All language subtitles for Slow.Horses.S03E05.WEBRip.x264-TVARCHiV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,135 --> 00:00:12,347 Fenwick, you will lead Chieftain's squad into the Facility. 2 00:00:14,224 --> 00:00:16,517 Once you're inside, move down this central tunnel. 3 00:00:16,518 --> 00:00:18,477 Clear each room. Flush 'em back. 4 00:00:18,478 --> 00:00:19,585 You'll make it so this hatch 5 00:00:19,586 --> 00:00:21,814 behind the turbine hall is the only way out. 6 00:00:21,815 --> 00:00:23,023 It opens on the inside. 7 00:00:23,024 --> 00:00:26,027 So you'll get 'em down there or we'll get them when they come up. 8 00:00:26,736 --> 00:00:27,737 Understood. 9 00:00:32,909 --> 00:00:34,902 Sturges, I want you to take Hobbs 10 00:00:34,903 --> 00:00:36,580 to where they're holding Standish and clean up. 11 00:00:38,331 --> 00:00:40,458 Like, clean up? 12 00:00:42,210 --> 00:00:43,211 Yes. 13 00:00:44,671 --> 00:00:47,841 - Is that a problem? - Nah, right up my street. 14 00:00:50,218 --> 00:00:51,970 Go on then, gorgeous. 15 00:01:08,153 --> 00:01:10,614 - Busy? - No, not really. 16 00:01:11,656 --> 00:01:12,823 You put paid to that, 17 00:01:12,824 --> 00:01:15,368 but it wouldn't be good to be caught choosing my holiday. 18 00:01:17,203 --> 00:01:21,582 You gave me this as a present when I was made First Desk. 19 00:01:21,583 --> 00:01:23,834 Eighteen-year-old Macallan. 20 00:01:23,835 --> 00:01:25,212 It's my favorite. 21 00:01:25,962 --> 00:01:26,963 But you never opened it. 22 00:01:28,798 --> 00:01:30,383 Well researched. 23 00:01:31,259 --> 00:01:33,803 The most generous gift by some margin. 24 00:01:35,972 --> 00:01:38,360 Which made me think you were trying 25 00:01:38,361 --> 00:01:41,227 to cover your envy with your generosity. 26 00:01:42,437 --> 00:01:44,396 So, you've kept it on display 27 00:01:44,397 --> 00:01:48,567 in your office unopened all this time just to needle me? 28 00:01:48,568 --> 00:01:50,237 Yes. 29 00:01:51,696 --> 00:01:54,908 Maybe you were just being paranoid, and I was just being nice. 30 00:01:55,742 --> 00:01:58,912 We've both done too many interrogations to play games, Diana. 31 00:02:00,872 --> 00:02:03,500 Oh, so this is an interrogation. 32 00:02:04,209 --> 00:02:07,170 I thought it was just an unannounced office drink. 33 00:02:08,004 --> 00:02:09,256 You're trying to oust me. 34 00:02:13,718 --> 00:02:15,136 Well, I'm tired of waiting. 35 00:02:16,555 --> 00:02:18,973 I'll never get First Desk if I wait for you to retire. 36 00:02:18,974 --> 00:02:21,225 They'll find someone younger. 37 00:02:21,226 --> 00:02:22,477 Or an older man. 38 00:02:24,020 --> 00:02:26,690 It's been such a struggle for us to get as far as we have. 39 00:02:27,482 --> 00:02:29,108 The only women to make First and Second Desk. 40 00:02:29,109 --> 00:02:31,944 Can't we just celebrate being at the top? 41 00:02:31,945 --> 00:02:33,989 I'm not at the top. 42 00:02:35,532 --> 00:02:39,160 Well, if I'm honest, I'd feel the same in your position. 43 00:02:39,828 --> 00:02:40,870 Anyway, hats off. 44 00:02:41,454 --> 00:02:42,497 Well played. 45 00:02:45,333 --> 00:02:47,878 It was the right move keeping the name Sean Donovan from me. 46 00:02:48,378 --> 00:02:49,962 If I had known who he was, 47 00:02:49,963 --> 00:02:51,672 I would never have let him near the facility. 48 00:02:51,673 --> 00:02:54,550 Well, that's the problem. See, you've been in the job too long. 49 00:02:54,551 --> 00:02:57,678 You're becoming a... a bureaucrat, a manager. 50 00:02:57,679 --> 00:02:59,471 You've lost the hunger for detail. 51 00:02:59,472 --> 00:03:02,349 So, you're doing this for the good of the Service? How noble. 52 00:03:05,812 --> 00:03:08,398 - You should have resigned last year. - Over Istanbul? 53 00:03:09,316 --> 00:03:11,984 What I did there really was for the good of the Service. 54 00:03:11,985 --> 00:03:13,454 You signed off on testing a device 55 00:03:13,455 --> 00:03:15,738 that would wirelessly hack encrypted computers. 56 00:03:15,739 --> 00:03:17,991 It could penetrate closed systems. 57 00:03:18,575 --> 00:03:19,993 It would've been a game changer. 58 00:03:20,827 --> 00:03:21,994 If it worked. 59 00:03:21,995 --> 00:03:23,204 But it didn't. 60 00:03:24,205 --> 00:03:27,042 You put a load of innocent people in hospital. 61 00:03:27,542 --> 00:03:30,753 You nearly killed a senior North Korean spy. 62 00:03:30,754 --> 00:03:33,797 And then you ordered the termination of one of our agents 63 00:03:33,798 --> 00:03:36,967 who was about to blow the whistle. You are out of control. 64 00:03:36,968 --> 00:03:39,846 No. I'm still very much in control. 65 00:03:41,223 --> 00:03:43,683 Duffy and Chieftain have the facility closed off. 66 00:03:44,392 --> 00:03:45,769 No one's getting out alive. 67 00:03:48,772 --> 00:03:49,814 Who's in there? 68 00:03:50,815 --> 00:03:55,152 Sean Donovan, Ben Dunn, River Cartwright and Louisa Guy. 69 00:03:55,153 --> 00:03:58,614 Oh, my God. So I'm relying on the Slow Horses to save me. 70 00:03:58,615 --> 00:03:59,699 Yes, you are. 71 00:04:00,408 --> 00:04:03,245 Tell me, have they ever saved you before? 72 00:05:14,274 --> 00:05:15,817 You might as well come down now. 73 00:05:28,496 --> 00:05:30,457 What will they do when they get that file? 74 00:05:31,041 --> 00:05:32,042 Leak it. 75 00:05:32,709 --> 00:05:34,794 And I hope it damages whoever had her killed. 76 00:05:35,670 --> 00:05:37,004 Someone at the top of MI5. 77 00:05:37,005 --> 00:05:38,714 I'm sorry, but this tea isn't strong enough. 78 00:05:38,715 --> 00:05:39,840 Really? 79 00:05:39,841 --> 00:05:42,719 I could tell just by the look of it, but I was trying to be polite. 