Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,613 --> 00:00:26,366
- What do you think?
- Hmm.
2
00:00:26,367 --> 00:00:29,065
[sighs] Let's start right out
past that reef.
3
00:00:29,095 --> 00:00:32,122
- Dude, today's the day, man.
4
00:00:32,191 --> 00:00:34,053
I got the ring and everything.
5
00:00:34,054 --> 00:00:35,715
- What? No way.
6
00:00:35,716 --> 00:00:39,043
- I'm gonna put it in the mouth
of the biggest fish we catch,
7
00:00:39,073 --> 00:00:42,298
and then I'm gonna
pop the question.
8
00:00:42,299 --> 00:00:44,260
What?
It's a meme, dude.
9
00:00:44,300 --> 00:00:49,119
- It's gross, but you do you.
- [chuckles]
10
00:00:49,149 --> 00:00:50,810
[Tavana's "Aloha Spirit"]
11
00:00:50,811 --> 00:00:55,132
- ♪ Aloha spirit, when you're
lost, it'll find you ♪
12
00:00:55,133 --> 00:00:58,956
♪ Hanging out
with your keiki all day ♪
13
00:00:58,996 --> 00:01:00,958
♪ In the sand
14
00:01:00,988 --> 00:01:04,154
♪ All right
15
00:01:04,214 --> 00:01:07,370
♪ Seeing somebody struggling
16
00:01:07,440 --> 00:01:10,806
♪ And lending a helping hand,
oh, yeah ♪
17
00:01:10,835 --> 00:01:13,225
- Whoo-hoo-hoo!
18
00:01:13,295 --> 00:01:15,954
- ♪ Aloha is the way
19
00:01:16,024 --> 00:01:17,915
♪ Give our thanks and praise
20
00:01:17,955 --> 00:01:21,480
- Yeah!
- Whoa!
21
00:01:21,509 --> 00:01:22,535
both: Yeah.
22
00:01:22,575 --> 00:01:25,770
- [speaks indistinctly]
Oh.
23
00:01:25,771 --> 00:01:28,031
- ♪ The aloha spirit
24
00:01:28,061 --> 00:01:29,924
- Whoa.
25
00:01:29,993 --> 00:01:32,114
The current's moving fast.
26
00:01:33,777 --> 00:01:35,012
Let's head back.
27
00:01:35,042 --> 00:01:38,008
[tense music]
28
00:01:38,009 --> 00:01:42,658
♪
29
00:01:42,698 --> 00:01:44,720
- The current's too strong!
30
00:01:44,790 --> 00:01:48,951
♪
31
00:01:48,952 --> 00:01:52,067
- Let's make
for that reef over there.
32
00:01:52,068 --> 00:01:54,666
- In there?
- It's either there or Japan.
33
00:01:54,667 --> 00:01:57,056
♪
34
00:01:57,057 --> 00:01:58,361
- All right.
35
00:01:58,431 --> 00:02:00,652
Let's wait
for a break between sets.
36
00:02:00,691 --> 00:02:05,041
♪
37
00:02:05,042 --> 00:02:06,376
Now, now, now!
38
00:02:06,406 --> 00:02:13,326
♪
39
00:02:31,448 --> 00:02:33,849
[dramatic music]
40
00:02:33,908 --> 00:02:36,406
- Welcome to the North Shore.
41
00:02:36,407 --> 00:02:37,802
District 7.
42
00:02:37,832 --> 00:02:41,924
♪
43
00:02:41,954 --> 00:02:43,527
- Getting dangerous.
44
00:02:43,557 --> 00:02:46,881
♪
45
00:02:46,882 --> 00:02:48,774
- Go, go, go!
46
00:02:48,844 --> 00:02:51,373
♪
47
00:02:51,433 --> 00:02:52,897
- ♪ Go!
48
00:02:52,967 --> 00:02:54,958
[surf rock music]
49
00:02:54,997 --> 00:02:57,586
♪ Come on, now
50
00:02:57,626 --> 00:02:59,219
♪ Go get it
51
00:02:59,289 --> 00:03:01,448
♪ Come on, now
52
00:03:01,449 --> 00:03:04,208
♪ I'm getting ready
53
00:03:04,277 --> 00:03:06,697
♪ Wake up
54
00:03:06,737 --> 00:03:11,258
♪ Wake up
and take a look around ♪
55
00:03:11,327 --> 00:03:13,956
♪ Wake up
and take a look around ♪
56
00:03:13,986 --> 00:03:16,216
♪ Can you turn
the clock back? ♪
57
00:03:16,246 --> 00:03:20,506
♪ Can you believe
that all these moments... ♪
58
00:03:20,507 --> 00:03:27,388
♪
59
00:03:31,849 --> 00:03:33,203
- Mikey, he's gone.
60
00:03:33,243 --> 00:03:35,333
He went under.
61
00:03:35,334 --> 00:03:38,032
- No one's coming, are they?
62
00:03:41,319 --> 00:03:43,319
- Zion!
63
00:03:43,349 --> 00:03:45,350
Zion!
64
00:03:45,410 --> 00:03:48,308
[cell phone ringing]
65
00:03:51,166 --> 00:03:52,401
- Oh.
66
00:03:59,082 --> 00:04:00,276
- This is Sonny.
67
00:04:00,346 --> 00:04:02,935
- Hi, Harlan Jennings?
68
00:04:03,005 --> 00:04:05,035
- Oh, uh,
yeah, yeah, yeah, yeah.
69
00:04:05,036 --> 00:04:06,769
- I'm calling
from O'ahu Health Network.
70
00:04:06,799 --> 00:04:08,216
We spoke last night
about an appointment
71
00:04:08,222 --> 00:04:09,128
for grief counseling?
72
00:04:09,188 --> 00:04:10,621
We got cut off.
73
00:04:10,622 --> 00:04:12,209
I tried you back
but couldn't get through.
74
00:04:12,215 --> 00:04:13,749
- Right.
75
00:04:13,779 --> 00:04:15,833
- I have an appointment
tomorrow midmorning... 10:30.
76
00:04:15,839 --> 00:04:17,005
Would that work for you?
77
00:04:17,044 --> 00:04:18,836
- Hey, can I call you back?
- Sure.
78
00:04:18,866 --> 00:04:20,928
You have...
[phone beeps]
79
00:04:22,590 --> 00:04:24,692
- [sighs]
80
00:04:27,380 --> 00:04:30,775
Breathe, breathe.
81
00:04:30,805 --> 00:04:33,872
[inhales deeply]
You got this.
82
00:04:39,388 --> 00:04:41,150
- So they were
just gonna go fishing.
83
00:04:41,220 --> 00:04:43,212
- Mm-hmm.
And what time is that?
84
00:04:43,242 --> 00:04:45,909
- Maybe, like, an hour ago.
85
00:04:45,910 --> 00:04:48,201
- Don't worry.
We'll find them.
86
00:04:55,747 --> 00:04:57,311
- [clears throat]
- Is that glitter?
87
00:04:57,351 --> 00:04:59,212
- No.
88
00:04:59,213 --> 00:05:01,304
Maybe.
89
00:05:01,334 --> 00:05:03,037
Probably, actually.
90
00:05:03,067 --> 00:05:04,968
- Strippers? Come on.
91
00:05:04,998 --> 00:05:07,387
Thought you were looking
for a nice girl.
92
00:05:07,427 --> 00:05:10,156
- Listen, they're called
exotic dancers, OK?
93
00:05:10,186 --> 00:05:11,679
And please don't shame them,
94
00:05:11,719 --> 00:05:13,711
because they're
trying to pay for college.
95
00:05:13,781 --> 00:05:17,932
- OK, two fishermen on kayaks
launched around an hour ago.
96
00:05:17,933 --> 00:05:21,258
Girlfriends didn't see much,
just that they're gone,
97
00:05:21,288 --> 00:05:23,259
and they're pretty shook.
98
00:05:23,289 --> 00:05:24,923
- Any idea which way they went?
99
00:05:24,953 --> 00:05:27,381
- Cell phone last pinged them
a little less than a mile
100
00:05:27,382 --> 00:05:28,945
down the coast.
101
00:05:28,975 --> 00:05:30,039
Cap said he's on his way.
102
00:05:30,040 --> 00:05:32,400
- Well, they could have
made it to shore, but...
