Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,706 --> 00:00:11,211
[disquieting music]
2
00:00:18,118 --> 00:00:19,619
Deeds.
3
00:00:19,719 --> 00:00:20,687
Nelson.
4
00:00:20,787 --> 00:00:21,855
Wow!
5
00:00:21,955 --> 00:00:22,889
Under cover does not agree with you.
6
00:00:22,989 --> 00:00:24,524
You look like hell.
7
00:00:24,624 --> 00:00:27,727
You've better days yourself, babe.
8
00:00:27,827 --> 00:00:28,862
Thanks.
9
00:00:28,962 --> 00:00:31,898
So to what do I owe the pleasure?
10
00:00:31,998 --> 00:00:34,934
I heard you were in the crazy business.
11
00:00:35,035 --> 00:00:37,137
Yeah, you know if I wanted to be insulted
12
00:00:37,237 --> 00:00:38,972
before my first coffee, I would have continued
13
00:00:39,072 --> 00:00:40,473
working with Cellucci.
14
00:00:40,573 --> 00:00:44,044
I came to you because I need your help with homicide.
15
00:00:44,144 --> 00:00:45,044
You're a cop.
16
00:00:45,145 --> 00:00:47,080
You know how to work a case.
17
00:00:47,180 --> 00:00:48,681
This one's a little different.
18
00:00:48,782 --> 00:00:49,582
Why?
19
00:00:49,682 --> 00:00:50,917
Who died?
20
00:00:51,017 --> 00:00:51,918
Me.
21
00:00:52,018 --> 00:00:55,121
[music playing]
22
00:02:15,301 --> 00:02:17,036
OK, why don't we start at your place?
23
00:02:17,136 --> 00:02:19,439
I went to my apartment first.
24
00:02:19,539 --> 00:02:21,808
Everything is just like I left it-- no sign of a break-in.
25
00:02:21,908 --> 00:02:22,809
Mhm.
26
00:02:22,909 --> 00:02:25,111
No sign of your, your body?
27
00:02:25,211 --> 00:02:26,846
It sounds worse when you actually say it.
28
00:02:29,582 --> 00:02:30,750
What do you mean apartment?
29
00:02:30,850 --> 00:02:33,753
Didn't you have a house in the Beaches?
30
00:02:33,853 --> 00:02:35,255
Divorce cleaned me out.
31
00:02:35,355 --> 00:02:38,525
You blew another marriage?
32
00:02:38,625 --> 00:02:40,026
We're trying to find my lifeless body
33
00:02:40,126 --> 00:02:42,195
and you're busting my balls over my marital problems?
34
00:02:42,295 --> 00:02:43,997
One divorce is a problem.
35
00:02:44,097 --> 00:02:46,866
Four is a one-man catastrophe zone.
36
00:02:46,966 --> 00:02:48,067
About the death thing?
37
00:02:48,167 --> 00:02:49,002
Right.
38
00:02:49,102 --> 00:02:50,403
Sorry.
39
00:02:50,503 --> 00:02:52,372
I mean, I've been living on the edge a long time.
40
00:02:52,472 --> 00:02:53,506
Dying I can handle.
41
00:02:53,606 --> 00:02:55,875
The question is, why am I a ghost?
42
00:02:55,975 --> 00:02:57,744
Hm.
43
00:02:57,844 --> 00:02:58,778
You see that?
44
00:02:58,878 --> 00:03:00,280
You see that?
45
00:03:00,380 --> 00:03:03,283
If I can't pick something up, how come I can sit down?
46
00:03:03,383 --> 00:03:05,919
Well my guess is that if you think about it too much,
47
00:03:06,019 --> 00:03:07,220
you can't do it.
48
00:03:07,320 --> 00:03:09,822
But when you're not trying so hard, you can.
49
00:03:09,923 --> 00:03:11,257
You see?
50
00:03:11,357 --> 00:03:13,726
Maybe I came to the right place after all.
51
00:03:13,826 --> 00:03:14,661
All right.
52
00:03:14,761 --> 00:03:15,495
So where else?
53
00:03:15,595 --> 00:03:16,963
Where else would your body be?
54
00:03:17,063 --> 00:03:20,466
I've been working undercover, riding with a bike gang.
55
00:03:20,567 --> 00:03:22,702
Chances are we're not talking about a tidy little aneurysm
56
00:03:22,802 --> 00:03:23,503
here.
57
00:03:23,603 --> 00:03:25,438
OK, who is your supervisor?
58
00:03:25,538 --> 00:03:26,306
Fry.
59
00:03:26,406 --> 00:03:27,440
Remember him?
60
00:03:27,540 --> 00:03:28,608
Yep.
61
00:03:28,708 --> 00:03:29,409
All right.
62
00:03:29,509 --> 00:03:31,277
When was your last check-in?
63
00:03:31,377 --> 00:03:32,412
I talked to Fry.
64
00:03:37,150 --> 00:03:38,851
I can't remember.
65
00:03:38,952 --> 00:03:42,355
I mean, I probably report to the guy every day, but--
66
00:03:42,455 --> 00:03:44,190
Maybe it's some trauma related to the deaths,
67
00:03:44,290 --> 00:03:46,960
that's why you can't remember.
68
00:03:47,060 --> 00:03:47,894
Remember what?
69
00:03:47,994 --> 00:03:48,895
What death?
70
00:03:48,995 --> 00:03:49,862
Coreen, this is Paul Deeds.
71
00:03:49,963 --> 00:03:50,763
We used to work together.
72
00:03:54,400 --> 00:03:56,135
Is Paul invisible?
73
00:03:56,235 --> 00:03:57,670
No, he's a ghost.
74
00:03:57,770 --> 00:04:00,273
You don't have to whisper, Nelson, I know I'm a ghost.
75
00:04:00,373 --> 00:04:01,674
I can't believe it.
76
00:04:01,774 --> 00:04:02,675
He's right there.
77
00:04:02,775 --> 00:04:04,177
I mean, he passes through doorways.
78
00:04:04,277 --> 00:04:05,278
He can't pick anything up.
79
00:04:05,378 --> 00:04:06,713
I could give her a try.
80
00:04:06,813 --> 00:04:08,448
I mean, I can't believe there's a ghost in the room
81
00:04:08,548 --> 00:04:10,950
and you're the one who gets to see him.
82
00:04:11,050 --> 00:04:11,884
Red thong.
83
00:04:14,587 --> 00:04:18,057
Are you wearing a red thong?
84
00:04:18,157 --> 00:04:21,861
Cool and observant.
85
00:04:21,961 --> 00:04:22,795
Classy.
86
00:04:30,436 --> 00:04:31,938
VICKI: I would've gone to Paul's supervisor
87
00:04:32,038 --> 00:04:34,007
myself but, you know, he's never going to be straight with me.
88
00:04:34,107 --> 00:04:34,941
Oh, I know.
89
00:04:35,041 --> 00:04:36,142
Undercover is so unfair.
90
00:04:36,242 --> 00:04:37,610
They won't tell civilians anything.
91
00:04:37,710 --> 00:04:41,381
Ah, yes, but you will, distinguished officer of law,
92
00:04:41,481 --> 00:04:42,682
you could ask him.
93
00:04:42,782 --> 00:04:45,918
And why the sudden interest in Paul Deeds?
94
00:04:46,019 --> 00:04:49,722
He's a client, sort of.
95
00:04:49,822 --> 00:04:50,957
Oh, wow.
96
00:04:51,057 --> 00:04:55,628
There's a whole world of intrigue in that 'sort of'.
97
00:04:55,728 --> 00:04:59,232
I don't even know why I hesitate any more.
98
00:04:59,332 --> 00:05:01,334
He's a ghost.
99
00:05:01,434 --> 00:05:03,269
A ghost?
100
00:05:03,369 --> 00:05:05,872
A ghost.
101
00:05:05,972 --> 00:05:09,442
So did he just come rattling his chains to you,
102
00:05:09,542 --> 00:05:11,644
moaning that he had a case?
103
00:05:11,744 --> 00:05:15,448
No, no chains, just leather and denim.
104
00:05:15,548 --> 00:05:19,118
Essentially, yeah, that's it.
105
00:05:19,218 --> 00:05:20,620
All right.
106
00:05:20,720 --> 00:05:24,857
Look, if he's a ghost, then that means that he's dead.
107
00:05:24,957 --> 00:05:26,592
And if he's dead, then there will be a hundred
108
00:05:26,693 --> 00:05:28,494
cops all over this case.
109
00:05:28,594 --> 00:05:32,098
Well, you see, that's where he has a problem.
110
00:05:32,198 --> 00:05:35,435
There's no body, not yet.
111
00:05:35,535 --> 00:05:37,637
Paul 'Dirty' Deeds--
112
00:05:37,737 --> 00:05:39,672
make the bust no matter what.
113
00:05:39,772 --> 00:05:41,507
He sure closed a lot of cases.
114
00:05:41,607 --> 00:05:45,244
Yeah, he just didn't care how we made that close.
115
00:05:45,344 --> 00:05:46,446
You got to figure that has something
116
00:05:46,546 --> 00:05:48,314
to do with why he's dead.
117
00:05:48,414 --> 00:05:50,516
What are you saying?
118
00:05:50,616 --> 00:05:52,719
I'm saying that I never trusted that guy.
119
00:05:52,819 --> 00:05:53,920
What?
120
00:05:54,020 --> 00:05:56,522
So it doesn't matter that somebody offed a cop?
121
00:05:56,622 --> 00:05:58,925
No, I'm just saying even then he probably
122
00:05:59,025 --> 00:06:00,126
had some kind of angle.