80 00:05:50,518 --> 00:05:52,145 Why did you decide to help us? 81 00:05:53,813 --> 00:05:57,566 Because I don't like the people in charge of MI5 any more than you do. 82 00:05:57,567 --> 00:06:00,486 - But aren't they your people? - No, not anymore. 83 00:06:00,487 --> 00:06:03,948 MI5 wasn't run like this when Charles Partner was in charge. 84 00:06:03,949 --> 00:06:05,401 Oh, he'd be turning in his grave 85 00:06:05,402 --> 00:06:09,286 if he could see the things they cover up. 86 00:06:09,287 --> 00:06:10,621 You know, bad things. 87 00:06:10,622 --> 00:06:14,166 Passing the blame onto others, ruining lives in the process. 88 00:06:14,167 --> 00:06:16,335 You talking about yourself? 89 00:06:16,336 --> 00:06:18,171 No. 90 00:06:19,256 --> 00:06:23,718 No, Sean and a few others I could mention. 91 00:06:26,555 --> 00:06:27,556 Oh, that's better. 92 00:06:40,026 --> 00:06:43,238 - Fenwick, where are we on the door? - Nearly there. 93 00:06:53,999 --> 00:06:56,877 Oh, my. 94 00:06:59,087 --> 00:07:00,088 Clear. 95 00:07:11,016 --> 00:07:13,226 In position. Awaiting signal to proceed. 96 00:07:23,528 --> 00:07:25,946 This is ridiculous. We're gonna have to call Lamb. 97 00:07:25,947 --> 00:07:27,865 Call Lamb... And say what? 98 00:07:27,866 --> 00:07:29,415 That we've lost control of that situation 99 00:07:29,416 --> 00:07:30,869 you didn't want us involved in? 100 00:07:31,369 --> 00:07:32,953 Well, then Tearney then. 101 00:07:32,954 --> 00:07:34,371 That's an even worse idea. 102 00:07:34,372 --> 00:07:36,081 Well, you wanted to lead, so lead. 103 00:07:36,082 --> 00:07:37,583 - I am leading. - Really? 104 00:07:37,584 --> 00:07:39,251 Yes, this is me leading. 105 00:07:39,252 --> 00:07:40,836 What other suggestions have you got, please? 106 00:07:40,837 --> 00:07:43,048 Get that. It'll be Douglas freaking out. 107 00:07:46,593 --> 00:07:49,929 Where in the name of Gandalf's dangly gray balls are you going? 108 00:07:49,930 --> 00:07:51,555 It's a developing situation, Douglas, right? 109 00:07:51,556 --> 00:07:53,015 But it's under control. 110 00:07:53,016 --> 00:07:54,350 Doesn't appear that way. 111 00:07:54,351 --> 00:07:57,229 There are men outside with guns. 112 00:07:58,146 --> 00:07:59,730 All right, I'll come and have a look. 113 00:07:59,731 --> 00:08:00,814 Thank you. 114 00:08:00,815 --> 00:08:04,778 Okay, so apparently there are men outside with guns. 115 00:08:05,487 --> 00:08:07,738 - Who? - Shit. Have we been fucked? 116 00:08:07,739 --> 00:08:09,324 - By whom? - Keep looking. 117 00:08:10,075 --> 00:08:11,993 Okay. You stay here. 118 00:08:12,702 --> 00:08:14,079 I'll find out what's happening. 119 00:08:19,709 --> 00:08:20,752 Another one? 120 00:08:21,503 --> 00:08:22,629 Don't you wanna go home? 121 00:08:24,381 --> 00:08:25,507 No. 122 00:08:26,049 --> 00:08:28,385 'Cause then I'll have to tell Cassie I'm out of a job. 123 00:08:29,344 --> 00:08:31,929 Not exactly the dream job. Maybe it was the push that you needed. 124 00:08:31,930 --> 00:08:33,978 I didn't need a push. I needed a steady income 125 00:08:33,979 --> 00:08:35,433 while I figured out what to do. 126 00:08:36,810 --> 00:08:38,561 You mean it gave you regular gambling money. 127 00:08:38,562 --> 00:08:39,645 I was doubling. 128 00:08:40,313 --> 00:08:41,313 Mostly. 129 00:08:43,358 --> 00:08:44,567 Hit a shit streak recently, 130 00:08:44,568 --> 00:08:47,279 which only means a golden streak is coming. 131 00:08:49,197 --> 00:08:51,658 Except now I've got nothing to bet with. Fuck! 132 00:08:53,285 --> 00:08:54,953 Fuck. What am I gonna say to her when I get home? 133 00:08:58,790 --> 00:08:59,958 I'm sorry. 134 00:09:05,088 --> 00:09:06,881 That's what you should say to them. 135 00:09:06,882 --> 00:09:08,091 That you're sorry. 136 00:09:09,217 --> 00:09:10,467 Fuck's sake. 137 00:09:10,468 --> 00:09:13,220 I actually thought you were gonna apologize to me just now. 138 00:09:13,221 --> 00:09:15,598 I've already apologized, like, 500 times. 139 00:09:20,604 --> 00:09:23,023 Come on. No one will be there now. 140 00:09:24,232 --> 00:09:25,483 Avoid the walk of shame? 141 00:09:26,860 --> 00:09:30,488 Yeah. Let's just hand in our passes and get our shit. 142 00:09:41,875 --> 00:09:43,251 Gentleman, 143 00:09:43,877 --> 00:09:46,630 this is where the rats come out. 144 00:09:47,464 --> 00:09:48,590 Once you're in position, 145 00:09:49,424 --> 00:09:52,927 you do not need any further orders from me. 146 00:09:52,928 --> 00:09:55,805 If you have a shot, take it. 147 00:10:00,143 --> 00:10:01,645 Okay. Show me. 148 00:10:02,812 --> 00:10:04,606 Yeah, that's fine. 149 00:10:05,398 --> 00:10:08,067 That's Nick Duffy. He's head of MI5 security. 150 00:10:09,152 --> 00:10:12,238 This is probably just another level of protection for us. 151 00:10:12,239 --> 00:10:14,032 Yeah, I mean, it's definitely overkill. 152 00:10:15,825 --> 00:10:17,451 And he definitely doesn't like me. 153 00:10:17,452 --> 00:10:18,786 But... 154 00:10:18,787 --> 00:10:20,956 No, I'm sure there's an explanation. 155 00:10:25,377 --> 00:10:26,586 We're on. Let's go! 156 00:10:31,424 --> 00:10:32,759 Stop. That's it. 157 00:10:37,556 --> 00:10:38,557 Yeah, that's not good. 158 00:10:44,896 --> 00:10:46,397 Why would they do that? 159 00:10:46,398 --> 00:10:47,863 Well, usually it would be 160 00:10:47,864 --> 00:10:50,819 because they're just about to storm a building. 161 00:10:53,947 --> 00:10:57,658 Well, it looked like they left the hatch at the end of the main tunnel. 162 00:10:57,659 --> 00:10:59,577 How do I get an outside line? 163 00:10:59,578 --> 00:11:01,037 145. 164 00:11:01,871 --> 00:11:03,706 - Can they get through that hatch? - No. 165 00:11:03,707 --> 00:11:05,874 It opens from the inside. 