103
00:05:32,470 --> 00:05:34,232
it's pretty rough down there.
104
00:05:34,292 --> 00:05:36,790
Got a lot of waves,
caves, rocks.
105
00:05:36,791 --> 00:05:38,783
I'm gonna gear up.
106
00:05:40,744 --> 00:05:43,442
- He's been hitting it
pretty hard lately.
107
00:05:43,443 --> 00:05:45,474
- Nah, he's fine.
108
00:05:45,534 --> 00:05:46,698
It's you I'm worried about.
109
00:05:46,699 --> 00:05:48,401
How you feeling
after yesterday?
110
00:05:48,431 --> 00:05:50,592
- Little sore, but other
than that, no worries.
111
00:05:50,662 --> 00:05:52,384
I actually got a workout in
this morning.
112
00:05:52,424 --> 00:05:54,883
- Of course you did.
- Hey, Cap.
113
00:05:54,884 --> 00:05:57,811
- Hey.
So no trucks past here.
114
00:05:57,841 --> 00:06:00,797
And with that wind coming up
against the cliffs,
115
00:06:00,798 --> 00:06:03,695
it's too risky for the chopper,
so it's all us.
116
00:06:03,765 --> 00:06:05,557
- OK.
How do you want to do it?
117
00:06:05,558 --> 00:06:06,752
- Two skis.
118
00:06:06,792 --> 00:06:09,849
Hug the coastline as close
as we can get, all right?
119
00:06:09,919 --> 00:06:12,208
See what we find.
Sound good?
120
00:06:12,209 --> 00:06:15,533
All right.
You two be ready to swim.
121
00:06:15,534 --> 00:06:16,899
Right?
122
00:06:16,929 --> 00:06:18,890
- Yep.
123
00:06:18,930 --> 00:06:20,324
- [scoffs]
124
00:06:20,354 --> 00:06:23,519
[dramatic music]
125
00:06:23,520 --> 00:06:30,470
♪
126
00:07:06,883 --> 00:07:08,776
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
127
00:07:13,863 --> 00:07:16,905
- Hey!
128
00:07:16,906 --> 00:07:18,292
- Do you see anything?
- Yeah, yeah.
129
00:07:18,298 --> 00:07:19,984
Right there on the rocks.
They're on the rocks.
130
00:07:19,990 --> 00:07:21,745
- All right, get in there and
see if they can swim, yeah?
131
00:07:21,751 --> 00:07:23,254
- Yeah.
- All right.
132
00:07:23,313 --> 00:07:30,198
♪
133
00:07:47,809 --> 00:07:49,768
- Guys, how we doing?
How we doing?
134
00:07:49,769 --> 00:07:51,478
- I-I'm OK, but his head's cut
pretty bad.
135
00:07:51,500 --> 00:07:53,221
- I think the kayak hit me.
136
00:07:53,222 --> 00:07:55,082
- Dizzy, nauseous,
see any stars?
137
00:07:55,122 --> 00:07:56,644
- No.
- OK.
138
00:07:56,714 --> 00:07:59,210
No signs of a concussion, Will.
- All right. Can you swim?
139
00:07:59,211 --> 00:08:01,698
- I think so.
- Yeah?
140
00:08:01,728 --> 00:08:03,032
All right, it's too dangerous
141
00:08:03,091 --> 00:08:04,852
to bring the rescue skis close
to the rocks, all right?
142
00:08:04,853 --> 00:08:06,478
So we're gonna jump in.
We're going to swim.
143
00:08:06,484 --> 00:08:08,115
Laka and I will be
right here with you, OK?
144
00:08:08,116 --> 00:08:10,842
- Guys, listen, we got
to swim past the waves, OK?
145
00:08:10,872 --> 00:08:12,329
There's no stopping.
There's no hesitating.
146
00:08:12,335 --> 00:08:13,926
All right?
147
00:08:13,966 --> 00:08:15,588
- You want to rest
for a second first?
148
00:08:15,658 --> 00:08:17,448
- No, just to get us
the hell out of here.
149
00:08:17,518 --> 00:08:19,648
- Yeah.
Here, you go with him.
150
00:08:19,707 --> 00:08:26,553
♪
151
00:08:48,322 --> 00:08:50,480
- Going under.
Hold your breath. Go!
152
00:08:50,481 --> 00:08:55,466
♪
153
00:08:55,506 --> 00:08:57,396
- I'm going in.
- All right.
154
00:08:57,465 --> 00:08:59,555
[ski engine turning over]
155
00:08:59,585 --> 00:09:06,271
♪
156
00:09:10,788 --> 00:09:11,913
- You're OK.
157
00:09:11,953 --> 00:09:13,912
Grab my arm.
158
00:09:13,942 --> 00:09:15,941
Go under. I got you.
159
00:09:16,001 --> 00:09:22,150
♪
160
00:09:22,151 --> 00:09:23,881
- Come on.
161
00:09:25,613 --> 00:09:27,233
- Grab on.
162
00:09:27,234 --> 00:09:29,135
- We got to move.
163
00:09:30,658 --> 00:09:32,259
- OK, we're clear.
164
00:09:37,304 --> 00:09:44,119
♪
165
00:09:57,740 --> 00:10:00,039
- OK, grab right here.
Hold on.
166
00:10:00,108 --> 00:10:01,600
[high-pitched humming]
167
00:10:01,660 --> 00:10:05,451
- [muffled]
Cap. Cap!
168
00:10:05,491 --> 00:10:08,774
Clear, Cap!
- [breathing heavily]
169
00:10:08,814 --> 00:10:10,973
- Cap!
170
00:10:11,033 --> 00:10:13,361
[clearly] Cap!
- Oh!
171
00:10:13,391 --> 00:10:14,754
- Cap!
172
00:10:14,794 --> 00:10:16,782
Clear, Cap?
- Hold on.
173
00:10:16,783 --> 00:10:23,927
♪
174
00:10:33,439 --> 00:10:36,961
[indistinct chatter]
175
00:10:36,991 --> 00:10:39,548
- So I'm just gonna have you
hold that down, OK?
176
00:10:39,578 --> 00:10:42,702
Good, great.
- Thank you.
177
00:10:42,772 --> 00:10:45,795
[soft dramatic music]
178
00:10:45,796 --> 00:10:48,354
- We got to stop running
into each other like this.
179
00:10:48,394 --> 00:10:49,786
- What, you mean at work?
180
00:10:49,816 --> 00:10:51,308
- Yeah, exactly.
181
00:10:51,309 --> 00:10:53,935
You see, we got to start seeing
each other after work.
182
00:10:54,005 --> 00:10:56,860
Me picking you up,
grabbing drinks.
183
00:10:56,900 --> 00:10:59,953
You know what I mean?
- Mm, mm-hmm.
184
00:10:59,954 --> 00:11:02,740
- Yeah.
185
00:11:02,741 --> 00:11:04,372
- See you around.
186
00:11:06,531 --> 00:11:08,063
- Any luck?
187
00:11:08,093 --> 00:11:09,725
- Brick by brick,
I'm building
188
00:11:09,795 --> 00:11:11,456
a house here, brother.
- Oh, my...
189
00:11:11,516 --> 00:11:12,979
Do you ever turn it off?
190
00:11:13,048 --> 00:11:15,107
- Well, you'd hate me if I did.
191
00:11:16,839 --> 00:11:20,958
[high-pitched humming]
192
00:11:26,868 --> 00:11:28,500
- Cap, you all right?
193
00:11:28,530 --> 00:11:30,728
Hey.
194
00:11:30,758 --> 00:11:33,016
- Whoa.
Whoa, whoa, whoa.
195
00:11:33,017 --> 00:11:34,519
Hey.
- Cap, what's the matter?
196
00:11:34,579 --> 00:11:35,867
- Can I get some water?
- Water.
197
00:11:35,873 --> 00:11:37,006
- Yeah, yeah.
Got you. Got you.
198
00:11:37,007 --> 00:11:38,867
- Hey, Cap,
maybe you should lay down.
199
00:11:38,897 --> 00:11:40,659
Here, help me get his legs up.
Cap!
200
00:11:40,698 --> 00:11:42,658
Grab the O2.
Come on, Cap. Come on.
201
00:11:42,688 --> 00:11:44,747
Bring the O2 now!
