All language subtitles for Slow.Horses.S03E06.WEBRip.x264-TVARCHiV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,269 --> 00:00:19,353 - Move, move, move! - Reloading. 2 00:00:19,354 --> 00:00:21,605 The bomb has been placed. Take cover. 3 00:00:22,857 --> 00:00:25,359 You just killed an MI5 officer. 4 00:00:25,360 --> 00:00:27,665 Well, yeah. Who the fuck do you think sent us, 5 00:00:27,666 --> 00:00:28,989 you stupid cow? 6 00:00:31,241 --> 00:00:32,615 Your friend might still be alive. 7 00:00:32,616 --> 00:00:34,703 If you wanna help him, you're gonna need cover. 8 00:00:35,537 --> 00:00:38,330 Oh, my God. How is this happening? 9 00:00:38,331 --> 00:00:39,748 River! 10 00:00:39,749 --> 00:00:41,209 I can't get to him. 11 00:00:42,460 --> 00:00:43,461 I got you. 12 00:00:48,008 --> 00:00:49,843 Three, two, one. 13 00:00:53,305 --> 00:00:57,142 River! River, wake up. River, come back, come back. 14 00:00:59,019 --> 00:01:00,936 Can you hear me? River, wake up. 15 00:01:00,937 --> 00:01:03,355 Come back to me, River. River, come on. 16 00:01:03,356 --> 00:01:05,317 Thank God. Come on. 17 00:01:06,151 --> 00:01:07,318 Look at me. Look at me. 18 00:01:07,319 --> 00:01:08,944 Come on. 19 00:01:08,945 --> 00:01:11,322 We gotta get out of here. Come on. Stand up. Stand up. 20 00:01:16,953 --> 00:01:18,455 Breach! 21 00:01:19,706 --> 00:01:22,626 Fall back. Fall back. 22 00:01:41,728 --> 00:01:43,605 - Can you stand up? - Yeah. 23 00:01:46,566 --> 00:01:47,566 Duffy, come in. 24 00:01:48,985 --> 00:01:51,153 - Hello? - Can you send more men down? 25 00:01:51,154 --> 00:01:54,199 - What's happened? - Stiffer resistance than expected. 26 00:01:54,783 --> 00:01:57,409 Oh, for fuck's sake, Fenwick, I thought you were professionals! 27 00:01:57,410 --> 00:01:59,037 Just send them down. 28 00:02:00,288 --> 00:02:03,416 You four, down below. Now. 29 00:02:07,671 --> 00:02:10,172 - Oh, shit. Where's the gun? - I've got it. 30 00:02:10,173 --> 00:02:11,590 Give me it. 31 00:02:11,591 --> 00:02:13,008 No, you had your go. 32 00:02:13,009 --> 00:02:14,218 Gi... 33 00:02:14,219 --> 00:02:15,720 Come on, you two. Let's go. 34 00:02:16,263 --> 00:02:18,097 Wait, wait. What... What about them? 35 00:02:18,098 --> 00:02:20,016 It's all right. I had a word. 36 00:02:31,027 --> 00:02:33,321 Douglas said there's a hatch at the end of that tunnel. 37 00:02:34,573 --> 00:02:36,950 Go. Go, go! 38 00:02:49,337 --> 00:02:50,754 Come on. Come on! 39 00:02:50,755 --> 00:02:52,841 Why are they trying to kill us? 40 00:02:54,301 --> 00:02:56,177 What the hell is in that file? 41 00:04:32,983 --> 00:04:38,445 If you hear a crunch on the stairs, use this. 42 00:04:38,446 --> 00:04:40,030 You, come with me. 43 00:04:40,031 --> 00:04:41,908 Up. There you go. Go on. 44 00:04:43,618 --> 00:04:46,078 - Here... No, no. In here. - What? 45 00:04:46,079 --> 00:04:49,123 Go on. In there. Hide. 46 00:04:49,124 --> 00:04:51,585 - I can be of more use than that. - No, you can't. 47 00:05:15,609 --> 00:05:18,360 - Why are we waiting? - Because something's off. 48 00:05:18,361 --> 00:05:19,778 No lights, no sound. 49 00:05:19,779 --> 00:05:22,824 She's a hostage. No one should be sleeping. 50 00:05:24,576 --> 00:05:27,953 All right, fuck this. Let's get this over and done with. 51 00:05:27,954 --> 00:05:29,331 Fuck's sake. 52 00:05:31,833 --> 00:05:34,336 Oi, ball bag. Wait. 53 00:05:35,295 --> 00:05:37,380 - Why? - Standish is one of Lamb's. 54 00:05:38,256 --> 00:05:39,257 Who? 55 00:05:39,883 --> 00:05:41,175 Jackson Lamb. 56 00:05:41,176 --> 00:05:42,385 Who's Jackson Lamb? 57 00:05:42,969 --> 00:05:46,681 A wily old fucker. Had a run-in with him in the past. 58 00:05:48,308 --> 00:05:49,935 He's not here now, is he? So... 59 00:05:50,644 --> 00:05:52,311 Just be careful, is what I'm saying. 60 00:05:52,312 --> 00:05:54,439 He's got a nasty habit of turning up places. 61 00:05:55,023 --> 00:05:56,650 All right. I'll be careful. 62 00:06:01,238 --> 00:06:04,782 Look, there's a slow kid in there and a fucking librarian. 