166 00:11:05,875 --> 00:11:08,627 - What about the main entrance? - That opens both ways. 167 00:11:08,628 --> 00:11:11,547 But they can't get in unless I let them in. 168 00:11:11,548 --> 00:11:12,923 All right. 169 00:11:14,467 --> 00:11:15,969 It's me. It's Cartwright. 170 00:11:18,221 --> 00:11:19,388 Hello? 171 00:11:19,389 --> 00:11:21,932 You rang me. Get on with it. 172 00:11:21,933 --> 00:11:24,685 Just a quick one. Louisa and I are down at the facility, 173 00:11:24,686 --> 00:11:27,438 but Nick Duffy's just turned up with Chieftain. 174 00:11:27,439 --> 00:11:29,231 - All right. - Okay. 175 00:11:29,232 --> 00:11:33,068 Maybe some backup might be handy. 176 00:11:33,069 --> 00:11:34,362 Just as a precaution. 177 00:11:35,071 --> 00:11:37,031 - Well, I'm busy. - Okay, thanks. 178 00:11:37,032 --> 00:11:40,327 Well, I'm sure the situation will resolve itself. 179 00:11:41,077 --> 00:11:43,621 I fired Scratch and Sniff a little while ago, 180 00:11:43,622 --> 00:11:45,757 maybe they're still kicking around the office 181 00:11:45,758 --> 00:11:47,751 nicking pens and toilet rolls. 182 00:11:55,050 --> 00:11:56,176 So that's that then. 183 00:11:57,344 --> 00:11:58,762 End of my Service career. 184 00:11:59,804 --> 00:12:01,681 And the start of your new career as a... 185 00:12:03,767 --> 00:12:05,560 Nah, I haven't got anything for you. 186 00:12:07,187 --> 00:12:09,981 So, how do you wanna mark the moment? 187 00:12:11,900 --> 00:12:12,984 Shit in a drawer? 188 00:12:14,945 --> 00:12:15,987 Jokes. 189 00:12:16,905 --> 00:12:18,197 Kind of. 190 00:12:18,198 --> 00:12:19,281 Maybe just a piss? 191 00:12:19,282 --> 00:12:21,075 Or is that worse? 192 00:12:21,076 --> 00:12:24,079 Probably harder to clean up 'cause you can just lift a shit out. 193 00:12:25,163 --> 00:12:26,872 Unless it's a really, really messy one. 194 00:12:26,873 --> 00:12:30,043 This really isn't how I'd like to remember my last moments as an agent. 195 00:12:32,462 --> 00:12:34,756 Was kind of in keeping with everything up until now. 196 00:12:43,098 --> 00:12:45,641 You've reached the Aldersgate office. Please leave a message. 197 00:12:45,642 --> 00:12:47,851 It's me. It's Cartwright. 198 00:12:47,852 --> 00:12:49,645 Look, Lamb said you might still be there. 199 00:12:49,646 --> 00:12:52,231 If you are, Louisa and I are down at the facility. 200 00:12:52,232 --> 00:12:56,360 But Nick Duffy's turned up with a ton of Chieftain men and guns. 201 00:12:56,361 --> 00:12:58,028 It's just a complete shit show. 202 00:12:58,029 --> 00:12:59,698 Oh, and they've cut the CCTV. 203 00:13:01,324 --> 00:13:03,284 It looks like they're going to come in f... 204 00:13:06,079 --> 00:13:07,455 Shit. He's gone. 205 00:13:09,624 --> 00:13:11,626 They've cut the phone lines. 206 00:13:14,004 --> 00:13:15,463 Yeah, we're on our own. 207 00:13:17,883 --> 00:13:19,633 The people outside, are you sure they're not yours? 208 00:13:19,634 --> 00:13:20,969 I imagine they're with you. 209 00:13:21,720 --> 00:13:23,637 And they know what we're looking for. 210 00:13:23,638 --> 00:13:26,056 So, what... what are you looking for? 211 00:13:26,057 --> 00:13:28,309 'Cause there's clearly an important document down here. 212 00:13:28,310 --> 00:13:30,311 Yes, but it's not in here. 213 00:13:30,312 --> 00:13:32,313 Guys, you're gonna really have to start talking. 214 00:13:32,314 --> 00:13:33,899 My sister was murdered. 215 00:13:34,733 --> 00:13:36,400 They made it look like suicide. They pushed her. 216 00:13:36,401 --> 00:13:37,568 Who's they? 217 00:13:37,569 --> 00:13:38,820 An order like that? 218 00:13:39,404 --> 00:13:40,821 Ultimately Ingrid Tearney. 219 00:13:40,822 --> 00:13:42,114 That is insane. 220 00:13:42,115 --> 00:13:43,991 When we find what we're looking for, Tearney's done. 221 00:13:43,992 --> 00:13:46,410 Right, I don't know what you're talking about, but Duffy's upstairs 222 00:13:46,411 --> 00:13:49,288 - with a shit ton of Chieftain men. - Duffy and Chieftain? Why? 223 00:13:49,289 --> 00:13:51,040 I don't know, but he's cut us off. 224 00:13:51,041 --> 00:13:53,208 Phones, cameras, everything. Can I have the gun? 225 00:13:53,209 --> 00:13:54,376 Are they coming in? 226 00:13:54,377 --> 00:13:56,337 No, I'm going to tell them that they can't. 227 00:13:56,338 --> 00:13:58,255 But the gun would add weight to my argument, so... 228 00:13:58,256 --> 00:13:59,423 Just give him the gun! 229 00:13:59,424 --> 00:14:01,175 - You're not in charge. - Neither are you. 230 00:14:01,176 --> 00:14:03,761 The people upstairs are. You don't need it with us down here. 231 00:14:03,762 --> 00:14:05,429 He will need it at the entrance. 232 00:14:05,430 --> 00:14:06,598 Good point. Well made. 233 00:14:07,682 --> 00:14:08,683 Thanks. 234 00:14:09,309 --> 00:14:11,060 Oh, by the way, I've called Slough House. 235 00:14:11,061 --> 00:14:12,811 - That's our cavalry? - Yeah. 236 00:14:12,812 --> 00:14:13,896 Great. Kill me now. 237 00:14:13,897 --> 00:14:15,898 - Come on, Douglas. - This is in absolute shambles in here. 238 00:14:15,899 --> 00:14:17,943 Yeah, well, you can fix it later. Come on. 239 00:14:18,652 --> 00:14:21,195 What the fuck? 240 00:14:21,196 --> 00:14:22,613 This... 241 00:14:22,614 --> 00:14:23,698 This. 242 00:14:24,574 --> 00:14:26,158 It says room 12... 243 00:14:26,159 --> 00:14:28,035 - but it's not here. - There are three room 12s. 244 00:14:28,036 --> 00:14:29,286 Where? 245 00:14:29,287 --> 00:14:31,456 This is 12A and then through there is B and C. 246 00:14:32,374 --> 00:14:33,875 Oh, for fuck's sake. 247 00:14:34,542 --> 00:14:36,085 Come on. 248 00:14:36,086 --> 00:14:38,380 I'm coming. 249 00:14:40,298 --> 00:14:41,340 Just... Just start. 