123
00:06:02,628 --> 00:06:05,264
He's not here now, is he?
124
00:06:05,364 --> 00:06:06,699
No.
125
00:06:06,799 --> 00:06:10,269
Oh, apparently I'm the only person who can see him.
126
00:06:10,369 --> 00:06:12,438
Of course you are.
127
00:06:12,538 --> 00:06:14,407
So are you going to ask Fry or what?
128
00:06:14,507 --> 00:06:17,443
Yeah, but I think I'll skip the ghost part.
129
00:06:17,543 --> 00:06:18,578
Good call.
130
00:06:18,678 --> 00:06:20,513
OK.
131
00:06:20,613 --> 00:06:22,882
Stripes and checks, it's interesting.
132
00:06:22,982 --> 00:06:23,816
Bye.
133
00:06:30,857 --> 00:06:33,092
HENRY: I have very little experience with ghosts,
134
00:06:33,192 --> 00:06:34,961
and this one I don't see.
135
00:06:35,061 --> 00:06:36,996
Um, oh.
136
00:06:42,435 --> 00:06:45,004
Ah, he's in your bedroom.
137
00:06:45,104 --> 00:06:46,205
What's he doing there?
138
00:06:46,305 --> 00:06:48,775
Um, cops have a natural curiosity.
139
00:06:48,875 --> 00:06:51,177
Remind him that curiosity killed the cat.
140
00:06:51,277 --> 00:06:52,445
Right.
141
00:06:52,545 --> 00:06:53,780
Hey, Paul, you want to get out of there?
142
00:06:53,880 --> 00:06:58,284
My friend may have some skeletons in his closet.
143
00:06:58,384 --> 00:06:59,452
Whoa!
144
00:06:59,552 --> 00:07:01,220
Tell me about it.
145
00:07:01,320 --> 00:07:02,221
Do you see him now?
146
00:07:02,321 --> 00:07:03,422
I'm glad I don't.
147
00:07:03,523 --> 00:07:05,324
What does he remember of his demise?
148
00:07:05,424 --> 00:07:08,094
Uh, nothing much so far.
149
00:07:08,194 --> 00:07:12,098
So you have a dead client who doesn't know how he died.
150
00:07:12,198 --> 00:07:13,065
Vicki, I don't like this.
151
00:07:13,166 --> 00:07:14,667
Mhm, is there a--
152
00:07:14,767 --> 00:07:16,302
it just hit me-- are you guys?
153
00:07:16,402 --> 00:07:17,503
No.
154
00:07:17,603 --> 00:07:19,172
Oh, so and Mike are still getting it?
155
00:07:19,272 --> 00:07:20,339
No, no, no, no.
156
00:07:20,439 --> 00:07:22,275
Then maybe I got shot.
157
00:07:22,375 --> 00:07:26,078
Do you remember anything or not?
158
00:07:26,179 --> 00:07:27,680
Standard.
159
00:07:27,780 --> 00:07:29,048
Oh, he said he was at the Standard.
160
00:07:29,148 --> 00:07:30,116
It's a biker bar.
161
00:07:30,216 --> 00:07:31,050
It's king of a--
162
00:07:31,150 --> 00:07:32,351
I know it.
163
00:07:32,451 --> 00:07:34,720
I don't always hunt in the opera circuit.
164
00:07:34,821 --> 00:07:37,957
One has to vary one's diet.
165
00:07:38,057 --> 00:07:41,561
Everybody enjoys a little fast food now and again.
166
00:07:41,661 --> 00:07:42,695
PAUL: Girl.
167
00:07:42,795 --> 00:07:43,663
Mm-hmm.
168
00:07:43,763 --> 00:07:44,964
He says that he was there.
169
00:07:45,064 --> 00:07:45,731
He met a girl.
170
00:07:45,832 --> 00:07:47,133
He didn't know previously.
171
00:07:47,233 --> 00:07:49,969
How do you know he is who he says he is?
172
00:07:50,069 --> 00:07:51,671
Look, I know, OK?
173
00:07:51,771 --> 00:07:52,772
And no one is going to investigate
174
00:07:52,872 --> 00:07:55,208
his death without a body.
175
00:07:55,308 --> 00:07:56,709
How did he get to you?
176
00:07:56,809 --> 00:07:59,278
Same reason as everything else gets to me these days.
177
00:07:59,378 --> 00:08:01,013
Apparently, I'm a ghost beacon too.
178
00:08:14,627 --> 00:08:15,828
COWLEY: Detective Deeds has been riding
179
00:08:15,928 --> 00:08:17,597
undercover with the Wolverines for over two
180
00:08:17,697 --> 00:08:19,098
years as Paul Pevere.
181
00:08:19,198 --> 00:08:21,667
His cover has him as an ex con with experience
182
00:08:21,767 --> 00:08:23,636
of international drug shipments
183
00:08:23,736 --> 00:08:25,438
Wolverines have had a run of tough luck lately,
184
00:08:25,538 --> 00:08:26,772
haven't they?
185
00:08:26,873 --> 00:08:28,307
One of the members was killed recently, right?
186
00:08:28,407 --> 00:08:31,043
And a drug shipment stolen, and a clubhouse firebombed.
187
00:08:31,143 --> 00:08:32,712
Well, if they're showing targeted,
188
00:08:32,812 --> 00:08:34,113
that's just going to make them even more dangerous.
189
00:08:34,213 --> 00:08:35,882
There's a lot of pressure on organized
190
00:08:35,982 --> 00:08:37,950
crimes to use Deeds' Intel soon, to make a trafficking case.
191
00:08:38,050 --> 00:08:38,684
What?
192
00:08:38,784 --> 00:08:40,820
Just trafficking?
193
00:08:40,920 --> 00:08:42,822
That's all I'm supposed to know.
194
00:08:42,922 --> 00:08:44,457
And it is certainly all I'm telling
195
00:08:44,557 --> 00:08:48,394
you without more information.
196
00:08:48,494 --> 00:08:49,962
At this point I don't have much.
197
00:08:50,062 --> 00:08:55,701
I just got a tip that Deeds might be in a little trouble.
198
00:08:55,801 --> 00:08:57,470
You do realize they made us out for cops
199
00:08:57,570 --> 00:08:59,805
the moment we walked into here, right?
200
00:08:59,906 --> 00:09:00,740
So?
201
00:09:00,840 --> 00:09:02,275
That means they're paying attention
202
00:09:02,375 --> 00:09:04,443
to the cops on the outside and not the one on the inside.
203
00:09:04,544 --> 00:09:08,047
Works for everyone.
204
00:09:08,147 --> 00:09:09,515
You worked under Deeds?
205
00:09:09,615 --> 00:09:10,550
Yeah.
206
00:09:10,650 --> 00:09:13,419
Yeah, good cop, lousy person.
207
00:09:13,519 --> 00:09:14,353
Yeah.
208
00:09:14,453 --> 00:09:17,523
He was a good cop.
209
00:09:17,623 --> 00:09:18,457
Was?
210
00:09:18,558 --> 00:09:19,358
Is.
211
00:09:22,662 --> 00:09:24,463
Maybe 'was'.
212
00:09:24,564 --> 00:09:27,300
Internal Affairs is taking a look at him.
213
00:09:27,400 --> 00:09:29,936
They think he's bent?
214
00:09:30,036 --> 00:09:32,038
I'm telling you this because I trust you, Cellucci,
215
00:09:32,138 --> 00:09:33,940
but it goes no further than this table.
216
00:09:34,040 --> 00:09:37,543
Not your partner, not your shrink, nobody.
217
00:09:37,643 --> 00:09:40,146
I understand.
218
00:09:40,246 --> 00:09:41,847
In the last couple of months, he hasn't
219
00:09:41,948 --> 00:09:43,416
produced anything we can use.
220
00:09:43,516 --> 00:09:46,886
We were counting on Intel to put a lot of Wolverines away.
221
00:09:46,986 --> 00:09:50,289
There is some concern that he might be a little crooked.
222
00:09:50,389 --> 00:09:54,293
Well, that's like being a little pregnant, isn't it?
223
00:09:54,393 --> 00:09:55,194
I guess.
224
00:09:55,294 --> 00:09:57,163
We'll know soon enough.
225
00:09:57,263 --> 00:10:01,667
When you called, I wondered if you might know something.
226
00:10:01,767 --> 00:10:04,937
It doesn't fit with the general picture I have.
227
00:10:05,037 --> 00:10:06,806
I just spoke with an outside source
228
00:10:06,906 --> 00:10:22,755
that said, said that Deeds might be in a little trouble.
229
00:10:26,459 --> 00:10:29,261
He knows how to play the part.
230
00:10:29,362 --> 00:10:33,833
Yeah, the question is, who is he playing for?
231
00:10:39,372 --> 00:10:41,273
COREEN: If you ever want to be convinced about the one world
232
00:10:41,374 --> 00:10:45,478
concept, every culture's got vampires, , ghosts
233
00:10:45,578 --> 00:10:47,480
body snatchers, werewolves.
234
00:10:47,580 --> 00:10:48,748
We're all afraid of the same things.
235
00:10:48,848 --> 00:10:49,949
HENRY: Says who?
236
00:10:53,185 --> 00:10:55,154
In most countries, ghosts remain
237
00:10:55,254 --> 00:10:58,891
behind because of unfinished business or dissatisfaction.
238
00:10:58,991 --> 00:11:00,826
If Paul was murdered, I suppose that meets
239
00:11:00,926 --> 00:11:02,094
both requirements, right?
240
00:11:05,064 --> 00:11:07,933
You're a vampire reading about vampirism.