Hurry!
202
00:11:49,732 --> 00:11:51,393
- Cap.
203
00:11:51,394 --> 00:11:54,855
Cap. Cap.
204
00:11:54,856 --> 00:11:57,075
He's back.
205
00:11:57,115 --> 00:11:59,274
- Let's get him.
- [groans]
206
00:11:59,334 --> 00:12:01,234
- Come on, there you go.
207
00:12:02,995 --> 00:12:05,750
- What the hell happened?
- Afraid you passed out.
208
00:12:05,751 --> 00:12:08,804
- How long for?
- A minute or so.
209
00:12:08,805 --> 00:12:10,337
How you feeling?
210
00:12:10,338 --> 00:12:12,497
- Your pulse hit 196.
211
00:12:12,566 --> 00:12:14,029
It's dropping now.
212
00:12:14,059 --> 00:12:15,292
Blood pressure is stable...
213
00:12:15,322 --> 00:12:17,452
124 over 77.
214
00:12:17,512 --> 00:12:20,835
- Uh...
- Can you give us a sec?
215
00:12:20,875 --> 00:12:22,735
- Yeah.
216
00:12:27,949 --> 00:12:30,645
- I'm fine.
217
00:12:30,674 --> 00:12:33,669
- Wouldn't have been fine
if it happened out there.
218
00:12:35,391 --> 00:12:37,689
When's the last time
you had a physical?
219
00:12:40,077 --> 00:12:41,679
- Last week.
220
00:12:45,101 --> 00:12:46,763
What?
221
00:12:50,982 --> 00:12:52,742
- Come on.
We should get you home.
222
00:12:52,743 --> 00:12:54,434
You need rest.
223
00:12:54,504 --> 00:12:57,995
And a couple of days off
wouldn't hurt.
224
00:12:57,996 --> 00:13:00,414
- Hey.
225
00:13:00,483 --> 00:13:02,980
Leave this out of the report.
226
00:13:03,010 --> 00:13:04,334
- Yeah.
227
00:13:06,562 --> 00:13:08,463
I got you.
228
00:13:13,110 --> 00:13:16,073
[upbeat rock music]
229
00:13:16,074 --> 00:13:22,213
♪
230
00:13:24,014 --> 00:13:25,904
- It shouldn't be too crazy.
231
00:13:25,974 --> 00:13:27,964
Team's healthy.
232
00:13:28,004 --> 00:13:30,959
Nothing too big
on the charts, wave-wise.
233
00:13:30,989 --> 00:13:33,385
- Are you trying
to convince me or you?
234
00:13:33,386 --> 00:13:35,874
- Airfares are cheap
this week, yeah?
235
00:13:35,944 --> 00:13:37,466
So it's gonna get crowded.
236
00:13:37,506 --> 00:13:39,397
A lot of people
renting paddleboards,
237
00:13:39,466 --> 00:13:41,226
doing surf lessons
without permits.
238
00:13:41,227 --> 00:13:43,953
DLNR are understaffed,
so do not rely on them.
239
00:13:43,983 --> 00:13:45,913
- Cap...
240
00:13:45,943 --> 00:13:47,903
I got this.
241
00:13:47,942 --> 00:13:49,336
- [sighs]
242
00:13:49,366 --> 00:13:50,799
- Did you hear anything new
243
00:13:50,829 --> 00:13:52,619
about the family
that's suing us?
244
00:13:52,659 --> 00:13:54,152
- No, I haven't heard a thing.
245
00:13:54,191 --> 00:13:57,146
I'd say they probably took
a free payday from the city.
246
00:13:57,176 --> 00:13:58,876
That's what they usually do.
247
00:13:58,877 --> 00:14:01,663
- Listen...
248
00:14:01,664 --> 00:14:05,721
whatever it is
that you need to take care of,
249
00:14:05,722 --> 00:14:07,175
do it.
250
00:14:09,702 --> 00:14:12,469
I got you covered.
251
00:14:12,499 --> 00:14:15,552
- You've been dying to get
your chance at being the boss.
252
00:14:15,553 --> 00:14:16,945
Don't screw it up.
253
00:14:16,985 --> 00:14:19,940
- Worst pep talk ever.
- I'm serious.
254
00:14:19,941 --> 00:14:22,438
This job is about
managing personalities,
255
00:14:22,498 --> 00:14:23,562
yours included.
256
00:14:23,632 --> 00:14:25,352
- Not making it better.
257
00:14:25,353 --> 00:14:27,751
- [chuckles]
258
00:14:27,781 --> 00:14:29,343
All right.
259
00:14:37,890 --> 00:14:39,849
Have fun.
260
00:14:39,879 --> 00:14:43,033
[upbeat music]
261
00:14:43,073 --> 00:14:49,849
♪
262
00:14:49,919 --> 00:14:53,103
[indistinct chatter]
263
00:14:56,525 --> 00:14:57,828
- OK.
264
00:14:59,888 --> 00:15:03,012
OK, everybody, listen up.
265
00:15:03,042 --> 00:15:05,230
Uncle Sonny is out
the next couple days.
266
00:15:05,270 --> 00:15:07,857
He's left me acting captain
while he's gone.
267
00:15:07,858 --> 00:15:09,419
Other than that,
nothing's changed.
268
00:15:09,459 --> 00:15:10,683
We know our job.
269
00:15:10,723 --> 00:15:13,907
Let's make sure
things run smooth, OK?
270
00:15:15,340 --> 00:15:17,399
Assignments.
271
00:15:17,429 --> 00:15:18,862
Will's in the truck today.
272
00:15:18,932 --> 00:15:21,089
Mobile patrol and rescue one.
273
00:15:21,090 --> 00:15:23,677
Emerson, Alexander,
you're in 7-2.
274
00:15:23,678 --> 00:15:25,140
It's gonna be busy.
275
00:15:25,170 --> 00:15:26,503
Where's Laka?
276
00:15:26,533 --> 00:15:29,259
- He just texted me.
On his way.
277
00:15:30,762 --> 00:15:32,054
- Of course he is.
278
00:15:32,055 --> 00:15:34,443
Everybody else works
their normal assignment.
279
00:15:34,483 --> 00:15:36,740
Let's get to it.
280
00:15:36,741 --> 00:15:39,696
[dramatic music]
281
00:15:39,726 --> 00:15:42,551
- Hey, um,
is there any chance
282
00:15:42,591 --> 00:15:44,452
I could get assigned
to a different tower?
283
00:15:44,482 --> 00:15:45,676
- Why?
284
00:15:45,716 --> 00:15:47,934
- Emerson doesn't know
what he's doing.
285
00:15:49,864 --> 00:15:52,591
- [scoffs] Last I checked,
you and Emerson
286
00:15:52,661 --> 00:15:56,411
had the exact same number
of days on the job, correct?
287
00:15:56,412 --> 00:15:59,237
- Correct.
288
00:15:59,267 --> 00:16:00,730
- OK, then.
289
00:16:00,770 --> 00:16:02,590
- OK.
290
00:16:05,057 --> 00:16:07,017
- Hey...
[door opens]
291
00:16:07,018 --> 00:16:09,335
Are you just gonna
let the rookies work alone?
292
00:16:09,336 --> 00:16:11,793
[door closes]
- What's up, party people?
293
00:16:11,794 --> 00:16:13,097
- Nope.
294
00:16:13,166 --> 00:16:16,022
- What'd I miss?
295
00:16:16,051 --> 00:16:18,211
- [chuckles]
296
00:16:18,281 --> 00:16:21,066
- Well, roll call,
for starters.
297
00:16:21,136 --> 00:16:23,026
- [grunts]
My bad.
298
00:16:23,027 --> 00:16:24,827
So where do you want me?
299
00:16:24,857 --> 00:16:29,374
- Uh, you're in 7-2
with Emerson and Alexander.
300
00:16:29,414 --> 00:16:30,976
- Hold up.
301
00:16:31,035 --> 00:16:34,397
See, I did my day
with the rookies already, so...
302
00:16:34,398 --> 00:16:35,423
Hey, where you at?
303
00:16:35,493 --> 00:16:37,155
- Patrol.
- Perfect.
304
00:16:37,225 --> 00:16:40,945
I'm with braddah Thor.
- Nope.
305
00:16:40,946 --> 00:16:42,368
You're in 7-2.