250 00:14:41,341 --> 00:14:43,051 Just... Just. 251 00:14:46,805 --> 00:14:49,765 What are you even looking for? Proof she was murdered? 252 00:14:49,766 --> 00:14:51,684 They're not gonna leave a memo. 253 00:14:51,685 --> 00:14:54,271 It's a file called Footprint. 254 00:14:55,063 --> 00:14:56,231 It's why they killed her. 255 00:14:58,149 --> 00:14:59,359 She was about to leak it. 256 00:14:59,943 --> 00:15:02,195 Rather than just standing there, why don't you help? 257 00:15:03,113 --> 00:15:04,697 Who told you it was here? 258 00:15:04,698 --> 00:15:05,782 A source. 259 00:15:06,408 --> 00:15:08,827 I mean, your source could be bullshitting you, is all I'm saying. 260 00:15:09,619 --> 00:15:10,619 If it was bullshit, 261 00:15:10,620 --> 00:15:12,914 you think there'd be armed men upstairs trying to stop us? 262 00:15:13,415 --> 00:15:15,457 Would you kill someone for looking at the Grey Books? 263 00:15:15,458 --> 00:15:17,210 I mean, they're not gonna kill anyone. 264 00:15:18,461 --> 00:15:20,546 They've cut the cameras and the phones. 265 00:15:20,547 --> 00:15:22,632 You know what that means as well as I do. 266 00:15:25,385 --> 00:15:28,470 What would they do if that was us? 267 00:15:28,471 --> 00:15:31,265 - Pretend like they didn't get the message? - I'm going down there. 268 00:15:31,266 --> 00:15:32,726 You're right. 269 00:15:33,643 --> 00:15:35,352 Sounds like they're in real trouble. 270 00:15:35,353 --> 00:15:36,563 Plus... 271 00:15:37,647 --> 00:15:38,939 Might get our jobs back? 272 00:15:40,025 --> 00:15:41,318 That's a terrible photo. 273 00:15:43,862 --> 00:15:45,822 Hurry up. 274 00:15:54,623 --> 00:15:56,373 When we get there, how do you want to play it? 275 00:15:59,377 --> 00:16:01,128 You take out the bad guys? 276 00:16:01,129 --> 00:16:02,839 I'll save Standish? 277 00:16:06,468 --> 00:16:08,803 Wake me up when we're five minutes out. 278 00:16:15,268 --> 00:16:16,602 What will you do if I win out? 279 00:16:16,603 --> 00:16:18,604 I don't know. 280 00:16:18,605 --> 00:16:21,107 Maybe some corporate lecturing. 281 00:16:21,942 --> 00:16:23,817 Directorship. 282 00:16:23,818 --> 00:16:25,653 The sort of thing you and I would have done earlier 283 00:16:25,654 --> 00:16:27,447 had we been in it for the money. 284 00:16:27,948 --> 00:16:29,908 None of them as exciting as this though. 285 00:16:30,909 --> 00:16:33,078 Still get a thrill from this work. 286 00:16:37,123 --> 00:16:39,458 How did you recruit Donovan? 287 00:16:39,459 --> 00:16:41,919 You want to debrief me? 288 00:16:41,920 --> 00:16:43,170 Yes. 289 00:16:43,171 --> 00:16:44,672 You nearly outplayed me. 290 00:16:44,673 --> 00:16:46,841 Well, may yet still. 291 00:16:48,510 --> 00:16:49,594 I'm seeing this as a 292 00:16:50,554 --> 00:16:51,805 teachable moment. 293 00:16:52,889 --> 00:16:53,932 Come on. 294 00:16:54,432 --> 00:16:55,953 I presume that Donovan doesn't know 295 00:16:55,954 --> 00:16:57,644 it's you who's telling him what to do. 296 00:16:58,895 --> 00:17:02,022 Donovan knows that I'm someone high up in MI5 297 00:17:02,023 --> 00:17:04,359 who is appalled by what happened to Alison. 298 00:17:05,485 --> 00:17:08,655 I contacted him anonymously online, 299 00:17:09,281 --> 00:17:12,533 told him some things that only someone in my position would know 300 00:17:12,534 --> 00:17:14,201 to gain his trust, and went from there. 301 00:17:14,202 --> 00:17:16,287 How did you get him placed at Chieftain? 302 00:17:16,830 --> 00:17:19,457 I phoned Webb with a personal recommendation. 303 00:17:19,958 --> 00:17:21,583 And Webb didn't know what was going on? 304 00:17:21,584 --> 00:17:23,127 Lord, no. 305 00:17:23,128 --> 00:17:24,211 No. 306 00:17:24,212 --> 00:17:26,672 I took the tiger team idea to Judd, 307 00:17:26,673 --> 00:17:29,551 and he was only too keen to form a pact with me to damage you. 308 00:17:30,260 --> 00:17:34,013 And being a man of venal instincts and very little imagination, 309 00:17:34,014 --> 00:17:37,182 I knew that he would reach out to his old friend Sly Monteith, 310 00:17:37,183 --> 00:17:40,269 to whom I recommended Webb 311 00:17:40,270 --> 00:17:43,355 because he knew all the weak spots in MI5. 312 00:17:43,356 --> 00:17:44,732 River Cartwright. 313 00:17:44,733 --> 00:17:47,151 Oh, that was nearly a disaster. 314 00:17:47,152 --> 00:17:49,215 I had to rescue Cartwright from Duffy 315 00:17:49,216 --> 00:17:50,988 so that he could get down to the basement. 316 00:17:50,989 --> 00:17:52,072 So, you had some luck. 317 00:17:52,073 --> 00:17:53,866 Yeah. A little. 318 00:17:53,867 --> 00:17:56,453 Well, let's hope it runs out. 319 00:18:01,958 --> 00:18:03,668 Right. Where's the thing? 320 00:18:04,836 --> 00:18:06,837 This is River Cartwright. I'm an MI5 agent. 321 00:18:06,838 --> 00:18:08,297 I don't know what Duffy's told you, 322 00:18:08,298 --> 00:18:11,092 but you do not have permission to enter this facility. 323 00:18:11,676 --> 00:18:14,137 Yes, we do. Open the door. 324 00:18:16,097 --> 00:18:18,974 There are MI5 officers operating in this building 325 00:18:18,975 --> 00:18:22,229 under instructions from Ingrid Tearney, head of MI5. 326 00:18:24,648 --> 00:18:25,856 Great. 327 00:18:25,857 --> 00:18:28,735 Fenwick. It's a go. Enter the facility. 328 00:18:30,111 --> 00:18:31,528 Why's he gone quiet? 329 00:18:31,529 --> 00:18:34,073 Well, they'll... they'll be sending it up the chain. 330 00:18:34,074 --> 00:18:35,116 Okay. 331 00:18:37,994 --> 00:18:38,994 Wait, what is he doing? 