241
00:11:08,034 --> 00:11:10,770
Like you've never read a self-help book?
242
00:11:10,870 --> 00:11:13,005
What are you looking for?
243
00:11:13,105 --> 00:11:15,541
This situation reminds me of a myth I heard.
244
00:11:15,641 --> 00:11:17,576
Uh-huh.
245
00:11:17,676 --> 00:11:20,346
Early vampires who would visit the living.
246
00:11:20,446 --> 00:11:22,415
At first they'd seem benign, but then they would
247
00:11:22,515 --> 00:11:24,717
strip a person's life force.
248
00:11:24,817 --> 00:11:26,619
Paul came to Vicki for help.
249
00:11:26,719 --> 00:11:28,487
Not knowing how or when he died.
250
00:11:28,587 --> 00:11:30,389
Not knowing where his body is.
251
00:11:30,489 --> 00:11:33,059
Dragging Vicki into who knows what kind of situation.
252
00:11:35,461 --> 00:11:37,163
You don't think he is who he says he is?
253
00:11:41,500 --> 00:11:44,970
Ever since Vicki and I met, supernatural things
254
00:11:45,071 --> 00:11:46,672
have been drawn to her.
255
00:11:46,772 --> 00:11:50,142
This very well could be the ghost of Paul Deeds,
256
00:11:50,242 --> 00:11:53,079
but it also might be something very different.
257
00:11:53,179 --> 00:11:54,280
Astaroth?
258
00:11:54,380 --> 00:11:56,849
Or something he said to do his dirty work.
259
00:11:56,949 --> 00:11:59,985
If you'd excuse me.
260
00:12:00,086 --> 00:12:03,089
You take all the fun out of the supernatural sometimes.
261
00:12:08,794 --> 00:12:09,862
You rang?
262
00:12:14,200 --> 00:12:16,502
Paul?
263
00:12:16,602 --> 00:12:19,071
Oh Vicki!
264
00:12:19,171 --> 00:12:21,607
You're a sight for sore eyes.
265
00:12:21,707 --> 00:12:23,409
What are you doing here?
266
00:12:23,509 --> 00:12:25,211
Ask Cerpico.
267
00:12:25,311 --> 00:12:26,712
Giving organized crime an assist
268
00:12:26,812 --> 00:12:28,114
with a Wolverine murder--
269
00:12:28,214 --> 00:12:30,683
I thought that Paul, here, might be able to help.
270
00:12:30,783 --> 00:12:31,817
Yeah.
271
00:12:31,917 --> 00:12:34,186
Threw me over the car, cuffed me.
272
00:12:34,286 --> 00:12:36,288
I thought he was going to take me down to Cherry Beach
273
00:12:36,388 --> 00:12:37,423
and beat me.
274
00:12:37,523 --> 00:12:38,724
Well, we had to make it look good, didn't we?
275
00:12:38,824 --> 00:12:41,127
Uh-uh.
276
00:12:41,227 --> 00:12:42,661
You look yummy.
277
00:12:42,762 --> 00:12:44,930
Uh, you don't.
278
00:12:45,030 --> 00:12:46,665
You're burning up.
279
00:12:46,766 --> 00:12:48,234
That's because I'm lovesick.
280
00:12:48,334 --> 00:12:50,136
Why don't we spent a dirty weekend in the Bahamas
281
00:12:50,236 --> 00:12:51,270
together, baby?
282
00:12:51,370 --> 00:12:52,738
Yeah, you bring me back that snowball from hell
283
00:12:52,838 --> 00:12:53,672
and we'll talk.
284
00:12:53,772 --> 00:12:54,807
Oh.
285
00:12:54,907 --> 00:12:56,842
Same old Vicki.
286
00:12:56,942 --> 00:12:58,244
Same old Paul.
287
00:12:58,344 --> 00:12:59,178
Yeah.
288
00:13:01,981 --> 00:13:03,315
Are you sure you're OK?
289
00:13:03,415 --> 00:13:04,316
What?
290
00:13:04,416 --> 00:13:05,651
Why the sudden concern with my health?
291
00:13:05,751 --> 00:13:06,852
I don't know.
292
00:13:06,952 --> 00:13:09,455
Does the cow know it's missing that?
293
00:13:09,555 --> 00:13:10,422
You want a bite?
294
00:13:10,523 --> 00:13:11,757
No, thanks.
295
00:13:11,857 --> 00:13:13,092
Well, red meat never hurt anybody.
296
00:13:13,192 --> 00:13:14,793
Unlike this swill they call coffee around here,
297
00:13:14,894 --> 00:13:16,328
but I love it.
298
00:13:16,428 --> 00:13:17,229
Love it.
299
00:13:19,098 --> 00:13:20,499
MAN: Yeah, I got it.
300
00:13:20,599 --> 00:13:23,369
OK, the Paul I meant, he couldn't pick up a sandwich,
301
00:13:23,469 --> 00:13:24,603
let alone hug me.
302
00:13:24,703 --> 00:13:27,439
Yeah, mostly what I noticed was Paul walking around.
303
00:13:27,540 --> 00:13:28,507
That fever, did you feel that?
304
00:13:28,607 --> 00:13:32,444
Vicki, the man is alive.
305
00:13:32,545 --> 00:13:34,146
Yeah, apparently so.
306
00:13:34,246 --> 00:13:35,514
Did you find out what he was up to?
307
00:13:35,614 --> 00:13:36,815
Is up to.
308
00:13:36,916 --> 00:13:38,450
What's a verb tense between friends?
309
00:13:38,551 --> 00:13:40,586
OK, look, you know how I'm supposed to trust you on this
310
00:13:40,686 --> 00:13:42,254
whole Paul-is-dead-thing?
311
00:13:42,354 --> 00:13:43,789
Well, I'm following up on something.
312
00:13:43,889 --> 00:13:46,959
And if and when it pans out, I'll let you know.
313
00:13:47,059 --> 00:13:48,694
Will you call me later?
314
00:13:48,794 --> 00:13:49,628
Yeah.
315
00:13:51,530 --> 00:13:52,331
Ew!
316
00:13:57,937 --> 00:14:00,773
I hear Vicki's walking on the wild side.
317
00:14:00,873 --> 00:14:03,809
You know-- werewolf ate my baby, vampire killed my boyfriend,
318
00:14:03,909 --> 00:14:06,045
that sort of thing.
319
00:14:06,145 --> 00:14:07,246
We're really not that close.
320
00:14:10,316 --> 00:14:12,851
So the Spanky Edwards murder--
321
00:14:12,952 --> 00:14:14,220
who do the Wolverines think did it?
322
00:14:16,722 --> 00:14:17,556
Mhm.
323
00:14:22,995 --> 00:14:24,630
BARTENDER: I don't remember.
324
00:14:24,730 --> 00:14:27,199
HENRY: Take a closer look.
325
00:14:27,299 --> 00:14:28,634
My eyesight's not so good.
326
00:14:28,734 --> 00:14:29,735
He may have met a woman.
327
00:14:29,835 --> 00:14:30,636
Lucky man.
328
00:14:34,273 --> 00:14:36,175
Tell me if you saw him two nights ago.
329
00:14:39,411 --> 00:14:44,783
Yeah, this guy, he was here when that girl came in.
330
00:14:44,883 --> 00:14:46,919
Seemed like the sort who knew what she was looking for.
331
00:14:47,019 --> 00:14:49,054
Just happened to be him?
332
00:14:49,154 --> 00:14:50,923
Yeah, I guess, but I don't think they knew each other.
333
00:14:51,023 --> 00:14:52,524
What happened?
334
00:14:52,625 --> 00:14:54,693
They started talking, talking lead to dancing--
335
00:14:54,793 --> 00:14:55,894
close.
336
00:14:55,995 --> 00:14:57,963
Next time I looked back, they were
337
00:14:58,063 --> 00:14:59,398
disappearing into the washroom.
338
00:14:59,498 --> 00:15:01,500
I was just hoping they remembered to lock the door.
339
00:15:01,600 --> 00:15:02,968
A few minutes later, the guy comes out
340
00:15:03,068 --> 00:15:04,536
and books out the door.
341
00:15:04,637 --> 00:15:07,206
And the girl?
342
00:15:07,306 --> 00:15:10,276
She came back in here, and sat right there.
343
00:15:10,376 --> 00:15:14,546
Seemed kind of funny, I figured maybe she was stoned.
344
00:15:14,647 --> 00:15:18,217
Then she just keeled over.
345
00:15:18,317 --> 00:15:19,652
Fainted?
346
00:15:19,752 --> 00:15:20,586
Died.
347
00:15:28,160 --> 00:15:29,161
MIKE: You busy?
348
00:15:33,732 --> 00:15:38,937
I, uh, had a pretty interesting conversation with Paul Deeds.
349
00:15:39,038 --> 00:15:40,205
I heard.
350
00:15:40,306 --> 00:15:41,940
Bringing him in was not a good idea.
351
00:15:42,041 --> 00:15:43,175
He's a Wolverine.
352
00:15:43,275 --> 00:15:44,576
We talked about the Wolverine murder.
353
00:15:44,677 --> 00:15:47,212
I don't think he suspects anything deeper to it.
354
00:15:47,313 --> 00:15:49,848
Maybe.
355
00:15:49,948 --> 00:15:52,551
So what was so interesting?
356
00:15:52,651 --> 00:15:56,588
I asked him who he thought was targeting the Wolverines.
357
00:15:56,689 --> 00:15:58,524
He liked the Only Ones for it.
358
00:15:58,624 --> 00:15:59,425
Could be.