306
00:16:42,438 --> 00:16:43,731
- Is this 'cause I'm late?
307
00:16:43,771 --> 00:16:47,791
I had to drop my grandma off
at the doctor's.
308
00:16:47,821 --> 00:16:49,283
Is she serious?
309
00:16:49,313 --> 00:16:51,910
- Looks that way.
[chuckles]
310
00:16:54,537 --> 00:16:56,496
- Hello.
311
00:16:56,497 --> 00:16:58,018
- Hey.
312
00:16:58,019 --> 00:17:01,282
- Name?
- Uh, Harlan Jennings.
313
00:17:01,312 --> 00:17:04,635
Uh, I've got an appointment,
but I'm late, so...
314
00:17:04,705 --> 00:17:05,869
- You're fine.
315
00:17:05,899 --> 00:17:07,491
New-patient questionnaire.
316
00:17:07,531 --> 00:17:09,251
Just hit submit
when you're finished,
317
00:17:09,252 --> 00:17:10,784
and we'll bring you back.
- Yeah, sure.
318
00:17:10,785 --> 00:17:12,813
- How long is this gonna take?
- It depends on you.
319
00:17:12,814 --> 00:17:14,277
Take your time
320
00:17:20,624 --> 00:17:23,509
[somber music]
321
00:17:23,549 --> 00:17:29,490
♪
322
00:17:29,530 --> 00:17:31,121
- [sighs]
323
00:17:34,842 --> 00:17:36,842
- Hey, what's going on there?
324
00:17:39,598 --> 00:17:41,258
- I got it.
325
00:17:41,259 --> 00:17:43,021
Watch and learn, junior.
326
00:17:43,090 --> 00:17:45,976
[upbeat music]
327
00:17:46,045 --> 00:17:48,801
♪
328
00:17:48,831 --> 00:17:52,950
- [shouts, grunting]
329
00:17:53,020 --> 00:17:56,313
- Hey, you're good.
Just stand up.
330
00:17:56,343 --> 00:17:58,901
Braddah, just stand up.
That's all you got to do, man.
331
00:17:58,940 --> 00:18:06,084
♪
332
00:18:12,033 --> 00:18:13,397
- That current is strong.
333
00:18:13,427 --> 00:18:16,879
- Yeah, yeah,
that's what the signs say.
334
00:18:16,949 --> 00:18:19,108
In the middle
of the biggest ocean on Earth,
335
00:18:19,177 --> 00:18:21,566
and they think it's
a frickin' swimming pool.
336
00:18:21,635 --> 00:18:23,565
Plus, they can't even read.
337
00:18:23,625 --> 00:18:25,157
- You're in a cheery mood.
338
00:18:25,187 --> 00:18:27,018
- 15 minutes late,
and Em assigns me
339
00:18:27,047 --> 00:18:29,277
with the rookies again.
340
00:18:29,317 --> 00:18:30,984
Told her I was taking care
of my grandma,
341
00:18:31,007 --> 00:18:32,540
and she didn't even blink.
342
00:18:32,600 --> 00:18:34,529
- Yeah, were you?
343
00:18:34,599 --> 00:18:37,425
- What are you, a cop?
344
00:18:37,454 --> 00:18:40,777
Tell you what...
consider today a test,
345
00:18:40,837 --> 00:18:42,598
'cause I ain't
doing this again.
346
00:18:42,599 --> 00:18:44,062
- Fine by me.
347
00:18:57,792 --> 00:19:00,677
[soft dramatic music]
348
00:19:00,747 --> 00:19:04,199
♪
349
00:19:04,239 --> 00:19:05,961
- Come right in.
350
00:19:08,229 --> 00:19:12,477
♪
351
00:19:12,517 --> 00:19:15,372
Finished?
- Yeah.
352
00:19:16,587 --> 00:19:18,217
- Mr. Jennings...
353
00:19:20,474 --> 00:19:23,297
[distant chatter]
354
00:19:29,809 --> 00:19:31,499
- I see about
ten red flags over here.
355
00:19:31,529 --> 00:19:33,257
What are you gonna do?
356
00:19:33,258 --> 00:19:36,251
[upbeat music]
357
00:19:36,252 --> 00:19:39,771
- Hey.
Hey.
358
00:19:39,801 --> 00:19:41,758
You guys headed out there
for a swim?
359
00:19:41,759 --> 00:19:43,915
- Yes.
- Where you guys visiting from?
360
00:19:43,985 --> 00:19:46,242
- Luhans'k.
You know it?
361
00:19:46,312 --> 00:19:47,832
- Yeah, sure.
362
00:19:47,872 --> 00:19:49,831
Look, this isn't
a safe spot to swim today,
363
00:19:49,861 --> 00:19:51,247
but there's another beach
down the road
364
00:19:51,253 --> 00:19:52,754
where it's safe
to swim and snorkel,
365
00:19:52,814 --> 00:19:54,444
whatever you guys
want to do, OK?
366
00:19:54,474 --> 00:19:55,975
- They are swimming.
367
00:19:56,005 --> 00:19:58,461
- Oh, no, they're surfing,
and they're very experienced.
368
00:19:58,530 --> 00:19:59,892
- No, no, no.
No, no, it's OK.
369
00:19:59,922 --> 00:20:02,516
I am excellent swimmer.
370
00:20:02,546 --> 00:20:04,504
[speaks Ukrainian]
371
00:20:04,505 --> 00:20:09,058
♪
372
00:20:09,088 --> 00:20:10,121
- What?
373
00:20:10,151 --> 00:20:12,438
- Said he's
an excellent swimmer.
374
00:20:12,478 --> 00:20:15,063
- Huh, I'm sure he is.
375
00:20:19,576 --> 00:20:21,435
- ♪ Nothing
like a brand-new day ♪
376
00:20:21,475 --> 00:20:24,556
♪ Good morning, my son
377
00:20:24,557 --> 00:20:26,386
- You know,
the day goes a lot faster
378
00:20:25,268 --> 00:20:26,671
when your partner
actually talks.
379
00:20:26,701 --> 00:20:28,561
- I was just thinking
about how much
380
00:20:28,631 --> 00:20:31,855
I'm enjoying the silence.
- Come on.
381
00:20:31,914 --> 00:20:34,341
- All right, how we doing?
382
00:20:34,342 --> 00:20:37,039
Everything quiet?
- Oh, yeah. Real quiet.
383
00:20:37,069 --> 00:20:38,162
- Good.
384
00:20:38,202 --> 00:20:39,923
I'm going on my fitness break.
385
00:20:39,924 --> 00:20:41,625
I got my radio.
386
00:20:46,939 --> 00:20:48,471
- Hey.
- What's up?
387
00:20:48,540 --> 00:20:50,660
- Who's working today?
- It's your cousin.
388
00:20:50,700 --> 00:20:52,720
Go give her a hard time.
- Where are you going?
389
00:20:52,789 --> 00:20:55,983
- Beach run.
Got to tune this machine, baby.
390
00:20:59,038 --> 00:21:00,998
- Oy.
- Hey.
391
00:21:01,028 --> 00:21:02,162
What's up?
392
00:21:02,231 --> 00:21:03,495
- Quick little surf.
393
00:21:03,525 --> 00:21:05,654
You look right
at home up there.
394
00:21:05,684 --> 00:21:07,813
Who's this?
395
00:21:07,814 --> 00:21:10,231
- Kainalu, this is Ha'a, Mahi.
396
00:21:10,301 --> 00:21:14,320
- Oh, you're the mayor's kid?
397
00:21:14,360 --> 00:21:16,789
- Tell him to fix the roads.
398
00:21:16,818 --> 00:21:19,206
- Come on.
399
00:21:19,276 --> 00:21:20,768
- So what,
you won't talk to me,
400
00:21:20,808 --> 00:21:22,132
but you'll talk about me?
401
00:21:22,171 --> 00:21:24,191
- Try not
to screw anything up, OK?
402
00:21:24,261 --> 00:21:26,519
- You know, you should
probably start charging me rent
403
00:21:26,549 --> 00:21:29,017
for all that space
I take up in your head.
404
00:21:29,047 --> 00:21:31,176
- I'll miss you.