332 00:18:38,995 --> 00:18:41,205 Looks like he ran it up the chain and they gave him the code. 333 00:18:41,206 --> 00:18:42,790 - Can you... Can you stop him? - Yeah. 334 00:18:42,791 --> 00:18:44,792 - Just put in the override code. - Do it now. 335 00:18:44,793 --> 00:18:47,461 - Trying to remember it. - Jesus Christ, Douglas. Come on. 336 00:18:47,462 --> 00:18:50,422 Please do not stress me because I do not react well to stress. 337 00:18:50,423 --> 00:18:51,632 You're not gonna react well 338 00:18:51,633 --> 00:18:53,759 when a dozen armed men come pouring through that door. 339 00:18:53,760 --> 00:18:56,262 - Come on. Think. - Come on, Douglas. You got this. 340 00:18:56,263 --> 00:18:57,763 - Yes, you do, Douglas. If the... - Got it. 341 00:18:57,764 --> 00:18:59,014 - Right. - No. Gone again. 342 00:18:59,015 --> 00:19:00,850 What... Does it begin with a one? 343 00:19:01,726 --> 00:19:03,644 - Yes. - Feels like a guess, Douglas. 344 00:19:03,645 --> 00:19:04,645 It's a guess. 345 00:19:04,646 --> 00:19:06,105 - Why are you smiling? - I'm terrified. 346 00:19:06,106 --> 00:19:07,940 Come on. Think. Just think. 347 00:19:07,941 --> 00:19:09,150 One, two. 348 00:19:09,651 --> 00:19:11,902 You shall not pass! 349 00:19:11,903 --> 00:19:13,571 What the fuck is that? 350 00:19:13,572 --> 00:19:16,491 - I don't know. - Oh, my G... Wait. Stand back. Fuck it. 351 00:19:20,412 --> 00:19:22,289 That should do it. 352 00:19:28,628 --> 00:19:29,880 Let's blow it. 353 00:19:32,048 --> 00:19:33,049 All right. Clear out. 354 00:19:34,259 --> 00:19:35,677 Well, it's never gonna work now. 355 00:19:37,679 --> 00:19:39,347 That is the idea, Douglas. 356 00:19:42,058 --> 00:19:43,894 Do you know how expensive these things are? 357 00:19:44,477 --> 00:19:46,855 - You didn't give me much of a choice... - 1574. 358 00:19:48,982 --> 00:19:50,567 - What? - 1574. 359 00:19:51,151 --> 00:19:53,152 Override code. Knew I knew it. 360 00:19:53,153 --> 00:19:54,154 Set. 361 00:19:56,615 --> 00:19:57,907 - So, there was a one in it? - Yeah. 362 00:19:57,908 --> 00:19:59,450 - That's fantastic. - Yeah. 363 00:19:59,451 --> 00:20:00,535 Put it in. 364 00:20:01,661 --> 00:20:02,746 Fuck me. 365 00:20:03,997 --> 00:20:05,165 Firing! 366 00:20:23,850 --> 00:20:24,850 Shit. 367 00:20:24,851 --> 00:20:26,435 You all right, Douglas? 368 00:20:26,436 --> 00:20:28,063 No, no, no. No, I'm not all r... 369 00:20:33,193 --> 00:20:34,860 Come on, Douglas. Let's go. 370 00:20:34,861 --> 00:20:37,489 No, I don't wanna play anymore. No, no, no, no, no. 371 00:20:38,907 --> 00:20:40,991 Come on, Douglas. This is not a fucking game. Come on. 372 00:20:40,992 --> 00:20:42,284 - Okay, okay. - Douglas! 373 00:20:42,285 --> 00:20:43,953 I surrender! I surrender! I... 374 00:20:43,954 --> 00:20:44,955 Forget it. 375 00:20:47,540 --> 00:20:50,751 I surrender. I surrender. I surrender. I surrender. I surrender. 376 00:20:50,752 --> 00:20:53,212 No, no, no, no. Please don't shoot me. I don't know anything. 377 00:20:53,213 --> 00:20:55,798 Okay. Well, I know a lot, but nothing about what anyone is up to. 378 00:20:55,799 --> 00:20:57,132 They said they wanted to see the Grey Books, 379 00:20:57,133 --> 00:20:58,551 so I showed them where to find the Grey Books. 380 00:20:58,552 --> 00:20:59,937 And then you came in. And the lights went out. 381 00:20:59,938 --> 00:21:00,938 And I don't like the dark. 382 00:21:00,939 --> 00:21:03,806 And then the lights came back on, and it's red and it's green. 383 00:21:03,807 --> 00:21:06,183 It's like Christmas. And I love Christmas. 384 00:21:06,184 --> 00:21:07,185 Shut up. 385 00:21:07,186 --> 00:21:09,520 - Do you want the tour? - I said shut up. 386 00:21:09,521 --> 00:21:11,731 - I can't. - Yes, you can. 387 00:21:12,315 --> 00:21:13,650 Yeah. Okay. I can. 388 00:21:16,653 --> 00:21:17,653 Duffy, come in. 389 00:21:20,865 --> 00:21:21,991 Duffy. Go ahead. 390 00:21:21,992 --> 00:21:24,493 - You said safeties off. - Affirmative. 391 00:21:24,494 --> 00:21:26,329 I have an unarmed man. 392 00:21:27,998 --> 00:21:30,630 - And? - And I don't feel I'm sufficiently covered 393 00:21:30,631 --> 00:21:32,585 to carry out the order legally. 394 00:21:35,797 --> 00:21:37,924 - Is he compliant? - He is. 395 00:21:38,842 --> 00:21:41,595 All right. Send him up to me. I'll get him back to the Park. 396 00:21:42,262 --> 00:21:44,430 Mackenzie, escort this geezer up top. 397 00:21:44,431 --> 00:21:45,556 Copy that, sir. 398 00:21:45,557 --> 00:21:47,601 You heard the man. On your feet. 399 00:21:49,352 --> 00:21:51,979 Okay, boys. We're heading down this corridor. 400 00:21:51,980 --> 00:21:54,315 You know the drill. We go loud, we go heavy. 401 00:21:54,316 --> 00:21:55,649 C-4 on the doors. 402 00:21:55,650 --> 00:21:57,776 Grenades for when we blow them off their hinges. 403 00:21:57,777 --> 00:21:58,945 Copy. 404 00:22:02,073 --> 00:22:03,241 Come on. 405 00:22:07,537 --> 00:22:09,496 - Fucking hell! Jesus Christ. - Hell! 406 00:22:09,497 --> 00:22:11,332 - They're in. - Give that back. 407 00:22:11,333 --> 00:22:13,208 - Give it back, please. - Yeah, fine. 408 00:22:13,209 --> 00:22:14,835 Did you shoot someone for that? 409 00:22:14,836 --> 00:22:17,713 Yeah. They blew the doors. We're fucked. 410 00:22:17,714 --> 00:22:19,965 Wait, did you... did... did you say that you were MI5? 411 00:22:19,966 --> 00:22:23,344 - Yeah, but they didn't seem to care. - Where's Douglas? 412 00:22:23,345 --> 00:22:25,679 I don't know. Probably making them a cup of tea or something. 413 00:22:25,680 --> 00:22:27,348 All right, we need to block these doors. 414 00:22:27,349 --> 00:22:29,976 If... I'll do it then. 415 00:22:31,978 --> 00:22:33,646 - We have to go. They're in. - No. 416 00:22:33,647 --> 00:22:36,024 No, it's in here. It must be in here somewhere. 