63 00:06:04,783 --> 00:06:07,534 It's hardly like another spare part's gonna make a difference, is it? 64 00:06:07,535 --> 00:06:08,870 Just wait. 65 00:06:10,580 --> 00:06:11,580 The fuck? 66 00:06:11,581 --> 00:06:14,209 Fucking hell! Fucking put it out! Come on! 67 00:06:16,294 --> 00:06:17,420 Fucking hell! 68 00:06:18,838 --> 00:06:20,590 - You good? - No! 69 00:06:23,635 --> 00:06:25,136 Fucking prick. 70 00:06:29,558 --> 00:06:30,891 I don't think I can go on. 71 00:06:30,892 --> 00:06:33,602 Just put me down, and I'll cover you. 72 00:06:33,603 --> 00:06:35,521 No. Shut up. We're not doing that. Come on. 73 00:06:35,522 --> 00:06:37,356 Come on. We're gonna need you the other side. 74 00:06:37,357 --> 00:06:40,192 - Yeah. Come on. Just a bit more. - No! Stop, stop, stop! 75 00:06:40,193 --> 00:06:41,652 Okay, okay. 76 00:06:45,991 --> 00:06:48,117 - Just read it. - Come on. 77 00:06:51,121 --> 00:06:52,330 Take it out there. 78 00:06:56,293 --> 00:06:58,461 This is the kind of shit we claim our enemies do. 79 00:07:02,048 --> 00:07:05,552 They murdered Alison to protect their reputations. 80 00:07:06,344 --> 00:07:07,345 Killed Ben. 81 00:07:13,768 --> 00:07:15,353 Don't let it be for nothing. 82 00:07:19,357 --> 00:07:20,400 Please. 83 00:07:22,736 --> 00:07:23,778 Just... 84 00:07:24,988 --> 00:07:26,281 Just put me down there. 85 00:07:27,157 --> 00:07:28,158 Yeah? 86 00:07:31,786 --> 00:07:36,333 Okay. All right. Okay. 87 00:07:37,834 --> 00:07:39,002 Thank you. 88 00:07:40,378 --> 00:07:41,921 All right. 89 00:07:41,922 --> 00:07:44,798 - Go! - Come on. 90 00:07:44,799 --> 00:07:46,092 Put it out there. 91 00:07:53,225 --> 00:07:55,268 I don't think I want my job back this badly. 92 00:07:57,729 --> 00:08:00,314 - Hey, you said follow your lead. - What? 93 00:08:00,315 --> 00:08:02,024 I'm waiting. What's the plan? 94 00:08:02,025 --> 00:08:03,902 How are we going to save River and Louisa? 95 00:08:04,486 --> 00:08:06,278 Don't know. Fuck. 96 00:08:07,781 --> 00:08:09,448 This was your idea, Rambo! 97 00:08:09,449 --> 00:08:12,034 I thought they'd back down if we showed a bit of force, okay? 98 00:08:12,035 --> 00:08:13,912 What, this was just cosplay for you? 99 00:08:16,248 --> 00:08:17,499 What's happening? 100 00:08:19,376 --> 00:08:21,294 What's happening at the perimeter? Over. 101 00:08:23,338 --> 00:08:25,297 Look, you need to sneak up, 102 00:08:25,298 --> 00:08:27,842 round, behind and take him out. I'll cover you. 103 00:08:28,843 --> 00:08:29,843 Fuck off. 104 00:08:29,844 --> 00:08:31,638 How about I cover you, you sneak up... 105 00:08:32,304 --> 00:08:35,057 I'm getting the shit end of this. I'll stay here and get shot at. 106 00:08:35,058 --> 00:08:37,184 Yeah, and I've got to take out two soldiers. 107 00:08:37,185 --> 00:08:38,686 What do you wanna do? Rock, paper, scissors? 108 00:08:38,687 --> 00:08:39,770 All right. 109 00:08:40,522 --> 00:08:42,983 I didn't mean it. We ain't got time for that. 110 00:08:44,192 --> 00:08:45,234 What's happening? 111 00:08:45,235 --> 00:08:50,322 Look, if they call someone in to flank us or come behind, we're fucked. 112 00:08:50,323 --> 00:08:51,408 Oh, fuck. 113 00:08:52,158 --> 00:08:53,577 - Okay, I'll go. - Good. 114 00:08:54,494 --> 00:08:56,662 But if we make it out of this, I need you to promise me something. 115 00:08:56,663 --> 00:08:58,331 Yes, I'll help you get clean. 116 00:08:59,499 --> 00:09:01,542 You sanctimonious prick. 117 00:09:03,628 --> 00:09:04,753 What were you gonna ask me? 118 00:09:04,754 --> 00:09:07,006 - Fuck off after three, - What were you gonna say? 119 00:09:07,007 --> 00:09:08,340 - Two... - But what do you need? 120 00:09:08,341 --> 00:09:10,760 I need you to not let those fuckers shoot me! 121 00:09:11,678 --> 00:09:12,678 One! 122 00:09:24,399 --> 00:09:27,694 You two, get to the Turbine Hall. Come on. 123 00:11:33,820 --> 00:11:35,947 Shit. 124 00:11:36,907 --> 00:11:40,911 Fucking bastard. 