359
00:15:59,525 --> 00:16:01,460
They're ambitious.
360
00:16:01,560 --> 00:16:05,264
OC has a detective inside the Only Ones.
361
00:16:05,364 --> 00:16:08,300
He said they didn't do it.
362
00:16:08,400 --> 00:16:12,171
Maybe Deeds isn't as good at his job as he thinks he is.
363
00:16:12,271 --> 00:16:16,575
Or maybe he's got reasons of his own to hide information.
364
00:16:16,675 --> 00:16:21,814
Or maybe Deeds isn't stealing from the Wolverines.
365
00:16:21,914 --> 00:16:23,482
Maybe he's selling them out.
366
00:16:23,582 --> 00:16:24,817
To who?
367
00:16:24,917 --> 00:16:30,422
I don't know, maybe another gang, maybe another agency.
368
00:16:30,522 --> 00:16:33,092
I think it's worth following up on.
369
00:16:33,192 --> 00:16:35,427
Give it another day.
370
00:16:35,527 --> 00:16:37,396
Yeah, you got it.
371
00:16:40,532 --> 00:16:42,301
PAUL: Are you telling me I'm not dead?
372
00:16:42,401 --> 00:16:45,571
No, I'm telling you that your body is still walking around.
373
00:16:45,671 --> 00:16:48,374
I don't know, it might be some kind of demonic possession.
374
00:16:48,474 --> 00:16:50,142
You know, your spirit's been ousted to make
375
00:16:50,242 --> 00:16:51,510
room for something else.
376
00:16:51,610 --> 00:16:53,479
Like some kind of spiritual squatter?
377
00:16:53,579 --> 00:16:55,280
Coreen's at some underground library
378
00:16:55,381 --> 00:16:56,582
researching it right now.
379
00:16:56,682 --> 00:16:58,817
It's just that a sudden pension for red meat
380
00:16:58,917 --> 00:17:00,352
isn't much of a clue.
381
00:17:00,452 --> 00:17:02,388
The guy's killing my health regime.
382
00:17:02,488 --> 00:17:03,856
You're taking this awfully well.
383
00:17:03,956 --> 00:17:07,926
You figure out how I can hit something and I will.
384
00:17:08,026 --> 00:17:10,195
Well, your body is still hanging out with the Wolverines
385
00:17:10,295 --> 00:17:13,031
so that kind of rules them out as suspects.
386
00:17:13,132 --> 00:17:15,367
Who else would want you dead?
387
00:17:15,467 --> 00:17:17,469
Seriously dead or just a little dead?
388
00:17:17,569 --> 00:17:18,837
Two lists?
389
00:17:18,937 --> 00:17:20,272
What is wrong with you?
390
00:17:20,372 --> 00:17:22,307
You don't take on undercover to make friends.
391
00:17:22,408 --> 00:17:24,810
What, like you don't have lists?
392
00:17:24,910 --> 00:17:27,579
See, I knew you and I weren't that different, Nelson.
393
00:17:27,679 --> 00:17:29,681
You catch a case, you don't stop until it's done.
394
00:17:29,782 --> 00:17:31,350
You don't care who or what gets in your way.
395
00:17:31,450 --> 00:17:33,552
No, no, there's always a line.
396
00:17:33,652 --> 00:17:34,887
Oh, yeah?
397
00:17:34,987 --> 00:17:37,589
Mrs. Donovan, the firebug's wife--
398
00:17:37,689 --> 00:17:38,991
now, you gave that interview, talked
399
00:17:39,091 --> 00:17:40,325
about how he killed that kid.
400
00:17:40,426 --> 00:17:41,760
You did everything you could to get him
401
00:17:41,860 --> 00:17:43,062
set up as a dangerous offender.
402
00:17:43,162 --> 00:17:44,329
He pulls life, and three days later she comes
403
00:17:44,430 --> 00:17:46,131
after you with a butcher knife.
404
00:17:46,231 --> 00:17:48,434
Yeah, with a crazy ass gleam in her eye.
405
00:17:48,534 --> 00:17:49,234
Yeah.
406
00:17:49,334 --> 00:17:51,336
See, everybody's got lists.
407
00:17:51,437 --> 00:17:53,038
Yeah, it's just, I think I would
408
00:17:53,138 --> 00:17:54,573
handle that differently now.
409
00:17:54,673 --> 00:17:56,508
Well, that's where we part ways, Nelson.
410
00:17:56,608 --> 00:17:59,845
You see mistakes and think you can learn from them.
411
00:17:59,945 --> 00:18:01,346
Are you saying you can't learn?
412
00:18:07,352 --> 00:18:08,554
I don't see mistakes.
413
00:18:16,128 --> 00:18:17,529
VICKI: This is the girl Paul met at the bar?
414
00:18:17,629 --> 00:18:19,665
HENRY: She dropped dead right after you left.
415
00:18:19,765 --> 00:18:21,900
MOHADEVAN: How old do you think she is?
416
00:18:22,000 --> 00:18:23,001
VICKI: Early 20s?
417
00:18:23,101 --> 00:18:24,837
Precisely, on the outside.
418
00:18:24,937 --> 00:18:27,072
But on the inside, she has the cellular structure
419
00:18:27,172 --> 00:18:28,507
of a 70-year-old woman.
420
00:18:28,607 --> 00:18:30,242
Her liver is darker and smaller.
421
00:18:30,342 --> 00:18:32,845
She has advanced arteriosclerosis of the heart.
422
00:18:32,945 --> 00:18:34,813
I found atrophy in all the tissue.
423
00:18:34,913 --> 00:18:36,181
It's fascinating.
424
00:18:36,281 --> 00:18:38,050
Isn't there that aging disease?
425
00:18:38,150 --> 00:18:40,052
Progeria, but she's too old for that.
426
00:18:40,152 --> 00:18:42,454
Correct, and progeria is genetic.
427
00:18:42,554 --> 00:18:44,289
This girl is normal in every respect.
428
00:18:44,389 --> 00:18:46,492
It's just like she's burned out.
429
00:18:46,592 --> 00:18:48,127
What do you think caused it?
430
00:18:48,227 --> 00:18:50,262
I haven't the slightest idea.
431
00:18:50,362 --> 00:18:52,564
Is there anything else besides the aging?
432
00:18:52,664 --> 00:18:55,767
Her diet was terrible but hardly terminal--
433
00:18:55,868 --> 00:18:58,704
a stomach full of raw meat.
434
00:18:58,804 --> 00:19:00,939
[pager beeps] Excuse me.
435
00:19:03,675 --> 00:19:07,446
Paul's body was chowing down on raw steak today.
436
00:19:07,546 --> 00:19:10,249
This girl was his last memory, or at least the last memory
437
00:19:10,349 --> 00:19:11,450
told you about, anyway.
438
00:19:11,550 --> 00:19:12,651
PAUL: Wow.
439
00:19:12,751 --> 00:19:13,919
Vicky.
440
00:19:14,019 --> 00:19:15,387
Oh, we meet again.
441
00:19:15,487 --> 00:19:17,856
I must be living right.
442
00:19:17,956 --> 00:19:21,760
Though, I have to wonder, what are you doing here?
443
00:19:21,860 --> 00:19:24,763
She's a friend of a friend.
444
00:19:24,863 --> 00:19:26,231
- Do you know her? - Me?
445
00:19:26,331 --> 00:19:27,166
No, no friend.
446
00:19:27,266 --> 00:19:28,767
Just the neighborhood.
447
00:19:28,867 --> 00:19:30,402
I'll tell you, for someone who's undercover,
448
00:19:30,502 --> 00:19:31,503
you're awfully visible.
449
00:19:37,609 --> 00:19:39,144
Who's he?
450
00:19:39,244 --> 00:19:40,913
My chiropractor.
451
00:19:41,013 --> 00:19:44,650
HENRY: You never know when something needs to be cracked.
452
00:19:44,750 --> 00:19:46,185
Yeah, I guess you have time now
453
00:19:46,285 --> 00:19:47,619
to take care of your health.
454
00:19:47,719 --> 00:19:49,187
Tough break, though, you know, having
455
00:19:49,288 --> 00:19:51,156
to leave the job you love.
456
00:19:51,256 --> 00:19:53,825
Well, this one has its benefits.
457
00:19:53,926 --> 00:19:55,427
You haven't changed.
458
00:19:55,527 --> 00:19:57,062
You're on of those cops who's going to die with their boots
459
00:19:57,162 --> 00:19:58,363
on.
460
00:19:58,463 --> 00:20:00,599
Yeah, just like you, right?
461
00:20:00,699 --> 00:20:01,600
Yeah.
462
00:20:01,700 --> 00:20:03,268
We've got that in common all right.
463
00:20:03,368 --> 00:20:06,205
Mhm, too bad.
464
00:20:06,305 --> 00:20:08,340
She's pretty.
465
00:20:08,440 --> 00:20:10,776
You never know what's coming for you, right?
466
00:20:15,180 --> 00:20:18,050
OK, now I know you don't know him, but that man is not right.
467
00:20:18,150 --> 00:20:21,219
That doesn't mean the thing they contacted you is Paul.
468
00:20:21,320 --> 00:20:22,421
Listen, when you're a cop, you have
469
00:20:22,521 --> 00:20:23,689
to learn to trust your gut.
470
00:20:23,789 --> 00:20:26,992
And I'm telling you, that was not Paul Deeds.
471
00:20:27,092 --> 00:20:28,560
My client is.
472
00:20:28,660 --> 00:20:29,928
OK, fine.
473
00:20:30,028 --> 00:20:31,797
You want me to kill him now?