417 00:22:39,444 --> 00:22:41,153 Are they not gonna help? 418 00:22:41,154 --> 00:22:43,531 No, they're not gonna leave until they get that file. 419 00:22:44,658 --> 00:22:45,866 What file? 420 00:22:45,867 --> 00:22:49,370 Donovan said that Tearney had his girlfriend killed 421 00:22:49,371 --> 00:22:50,727 because she was about to blow the whistle 422 00:22:50,728 --> 00:22:52,957 on something that happened in Istanbul. 423 00:22:52,958 --> 00:22:54,959 Great. Right. Tip. 424 00:22:56,920 --> 00:22:58,087 Push left. 425 00:23:04,010 --> 00:23:05,844 Fuck. 426 00:23:05,845 --> 00:23:09,181 - Wait, why do they think it's down here? - Anonymous tip-off within MI5. 427 00:23:09,182 --> 00:23:10,599 Which fucking side are we on? 428 00:23:10,600 --> 00:23:12,351 I'm on the stay alive side. 429 00:23:12,352 --> 00:23:13,894 - Right. Come on. - No, there's no point. 430 00:23:13,895 --> 00:23:14,979 The doors open that way. 431 00:23:14,980 --> 00:23:16,564 - Just do it. Come on. - Okay. 432 00:23:21,319 --> 00:23:23,893 Wait do... do you really think 433 00:23:23,894 --> 00:23:25,406 they've got something on Tearney? 434 00:23:25,407 --> 00:23:28,743 I do now that they started shooting at us. 435 00:23:31,705 --> 00:23:34,291 He was in the facility. He's unarmed. 436 00:23:37,294 --> 00:23:38,920 Right. I'll take it from here. 437 00:23:41,381 --> 00:23:42,424 Nick. 438 00:23:43,133 --> 00:23:44,175 Douglas. 439 00:23:48,388 --> 00:23:49,722 Must have been scary for you. 440 00:23:49,723 --> 00:23:53,101 Blowing the doors off, coming at you with guns. 441 00:23:54,394 --> 00:23:56,020 Well, I won't need a colonic for a while. 442 00:23:56,021 --> 00:23:59,107 Not that I'm into that. 443 00:23:59,983 --> 00:24:02,902 It actually gets rid of a lot of essential bacteria from your gut 444 00:24:02,903 --> 00:24:04,821 and, well, you need those guys. 445 00:24:05,447 --> 00:24:07,363 Your bacteria are your friends, in... 446 00:24:07,364 --> 00:24:09,367 in terms of your digestion. 447 00:24:09,868 --> 00:24:11,619 Like, I have very firm stools. 448 00:24:14,998 --> 00:24:16,165 You're in shock. 449 00:24:16,166 --> 00:24:19,668 Yeah. It makes you lose your inhibitions, talk a lot. 450 00:24:19,669 --> 00:24:21,838 No. I am always like this. 451 00:24:22,464 --> 00:24:24,174 - Doug. - Douglas. 452 00:24:24,674 --> 00:24:28,219 Doug, the people that you let in earlier... 453 00:24:28,220 --> 00:24:30,012 They lied to me. 454 00:24:30,013 --> 00:24:32,598 Yeah. No one's blaming you, but I need to know. 455 00:24:32,599 --> 00:24:34,100 What did they tell you? 456 00:24:35,185 --> 00:24:37,354 That they wanted the Grey Books. 457 00:24:45,612 --> 00:24:48,156 And did you give them the Grey Books? 458 00:24:51,493 --> 00:24:53,702 I showed them where to find the Grey Books, 459 00:24:53,703 --> 00:24:57,414 but then they... they just went off on their own merry little way. 460 00:24:58,750 --> 00:25:00,417 Did they tell you what they were looking for? 461 00:25:00,418 --> 00:25:01,670 No. 462 00:25:04,673 --> 00:25:07,050 So, you don't have any idea what they were doing? 463 00:25:07,759 --> 00:25:08,802 No. 464 00:25:16,518 --> 00:25:17,894 Right. Well... 465 00:25:20,564 --> 00:25:22,357 let's get you out of here. 466 00:25:23,525 --> 00:25:26,194 Just that whatever it was would do for Tearney. 467 00:25:34,411 --> 00:25:35,593 That sounds like I shouldn't know that. 468 00:25:35,594 --> 00:25:37,955 So, ju... just... just forget I said that. 469 00:25:37,956 --> 00:25:39,123 Well, I can't do that. 470 00:25:39,124 --> 00:25:41,710 Please, just make it... make it go away. 471 00:25:43,920 --> 00:25:45,088 That I can do. 472 00:25:58,393 --> 00:26:03,398 Your... Your van is gonna need a bit of a clean. 473 00:26:06,484 --> 00:26:09,070 Full valet service, yeah? 474 00:26:20,165 --> 00:26:22,626 - What if we're too late? - Then at least we tried. 475 00:26:24,961 --> 00:26:27,005 What we even gonna do when we get there? 476 00:26:27,923 --> 00:26:30,258 Stop the people with guns shooting our friends. 477 00:26:30,967 --> 00:26:31,967 Colleagues. 478 00:26:31,968 --> 00:26:33,803 Get it off. 479 00:26:40,769 --> 00:26:41,852 How are we going to stop them? 480 00:26:41,853 --> 00:26:43,855 - The people with the guns. - Don't worry about it. 481 00:26:44,606 --> 00:26:47,149 Why? Have you got a big magnet to catch the bullets? 482 00:26:47,150 --> 00:26:48,168 Something like that. 483 00:26:53,365 --> 00:26:56,992 So, was it fun telling Judd that his tiger team had gone rogue? 484 00:26:56,993 --> 00:26:58,869 Oh, yes. 485 00:26:58,870 --> 00:27:01,080 The most amazing natural high. 486 00:27:01,081 --> 00:27:02,289 Wish I could have seen that. 487 00:27:02,290 --> 00:27:04,930 Well, if things go as you planned, 488 00:27:04,931 --> 00:27:06,920 you'll get to tell him you fucked him. 489 00:27:08,213 --> 00:27:10,881 He thought the two of you were neutering me with a tiger team 490 00:27:10,882 --> 00:27:14,677 when actually you were using him to get rid of me completely, 491 00:27:14,678 --> 00:27:16,720 and he'll have to go in the fallout. 492 00:27:16,721 --> 00:27:19,181 Hearing it out loud, it sounds like a pretty good plan. 493 00:27:19,182 --> 00:27:21,600 Worthy of a grand master. 494 00:27:21,601 --> 00:27:22,769 My turn. 495 00:27:23,395 --> 00:27:25,479 Why didn't you destroy the file yourself? 496 00:27:25,480 --> 00:27:27,983 I'm Head of MI5. I can't just burn files. 497 00:27:28,900 --> 00:27:31,860 They have to be signed in and out. Accounted for. 498 00:27:31,861 --> 00:27:33,612 Especially one that incendiary. 499 00:27:33,613 --> 00:27:34,680 So I just had it moved around 500 00:27:34,681 --> 00:27:37,491 till eventually it would quietly disappear. 