405
00:21:31,236 --> 00:21:34,995
[engine turning over, revving]
406
00:21:34,996 --> 00:21:40,141
♪
407
00:21:42,440 --> 00:21:44,569
- Hey, gorgeous.
408
00:21:44,628 --> 00:21:47,822
- Oh, hey.
Hello.
409
00:21:47,892 --> 00:21:49,781
This is a nice surprise.
410
00:21:49,782 --> 00:21:51,046
- You forgot this.
411
00:21:51,076 --> 00:21:53,036
Figured you'd want
to study on your breaks.
412
00:21:53,076 --> 00:21:55,861
- [sighs]
Just don't get your hopes up.
413
00:21:55,901 --> 00:21:57,723
- Oh, come on,
you're gonna kill it.
414
00:21:57,763 --> 00:22:00,051
When have you not
overperformed?
415
00:22:05,334 --> 00:22:07,294
Hey, Em.
416
00:22:07,364 --> 00:22:10,220
I didn't know you were here.
- Yep. How's it going?
417
00:22:10,260 --> 00:22:12,279
- Awesome.
Thank you for asking.
418
00:22:14,577 --> 00:22:15,901
I should go.
419
00:22:15,941 --> 00:22:17,402
- OK.
420
00:22:17,403 --> 00:22:19,622
Yeah.
- Bye.
421
00:22:21,254 --> 00:22:22,349
Wow.
422
00:22:22,418 --> 00:22:24,447
It sounds like
she has some plans.
423
00:22:24,448 --> 00:22:27,502
- Yeah.
I left that home on purpose.
424
00:22:27,503 --> 00:22:29,532
[chuckles]
425
00:22:29,592 --> 00:22:32,059
Hey, um...
426
00:22:32,119 --> 00:22:34,846
you were kind of tough
on Laka this morning.
427
00:22:34,875 --> 00:22:38,835
- He showed up late.
He got a bad assignment.
428
00:22:38,865 --> 00:22:40,466
Cap assigned him
to the rookies the other day.
429
00:22:40,467 --> 00:22:41,720
He was fine with it.
430
00:22:41,721 --> 00:22:43,551
- Yeah, but today
it seemed like punishment.
431
00:22:43,552 --> 00:22:44,955
That's all.
432
00:22:44,985 --> 00:22:48,109
- Well, he needs
to get it together.
433
00:22:48,179 --> 00:22:51,393
Will, I couldn't get away with
half the stuff Laka pulls.
434
00:22:51,432 --> 00:22:53,918
- Oh, I don't know about that.
435
00:22:53,919 --> 00:22:55,780
- Are you really
taking a side on this?
436
00:22:55,820 --> 00:22:57,611
- No, there's no sides.
437
00:22:57,641 --> 00:23:00,268
Look, I'm just saying just...
438
00:23:00,308 --> 00:23:03,860
just pick your battles
with him, OK?
439
00:23:03,890 --> 00:23:06,088
Laka is a great guard.
440
00:23:07,611 --> 00:23:09,412
- Well...
441
00:23:09,441 --> 00:23:13,431
you won't have to worry
about any of this much longer.
442
00:23:13,461 --> 00:23:16,287
Right...
443
00:23:16,317 --> 00:23:19,441
Mr. Fireman?
444
00:23:19,511 --> 00:23:22,436
[bright music]
445
00:23:22,506 --> 00:23:29,381
♪
446
00:23:40,485 --> 00:23:42,346
- Tommy.
447
00:23:42,376 --> 00:23:44,903
- Oh, what's up, boss?
448
00:23:46,296 --> 00:23:49,152
- Good to see you.
449
00:23:49,191 --> 00:23:50,455
- Sit down.
450
00:23:50,515 --> 00:23:52,743
About time you came to see me.
451
00:23:54,405 --> 00:23:56,394
How's everything?
452
00:23:56,395 --> 00:23:58,793
How's the job?
453
00:23:58,823 --> 00:24:02,614
- You know, more tourists,
more surfers,
454
00:24:02,644 --> 00:24:06,604
more influencers,
same paycheck.
455
00:24:06,633 --> 00:24:08,037
- What's an influencer?
456
00:24:08,066 --> 00:24:10,723
- A pain in my ass
is what they are, Tom.
457
00:24:10,753 --> 00:24:12,982
- [laughs]
- A pain in my ass.
458
00:24:13,051 --> 00:24:15,209
- So what, off today?
459
00:24:15,210 --> 00:24:17,369
- Well...
460
00:24:17,439 --> 00:24:19,598
not supposed to be.
461
00:24:19,599 --> 00:24:22,086
I took some time.
462
00:24:22,155 --> 00:24:24,115
- Don't sound like you.
463
00:24:24,145 --> 00:24:26,006
- I was kind of forced into it.
464
00:24:27,807 --> 00:24:31,995
Things haven't, uh, been going
all that well since...
465
00:24:31,996 --> 00:24:34,951
we lost Zion.
466
00:24:34,981 --> 00:24:36,382
- Yeah.
467
00:24:36,383 --> 00:24:38,673
We all been thinking about you.
468
00:24:40,762 --> 00:24:45,089
- So Jarrah thought
I should talk to somebody.
469
00:24:45,090 --> 00:24:47,548
- OK.
470
00:24:47,578 --> 00:24:48,941
Talk.
471
00:24:51,895 --> 00:24:54,919
- I, uh...
472
00:24:54,920 --> 00:24:58,512
I keep having this dream.
473
00:24:58,542 --> 00:25:00,999
I'm at the harbor on the ski,
474
00:25:01,000 --> 00:25:03,665
ready to go.
475
00:25:03,666 --> 00:25:07,049
And Zion and those kids
are out there
476
00:25:07,089 --> 00:25:11,835
on the channel treading water,
waiting for someone to come.
477
00:25:11,875 --> 00:25:14,562
I see Zion go under.
478
00:25:15,954 --> 00:25:17,725
I can hear them.
479
00:25:20,044 --> 00:25:22,671
And I keep going down, and I...
480
00:25:24,571 --> 00:25:27,695
I can't get this
damn thing to start.
481
00:25:29,218 --> 00:25:31,417
I wake up every morning,
482
00:25:31,446 --> 00:25:34,700
and it's like
I've lost him again.
483
00:25:34,740 --> 00:25:36,233
- Hey...
484
00:25:36,262 --> 00:25:39,357
we do everything we can,
485
00:25:39,387 --> 00:25:42,083
but the ocean makes the rules,
not you.
486
00:25:42,113 --> 00:25:44,173
Don't forget it.
- Yeah.
487
00:25:47,566 --> 00:25:49,128
- Enough talking.
488
00:25:49,198 --> 00:25:50,959
You're good, brah.
489
00:25:50,989 --> 00:25:52,551
Suck it up.
490
00:25:52,581 --> 00:25:54,581
Do the job.
491
00:25:54,640 --> 00:25:56,700
That's all we got.
492
00:26:16,839 --> 00:26:19,832
[steady music]
493
00:26:19,833 --> 00:26:26,579
♪
494
00:26:30,699 --> 00:26:34,261
[upbeat music]
495
00:26:34,291 --> 00:26:40,967
♪
496
00:26:44,329 --> 00:26:46,319
- [shouts encouragingly]
497
00:26:46,320 --> 00:26:49,444
♪
498
00:26:49,473 --> 00:26:51,075
[chuckles]
499
00:26:51,135 --> 00:26:53,663
♪
500
00:26:53,703 --> 00:26:56,418
Let's go, Mahi, whoo!
501
00:26:56,419 --> 00:26:58,548
♪
502
00:26:58,549 --> 00:27:01,543
Yeah!
503
00:27:01,573 --> 00:27:04,527
[tense music]
504
00:27:04,528 --> 00:27:11,443
♪
505
00:27:22,209 --> 00:27:23,940
- [coughs]
506
00:27:28,458 --> 00:27:29,890
- Nikola.
507
00:27:29,891 --> 00:27:34,010
♪
508
00:27:39,522 --> 00:27:41,652
[both gasping]
509
00:27:50,825 --> 00:27:56,905
♪
510
00:27:59,462 --> 00:28:01,263
- Mobile 7-2 to 7-2 tower.
511
00:28:01,322 --> 00:28:04,287
I got action in front
of Turtles... request backup.
512
00:28:04,288 --> 00:28:10,865
♪
513
00:28:14,556 --> 00:28:16,744
- Mobile 7-2 to 7-2 tower.