474
00:20:31,897 --> 00:20:33,432
Well, it's lovely to know that's an option,
475
00:20:33,532 --> 00:20:37,035
perhaps we'll save that for later.
476
00:20:37,135 --> 00:20:38,637
Later.
477
00:20:38,737 --> 00:20:41,607
[music playing]
478
00:20:48,947 --> 00:20:52,017
MIKE: Hey, Dave, it's me.
479
00:20:52,117 --> 00:20:54,419
I'm outside the Alleycats Body Rub.
480
00:20:54,519 --> 00:20:56,989
It's an Asian game, right?
481
00:20:57,089 --> 00:20:59,091
Dragons, right?
482
00:20:59,191 --> 00:21:02,227
Do know if there's a turf war going on between the Dragons
483
00:21:02,327 --> 00:21:03,328
and the Wolverines?
484
00:21:06,398 --> 00:21:08,567
That's when I thought.
485
00:21:08,667 --> 00:21:11,837
Listen, see if you can find out any info
486
00:21:11,937 --> 00:21:15,741
on an attractive Dragon girl, late twenties,
487
00:21:15,841 --> 00:21:18,176
she's driving a black Porsche, can't
488
00:21:18,276 --> 00:21:20,846
make out the plates just yet.
489
00:21:20,946 --> 00:21:24,283
Yeah, thanks.
490
00:21:24,383 --> 00:21:27,519
PAUL: Hello, beautiful.
491
00:21:27,619 --> 00:21:29,621
Anyone can see us here, idiot!
492
00:21:29,721 --> 00:21:30,689
Idiot, ha!
493
00:21:30,789 --> 00:21:32,357
It turns me on when you call me idiot.
494
00:21:32,457 --> 00:21:34,559
You're the one who's committing suicide.
495
00:21:34,660 --> 00:21:37,162
Your boys just took over another Wolverine operation.
496
00:21:37,262 --> 00:21:39,197
I am here for my thank you.
497
00:21:39,297 --> 00:21:41,566
Your thank you was already delivered.
498
00:21:41,667 --> 00:21:42,634
Cash?
499
00:21:42,734 --> 00:21:44,369
That's not the thank you I'm looking for.
500
00:21:47,372 --> 00:21:48,473
Forget it.
501
00:21:48,573 --> 00:21:50,809
Mhm, don't say no right away, baby.
502
00:21:50,909 --> 00:21:53,078
I brought your a gift.
503
00:21:53,178 --> 00:21:55,580
Your active file with the cops just got a little later.
504
00:21:59,351 --> 00:22:02,554
Sweet little Wolverine, I might just keep you.
505
00:22:02,654 --> 00:22:05,757
Mhm, I think you go better than that.
506
00:22:05,857 --> 00:22:08,060
I don't fraternize with employees.
507
00:22:08,160 --> 00:22:11,296
Well, think of us as partners.
508
00:22:11,396 --> 00:22:13,732
Can't get a promotion in your own bike gang?
509
00:22:13,832 --> 00:22:15,367
They don't wear tights like you.
510
00:22:19,171 --> 00:22:24,676
This is good, but I want you to really impress me.
511
00:22:24,776 --> 00:22:26,978
Don't tease me, lady Fang.
512
00:22:27,079 --> 00:22:29,948
I'm not.
513
00:22:30,048 --> 00:22:33,018
Impressed, coming up.
514
00:22:33,118 --> 00:22:36,021
I can't wait.
515
00:22:36,121 --> 00:22:37,622
You're going to be yummy.
516
00:22:41,126 --> 00:22:41,960
Mhm.
517
00:22:45,030 --> 00:22:46,298
[groaning]
518
00:22:46,398 --> 00:22:49,468
[music playing]
519
00:22:54,706 --> 00:22:56,174
VICKI: Interesting girl, she took
520
00:22:56,274 --> 00:22:59,211
a left turn after college-- ended up dealing drugs.
521
00:22:59,311 --> 00:23:00,278
What kind?
522
00:23:00,379 --> 00:23:03,348
Small time dime bags mostly.
523
00:23:03,448 --> 00:23:07,052
She's got a few charges, but no convictions.
524
00:23:07,152 --> 00:23:08,186
I talked to Tessa's mom.
525
00:23:08,286 --> 00:23:09,221
She says her daughter had cleaned
526
00:23:09,321 --> 00:23:10,689
up over the last few months.
527
00:23:10,789 --> 00:23:13,425
Got straight in NA, was working full time.
528
00:23:13,525 --> 00:23:14,726
Just one small wrinkle.
529
00:23:14,826 --> 00:23:16,661
Oh, the kind of wrinkle we like?
530
00:23:16,762 --> 00:23:18,163
A boyfriend who was still in her life.
531
00:23:18,263 --> 00:23:19,831
Probably still an addict.
532
00:23:19,931 --> 00:23:22,167
Mom says Tessa was trying to save him.
533
00:23:22,267 --> 00:23:23,435
Did you get the boyfriend's name?
534
00:23:23,535 --> 00:23:24,703
Derek Pheasant.
535
00:23:24,803 --> 00:23:26,071
I don't know how much good it'll do us,
536
00:23:26,171 --> 00:23:29,207
thought, because he's dead, too.
537
00:23:29,307 --> 00:23:30,642
When did he die?
538
00:23:30,742 --> 00:23:32,310
Four days before Tessa.
539
00:23:32,410 --> 00:23:35,213
[suspenseful music playing]
540
00:23:39,584 --> 00:23:41,086
BOUNCER: What the hell are you doing in here?
541
00:23:46,458 --> 00:23:48,059
Chuntao Fang.
542
00:23:48,160 --> 00:23:49,961
You got a minute?
543
00:23:50,061 --> 00:23:52,097
Unless you've got a warrant, cop, get out.
544
00:23:52,197 --> 00:23:53,098
Oh, come on.
545
00:23:53,198 --> 00:23:54,399
Tell me, is it that obvious?
546
00:23:54,499 --> 00:23:55,934
Hey, is it the tie?
547
00:23:56,034 --> 00:23:57,269
It's the tie, isn't it?
548
00:23:57,369 --> 00:23:59,070
You guys all have the same smell.
549
00:23:59,171 --> 00:24:03,074
Well, you know, we do get a volume discount.
550
00:24:03,175 --> 00:24:04,409
I don't talk to cops.
551
00:24:04,509 --> 00:24:06,011
Oh, you don't, huh?
552
00:24:06,111 --> 00:24:09,281
Well, you certainly seem to talk to Wolverines, or at least one
553
00:24:09,381 --> 00:24:11,683
of them.
554
00:24:11,783 --> 00:24:14,953
So it looks like the Dragons are moving into Wolverine
555
00:24:15,053 --> 00:24:16,922
territory, doesn't it?
556
00:24:17,022 --> 00:24:18,990
Three deaths so far.
557
00:24:19,090 --> 00:24:21,726
Since when do cops care about bikers dying?
558
00:24:21,827 --> 00:24:24,930
Well you see, Chuntao, homicide is homicide.
559
00:24:25,030 --> 00:24:28,567
I'm after the killers, or killer.
560
00:24:32,938 --> 00:24:34,506
I think you've come to the wrong place.
561
00:24:37,209 --> 00:24:41,680
You know, Chuntao, I'm really starting to doubt that.
562
00:24:41,780 --> 00:24:45,550
Well, you look kind of busy here, so you
563
00:24:45,650 --> 00:24:49,354
have a nice day, Miss Fang.
564
00:24:49,454 --> 00:24:50,889
Fang?
565
00:24:50,989 --> 00:24:52,824
You know, that would make a nice alias for a Wolverine,
566
00:24:52,924 --> 00:24:53,758
wouldn't it?
567
00:24:57,329 --> 00:25:00,031
We'll be in touch.
568
00:25:00,131 --> 00:25:00,932
Nice.
569
00:25:11,776 --> 00:25:13,712
OK, what are the chances that Derek
570
00:25:13,812 --> 00:25:15,780
Pheasant just dropped dead?
571
00:25:15,881 --> 00:25:17,649
HENRY: He was a junkie.
572
00:25:17,749 --> 00:25:19,818
So we'll look at the coroner's report.
573
00:25:19,918 --> 00:25:22,721
Come on, two deaths, one after the other like that.
574
00:25:22,821 --> 00:25:24,623
And then your client was evicted from his body right
575
00:25:24,723 --> 00:25:27,125
after being with her.
576
00:25:27,225 --> 00:25:30,295
It may well be jumping from body to body.
577
00:25:30,395 --> 00:25:32,264
Uh-huh.
578
00:25:32,364 --> 00:25:33,465
Uh-huh.
579
00:25:33,565 --> 00:25:36,001
See, you can admit it, any time now.
580
00:25:36,101 --> 00:25:38,536
All right, the spirit you've been seeing probably
581
00:25:38,637 --> 00:25:40,972
is that of Paul Deeds.
582
00:25:41,072 --> 00:25:42,774
Mm-hmm.
583
00:25:42,874 --> 00:25:44,743
Seriously, I mean, you're becoming a fine detective,
584
00:25:44,843 --> 00:25:46,878
and I'm not telling you to give up your critical mind.
585
00:25:46,978 --> 00:25:50,982
I mean, you get cocky, you get sloppy.
586
00:25:51,082 --> 00:25:55,453
A fine detective, you really think so?
587
00:25:55,553 --> 00:25:57,522
I'd make a good partner then.
588
00:25:57,622 --> 00:26:00,392
Oh, you jostling for space on the letterhead?
589
00:26:00,492 --> 00:26:02,627
For starters.