501 00:27:38,994 --> 00:27:40,412 That's what you should do. 502 00:27:41,913 --> 00:27:43,247 Quietly disappear. 503 00:27:43,248 --> 00:27:44,415 One of us will. 504 00:27:44,416 --> 00:27:47,043 Depends on who gets out the facility alive. 505 00:27:55,218 --> 00:27:56,261 Fancy another? 506 00:28:00,599 --> 00:28:02,893 You've arrived at your destination. 507 00:28:04,853 --> 00:28:07,606 Slow down. 508 00:28:08,189 --> 00:28:10,400 - I am slowing down. - Yeah. Pull over. 509 00:28:11,902 --> 00:28:12,944 There. Just here. 510 00:28:14,404 --> 00:28:15,697 Classic. 511 00:28:29,252 --> 00:28:30,462 Hey, kill the engine. 512 00:28:39,262 --> 00:28:40,680 You got any change? 513 00:28:41,181 --> 00:28:43,682 - Change? - Yeah. Any loose coins. 514 00:28:43,683 --> 00:28:44,893 Anything'll do. 515 00:28:48,521 --> 00:28:50,857 Yeah. 516 00:28:51,942 --> 00:28:54,277 Yeah, that's great. 517 00:28:54,945 --> 00:28:58,365 - And this takeaway cup. - That's a £180 smart mug. 518 00:28:58,949 --> 00:29:00,700 180 quid? 519 00:29:01,743 --> 00:29:03,245 You're the mug. 520 00:29:04,454 --> 00:29:06,413 What you need those for? 521 00:29:06,414 --> 00:29:09,084 If I'm not back in half an hour, do something. 522 00:29:12,546 --> 00:29:13,630 Do something. 523 00:29:14,506 --> 00:29:15,549 Too right. 524 00:29:16,508 --> 00:29:17,842 I'm a game changer. 525 00:29:28,895 --> 00:29:31,855 - Burberry isn't a word. - Yeah, it is. 526 00:29:31,856 --> 00:29:34,441 Yes, but it's not a Scrabble word. 527 00:29:34,442 --> 00:29:36,111 No, that... 528 00:29:46,871 --> 00:29:47,871 Who is it? 529 00:29:47,872 --> 00:29:51,292 We wish you a merry Christmas, we wish you a merry Christmas 530 00:29:51,293 --> 00:29:55,546 We wish you a merry Christmas and a happy New Year 531 00:29:55,547 --> 00:29:56,547 No thanks, mate. 532 00:30:01,177 --> 00:30:02,636 Is there anyone else in the house? 533 00:30:02,637 --> 00:30:04,180 No. No. 534 00:30:05,015 --> 00:30:07,516 We've... We've got to get her into that chair. 535 00:30:07,517 --> 00:30:10,645 Fuck me. You've gone full Stockholm. 536 00:30:11,688 --> 00:30:15,065 Scrabble? 537 00:30:15,066 --> 00:30:17,736 Christ, I did her a favor by knocking her out. 538 00:30:18,945 --> 00:30:23,532 Listen, I... I don't know how much you know about what's been going on. 539 00:30:23,533 --> 00:30:26,786 Yeah, a tiger team snatched you and now they have their own agenda. 540 00:30:27,412 --> 00:30:29,830 - Yes. - Yeah. And since you've been having, 541 00:30:29,831 --> 00:30:32,708 you know, tea and snacks and board games, 542 00:30:32,709 --> 00:30:34,920 I'm guessing you decided to help them. 543 00:30:36,296 --> 00:30:39,215 Her brother and this other man have gone into the facility. 544 00:30:39,216 --> 00:30:42,426 Yeah, Guy and Cartwright are escorting them. 545 00:30:42,427 --> 00:30:44,930 They say they wanna look at the Grey Books. 546 00:30:45,513 --> 00:30:47,224 They... They want something else. 547 00:30:47,891 --> 00:30:48,891 Well, it doesn't surprise me. 548 00:30:48,892 --> 00:30:51,018 I mean, who the fuck wants to look at the Grey Books? 549 00:30:51,019 --> 00:30:55,648 Something they say MI5 killed their sister over. 550 00:30:55,649 --> 00:30:58,151 Well, her lot go down easy, so maybe it was an accident. 551 00:30:59,069 --> 00:31:00,695 How long has that been sitting out? 552 00:31:01,655 --> 00:31:05,199 Although, Duffy and the goons have showed up to stop them, 553 00:31:05,200 --> 00:31:07,493 so there might be something in it. 554 00:31:07,494 --> 00:31:10,622 Is that ham? 555 00:31:14,334 --> 00:31:17,254 Back, back, back. 556 00:31:18,755 --> 00:31:19,922 Do it. 557 00:31:19,923 --> 00:31:21,091 Firing! 558 00:31:25,220 --> 00:31:27,222 - Fuck, they're through. - Okay, let's go. 559 00:31:27,889 --> 00:31:31,226 Come on, come on. Come on. We have to go now. Come on. 560 00:31:34,938 --> 00:31:37,523 - Come on. They're gonna shoot you. - Shoot back. 561 00:31:37,524 --> 00:31:40,442 - You shoot back. - I will. Give me a gun. I'll do it. 562 00:31:40,443 --> 00:31:41,903 Why would I give you a gun? 563 00:31:43,613 --> 00:31:44,613 Go. Go. 564 00:31:45,198 --> 00:31:46,865 Come on. Let's go! 565 00:31:46,866 --> 00:31:48,242 - The quicker we find this... - River. 566 00:31:48,243 --> 00:31:49,743 The quicker we can leave. Are you going to help? 567 00:31:49,744 --> 00:31:51,496 - River. Just... River! - Fuck me. 568 00:31:55,584 --> 00:31:57,501 I'm MI5 and I'm armed. 569 00:31:57,502 --> 00:31:59,004 Go, go, go! 570 00:32:00,672 --> 00:32:02,756 Man down. Man down. 571 00:32:02,757 --> 00:32:04,383 Come on! 572 00:32:04,384 --> 00:32:05,384 He's down. 573 00:32:05,385 --> 00:32:07,219 See, they don't give a shit. 574 00:32:07,220 --> 00:32:09,346 Keep going. Keep going. Keep your head down. 575 00:32:09,347 --> 00:32:10,515 It's not here. 576 00:32:21,067 --> 00:32:22,569 What are those lights for? 577 00:32:27,699 --> 00:32:29,075 Looks like an outdoor festival. 578 00:32:44,716 --> 00:32:46,008 Shit. 579 00:32:46,009 --> 00:32:48,427 What, I did say not to worry about the guys with the guns. 580 00:32:48,428 --> 00:32:52,014 You drive your kids around with an illegal armory in the back? 581 00:32:52,015 --> 00:32:53,098 I got this for an emergency. 582 00:32:53,099 --> 00:32:56,603 You know, sort of a... I don't know, hundred-to-one type situation. 583 00:32:57,896 --> 00:33:00,482 What have you got for a thousand-to-one situation? A fucking nuke? 584 00:33:02,442 --> 00:33:03,984 Recoil on this is pretty strong. 585 00:33:03,985 --> 00:33:05,486 Pull it too hard, it'll fuck your shoulder. 586 00:33:05,487 --> 00:33:06,737 I've had weapons training. 587 00:33:06,738 --> 00:33:08,489 Yeah, well, training's one thing. 