514
00:28:16,745 --> 00:28:18,942
I repeat... I got action
in front of Turtles.
515
00:28:18,943 --> 00:28:20,963
Request backup.
516
00:28:21,033 --> 00:28:23,192
- Tower 7-2, come in.
517
00:28:23,193 --> 00:28:25,191
- Emerson, 10-7 to rescue.
518
00:28:25,192 --> 00:28:29,939
♪
519
00:28:29,978 --> 00:28:32,167
- Just right up here.
- Ow, it hurts.
520
00:28:32,197 --> 00:28:33,600
- OK, sit down.
521
00:28:33,660 --> 00:28:35,887
Clean it
and get a dressing on that.
522
00:28:35,888 --> 00:28:38,415
♪
523
00:28:38,416 --> 00:28:40,037
Can you take her
to the hospital?
524
00:28:40,078 --> 00:28:41,968
She's going to need stitches
and an X-ray.
525
00:28:42,008 --> 00:28:44,028
- God, it hurts.
- OK.
526
00:28:44,097 --> 00:28:45,560
Put some pressure on that.
527
00:28:45,590 --> 00:28:47,122
OK.
528
00:28:47,152 --> 00:28:49,579
- Hina! Hina!
529
00:28:49,649 --> 00:28:53,370
♪
530
00:28:53,440 --> 00:28:55,101
- Go, I'm OK.
531
00:28:55,161 --> 00:29:02,046
♪
532
00:29:12,912 --> 00:29:14,573
- Hey!
533
00:29:14,634 --> 00:29:17,131
Grab it.
Put it under your arms.
534
00:29:17,161 --> 00:29:24,275
♪
535
00:29:26,972 --> 00:29:29,488
- [breathing heavily]
536
00:29:36,046 --> 00:29:39,497
- [grunting]
- Hey, get her! I got him!
537
00:29:39,498 --> 00:29:43,120
♪
538
00:29:43,150 --> 00:29:45,179
- Hang on.
Grab my hand.
539
00:29:45,249 --> 00:29:46,870
Get on the board.
540
00:29:46,871 --> 00:29:51,031
♪
541
00:29:51,090 --> 00:29:52,860
You good?
- I'm good.
542
00:29:52,861 --> 00:29:59,398
♪
543
00:30:00,900 --> 00:30:02,791
- Ready?
- [breathing rapidly]
544
00:30:02,830 --> 00:30:05,348
- Come on, come on.
545
00:30:05,418 --> 00:30:06,909
- His breathing is irregular.
546
00:30:06,910 --> 00:30:09,039
He might have swallowed
some water.
547
00:30:09,069 --> 00:30:11,366
- Get him to his side.
Get him to his side.
548
00:30:11,367 --> 00:30:12,860
Good.
549
00:30:12,900 --> 00:30:14,760
There you go.
- Ugh!
550
00:30:14,790 --> 00:30:16,323
- Whoa, hey!
- Whoa, whoa, whoa.
551
00:30:16,382 --> 00:30:18,143
- He tried to kill me.
- Hey, hey, hey.
552
00:30:18,183 --> 00:30:20,137
- Hey, ma'am, we're trying
to help your husband!
553
00:30:20,143 --> 00:30:22,998
Come on.
- [speaking Ukrainian]
554
00:30:22,999 --> 00:30:24,760
- [coughs]
555
00:30:24,830 --> 00:30:26,889
- Just breathe, just breathe.
556
00:30:26,949 --> 00:30:29,078
- [speaking Ukrainian]
557
00:30:29,079 --> 00:30:31,674
- Any idea what she just said?
- I don't know.
558
00:30:31,675 --> 00:30:33,437
"Best vacation ever"?
559
00:30:33,466 --> 00:30:35,756
Just breathe nice and slow.
Nice and slow.
560
00:30:35,795 --> 00:30:37,556
Good job, buddy.
561
00:30:37,586 --> 00:30:40,879
Hey, Hina, tell EMS
he needs to get treated
562
00:30:40,909 --> 00:30:42,870
for secondary drowning, OK?
563
00:30:42,909 --> 00:30:44,999
Somebody's got to monitor him
for 24 hours...
564
00:30:45,028 --> 00:30:47,495
probably not his wife.
565
00:30:47,496 --> 00:30:49,247
And use his radio.
566
00:30:49,316 --> 00:30:51,615
Good job, Punahou.
567
00:30:51,616 --> 00:30:54,640
Just breathe.
568
00:30:54,699 --> 00:30:56,002
You're good.
You're good, brother.
569
00:30:56,003 --> 00:30:57,724
Just breathe.
Just breathe.
570
00:30:57,764 --> 00:31:00,719
[dramatic music]
571
00:31:00,749 --> 00:31:02,878
♪
572
00:31:06,899 --> 00:31:08,659
[indistinct chatter]
573
00:31:08,660 --> 00:31:10,395
- Hanohano, 10-8.
574
00:31:10,396 --> 00:31:13,857
Six minutes early, just in case
anyone was wondering.
575
00:31:13,858 --> 00:31:17,327
- Alexander, Emerson,
you got a second?
576
00:31:17,356 --> 00:31:20,315
[upbeat music]
577
00:31:20,316 --> 00:31:22,549
♪
578
00:31:22,579 --> 00:31:24,043
Laka.
579
00:31:26,207 --> 00:31:28,140
- Sure, boss.
580
00:31:28,180 --> 00:31:29,973
- What happened yesterday?
581
00:31:29,974 --> 00:31:33,432
- Um, I was rendering
first aid on the beach
582
00:31:33,472 --> 00:31:35,037
in front of the tower.
583
00:31:35,067 --> 00:31:37,628
I forgot my radio
and missed Emerson's call.
584
00:31:42,651 --> 00:31:44,554
- And where were you?
585
00:31:44,624 --> 00:31:47,286
- Oh, I was
on my fitness break.
586
00:31:47,346 --> 00:31:49,618
We still get those, right?
587
00:31:49,647 --> 00:31:51,182
- Hina backed me up.
588
00:31:51,212 --> 00:31:53,105
I wouldn't have been able to
get both victims to the beach
589
00:31:53,106 --> 00:31:54,541
without her help.
590
00:31:54,601 --> 00:31:56,604
- So it could have been
a double drowning?
591
00:32:00,402 --> 00:32:03,362
Dismissed.
592
00:32:03,391 --> 00:32:05,794
[door opens]
593
00:32:05,854 --> 00:32:08,852
You don't show up late
when Uncle Sonny's in charge.
594
00:32:08,853 --> 00:32:10,947
Don't show up late
when I'm in charge.
595
00:32:10,987 --> 00:32:12,980
You left two rookies
in the tower.
596
00:32:13,020 --> 00:32:14,843
- I left two lifeguards
in the tower.
597
00:32:14,883 --> 00:32:17,404
They were on their own
the other day... they did fine.
598
00:32:17,444 --> 00:32:19,737
She forgot her radio.
599
00:32:19,807 --> 00:32:23,435
Trust me,
she's not gonna do it again.
600
00:32:23,465 --> 00:32:26,135
- I'm benching you.
You're on dispatch.
601
00:32:26,165 --> 00:32:29,794
- Dispatch.
Yeah. No, thanks.
602
00:32:33,252 --> 00:32:35,923
- OK, everybody, listen up.
603
00:32:35,952 --> 00:32:39,012
We're going to try
something different today.
604
00:32:39,042 --> 00:32:41,513
Follow me.
605
00:32:41,514 --> 00:32:43,976
Now, I know how competitive
you all are,
606
00:32:44,006 --> 00:32:45,600
and I know you love tradition.
607
00:32:45,640 --> 00:32:47,464
So we're gonna do something
608
00:32:47,504 --> 00:32:49,238
Captain Darren Oliveira
used to do
609
00:32:49,268 --> 00:32:50,633
in the west side district.
610
00:32:50,634 --> 00:32:52,796
We're gonna compete
for assignments.
611
00:32:52,866 --> 00:32:56,454
I had forgotten the value
of doing this exercise
612
00:32:56,494 --> 00:32:58,118
until Laka reminded me.
613
00:32:58,188 --> 00:32:59,852
You guys can thank him later.
614
00:32:59,922 --> 00:33:01,387
50 clean burpees.