125 00:11:42,078 --> 00:11:43,078 Oh, shit. 126 00:11:48,501 --> 00:11:49,501 Hobbs? 127 00:11:54,966 --> 00:11:56,343 You all right? 128 00:11:57,135 --> 00:11:58,594 Yes, mate. 129 00:11:58,595 --> 00:12:01,389 Fucking time of me life. 130 00:12:10,440 --> 00:12:11,441 Set. 131 00:12:16,613 --> 00:12:17,614 Do it. 132 00:12:18,698 --> 00:12:19,950 Firing! 133 00:12:23,620 --> 00:12:25,121 - Fuck, come on. - Shit. 134 00:12:27,290 --> 00:12:28,958 What the fuck? 135 00:12:28,959 --> 00:12:31,545 Forget it, forget it. The hatch is just over here! 136 00:12:34,422 --> 00:12:35,423 Clear. 137 00:12:36,174 --> 00:12:37,175 Move. 138 00:12:39,678 --> 00:12:41,471 Last man. Move. 139 00:12:53,149 --> 00:12:54,901 Right. 140 00:12:56,486 --> 00:12:57,487 Shit. 141 00:12:59,030 --> 00:13:00,824 What would Alexander the Great do? 142 00:13:04,494 --> 00:13:05,829 Time to change the game. 143 00:13:16,047 --> 00:13:17,924 Get in! 144 00:13:21,553 --> 00:13:24,306 The Ho-sold Cavalry is on its way. 145 00:13:26,975 --> 00:13:29,311 - Where have they gone? - Still behind that block. 146 00:13:32,606 --> 00:13:33,607 This is a waste of ammo. 147 00:13:35,025 --> 00:13:39,821 Make them think we've gone. Then we'll blow their heads clean off. 148 00:13:43,325 --> 00:13:44,409 Shit! 149 00:13:45,243 --> 00:13:47,704 - She's mine! - Check your guns, Longridge. 150 00:14:18,068 --> 00:14:20,320 Oh, shite. 151 00:14:44,177 --> 00:14:47,180 Shit. Fuck. 152 00:15:10,078 --> 00:15:10,912 Ball bag? 153 00:15:14,124 --> 00:15:15,709 She fucking shot me. 154 00:15:16,626 --> 00:15:18,210 Ball bag! 155 00:15:18,211 --> 00:15:20,880 Hobb... Hobb... 156 00:15:20,881 --> 00:15:22,883 Ball bag, was that you or... 157 00:16:06,509 --> 00:16:08,803 Standish, you can come out now. 158 00:16:16,019 --> 00:16:17,812 Did you put me in there as bait? 159 00:16:18,688 --> 00:16:22,734 God, what's the matter? He's dead, you're not. 160 00:16:23,568 --> 00:16:26,196 Should've let him shoot ya. 161 00:16:27,739 --> 00:16:29,324 Sarah, are you okay? 162 00:16:30,033 --> 00:16:32,285 Kind of. 163 00:16:32,994 --> 00:16:34,496 And I just killed a man. 164 00:16:50,762 --> 00:16:51,763 Move! 165 00:17:05,235 --> 00:17:07,152 Can you talk me through your thinking here? 166 00:17:08,362 --> 00:17:09,823 Take out the bad guys. 167 00:17:11,241 --> 00:17:12,409 Did I get anyone? 168 00:17:14,035 --> 00:17:15,035 No. 169 00:17:15,745 --> 00:17:17,372 We already did that. 170 00:17:22,252 --> 00:17:23,335 Hello, Roddy. 171 00:17:40,854 --> 00:17:43,189 What the fuck have you done to my house? 172 00:17:44,232 --> 00:17:46,192 It's a good excuse for a makeover. 173 00:17:47,611 --> 00:17:48,670 What? Seriously. 174 00:17:48,671 --> 00:17:50,906 Insurance means you can get it done up better than before. 175 00:17:52,032 --> 00:17:54,117 No, I don't think insurance will cover it. 176 00:17:54,784 --> 00:17:59,289 Deliberate destruction using a bus driven by a fucking idiot. 177 00:18:04,753 --> 00:18:06,755 I know you haven't got your rifle working. 178 00:18:08,882 --> 00:18:10,634 Otherwise, you'd be shooting at me. 179 00:18:14,846 --> 00:18:16,890 And you might be thinking I won't shoot you. 180 00:18:18,016 --> 00:18:19,476 An unarmed combatant... 181 00:18:21,770 --> 00:18:22,771 and a woman. 182 00:18:24,689 --> 00:18:26,483 But I served in Iraq! 183 00:18:28,235 --> 00:18:30,278 And I used civilians for target practice. 184 00:18:40,413 --> 00:18:41,914 I'll fucking gut you for that. 185 00:18:57,681 --> 00:18:58,974 Night night, sweetheart. 186 00:19:31,548 --> 00:19:33,633 Shouldn't you have heard from Duffy by now? 187 00:19:34,384 --> 00:19:36,844 He'll call when he's contained the situation. 188 00:19:36,845 --> 00:19:40,557 You mean when he's murdered fellow agents at your bidding? 189 00:19:41,224 --> 00:19:42,392 They're Slow Horses. 190 00:19:43,226 --> 00:19:46,186 I call it mercy killings. Putting them out of their misery. 191 00:19:46,187 --> 00:19:49,232 They're still MI5 agents, Ingrid. 