588 00:33:08,490 --> 00:33:10,492 Different story when bullets start flying. 589 00:33:11,243 --> 00:33:12,576 Yeah, I've been shot at too. 590 00:33:12,577 --> 00:33:16,830 Once that adrenaline kicks in, trust me. 591 00:33:16,831 --> 00:33:18,749 Oh, don't tell me. It's your happy place? 592 00:33:18,750 --> 00:33:19,876 One of them, yeah. 593 00:33:20,752 --> 00:33:22,105 Back when I was in ops, 594 00:33:22,106 --> 00:33:25,381 guaranteed I was the first one through that door. 595 00:33:25,382 --> 00:33:27,259 Came pretty close to becoming a Dog actually. 596 00:33:28,343 --> 00:33:29,553 Turned 'em down in the end though. 597 00:33:30,512 --> 00:33:32,180 'Cause you knew you'd fail the physical? 598 00:33:33,974 --> 00:33:36,476 'Cause I didn't want to work alongside someone like Duffy. 599 00:33:38,645 --> 00:33:39,813 He's a thug. 600 00:33:44,317 --> 00:33:45,318 All right. 601 00:34:04,212 --> 00:34:08,632 He utterly beat the armies of Persia 602 00:34:08,633 --> 00:34:12,469 Alexander the Great 603 00:34:12,470 --> 00:34:16,682 His name struck fear into hearts of men 604 00:34:17,392 --> 00:34:18,393 Maniac. 605 00:34:19,603 --> 00:34:23,355 Alexander the Great 606 00:34:23,356 --> 00:34:24,356 Be... 607 00:34:25,191 --> 00:34:26,943 Shit. Shit. 608 00:34:35,785 --> 00:34:37,370 Time to change the game. 609 00:35:04,856 --> 00:35:06,691 Keep your head down. Keep looking. 610 00:35:10,820 --> 00:35:11,863 Come on. 611 00:35:43,061 --> 00:35:45,647 No, no, no, no, no. Fuck. 612 00:35:46,314 --> 00:35:48,275 - What is it? - It's a meat grinder. 613 00:35:49,484 --> 00:35:51,026 They're flushing them out. 614 00:35:51,027 --> 00:35:52,611 If they don't die down in the facility, 615 00:35:52,612 --> 00:35:54,614 they'll die when they come out of that hatch. 616 00:35:55,156 --> 00:35:56,449 What do we do? 617 00:35:57,075 --> 00:35:58,242 Stay close. 618 00:35:58,243 --> 00:35:59,452 Follow my lead. 619 00:36:00,120 --> 00:36:02,914 If we don't clear those men, Louisa and River are dead. 620 00:36:15,176 --> 00:36:16,344 Shit. 621 00:36:17,596 --> 00:36:19,139 - Now let's have it. - What the fuck? 622 00:36:25,604 --> 00:36:26,937 - You smiling? - Yeah. 623 00:36:26,938 --> 00:36:28,397 I feel fucking alive. Don't you? 624 00:36:28,398 --> 00:36:29,903 No, I feel really close to death actually. 625 00:36:29,904 --> 00:36:31,650 What the fuck are we doing here? 626 00:36:31,651 --> 00:36:33,528 Should've stayed in the pub. 627 00:36:36,865 --> 00:36:37,865 Nice one. 628 00:36:37,866 --> 00:36:40,785 Hold off. Hold off. 629 00:36:41,453 --> 00:36:42,787 Okay, now we go. 630 00:36:44,873 --> 00:36:46,917 Okay, let's rethink this. 631 00:36:47,584 --> 00:36:49,084 Fuck. 632 00:36:49,085 --> 00:36:52,296 All right, come on. Got your bag and your coat. 633 00:36:52,297 --> 00:36:53,631 Leave her. She'll be fine. 634 00:36:53,632 --> 00:36:55,466 She wasn't even a threat, you know. 635 00:36:55,467 --> 00:36:56,550 She had a gun. 636 00:36:56,551 --> 00:36:57,970 She doesn't know how to use it. 637 00:36:57,971 --> 00:37:00,012 I'm a better shot than her. 638 00:37:00,013 --> 00:37:01,555 There you are. Look. 639 00:37:01,556 --> 00:37:03,474 - Hello, Sarah. Hello. - Hiya. That's it. 640 00:37:03,475 --> 00:37:05,893 Yeah, good as new. Great. All right, come on. 641 00:37:05,894 --> 00:37:06,978 Lamb... 642 00:37:09,022 --> 00:37:10,190 Do we kill our own? 643 00:37:11,066 --> 00:37:12,859 - What do you mean? - Well, do we? 644 00:37:13,360 --> 00:37:16,654 Are you asking me to absolve you of collaborating with them? 645 00:37:16,655 --> 00:37:18,698 I didn't collaborate. I was helping. 646 00:37:19,282 --> 00:37:22,493 I thought about what I know when I was close to ops and I thought, 647 00:37:22,494 --> 00:37:24,597 Charles would never authorize an action like that. 648 00:37:24,598 --> 00:37:26,163 But maybe Tearney would. 649 00:37:26,164 --> 00:37:29,083 How the fuck do you make a judgment like that? 650 00:37:29,084 --> 00:37:31,460 Because I've seen the lengths she'll go to, and Taverner, 651 00:37:31,461 --> 00:37:33,295 - to stop things getting out. - Bollocks. 652 00:37:33,296 --> 00:37:35,256 Well, let's see what they find down there. 653 00:37:35,257 --> 00:37:37,842 No, no, no. I mean, Bollocks, there's someone coming. 654 00:37:41,805 --> 00:37:43,931 Look... Looks like two of 'em. 655 00:37:43,932 --> 00:37:47,227 - Maybe to collect me? - No, I think to dispatch you. 656 00:37:49,521 --> 00:37:50,896 I can take one of them. 657 00:37:50,897 --> 00:37:52,731 Have you got anything that blows up? 658 00:37:52,732 --> 00:37:53,858 Sorry. 659 00:37:56,361 --> 00:37:57,945 Go, go! 660 00:37:57,946 --> 00:37:59,406 Found it. I found it! 661 00:38:04,119 --> 00:38:05,452 Come out! 662 00:38:08,331 --> 00:38:10,624 We got it! We need to get out of here! 663 00:38:10,625 --> 00:38:12,961 Yeah, well, the only way out was through that door. 664 00:38:23,305 --> 00:38:24,306 Fuck. 665 00:38:27,517 --> 00:38:28,517 Ben! 666 00:38:31,187 --> 00:38:32,313 Open fire! 667 00:38:32,314 --> 00:38:34,524 - Give me a gun. - I'm not gonna give you a gun. 668 00:38:37,152 --> 00:38:38,444 I was in the TA. 669 00:38:38,445 --> 00:38:41,406 Ah, brilliant. Why don't you tell them? I'm sure they'll surrender. 670 00:38:46,661 --> 00:38:47,953 I'm gonna get his gun. 671 00:38:47,954 --> 00:38:49,039 Just stay there. 672 00:38:50,916 --> 00:38:51,958 Cover me. 673 00:38:52,542 --> 00:38:54,502 - Ben! - Ben, stay... 674 00:39:03,929 --> 00:39:07,265 Target down! 675 00:39:10,977 --> 00:39:11,977 Fuck. 676 00:39:16,775 --> 00:39:18,777 Go, go, go, go, go, go!49373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.