590
00:26:02,727 --> 00:26:04,095
I tell you, after the last few months,
591
00:26:04,195 --> 00:26:05,664
with everything that's happened, I couldn't
592
00:26:05,764 --> 00:26:06,798
have done it without you.
593
00:26:06,898 --> 00:26:10,101
I mean, I wouldn't have wanted to.
594
00:26:10,201 --> 00:26:11,937
That means more than a mountain of letterhead.
595
00:26:12,037 --> 00:26:16,241
COREEN: You wanted the mocha, right?
596
00:26:16,341 --> 00:26:20,578
Yeah, exactly what I wanted.
597
00:26:20,679 --> 00:26:21,680
Crueler?
598
00:26:28,420 --> 00:26:29,688
BIKER: (YELLING) Hey, Paul!
599
00:26:29,788 --> 00:26:32,390
(YELLING) Hey, I got something for you!
600
00:26:32,490 --> 00:26:33,992
BIKER: What?
601
00:26:34,092 --> 00:26:35,393
It's hot!
602
00:26:35,493 --> 00:26:38,363
[gunfire]
603
00:26:40,432 --> 00:26:43,368
It's hot!
604
00:26:43,468 --> 00:26:44,302
Whoa!
605
00:26:50,342 --> 00:26:53,812
[music playing]
606
00:27:09,527 --> 00:27:12,364
VICKI: Ha, nothing like homicide the morning of a fresh murder.
607
00:27:12,464 --> 00:27:14,799
Yeah, and I got a feeling you know what we're dealing with.
608
00:27:14,899 --> 00:27:18,470
Come on, let's go to my desk.
609
00:27:18,570 --> 00:27:19,838
VICKI: So Tessa's boyfriend, Derek,
610
00:27:19,938 --> 00:27:24,409
was pre-deceased by a hooker named Mary Wallace.
611
00:27:24,509 --> 00:27:27,312
They all died of same mysterious cause of death,
612
00:27:27,412 --> 00:27:28,880
burning out from the inside.
613
00:27:28,980 --> 00:27:31,816
Now, Mary Wallace had a john named Bert Winters,
614
00:27:31,916 --> 00:27:33,585
this is according to the girls on the stroll.
615
00:27:33,685 --> 00:27:34,552
Also dead.
616
00:27:34,652 --> 00:27:36,154
Yup.
617
00:27:36,254 --> 00:27:40,058
So Tessa Bradley, Paul Deeds, Bert Winters, Derek Pheasant,
618
00:27:40,158 --> 00:27:41,459
Mary Wallace--
619
00:27:41,559 --> 00:27:42,994
all dead.
620
00:27:43,094 --> 00:27:44,963
And they all knew each other, OK, however superficially.
621
00:27:45,063 --> 00:27:46,231
And they've all died for the same cause.
622
00:27:46,331 --> 00:27:48,266
Yeah, except that deeds isn't dead.
623
00:27:48,366 --> 00:27:49,968
Well, not yet.
624
00:27:50,068 --> 00:27:53,605
OK, so what is killing all of these people?
625
00:27:53,705 --> 00:27:54,572
I don't know.
626
00:27:54,672 --> 00:27:57,342
Coreen's looking into it.
627
00:27:57,442 --> 00:27:58,243
Did you find anything out?
628
00:28:01,146 --> 00:28:03,148
I'm not sure.
629
00:28:06,718 --> 00:28:07,852
Oh.
630
00:28:07,952 --> 00:28:10,855
You can't tell me which means Internal
631
00:28:10,955 --> 00:28:11,923
Affairs is looking into it.
632
00:28:12,023 --> 00:28:14,793
I didn't tell you that.
633
00:28:14,893 --> 00:28:17,962
Look, Vicki, be careful with Paul, OK?
634
00:28:18,063 --> 00:28:20,799
And I don't just mean the guy who's walking around.
635
00:28:20,899 --> 00:28:22,700
You're going to blame a guy who's dead for something
636
00:28:22,801 --> 00:28:23,735
his body is doing?
637
00:28:23,835 --> 00:28:25,904
There's more to it than that.
638
00:28:26,004 --> 00:28:28,039
I know he played fast and loose, believe me,
639
00:28:28,139 --> 00:28:29,607
but he was always straight up.
640
00:28:29,707 --> 00:28:32,243
Yeah, maybe he was straight up, but that's a slippery slope
641
00:28:32,343 --> 00:28:33,912
and you and I both know that, Vicki.
642
00:28:34,012 --> 00:28:35,280
OK, you cut a few corners here and there
643
00:28:35,380 --> 00:28:36,948
and before you know it, you can start justifying
644
00:28:37,048 --> 00:28:39,684
anything to yourself.
645
00:28:39,784 --> 00:28:41,152
I'm pretty sure that Paul wasn't clean.
646
00:28:44,189 --> 00:28:47,559
Vicki, I know you like the guy.
647
00:28:47,659 --> 00:28:48,993
Just ask him, will you?
648
00:28:52,464 --> 00:28:53,264
Sure.
649
00:29:01,072 --> 00:29:03,675
VICKI: Burt begat Mary, Mary begat Derek, Derek
650
00:29:03,775 --> 00:29:05,343
got Tessa, and Tessa begat--
651
00:29:05,443 --> 00:29:07,879
PAUL: And Tessa begat me.
652
00:29:07,979 --> 00:29:09,280
It move's quick.
653
00:29:09,380 --> 00:29:11,116
Yeah, it's gone anywhere from three-and-a-half
654
00:29:11,216 --> 00:29:13,718
weeks to as short as six days.
655
00:29:13,818 --> 00:29:16,020
Guess I should treasure every moment.
656
00:29:16,121 --> 00:29:17,655
Well, we have to get this thing out of you
657
00:29:17,755 --> 00:29:18,790
before it does too much damage.
658
00:29:18,890 --> 00:29:20,425
Your body's in good shape, so.
659
00:29:20,525 --> 00:29:22,026
Thanks for noticing.
660
00:29:22,127 --> 00:29:24,095
What I mean is that maybe we can get this thing out of you
661
00:29:24,195 --> 00:29:25,330
before it does too much damage.
662
00:29:28,099 --> 00:29:30,235
Look Paul, there is something I have to ask you about
663
00:29:30,335 --> 00:29:32,637
and I need you to be straight with me.
664
00:29:32,737 --> 00:29:35,373
Are you saying I haven't been?
665
00:29:35,473 --> 00:29:40,011
I just found out that IA has been investigating you.
666
00:29:40,111 --> 00:29:41,279
Why would they be doing that?
667
00:29:41,379 --> 00:29:44,015
Did you get in too deep with the bikers?
668
00:29:44,115 --> 00:29:47,318
Did you take a payoff you shouldn't have?
669
00:29:47,418 --> 00:29:49,320
You got the wrong guy.
670
00:29:49,420 --> 00:29:51,456
Paul, this thing is jumping from low-life
671
00:29:51,556 --> 00:29:53,491
criminal to low-life criminal.
672
00:29:53,591 --> 00:29:55,026
What did you want with you?
673
00:29:55,126 --> 00:29:57,295
Maybe it thought I had a bright future in the gang.
674
00:29:57,395 --> 00:30:01,032
No, I talked to your boss downtown.
675
00:30:01,132 --> 00:30:03,701
He says you haven't delivered any Intel on the Wolverines.
676
00:30:03,802 --> 00:30:07,071
You couldn't have been that connected then.
677
00:30:07,172 --> 00:30:10,708
Are you saying that I can't do my job or that I'm dirty?
678
00:30:10,808 --> 00:30:14,479
What I'm saying is that this thing isn't attracted to looks.
679
00:30:14,579 --> 00:30:17,115
It's attracted to a certain kind of essence.
680
00:30:17,215 --> 00:30:19,184
So something was going on with you and you better tell me
681
00:30:19,284 --> 00:30:21,186
what it was or I stop looking.
682
00:30:21,286 --> 00:30:25,790
Oh, wow, you give 17 years in this job.
683
00:30:25,890 --> 00:30:27,926
Four lost marriages, no kids, and now I'm dead,
684
00:30:28,026 --> 00:30:30,295
and the only person that knows it is you.
685
00:30:30,395 --> 00:30:34,098
You're my only ally, and now you want to smear me?
686
00:30:34,199 --> 00:30:36,601
Thanks for nothing, Nelson.
687
00:30:36,701 --> 00:30:38,803
Paul.
688
00:30:38,903 --> 00:30:39,737
HENRY: What was that?
689
00:30:39,837 --> 00:30:40,872
You felt that?
690
00:30:43,808 --> 00:30:47,579
Man, busting your chops for not trusting my instincts, and then
691
00:30:47,679 --> 00:30:50,648
this guy goes and plays me.
692
00:30:50,748 --> 00:30:54,018
He was a good cop in his time and he was also your client.
693
00:30:54,118 --> 00:30:56,521
You can't blame yourself.
694
00:30:56,621 --> 00:30:57,989
You found another one?
695
00:30:58,089 --> 00:31:01,192
Yeah, he died in a flophouse a couple of weeks ago.
696
00:31:01,292 --> 00:31:02,560
Humble beginnings for the chain.
697
00:31:05,296 --> 00:31:06,331
Maybe these aren't meals.
698
00:31:06,431 --> 00:31:09,867
Maybe they're career opportunities.
699
00:31:09,968 --> 00:31:13,938
He goes from this low-life and it's unemployed john
700
00:31:14,038 --> 00:31:16,908
to the biker in six weeks flat.
701
00:31:17,008 --> 00:31:19,611
The Ekimmu moves in and gets a twofer.
702
00:31:19,711 --> 00:31:21,646
The Ekimmu?
