:14:52,892 --> 00:14:55,459 You know, Jean-Luc is not the only one 277 00:14:55,546 --> 00:14:57,200 who pays attention to what you say. 278 00:14:57,287 --> 00:14:59,420 Do you remember about three years ago, 279 00:14:59,507 --> 00:15:00,900 we were in bed, watching TV, 280 00:15:00,987 --> 00:15:02,771 and we saw a red boat, and you said, 281 00:15:02,858 --> 00:15:04,468 "Boy, that looks like fun." 282 00:15:09,125 --> 00:15:10,910 Frank, I don't want a boat. 283 00:15:10,997 --> 00:15:12,476 You want a Cadillac? 284 00:15:12,563 --> 00:15:14,565 Or an RV? Or both? I'll buy you anything. 285 00:15:14,652 --> 00:15:15,653 Frank. Frank. Honey, I will. 286 00:15:15,740 --> 00:15:17,438 Frank. 287 00:15:17,525 --> 00:15:20,789 I got the only thing I want for my birthday. 288 00:15:20,876 --> 00:15:23,748 I got to be with you. 289 00:15:23,835 --> 00:15:26,273 You know, Frank, every morning, I wake up, 290 00:15:26,360 --> 00:15:28,449 and I look over on your side of the bed, 291 00:15:28,536 --> 00:15:31,104 and I just smile. 292 00:15:31,191 --> 00:15:33,802 'Cause I know I get to spend the rest of my life with you. 293 00:15:36,631 --> 00:15:39,329 Really? Really. 294 00:15:39,416 --> 00:15:41,462 Then I am the luckiest man in the world. 295 00:15:42,289 --> 00:15:43,507 And I love you. 296 00:15:43,594 --> 00:15:44,639 I love you, too. 297 00:15:56,912 --> 00:16:00,611 Can we take our seats so we can begin the award ceremony? 298 00:16:00,698 --> 00:16:02,874 Good evening, students and faculty. 299 00:16:02,962 --> 00:16:04,659 I'm Professor Robert Nesler. 300 00:16:06,095 --> 00:16:07,227 Thank you. 301 00:16:07,923 --> 00:16:10,056 Both. 302 00:16:10,143 --> 00:16:12,623 This evening, it is my great privilege 303 00:16:12,710 --> 00:16:18,325 to award first prize for the best community recycling plan. 304 00:16:18,412 --> 00:16:19,935 Now, there were many worthy projects, 305 00:16:20,022 --> 00:16:22,155 but I think it's important to select one 306 00:16:22,242 --> 00:16:24,896 that was truly exceptional. 307 00:16:24,984 --> 00:16:28,900 Would Ms. Dana Foster and Mr. "Pit Stain" Steckler 308 00:16:28,988 --> 00:16:30,250 please stand up? 309 00:16:33,688 --> 00:16:37,300 Ms. Foster, Mr. Steckler. 310 00:16:37,387 --> 00:16:39,911 Your plan to turn cow manure 311 00:16:39,999 --> 00:16:42,262 into a neo-fossil fuel 312 00:16:42,349 --> 00:16:44,655 was brilliantly conceived and executed. 313 00:16:49,704 --> 00:16:51,488 Well, thank you, Professor Nesler. 314 00:16:51,575 --> 00:16:53,316 This is a great honor. 315 00:16:53,403 --> 00:16:55,840 But I have to say that if I hadn't chosen the right partner, 316 00:16:55,927 --> 00:16:58,713 Doug Steckler, I wouldn't have won. 317 00:16:58,800 --> 00:16:59,931 You didn't win. 318 00:17:01,498 --> 00:17:02,717 No, I was just trying to be kind. 319 00:17:02,804 --> 00:17:04,066 You came in second. 320 00:17:07,417 --> 00:17:09,550 First prize and a year's tuition 321 00:17:09,637 --> 00:17:13,815 goes to Rich Halke and Barbie Dahl. 322 00:17:13,902 --> 00:17:15,077 Yes! 323 00:17:17,079 --> 00:17:18,124 We did it! 324 00:17:19,864 --> 00:17:22,606 Yes! 325 00:17:22,693 --> 00:17:25,087 Wow. I just wanna say this is a great honor, 326 00:17:25,174 --> 00:17:28,134 and, I owe it all to choosing the right partner. 327 00:17:28,221 --> 00:17:29,657 Otherwise I would have ended up 328 00:17:29,744 --> 00:17:32,964 with a project that was just a pile of cow manure. 329 00:17:34,836 --> 00:17:37,099 Mr. Halke and Ms. Dahl's plan 330 00:17:37,186 --> 00:17:38,709 for community-wide recycling 331 00:17:38,796 --> 00:17:41,886 is so incredibly simple-minded 332 00:17:41,973 --> 00:17:45,064 that any idiot walking down the street could do it. 333 00:17:45,151 --> 00:17:46,848 Mr. Halke, Ms. Dahl, would you care 334 00:17:46,935 --> 00:17:48,284 to come up and explain your project 335 00:17:48,371 --> 00:17:51,070 to the simple-minded members of the audience? 