192 00:19:50,191 --> 00:19:51,651 You're killing your own. 193 00:19:52,986 --> 00:19:56,573 You set this whole thing in motion, sending Donovan down there. 194 00:19:57,324 --> 00:19:59,618 You're the one who should answer for their deaths. 195 00:20:00,285 --> 00:20:01,411 You gave the order. 196 00:20:02,746 --> 00:20:04,370 How are you gonna explain it to Home Office 197 00:20:04,371 --> 00:20:06,791 and the people in this building? 198 00:20:07,959 --> 00:20:10,170 A bunch of disaffected MI5 agents 199 00:20:10,171 --> 00:20:14,256 broke into the facility to steal state secrets 200 00:20:14,257 --> 00:20:17,844 and were met with ultimate force. Simple. 201 00:20:18,470 --> 00:20:20,263 That... That isn't gonna wash with the press. 202 00:20:20,889 --> 00:20:22,140 The press aren't going to know. 203 00:20:24,017 --> 00:20:25,936 If it were as easy as you say... 204 00:20:28,355 --> 00:20:30,190 then why haven't you heard by now? 205 00:20:32,275 --> 00:20:33,818 Please don't worry about me, Diana. 206 00:20:34,903 --> 00:20:37,322 I'm going to be just fine. 207 00:20:38,698 --> 00:20:41,368 Duffy is very good at his job. 208 00:20:43,036 --> 00:20:44,120 You trained him well. 209 00:20:45,997 --> 00:20:48,374 Give me an update from the Turbine Hall. 210 00:20:54,839 --> 00:20:59,553 For fuck's sake. Fucking learn! 211 00:21:01,179 --> 00:21:03,223 Fucking learn to multitask! 212 00:21:03,807 --> 00:21:07,018 Give me... Give me that fucking weapon. Get another one! 213 00:21:07,727 --> 00:21:09,490 Remember, if anyone comes out of that hatch, 214 00:21:09,491 --> 00:21:11,064 blow their fucking heads off. 215 00:21:31,543 --> 00:21:33,128 Clear. 216 00:21:35,255 --> 00:21:37,674 Not clear, fuckers. 217 00:21:38,258 --> 00:21:40,260 Shit. 218 00:22:01,197 --> 00:22:02,490 Now it's fucking clear. 219 00:22:55,210 --> 00:22:56,253 You can come out now. 220 00:22:57,921 --> 00:22:58,922 Shit. 221 00:22:59,714 --> 00:23:01,757 That gun you gave me, it jammed. 222 00:23:01,758 --> 00:23:03,717 Well, you must have reloaded it wrong. 223 00:23:03,718 --> 00:23:06,053 Are you mansplaining a gun to me? 224 00:23:06,054 --> 00:23:08,515 Well, it's a rifle actually. 225 00:23:09,099 --> 00:23:10,559 Flushing them through. 226 00:23:12,477 --> 00:23:15,063 Targets will emerge from hatch imminently. 227 00:23:18,108 --> 00:23:20,276 - Give me your car keys. - What? 228 00:23:20,277 --> 00:23:21,443 Your car keys! 229 00:23:21,444 --> 00:23:22,611 Why? 230 00:23:22,612 --> 00:23:24,072 Just throw them up here! 231 00:23:26,575 --> 00:23:27,659 Keys, quick! 232 00:23:28,577 --> 00:23:29,577 You're not gonna help? 233 00:23:29,578 --> 00:23:32,037 I've just taken out four men. What have you done? 234 00:23:32,038 --> 00:23:34,666 Done nothing, love. He's dead fucking weight! 235 00:23:35,333 --> 00:23:38,043 Duffy, what are you doing firing on your fellow agents? 236 00:23:38,044 --> 00:23:40,922 Shut up, I'm following orders, something you never learnt to do. 237 00:23:42,799 --> 00:23:43,842 Keys, quick! 238 00:23:44,426 --> 00:23:45,719 Fine. 239 00:23:50,307 --> 00:23:52,475 There. Go. I got this. 240 00:23:53,101 --> 00:23:54,101 Not sure you have. 241 00:23:55,896 --> 00:23:57,314 Duffy! 242 00:24:18,793 --> 00:24:20,294 - Fuck! Down, down, down. - Fuck. 243 00:24:20,295 --> 00:24:21,754 - We can't get out that way. - Shit. 244 00:24:21,755 --> 00:24:23,340 We gotta close that door! 245 00:24:28,511 --> 00:24:30,387 No, no, no. Back, back, back, back! 246 00:24:30,388 --> 00:24:32,933 - Back up the ladder! - I'm not fucking dying here today. 247 00:25:02,170 --> 00:25:04,256 Fuck. 248 00:25:07,300 --> 00:25:08,468 Up. 249 00:25:09,719 --> 00:25:10,845 Put the gun down. 250 00:25:13,181 --> 00:25:16,226 Put the fucking gun down. Now. 251 00:25:22,983 --> 00:25:26,528 To think I asked you to join the Dogs, 252 00:25:27,654 --> 00:25:31,116 and you can't even count the bullets in a magazine, you fucking clown. 253 00:25:31,741 --> 00:25:34,702 Guess I'd rather work for Lamb than a prick like you, Duffy. 