615
00:33:01,447 --> 00:33:03,251
Finish, come tell me
your assignment.
616
00:33:03,311 --> 00:33:05,344
Honor system, go!
617
00:33:05,374 --> 00:33:08,542
[upbeat rock music]
618
00:33:08,543 --> 00:33:11,104
♪
619
00:33:11,174 --> 00:33:13,336
- ♪ Say what you want
620
00:33:13,337 --> 00:33:15,699
♪ Just don't pull me down
621
00:33:15,729 --> 00:33:18,590
♪ It's not like that
when you numb the real ♪
622
00:33:18,660 --> 00:33:20,293
♪ When you numb the real
623
00:33:20,294 --> 00:33:21,818
♪ If it's not
624
00:33:21,819 --> 00:33:25,188
♪ Why does it feel so good
in my head? ♪
625
00:33:25,218 --> 00:33:30,041
♪ I came to reap the fruit,
so don't stand in my way ♪
626
00:33:30,110 --> 00:33:32,045
♪ If it's not...
627
00:33:32,105 --> 00:33:34,875
- Tower?
- 7-2.
628
00:33:34,905 --> 00:33:37,168
- How about you?
- Same.
629
00:33:37,237 --> 00:33:40,097
- OK.
Go get after it.
630
00:33:40,127 --> 00:33:42,997
- ♪ My time, my time
631
00:33:42,998 --> 00:33:44,860
♪ Yeah
632
00:33:44,861 --> 00:33:46,984
♪ Uh-huh
633
00:33:47,054 --> 00:33:49,516
♪ Gimme, gimme, gimme
634
00:33:49,586 --> 00:33:51,450
- What the hell's going on?
635
00:33:51,479 --> 00:33:54,410
- Cap, you're back, thank God.
636
00:33:57,070 --> 00:33:58,805
- What was I supposed to do?
[door closes]
637
00:33:58,835 --> 00:34:00,199
- I don't know. Talk to him.
638
00:34:00,200 --> 00:34:02,601
- I did.
- You let it escalate to this.
639
00:34:02,602 --> 00:34:04,595
- You don't get it.
- Get what?
640
00:34:04,635 --> 00:34:07,326
- I have to be a hard-ass
to get their respect.
641
00:34:07,356 --> 00:34:09,359
- Yeah, but respect works
two ways, Em.
642
00:34:09,419 --> 00:34:11,054
- Doesn't feel like it.
643
00:34:11,093 --> 00:34:13,556
We need Laka
at the top of his game.
644
00:34:13,586 --> 00:34:17,213
We need everyone at the top
of their game...
645
00:34:17,283 --> 00:34:19,206
including you.
646
00:34:21,040 --> 00:34:23,142
- This is how
you get good guards,
647
00:34:23,143 --> 00:34:26,730
people we depend on,
putting in for transfers.
648
00:34:26,731 --> 00:34:29,601
[dramatic music]
649
00:34:29,602 --> 00:34:33,160
[inhales deeply]
650
00:34:33,229 --> 00:34:35,251
[exhales deeply]
651
00:34:35,252 --> 00:34:39,587
- ♪ When it feels like
all you had was yesterday ♪
652
00:34:39,588 --> 00:34:41,352
♪ Don't you worry
653
00:34:41,382 --> 00:34:44,381
♪ Don't you worry
about a thing ♪
654
00:34:44,411 --> 00:34:47,241
♪ Might not believe me
655
00:34:47,242 --> 00:34:51,139
♪ But trust me when I say
656
00:34:51,199 --> 00:34:53,103
♪ Today's a new day
657
00:34:53,133 --> 00:34:55,663
♪ A new day, a new day
658
00:34:55,664 --> 00:34:59,561
♪
659
00:35:01,185 --> 00:35:04,156
- Somebody's gonna
have fun tonight.
660
00:35:04,186 --> 00:35:07,275
- Uh, my team's been
working real hard.
661
00:35:07,315 --> 00:35:08,741
Got to show them some love.
662
00:35:08,781 --> 00:35:11,241
- Good boss.
663
00:35:11,242 --> 00:35:12,807
- Hey.
664
00:35:12,876 --> 00:35:14,601
You remember me?
- Hey.
665
00:35:14,641 --> 00:35:16,433
Good to see you on the mend.
666
00:35:16,434 --> 00:35:18,597
- Hey, w-we're gonna pay
for all this.
667
00:35:18,667 --> 00:35:21,199
- That's all right. All good.
- No. Please, Uncle.
668
00:35:21,258 --> 00:35:24,657
- That could have been
the worst day of my life.
669
00:35:24,727 --> 00:35:27,716
It ended up being the best
670
00:35:27,717 --> 00:35:29,750
thanks to you.
671
00:35:29,820 --> 00:35:32,708
- Congratulations.
- Thanks.
672
00:35:32,709 --> 00:35:34,973
- Hey, um, thank you.
673
00:35:35,012 --> 00:35:36,806
- Y-you sure you don't need
anything else?
674
00:35:36,836 --> 00:35:40,105
- No, I'm all good.
- OK.
675
00:35:40,135 --> 00:35:42,227
- ♪ Don't you worry
676
00:35:42,228 --> 00:35:45,198
♪ Don't you worry
about a thing, about a thing ♪
677
00:35:45,228 --> 00:35:47,559
♪ Might not believe me
678
00:35:47,560 --> 00:35:50,959
♪ But trust me when I say
679
00:35:50,989 --> 00:35:52,583
- Thanks.
680
00:35:52,653 --> 00:35:54,716
- ♪ There's a new day...
681
00:35:54,786 --> 00:35:57,078
- She seems like a real keeper.
682
00:35:57,079 --> 00:35:59,639
- Why don't you grab some food
and come and sit with us?
683
00:35:59,640 --> 00:36:00,906
- Nah.
684
00:36:00,945 --> 00:36:04,105
I'll pass,
for both of our sakes.
685
00:36:04,135 --> 00:36:06,635
[sighs]
686
00:36:06,636 --> 00:36:09,268
- Cap seems OK, huh?
687
00:36:09,298 --> 00:36:11,758
- You think?
- Yeah. Look at him.
688
00:36:11,759 --> 00:36:13,324
He's...
689
00:36:13,354 --> 00:36:15,526
Seems fine.
690
00:36:15,586 --> 00:36:18,387
- If you say so.
691
00:36:18,447 --> 00:36:21,377
[dramatic music]
692
00:36:21,447 --> 00:36:26,111
♪
693
00:36:29,569 --> 00:36:31,662
[bright music]
694
00:36:31,663 --> 00:36:34,861
- ♪ Mama always wished
that I had never been born ♪
695
00:36:34,931 --> 00:36:37,991
♪ Born all silky smooth
and started growing tall ♪
696
00:36:38,061 --> 00:36:41,051
♪ Always running wild,
running at my own pace ♪
697
00:36:41,121 --> 00:36:43,282
♪
698
00:36:43,283 --> 00:36:44,519
- Having fun?
699
00:36:44,549 --> 00:36:45,814
- Yeah, you?
700
00:36:45,815 --> 00:36:47,709
- Hell, yeah.
701
00:36:47,778 --> 00:36:49,513
Look at us.
702
00:36:49,542 --> 00:36:51,874
North Shore lifeguards.
703
00:36:54,267 --> 00:36:56,170
- Thank you, by the way.
704
00:36:56,230 --> 00:36:57,436
- For what?
705
00:36:57,496 --> 00:36:59,499
- For sticking up for me.
706
00:36:59,529 --> 00:37:01,262
I really appreciate it.
707
00:37:01,263 --> 00:37:04,423
♪
708
00:37:04,453 --> 00:37:06,755
- So does this mean you'll let
me take you out to dinner
709
00:37:06,785 --> 00:37:08,876
so we can celebrate
us being out here?
710
00:37:08,877 --> 00:37:11,478
- [laughs] No.
- [chuckles]
711
00:37:11,479 --> 00:37:16,741
♪
712
00:37:16,771 --> 00:37:19,173
- Come on, look back.
713
00:37:19,203 --> 00:37:21,334
Look back.
714
00:37:21,335 --> 00:37:24,066
♪
715
00:37:24,067 --> 00:37:25,591
Hmm.