336 00:17:52,027 --> 00:17:53,289 Love to. 337 00:17:57,163 --> 00:17:59,513 Okay, ladies and gentlemen. 338 00:18:01,341 --> 00:18:03,604 You could do all the research you want. 339 00:18:03,691 --> 00:18:05,954 But if you want the general public to recycle, 340 00:18:06,041 --> 00:18:07,303 you have to reach the common man. 341 00:18:07,390 --> 00:18:11,220 Now, I could recycle this aluminum can, 342 00:18:11,307 --> 00:18:13,875 but only with the proper motivation. 343 00:18:15,268 --> 00:18:17,183 Watch and learn. 344 00:18:20,577 --> 00:18:22,231 Now, I'm just an average guy 345 00:18:22,318 --> 00:18:23,798 walking down the street. 346 00:18:23,885 --> 00:18:25,930 Think I'll throw this can in the gutter. 347 00:18:26,017 --> 00:18:28,846 Stop. Don't be a litterbug. 348 00:18:28,933 --> 00:18:31,501 If you recycle that can and make a basket, 349 00:18:31,588 --> 00:18:33,677 I'll cheer for you. 350 00:18:33,764 --> 00:18:35,549 That sounds great to me. 351 00:18:46,081 --> 00:18:47,778 Whoo! Whoo! 352 00:18:47,865 --> 00:18:49,519 Whoo! 353 00:18:51,826 --> 00:18:53,958 Now come on, guys. Be honest. 354 00:18:54,045 --> 00:18:56,657 Don't you wanna give your can to Barbie? 355 00:18:59,660 --> 00:19:02,619 Let's give a round of applause to our winners. 356 00:19:15,632 --> 00:19:19,506 Well, congratulations are in order. 357 00:19:19,593 --> 00:19:20,681 Congratulations. 358 00:19:22,422 --> 00:19:24,075 I guess I owe you an apology. 359 00:19:24,946 --> 00:19:25,990 I guess you do. 360 00:19:27,078 --> 00:19:29,342 I'm sorry. 361 00:19:29,429 --> 00:19:32,997 Now, you know, if I was a smart guy like Doug Steckler, 362 00:19:33,084 --> 00:19:34,173 that might be enough of an apology, 363 00:19:34,260 --> 00:19:35,783 but, you see, I'm kinda dense, 364 00:19:35,870 --> 00:19:39,047 so you're gonna have to really spell it out for me. 365 00:19:39,134 --> 00:19:41,005 Is that really necessary? 366 00:19:41,092 --> 00:19:42,181 Yeah. 367 00:19:43,486 --> 00:19:44,661 All right. 368 00:19:44,748 --> 00:19:46,272 I don't always give you credit 369 00:19:46,359 --> 00:19:50,058 for being as smart as you are. 370 00:19:50,145 --> 00:19:52,191 Thank you. I really mean that, though. 371 00:19:52,278 --> 00:19:53,975 I mean, I guess you're not book-smart, 372 00:19:54,062 --> 00:19:55,716 but you're so creative. 373 00:19:55,803 --> 00:19:58,066 You know, I wish I could be as creative as you are. 374 00:20:00,024 --> 00:20:03,158 You were creative enough to pick me, weren't you? 375 00:20:08,163 --> 00:20:09,773 There's that yummy spot again. 376 00:20:16,650 --> 00:20:17,868 Come on, it'll be fun. 377 00:20:17,955 --> 00:20:19,957 I hate this. 378 00:20:20,044 --> 00:20:22,612 Now, now, I had to do my shift, you have to do yours. 379 00:20:22,699 --> 00:20:24,484 If we want the people to recycle, 380 00:20:25,833 --> 00:20:27,530 we all have to pitch in. 381 00:20:30,533 --> 00:20:33,449 You look great. 382 00:20:33,536 --> 00:20:36,235 And you can even wear that on our date tonight. 383 00:20:36,322 --> 00:20:38,759 Rather shave my legs with a potato peeler. 384 00:20:43,720 --> 00:20:45,026 Are you the recycling babe? 385 00:20:46,027 --> 00:20:47,333 Yes, she is. 386 00:20:47,420 --> 00:20:48,812 You just, tell her your name, 387 00:20:48,899 --> 00:20:50,292 and she'll do a little cheer for you. 388 00:20:50,379 --> 00:20:51,337 My name's Phil. 389 00:21:00,346 --> 00:21:01,477 Thanks. 390 00:21:05,220 --> 00:21:06,743 Now that wasn't so hard, was it? 391 00:21:16,884 --> 00:21:18,538 Hi, Dana. 392 00:21:18,625 --> 00:21:21,192 I've got a thousand empty deodorant cans in there. 393 00:21:22,281 --> 00:21:23,760 Come on, baby. 394 00:21:25,371 --> 00:21:26,372 Cheer me. 395 00:21:27,198 --> 00:21:29,070 Make me recycle. 25410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.