254 00:25:34,703 --> 00:25:36,912 - Yeah? - Yeah. 255 00:25:36,913 --> 00:25:39,249 Well, he's a dead man. So are you. 256 00:26:04,107 --> 00:26:05,357 Come on. 257 00:26:07,402 --> 00:26:09,445 You're not a clown. 258 00:26:45,148 --> 00:26:46,149 Oh, shit. 259 00:26:49,486 --> 00:26:51,571 Fuck. I think he broke my fucking thumb! 260 00:26:53,073 --> 00:26:54,115 Get the fuck out! 261 00:26:55,325 --> 00:26:56,785 I'm gonna take them out, 262 00:26:57,661 --> 00:27:00,622 then I'm coming back down to break your other thumb, you fucking girl. 263 00:27:02,374 --> 00:27:03,458 Night night. 264 00:27:06,127 --> 00:27:07,127 Fuck. 265 00:27:17,389 --> 00:27:19,099 Oh, fuck. 266 00:27:21,101 --> 00:27:26,106 Okay, can someone please tell me, why is everyone trying to kill you? 267 00:27:27,774 --> 00:27:30,527 For this. 268 00:27:31,152 --> 00:27:33,530 You better get it out of here, no? 269 00:27:39,202 --> 00:27:40,203 Yeah. 270 00:27:42,038 --> 00:27:43,789 - Appreciate that, thanks. - You're welcome. 271 00:27:43,790 --> 00:27:45,082 Well played. 272 00:27:45,083 --> 00:27:46,376 Oh, fuck. 273 00:27:47,627 --> 00:27:48,628 Is that Marcus's? 274 00:27:49,713 --> 00:27:50,880 Yeah. 275 00:27:50,881 --> 00:27:52,299 Where is he? 276 00:28:03,435 --> 00:28:07,564 I wanna hear you say it. I'm better than you! Say it! 277 00:28:08,315 --> 00:28:09,733 Yeah. Yeah. 278 00:28:10,567 --> 00:28:13,235 Yeah, you're fucking better than me. 279 00:28:13,236 --> 00:28:14,404 You beat me. 280 00:28:16,072 --> 00:28:17,073 Fair and square. 281 00:28:22,954 --> 00:28:26,457 I don't fight fair or square. 282 00:28:36,051 --> 00:28:37,219 Guess now we're even. 283 00:28:39,846 --> 00:28:41,348 Yeah. 284 00:29:20,220 --> 00:29:23,223 Duffy doesn't seem to have contained the situation. 285 00:29:24,808 --> 00:29:26,101 It's over. 286 00:29:28,270 --> 00:29:29,980 Duffy. I'll call you right back. 287 00:29:32,732 --> 00:29:35,485 It's not just MI5 attacking its own. 288 00:29:36,486 --> 00:29:38,822 You'll have to answer to Istanbul too. 289 00:29:39,823 --> 00:29:45,453 Well, if I have to go, it will be kicking and screaming. 290 00:29:46,997 --> 00:29:50,041 Just make things worse and the end result will be the same. 291 00:29:50,542 --> 00:29:52,669 You've played the game well, Ingrid. 292 00:29:53,920 --> 00:29:55,213 But you have lost. 293 00:30:13,732 --> 00:30:15,524 Hello? 294 00:30:15,525 --> 00:30:18,319 - Lamb? - No, it's Catherine. He's driving. 295 00:30:18,320 --> 00:30:21,822 They freed you then? We were down at the facility. 296 00:30:21,823 --> 00:30:23,032 Is everyone okay? 297 00:30:23,033 --> 00:30:24,825 Yeah, River and Louisa made it out. 298 00:30:24,826 --> 00:30:26,244 He's got some file. 299 00:30:27,454 --> 00:30:29,163 I'm glad you're safe. 300 00:30:29,164 --> 00:30:30,581 You too. 301 00:30:30,582 --> 00:30:31,666 I'll see you tomorrow. 302 00:30:36,922 --> 00:30:40,217 - She said, see you tomorrow. - She ain't Lamb though, is she? 303 00:30:40,842 --> 00:30:44,221 At least the people who tried to kill us won't be in charge anymore. 304 00:30:45,555 --> 00:30:46,598 You gonna turn up? 305 00:30:47,891 --> 00:30:50,095 Well, I doubt I'll be hanging out at home 306 00:30:50,096 --> 00:30:52,479 after Cassie sees the state of this car. 307 00:30:53,188 --> 00:30:55,649 Well, at least you got the gambling to pay for a new one. 308 00:31:21,007 --> 00:31:22,509 Body count's up to 18. 309 00:31:23,927 --> 00:31:26,513 Sean Donovan and Ben Dunn have been identified. 310 00:31:30,183 --> 00:31:32,018 They didn't die for nothing. 311 00:31:33,019 --> 00:31:34,646 Shirley said River got that file. 312 00:31:35,522 --> 00:31:36,647 What file? 313 00:31:36,648 --> 00:31:39,233 Tearney killed someone, someone Sean loved, 314 00:31:39,234 --> 00:31:41,486 to stop that file being leaked. 315 00:31:42,529 --> 00:31:43,779 And they told you that? 316 00:31:43,780 --> 00:31:46,657 Before you judge me, Roddy, I can read people. 