703
00:31:21,746 --> 00:31:22,914
Coreen and I found a description
704
00:31:23,014 --> 00:31:24,782
of an ancient Babylonian entity.
705
00:31:24,882 --> 00:31:26,317
It moves from one body to the next.
706
00:31:26,417 --> 00:31:30,922
Its whole raison d'etre is to create violence and chaos.
707
00:31:31,022 --> 00:31:34,125
The Ekimmu, you're sure?
708
00:31:34,225 --> 00:31:36,060
Well, the raw meat was a real clue.
709
00:31:36,160 --> 00:31:38,730
It lives in a perpetual state of hunger and anger--
710
00:31:38,830 --> 00:31:40,632
raw meat being its poison of choice.
711
00:31:40,732 --> 00:31:43,835
Now, according to the book, it jumps from one gender
712
00:31:43,935 --> 00:31:45,169
to the next.
713
00:31:45,270 --> 00:31:48,706
But it has to touch its victim to make the move.
714
00:31:48,806 --> 00:31:52,343
By touch I'm assuming you don't mean a handshake.
715
00:31:52,443 --> 00:31:54,746
I'd imagine something a little more intimate.
716
00:31:54,846 --> 00:31:55,880
You would.
717
00:31:55,980 --> 00:31:57,215
So as it moves, I mean that would
718
00:31:57,315 --> 00:31:58,616
be the moment that Paul would be able to jump
719
00:31:58,716 --> 00:31:59,951
back into his body.
720
00:32:00,051 --> 00:32:01,386
Right, and it hasn't been in there that long,
721
00:32:01,486 --> 00:32:03,855
so maybe the cellular damage isn't that far advanced.
722
00:32:03,955 --> 00:32:07,725
Now all we have to do is find Paul and find a way to trap
723
00:32:07,825 --> 00:32:09,494
the Ekimmu between bodies.
724
00:32:09,594 --> 00:32:12,096
Yeah, that might be a little difficult because I
725
00:32:12,196 --> 00:32:15,266
think he just fired me.
726
00:32:15,366 --> 00:32:16,834
You can pick a fight in two dimensions?
727
00:32:16,934 --> 00:32:18,903
You know, that's incredible, Vicki.
728
00:32:19,003 --> 00:32:21,873
Look, Henry, I heard a rumor that he was dirty.
729
00:32:21,973 --> 00:32:23,841
I don't know if he's planting lies,
730
00:32:23,941 --> 00:32:27,011
stealing secrets, or destroying evidence, but I had to ask.
731
00:32:27,111 --> 00:32:28,680
Something's going on.
732
00:32:28,780 --> 00:32:30,982
When we were at the morgue, there was a sheaf
733
00:32:31,082 --> 00:32:32,817
of papers in his jacket.
734
00:32:32,917 --> 00:32:35,687
I didn't think anything of it at the time.
735
00:32:35,787 --> 00:32:36,954
Records is down there.
736
00:32:37,055 --> 00:32:38,022
Would he have access?
737
00:32:38,122 --> 00:32:39,524
He'd find a way.
738
00:32:39,624 --> 00:32:41,826
If we can just figure out what he was up to,
739
00:32:41,926 --> 00:32:44,062
then maybe we can figure out what's coming.
740
00:32:44,162 --> 00:32:45,196
Or who's next.
741
00:32:47,498 --> 00:32:48,733
Will you drop me at the station?
742
00:32:48,833 --> 00:32:49,667
Yeah.
743
00:32:51,769 --> 00:32:52,970
And while you're there?
744
00:32:53,071 --> 00:32:54,939
Well, maybe you can't see a ghost
745
00:32:55,039 --> 00:32:58,309
but perhaps you can shadow an Ekimmu.
746
00:32:58,409 --> 00:32:59,911
HENRY: What was the name of the massage place?
747
00:33:00,011 --> 00:33:00,845
Alleycats.
748
00:33:00,945 --> 00:33:03,781
[music playing]
749
00:33:21,199 --> 00:33:23,101
What's up?
750
00:33:23,201 --> 00:33:26,571
[inaudible]
751
00:33:26,671 --> 00:33:27,472
You're there, aren't you?
752
00:33:31,275 --> 00:33:33,678
If you are there, there's always a way to make things right.
753
00:33:33,778 --> 00:33:36,381
PAUL: A vampire lecturing me.
754
00:33:36,481 --> 00:33:38,082
I took something for myself.
755
00:33:38,182 --> 00:33:39,317
No one got hurt.
756
00:33:39,417 --> 00:33:40,885
I know that some of my greatest joys
757
00:33:40,985 --> 00:33:43,788
occurred only because of what some people called my curse.
758
00:33:43,888 --> 00:33:47,592
So being a ghost well actually solve my issues.
759
00:33:47,692 --> 00:33:49,093
You're classy.
760
00:33:49,193 --> 00:33:51,996
I may be becoming a detective after all.
761
00:33:52,096 --> 00:33:53,064
I think we just figured out where
762
00:33:53,164 --> 00:33:56,567
it's going to strike next.
763
00:33:56,667 --> 00:33:59,137
[music playing]
764
00:34:02,039 --> 00:34:03,841
October 3, Wolverines, surveillance photo?
765
00:34:04,876 --> 00:34:06,210
MIKE: Yeah, still here.
766
00:34:06,310 --> 00:34:08,746
October 8, Wolverines, micro cassette recorder?
767
00:34:08,846 --> 00:34:09,914
Still here.
768
00:34:10,014 --> 00:34:12,850
So how many 'still here's' is that?
769
00:34:12,950 --> 00:34:15,420
OK, try looking up the Dragons.
770
00:34:15,520 --> 00:34:16,521
Because?
771
00:34:16,621 --> 00:34:18,923
Because he's involved with them somehow.
772
00:34:19,023 --> 00:34:20,058
What do you mean?
773
00:34:20,158 --> 00:34:21,526
Playing one game against the other?
774
00:34:21,626 --> 00:34:25,096
I saw him having a real close confab with their leader.
775
00:34:25,196 --> 00:34:26,931
Define close.
776
00:34:27,031 --> 00:34:30,601
Sharing the same breath, close.
777
00:34:30,701 --> 00:34:32,737
OK.
778
00:34:32,837 --> 00:34:36,674
November 5, Chuntao Fang surveillance photo?
779
00:34:36,774 --> 00:34:38,509
Did you say November 5?
780
00:34:38,609 --> 00:34:39,811
Yeah.
781
00:34:39,911 --> 00:34:41,579
Gone.
782
00:34:41,679 --> 00:34:43,214
Right, there was also surveillance
783
00:34:43,314 --> 00:34:48,686
on Chuntao Fang from December 7th, 13th, and 20th.
784
00:34:48,786 --> 00:34:50,455
You mean there was.
785
00:34:50,555 --> 00:34:54,792
In fact, this whole file seems a little slim.
786
00:34:54,892 --> 00:34:57,662
These dates, they're from months before that thing
787
00:34:57,762 --> 00:34:58,663
took over Paul's body.
788
00:35:01,365 --> 00:35:02,533
So what are you saying?
789
00:35:02,633 --> 00:35:04,702
Paul was working for the Dragons?
790
00:35:04,802 --> 00:35:05,603
Give me a better theory.
791
00:35:08,940 --> 00:35:11,175
All right, see what you can find.
792
00:35:11,275 --> 00:35:12,543
Can't find.
793
00:35:12,643 --> 00:35:13,911
I'm going to have a conversation with Crowley.
794
00:35:14,011 --> 00:35:15,146
See if she can authorize a wiretap
795
00:35:15,246 --> 00:35:16,747
of the Alleycats Massage.
796
00:35:16,848 --> 00:35:17,882
The what?
797
00:35:17,982 --> 00:35:19,584
Seems to be Fang's headquarters.
798
00:35:19,684 --> 00:35:21,219
Of course it is.
799
00:35:21,319 --> 00:35:22,920
OK, I'll be back in a minute.
800
00:35:27,658 --> 00:35:32,463
All right, November 12th, micro cassette recording.
801
00:35:32,563 --> 00:35:35,199
That Dragon's missing too.
802
00:35:35,299 --> 00:35:38,169
Everybody knows that dragons don't exist.
803
00:35:38,269 --> 00:35:39,537
Not in here they don't.
804
00:35:42,240 --> 00:35:43,441
See, what I'm trying to figure out
805
00:35:43,541 --> 00:35:47,512
is how much trouble you and I can get into.
806
00:35:47,612 --> 00:35:51,415
Well, that would depend on who's asking.
807
00:35:51,516 --> 00:35:52,717
You think you know who I am?
808
00:35:52,817 --> 00:35:55,419
Yeah, you couldn't get into the underworld,
809
00:35:55,520 --> 00:35:56,988
so you're here acting like a tourist
810
00:35:57,088 --> 00:35:59,991
at an all-you-can-eat buffet.
811
00:36:00,091 --> 00:36:05,863
A bit self-righteous, but I think you can be some fun.
812
00:36:05,963 --> 00:36:07,431
You ask around.
813
00:36:07,532 --> 00:36:09,901
Everybody says I'm no fun.
814
00:36:10,001 --> 00:36:11,936
I'm willing to give it a try.
815
00:36:12,036 --> 00:36:13,771
[loud plop]
816
00:36:16,374 --> 00:36:17,708
Stupid creature.
817
00:36:17,808 --> 00:36:19,844
Don't try to hold on to your miserable existence.
818
00:36:19,944 --> 00:36:22,980
I've worked pretty hard to be this miserable.