317 00:31:46,658 --> 00:31:48,080 Oh, you can read people, can you? 318 00:31:48,081 --> 00:31:50,578 Well, you kept that hidden. 319 00:31:50,579 --> 00:31:53,831 Yes, they were damaged, and I helped them. 320 00:31:53,832 --> 00:31:57,919 Yeah, they're definitely damaged now. And with bullet holes. 321 00:32:00,463 --> 00:32:05,217 I can live with what I did because I know Charles would have approved. 322 00:32:05,218 --> 00:32:07,762 Sakes. Charles Partner. 323 00:32:09,264 --> 00:32:13,018 You know, the values of Tearney's MI5 don't sit well with me. 324 00:32:20,150 --> 00:32:21,359 Oh, Charles... 325 00:32:23,695 --> 00:32:25,238 Cleanup on aisle four. 326 00:32:26,990 --> 00:32:29,409 Messy. 327 00:32:33,705 --> 00:32:34,955 What do you make of it? 328 00:32:34,956 --> 00:32:37,292 Interesting tale. 329 00:32:39,669 --> 00:32:40,670 It's not a tale. 330 00:32:41,755 --> 00:32:45,008 That is an account of us using an untested device 331 00:32:45,800 --> 00:32:48,469 that put North Korean embassy workers in hospital, 332 00:32:48,470 --> 00:32:50,221 as well as a few passing tourists. 333 00:32:50,222 --> 00:32:52,264 One of which, by the way, is still in a coma. 334 00:32:52,265 --> 00:32:55,643 Yeah, well, whatever happened in Morocco... 335 00:32:55,644 --> 00:32:56,728 Istanbul. 336 00:32:57,771 --> 00:32:58,772 I'm sorry? 337 00:32:59,356 --> 00:33:00,356 It was Istanbul. 338 00:33:01,107 --> 00:33:02,107 That's what I said. 339 00:33:02,108 --> 00:33:04,778 No, you didn't. You said Moro... It was Istanbul. 340 00:33:06,279 --> 00:33:08,823 - Look, it doesn't matter, all right? - No, it does matter. 341 00:33:09,991 --> 00:33:12,285 Details matter, remember? You drummed that into me. 342 00:33:12,994 --> 00:33:13,995 Oh, I'm sorry. 343 00:33:14,871 --> 00:33:16,789 I'm so... I'm sorry. Oh, I'm sorry. 344 00:33:16,790 --> 00:33:19,876 I'm sorry if I'm confused by some of the details. 345 00:33:21,419 --> 00:33:22,629 The point is, 346 00:33:24,506 --> 00:33:28,133 if this gets out, do you know what would happen? 347 00:33:28,134 --> 00:33:29,219 Yeah. 348 00:33:29,928 --> 00:33:33,180 Tearney's reputation will be destroyed and she'll have to resign. 349 00:33:33,181 --> 00:33:36,851 Not just her reputation, the reputation of the security services. 350 00:33:38,353 --> 00:33:42,107 She had Alison Dunn killed for trying to get that out. 351 00:33:43,149 --> 00:33:44,150 Sorry, what? 352 00:33:45,277 --> 00:33:49,072 No, no. No... there was no mention of that here. 353 00:33:49,948 --> 00:33:51,616 - That's hearsay. - Hearsay? 354 00:33:52,450 --> 00:33:54,828 Yes, there's no proof. 355 00:33:56,079 --> 00:33:57,454 People died today. 356 00:33:57,455 --> 00:33:58,831 That's not hearsay. 357 00:33:58,832 --> 00:34:01,959 Your personal experiences are clouding your judgment. 358 00:34:01,960 --> 00:34:03,085 Yeah, well, I was shot at. 359 00:34:03,086 --> 00:34:06,590 So maybe, yeah, I'm taking it a little bit fucking personally. Maybe. 360 00:34:10,385 --> 00:34:13,805 Sometimes the stakes are higher than your personal safety. 361 00:34:14,931 --> 00:34:18,768 And sometimes you only see part of the picture. 362 00:34:21,396 --> 00:34:23,981 Yeah, well, maybe I see more of the picture than you know. 363 00:34:32,907 --> 00:34:33,950 Don't be upset. 364 00:34:36,119 --> 00:34:39,748 What I've done is the right thing to protect you. 365 00:34:54,887 --> 00:34:55,887 Fill it up. 366 00:35:06,233 --> 00:35:11,780 Look, I want to say thank you for saving my life today. 367 00:35:13,698 --> 00:35:15,158 Why are you being like this? 368 00:35:16,243 --> 00:35:18,452 - Not being like anything. - Yes, you are. 369 00:35:18,453 --> 00:35:20,997 Are you pissed off because you had to come and rescue me? 370 00:35:22,290 --> 00:35:24,500 Stop pretending you don't care about us. 371 00:35:24,501 --> 00:35:27,920 I don't know why you think I want to have this conversation. 372 00:35:27,921 --> 00:35:30,674 - You don't want to have any conversation. - You've got that right. 