819
00:36:50,908 --> 00:36:54,712
PAUL: Vicki
820
00:36:54,812 --> 00:36:56,547
You're back.
821
00:36:56,647 --> 00:36:58,482
You don't sound too happy about that.
822
00:36:58,583 --> 00:37:01,285
You should've told me what you were up to.
823
00:37:01,385 --> 00:37:03,888
Chuntao Fang?
824
00:37:03,988 --> 00:37:06,324
You stole police records.
825
00:37:06,424 --> 00:37:07,491
It wasn't me.
826
00:37:07,592 --> 00:37:08,793
Right.
827
00:37:08,893 --> 00:37:12,296
What about the files that went missing six months ago?
828
00:37:12,396 --> 00:37:16,400
Nothing I did compromised my job as a cop.
829
00:37:16,500 --> 00:37:18,035
All right, so I gave some information about
830
00:37:18,135 --> 00:37:20,438
the Wolverines to another gang.
831
00:37:20,538 --> 00:37:22,440
Telling one group of bad guys about another group
832
00:37:22,540 --> 00:37:24,542
of bad guys, letting them take a bite out of each other,
833
00:37:24,642 --> 00:37:25,977
I don't see that as a crime.
834
00:37:26,077 --> 00:37:29,313
No, especially not when you're getting paid for it.
835
00:37:29,413 --> 00:37:31,415
Oh yeah, there's that sanctimony I miss and love
836
00:37:31,515 --> 00:37:32,650
about everybody in this job.
837
00:37:32,750 --> 00:37:33,484
You know what?
838
00:37:33,584 --> 00:37:34,685
I thought you were different.
839
00:37:34,785 --> 00:37:35,953
I thought that you would understand.
840
00:37:36,053 --> 00:37:37,555
Understand what?
841
00:37:37,655 --> 00:37:39,290
How to get people killed by remote
842
00:37:39,390 --> 00:37:40,625
while you make money off of it?
843
00:37:40,725 --> 00:37:43,194
I was getting results, workers off the streets.
844
00:37:43,294 --> 00:37:44,528
More than I would have done in 10 years
845
00:37:44,629 --> 00:37:45,663
if I was doing it straight.
846
00:37:45,763 --> 00:37:47,865
Oh, the end justifies the means.
847
00:37:47,965 --> 00:37:49,634
It was just a perk that a big wad of money
848
00:37:49,734 --> 00:37:52,436
fell into your pocket while you were doing it.
849
00:37:52,536 --> 00:37:55,039
I didn't do wrong.
850
00:37:55,139 --> 00:37:56,540
Yeah, you don't see mistakes.
851
00:38:00,311 --> 00:38:03,781
Oh, wow, OK.
852
00:38:03,881 --> 00:38:06,150
I took some cash.
853
00:38:06,250 --> 00:38:11,222
I give myself to this job and it took everything, so big deal.
854
00:38:11,322 --> 00:38:13,357
Big deal?
855
00:38:13,457 --> 00:38:16,027
I thought you were one of the good guys.
856
00:38:16,127 --> 00:38:18,162
I stuck my neck out for you.
857
00:38:18,262 --> 00:38:19,664
I told people that despite all the bravado
858
00:38:19,764 --> 00:38:24,402
and all the bluster, that you were a good cop.
859
00:38:24,502 --> 00:38:26,003
Man, what a mistake that was.
860
00:38:30,374 --> 00:38:35,379
I come bearing gifts, cedar.
861
00:38:35,479 --> 00:38:36,647
A cedar dagger?
862
00:38:36,747 --> 00:38:38,249
The Ekimmu is a Babylonian spirit.
863
00:38:38,349 --> 00:38:39,917
This is a Babylonian solution.
864
00:38:40,017 --> 00:38:42,520
Coreen says the moment to strike is very precise.
865
00:38:42,620 --> 00:38:45,589
The Ekimmu has to be between bodies.
866
00:38:45,690 --> 00:38:47,425
I think we all know who that body is.
867
00:38:50,327 --> 00:38:51,228
Let's go.
868
00:38:51,328 --> 00:38:53,798
[music playing]
869
00:39:01,105 --> 00:39:05,142
Lady Fang, did you like that love letter I sent you, babe?
870
00:39:05,242 --> 00:39:07,812
Two dead Wolverines, I'm impressed.
871
00:39:07,912 --> 00:39:09,080
You're impressed.
872
00:39:09,180 --> 00:39:10,915
What to have some fun now?
873
00:39:11,015 --> 00:39:13,050
What's your idea of fun, my sweet carnivore?
874
00:39:13,150 --> 00:39:14,218
Oh, the usual--
875
00:39:14,318 --> 00:39:17,555
destruction, chaos, death.
876
00:39:17,655 --> 00:39:20,491
That better not be what's on the menu for tonight.
877
00:39:20,591 --> 00:39:21,892
You're on the menu tonight.
878
00:39:26,997 --> 00:39:30,501
[groaning]
879
00:39:45,516 --> 00:39:46,584
HENRY: (YELLING) Vicki, now!
880
00:39:53,657 --> 00:39:54,492
Oh god, is he dead?
881
00:39:54,592 --> 00:39:56,260
Where's the ghost?
882
00:39:56,360 --> 00:39:57,161
I don't know.
883
00:40:00,231 --> 00:40:01,065
Paul.
884
00:40:05,269 --> 00:40:06,437
Paul.
885
00:40:06,537 --> 00:40:09,640
[gasping for air]
886
00:40:13,511 --> 00:40:19,417
[crying]
887
00:40:19,517 --> 00:40:21,986
Tell you what, Nelson, I'll take
888
00:40:22,086 --> 00:40:25,790
fighting the bad guys we used to, over this crap any day.
889
00:40:25,890 --> 00:40:28,559
Hey, that's my livelihood you're talking about.
890
00:40:28,659 --> 00:40:32,296
We're welcome to it.
891
00:40:32,396 --> 00:40:33,464
I'm sorry.
892
00:40:36,300 --> 00:40:41,138
I'm sorry I lied to you, I'm sorry for everything.
893
00:40:41,238 --> 00:40:42,072
Yeah.
894
00:40:42,173 --> 00:40:44,708
It's OK, it happens.
895
00:40:44,809 --> 00:40:48,612
No, it's not supposed to happen.
896
00:40:48,712 --> 00:40:50,648
It's not supposed to happen to people like us.
897
00:40:54,151 --> 00:40:58,022
We're the good guys, right?
898
00:40:58,122 --> 00:41:00,424
Yeah.
899
00:41:00,524 --> 00:41:02,026
Yeah, we're the good guys.
900
00:41:05,095 --> 00:41:06,997
Man, I'm bet.
901
00:41:07,097 --> 00:41:08,399
You know?
902
00:41:08,499 --> 00:41:11,602
[sad music playing]
903
00:41:22,446 --> 00:41:25,349
[police sirens]
904
00:41:25,449 --> 00:41:28,352
[breathing heavily]
905
00:41:28,452 --> 00:41:31,522
[loud police sirens]
906
00:41:38,395 --> 00:41:39,897
[breathing heavily and crying]
907
00:41:39,997 --> 00:41:41,165
Hey, hey, hey.
908
00:41:41,265 --> 00:41:42,199
- (YELLING) Get it off of me. - (YELLING) Calm down!
909
00:41:42,299 --> 00:41:43,100
Calm down!
910
00:41:43,200 --> 00:41:45,903
(YELLING) Keep it off!
911
00:41:46,003 --> 00:41:48,305
[sobbing]
912
00:41:56,080 --> 00:41:56,881
Let's go.
913
00:42:16,967 --> 00:42:18,502
I'm sorry.
914
00:42:18,602 --> 00:42:20,004
That's a first.
915
00:42:20,104 --> 00:42:22,706
Did something crawl into you, too?
916
00:42:22,806 --> 00:42:25,175
I was mad at you for not believing
917
00:42:25,276 --> 00:42:27,611
I was talking to Paul's ghost.
918
00:42:27,711 --> 00:42:30,581
I was wrong, too.
919
00:42:30,681 --> 00:42:32,616
I took everything he said at face value.
920
00:42:32,716 --> 00:42:35,619
It never occurred to me that he'd lied about it all.
921
00:42:35,719 --> 00:42:37,855
Well, except for the ghost part.
922
00:42:37,955 --> 00:42:39,757
We all need to believe in something.
923
00:42:42,359 --> 00:42:43,193
MIKE: Hey.
924
00:42:43,294 --> 00:42:44,562
Hey.
925
00:42:44,662 --> 00:42:47,298
Internal's investigation will get filed away.
926
00:42:47,398 --> 00:42:48,899
Yeah, but it will matter.
927
00:42:48,999 --> 00:42:51,335
When people remember Paul Deeds, all they're going to remember
928
00:42:51,435 --> 00:42:52,436
is a dirty cop.
929
00:42:52,536 --> 00:42:55,139
They didn't see what we saw.
930
00:42:55,239 --> 00:42:57,508
In the end, he came call.
931
00:42:57,608 --> 00:43:00,511
No fun in remembering that.
932
00:43:00,611 --> 00:43:01,679
We'll remember.
933
00:43:06,617 --> 00:43:07,618
Night.
934
00:43:12,856 --> 00:43:14,024
Mike's going to be one of those guys
935
00:43:14,124 --> 00:43:16,593
that dies with his boots on too, isn't he?
936
00:43:16,694 --> 00:43:18,829
We all will.
937
00:43:18,929 --> 00:43:20,631
We?
938
00:43:20,731 --> 00:43:21,832
Yeah, we.
939
00:43:31,308 --> 00:43:35,412
[music playing]
61825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.