373 00:35:33,301 --> 00:35:37,054 Charles always said you hid your sense of duty behind your cynicism. 374 00:35:37,055 --> 00:35:39,515 Ho, if she keeps talking, fucking shoot me. 375 00:35:39,516 --> 00:35:41,768 You see? You're proving his point. 376 00:35:42,352 --> 00:35:46,188 Which is that you don't want people to see the decent side of you 377 00:35:46,189 --> 00:35:48,148 because it makes you feel vulnerable. 378 00:35:48,149 --> 00:35:49,859 Just... Just get in the car. 379 00:35:50,443 --> 00:35:52,861 - Charles thought you were better than him. - Yeah, I was. 380 00:35:52,862 --> 00:35:55,072 Well, he thought you were better than everyone. 381 00:35:55,073 --> 00:35:58,284 He said you could be First Desk. I wonder what he'd think of you now. 382 00:35:58,285 --> 00:36:01,829 Why should I give a fuck what Charles thought of me then or now? 383 00:36:01,830 --> 00:36:03,664 Because he was an honorable man. 384 00:36:03,665 --> 00:36:05,124 Oh, he was, was he? 385 00:36:05,125 --> 00:36:07,669 You were his fucking secretary. What would you know? 386 00:36:08,587 --> 00:36:09,713 Everything. 387 00:36:10,547 --> 00:36:11,673 Trust me, not everything. 388 00:36:13,633 --> 00:36:16,970 I know that unlike you, he respected me. 389 00:36:17,554 --> 00:36:19,680 He showed me friendship. He believed in me, 390 00:36:19,681 --> 00:36:23,434 and he kept me on when anyone else would have thrown me to the wolves. 391 00:36:23,435 --> 00:36:25,520 Christ, you really do pick 'em, don't you? 392 00:36:26,146 --> 00:36:27,480 You wanna know the truth? 393 00:36:29,357 --> 00:36:34,195 Your hero, Charles Partner, was a... a fucking traitor. 394 00:36:34,821 --> 00:36:37,740 - What are you talking about? - Not even an ideological one. 395 00:36:37,741 --> 00:36:39,826 I could almost respect that. 396 00:36:40,410 --> 00:36:42,244 But he spent the last ten years of his life 397 00:36:42,245 --> 00:36:44,371 selling secrets to the fucking Russians. 398 00:36:44,372 --> 00:36:47,416 That was your hero, your oh-so-faithful friend. 399 00:36:47,417 --> 00:36:49,126 And do you know why he kept you on? 400 00:36:49,127 --> 00:36:53,255 He kept you on precisely because you're a drunk. 401 00:36:53,256 --> 00:36:56,050 Couldn't have anyone at his side alert enough, 402 00:36:56,051 --> 00:36:57,843 together enough, to pick up on what he was doing. 403 00:36:57,844 --> 00:37:01,972 No, he... he knew he could rely on you to take life one day at a time 404 00:37:01,973 --> 00:37:04,308 and never see beyond the given moment. 405 00:37:04,309 --> 00:37:06,311 - I don't believe you. - Yeah, you do. 406 00:37:07,687 --> 00:37:08,897 And you know the kicker? 407 00:37:11,399 --> 00:37:13,741 He... He... He laid a trail to make it look like 408 00:37:13,742 --> 00:37:15,111 you were doing the dirty. 409 00:37:15,904 --> 00:37:18,490 He wasn't saving you. He was fucking using you. 410 00:37:20,450 --> 00:37:21,826 You're lying. 411 00:37:22,702 --> 00:37:24,287 Does it sound like a lie, 412 00:37:25,705 --> 00:37:27,623 or maybe something you've known all along 413 00:37:27,624 --> 00:37:30,043 and never had the courage to admit to yourself? 414 00:37:31,253 --> 00:37:33,880 Fuck you. 415 00:37:36,216 --> 00:37:37,592 What was that? I didn't catch it. 416 00:37:38,510 --> 00:37:40,553 I said, fuck you, Jackson Lamb. 417 00:37:40,554 --> 00:37:43,056 Fuck the lot of you. I quit. 418 00:37:44,307 --> 00:37:45,392 Please yourself. 419 00:38:08,873 --> 00:38:09,874 You drive. 420 00:38:18,425 --> 00:38:19,467 What about Standish? 421 00:38:20,760 --> 00:38:21,887 She's walking. 422 00:38:23,722 --> 00:38:26,600 - It's about 30 miles. - Just fucking drive. 423 00:38:31,313 --> 00:38:32,314 Where to? 424 00:38:34,316 --> 00:38:35,525 You know where. 425 00:40:02,988 --> 00:40:04,072 Oh, dear. 426 00:40:06,908 --> 00:40:08,075 Back to mine then? 427 00:40:08,076 --> 00:40:10,452 Oh, I'd rather bathe in the canal. 428 00:40:10,453 --> 00:40:14,123 Oh, come on. You can buy me an ice cream. 429 00:40:14,124 --> 00:40:16,015 You can buy yourself an ice cream. 430 00:40:16,016 --> 00:40:18,795 And don't eat it in front of me. 431 00:40:23,300 --> 00:40:27,053 It distresses me to say it, but thank you. 432 00:40:29,097 --> 00:40:30,140 For what? 433 00:40:32,225 --> 00:40:35,227 Leaking the file. Ending Tearney's reign. 434 00:40:35,228 --> 00:40:38,023 Giving me the job that should always have been mine. 435 00:40:39,190 --> 00:40:41,735 That has nothing to do with me. That was Cartwright. 436 00:40:42,652 --> 00:40:44,404 - Really? - Yeah. 437 00:40:45,238 --> 00:40:49,451 Well, I forgive him his previous catastrophes. 438 00:40:50,660 --> 00:40:51,703 Almost. 439 00:40:54,080 --> 00:40:55,373 I hear Standish has left. 440 00:40:57,834 --> 00:40:59,920 You spent a lot of time protecting her. 441 00:41:01,213 --> 00:41:04,090 Right. It's only 'cause I don't like meeting new people. 442 00:41:04,716 --> 00:41:05,717 No, thanks. 443 00:41:09,721 --> 00:41:12,390 I'm going to be meeting the new Home Secretary later. 444 00:41:12,891 --> 00:41:14,184 Oh, unlucky you. 445 00:41:14,809 --> 00:41:20,022 You don't seem to be walking on air, having finally got what you want. 446 00:41:20,023 --> 00:41:22,524 Well, Tearney left a terrible mess for me to clear up. 447 00:41:22,525 --> 00:41:24,027 Oh, boo-fucking-hoo. 448 00:41:25,028 --> 00:41:27,529 A good chunk of that mess is down to you. 449 00:41:27,530 --> 00:41:28,989 There are net positives. 450 00:41:28,990 --> 00:41:31,076 Oh, what, a boost for local undertakers? 451 00:41:31,993 --> 00:41:33,574 How do you square all those bodies 452 00:41:33,575 --> 00:41:35,663 that dropped for you to get the top job? 453 00:41:35,664 --> 00:41:38,291 Tearney is responsible for the kill count. 454 00:41:40,126 --> 00:41:42,044 Well, it's you in the hot seat now, Diana. 455 00:41:42,045 --> 00:41:44,506 Yeah? That must make you happy. 456 00:41:45,632 --> 00:41:47,133 All bucks stop with you. 457 00:41:48,051 --> 00:41:50,803 No one else to blame when shit goes wrong, which it always does. 458 00:41:50,804 --> 00:41:52,639 Well, I relish the challenge. 459 00:41:54,140 --> 00:41:57,727 Do you really think that you are happier than me at Slough House? 460 00:41:59,104 --> 00:42:03,942 Yeah, I do. And I'm fucking miserable. 461 00:42:13,118 --> 00:42:15,954 Lamb's a tricky bastard. 462 00:42:16,621 --> 00:42:19,790 When he actually gets up off his arse, he's quite hard to beat. 463 00:42:19,791 --> 00:42:20,792 Fuck. 464 00:42:21,459 --> 00:42:23,336 So, you're in charge of the rejects? 465 00:42:25,130 --> 00:42:26,965 They don't like being called that. 466 00:42:27,674 --> 00:42:29,843 - What do you call them? - The rejects. 467 00:42:31,720 --> 00:42:35,348 A bomb goes off in London. It's an Intelligence Service fuckup. 468 00:42:37,017 --> 00:42:39,603 Get a new team in. We need to find out if there's a second bomber. 469 00:42:41,938 --> 00:42:43,898 If any hint of this gets out, 470 00:42:43,899 --> 00:42:46,352 any credibility that the security services have left 471 00:42:46,353 --> 00:42:48,110 - will be shot to pieces. - Fuck off! 472 00:42:48,111 --> 00:42:51,281 What the... 473 00:42:54,034 --> 00:42:56,493 River, let me see you! 474 00:42:56,494 --> 00:42:57,995 You've outlived your purpose. 475 00:42:57,996 --> 00:42:59,122 Just get on with it. 476 00:43:00,957 --> 00:43:03,225 I was hoping you'd come on board with me. 477 00:43:03,226 --> 00:43:04,794 Then I wouldn't have to kill you. 478 00:43:05,587 --> 00:43:06,713 You're a fucking maniac. 479 00:43:10,717 --> 00:43:11,967 I'm going back to bed. 480 00:43:11,968 --> 00:43:14,221 Would you also consider a shower? 481 00:43:15,096 --> 00:43:16,722 Oh, well, that's a tempting offer, 482 00:43:16,723 --> 00:43:18,766 but I don't think that's appropriate right now. 483 00:43:18,767 --> 00:43:22,020 I mean, apart from anything else, one of my team just died.34629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.