716
00:37:25,592 --> 00:37:27,396
- ♪ I'm all alone
with no one to call ♪
717
00:37:27,425 --> 00:37:29,856
♪ Won't you please
let me come home? ♪
718
00:37:29,857 --> 00:37:33,784
♪ All I ever wanted was...
719
00:37:39,674 --> 00:37:42,834
- Hey.
- Hey.
720
00:37:48,126 --> 00:37:49,631
- You OK?
721
00:37:53,358 --> 00:37:57,554
- Why are you rewarding them?
- Because they work hard.
722
00:37:57,614 --> 00:37:59,048
And winter is here,
723
00:37:59,049 --> 00:38:01,641
which means we're gonna be
working a lot harder.
724
00:38:01,681 --> 00:38:04,370
[dramatic music]
725
00:38:04,371 --> 00:38:05,777
♪
726
00:38:05,807 --> 00:38:08,468
Thanks for covering for me.
727
00:38:08,498 --> 00:38:10,232
I really appreciate it.
728
00:38:12,365 --> 00:38:15,593
- Look, Cap...
729
00:38:15,594 --> 00:38:18,893
whatever's going on with you...
730
00:38:18,953 --> 00:38:23,218
just tell me
you took care of it, OK?
731
00:38:23,278 --> 00:38:25,281
♪
732
00:38:25,311 --> 00:38:27,315
- I took care of it.
733
00:38:27,345 --> 00:38:30,444
♪
734
00:38:30,474 --> 00:38:32,009
- OK.
735
00:38:33,703 --> 00:38:35,596
- There's still plenty
of food out there.
736
00:38:35,666 --> 00:38:38,029
[both chuckle]
737
00:38:38,059 --> 00:38:41,027
- I'm gonna go home.
738
00:38:41,028 --> 00:38:44,756
♪
739
00:38:44,786 --> 00:38:47,347
- Em?
740
00:38:47,387 --> 00:38:50,377
[inhales deeply]
Suck it up. Do the job.
741
00:38:50,417 --> 00:38:53,107
Tomorrow's another day.
742
00:38:53,108 --> 00:38:59,995
♪
743
00:39:02,995 --> 00:39:06,223
[upbeat rock music]
744
00:39:06,224 --> 00:39:13,111
♪
745
00:39:17,576 --> 00:39:21,573
- ♪ It's just a little,
it's just a little fun ♪
746
00:39:21,603 --> 00:39:24,033
- ♪ Whoo-ooh, whoo-ooh
747
00:39:24,034 --> 00:39:25,628
- Hey.
748
00:39:25,629 --> 00:39:27,732
♪
749
00:39:27,792 --> 00:39:29,457
- I barely made it
this morning.
750
00:39:29,526 --> 00:39:33,283
[both breathing heavily]
751
00:39:33,284 --> 00:39:36,283
- So, uh, Laka...
752
00:39:36,374 --> 00:39:38,943
what's his deal?
753
00:39:38,944 --> 00:39:40,807
- Why?
754
00:39:40,837 --> 00:39:43,029
- Just curious.
755
00:39:43,069 --> 00:39:44,832
He seems interested.
756
00:39:44,862 --> 00:39:47,193
- Yeah, he's interested.
- [chuckles]
757
00:39:47,194 --> 00:39:48,888
Come on.
758
00:39:48,928 --> 00:39:50,322
Be honest.
759
00:39:50,323 --> 00:39:55,074
♪
760
00:39:55,075 --> 00:39:58,542
- I'll tell you what...
you give me a ride to work,
761
00:39:58,572 --> 00:40:00,904
I'll tell you everything
you need to know.
762
00:40:00,934 --> 00:40:03,564
- Is the drive
gonna be long enough?
763
00:40:03,634 --> 00:40:06,264
- Barely.
- Deal.
764
00:40:06,265 --> 00:40:10,160
- ♪ I'll be the one
if you need ♪
765
00:40:10,220 --> 00:40:13,717
♪ Every time I...
766
00:40:13,747 --> 00:40:19,137
♪
767
00:40:19,207 --> 00:40:21,499
- How do you do this every day?
768
00:40:21,539 --> 00:40:24,368
I can't drink like that.
- I'm done. I'm taking a break.
769
00:40:24,398 --> 00:40:26,600
Sober October.
770
00:40:26,601 --> 00:40:29,430
- Yeah, I'll believe that
when I see it.
771
00:40:29,459 --> 00:40:31,223
- No, seriously.
- Mm-hmm.
772
00:40:31,283 --> 00:40:32,817
- Tell you what...
773
00:40:32,847 --> 00:40:36,543
100 bucks says I can quit
drinking for a month.
774
00:40:41,774 --> 00:40:43,438
- Quit means nothing.
775
00:40:43,468 --> 00:40:45,900
Not a beer, not a Jell-O shot.
- Nothing.
776
00:40:45,930 --> 00:40:47,494
- Nothing.
- Nothing.
777
00:40:50,552 --> 00:40:53,651
- Easiest money I've ever made.
778
00:40:56,143 --> 00:40:58,942
Good morning.
779
00:40:58,972 --> 00:41:01,901
- Gentlemen.
780
00:41:01,941 --> 00:41:04,362
- You want to just give me
the 100 bucks now?
781
00:41:04,403 --> 00:41:05,996
- Thanks for the ride.
782
00:41:06,066 --> 00:41:08,328
[dramatic music]
783
00:41:08,358 --> 00:41:10,460
- Hey, how we feeling?
784
00:41:10,490 --> 00:41:12,352
[engine turning over]
785
00:41:12,353 --> 00:41:13,748
- Daniel Shiffman
moved his family
786
00:41:13,788 --> 00:41:16,448
to the North Shore
of O'ahu three years ago
787
00:41:16,479 --> 00:41:19,337
for the surf, the weather,
and the lifestyle.
788
00:41:19,377 --> 00:41:21,171
But when his son Josh
was injured
789
00:41:21,211 --> 00:41:23,203
by a wave at Keiki Beach,
his family's dream
790
00:41:23,233 --> 00:41:25,197
turned into a nightmare.
791
00:41:25,237 --> 00:41:27,000
- He got tumbled
and landed on his head,
792
00:41:27,030 --> 00:41:30,018
cracking three vertebrae,
and we just want to know
793
00:41:30,058 --> 00:41:32,191
why the response
wasn't faster.
794
00:41:32,221 --> 00:41:34,383
- How would you respond
to accusations
795
00:41:34,413 --> 00:41:37,980
that you're unfairly targeting
our first responders?
796
00:41:38,009 --> 00:41:39,843
- I have nothing
against lifeguards.
797
00:41:39,912 --> 00:41:42,872
I support them, but people
should be held accountable
798
00:41:42,902 --> 00:41:44,297
for their mistakes.
799
00:41:44,367 --> 00:41:46,667
My son has a difficult road
in front of him.
800
00:41:46,668 --> 00:41:48,889
- Live in Anahulu,
this is Lisa Schendler,
801
00:41:48,959 --> 00:41:50,992
KHJD News.
802
00:41:51,022 --> 00:41:52,685
[TV clicks off]
803
00:41:52,715 --> 00:41:55,615
- [sighing]
804
00:41:58,415 --> 00:42:01,244
[door opens]
805
00:42:01,274 --> 00:42:04,463
- Well, so much for the family
taking a payday.
806
00:42:07,661 --> 00:42:09,195
I-I don't understand.
807
00:42:09,196 --> 00:42:11,058
Are you really not worried
about this?
808
00:42:11,059 --> 00:42:12,324
- I can't control it,
809
00:42:12,354 --> 00:42:14,445
so I'm not gonna worry
about it, all right?
810
00:42:14,446 --> 00:42:18,311
- Well, that must be nice.
[pounds desk, pen clatters]
811
00:42:18,312 --> 00:42:20,046
- What do you want me
to do about it?
812
00:42:20,076 --> 00:42:23,233
[dramatic rock music]
813
00:42:23,234 --> 00:42:26,632
♪
814
00:42:26,662 --> 00:42:30,657
- ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
815
00:42:30,727 --> 00:42:32,720
♪
816
00:42:32,750 --> 00:42:36,486
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
817
00:42:40,073 --> 00:42:42,104
[James Supercave's "Gimmick"]
818
00:42:42,105 --> 00:42:45,732
- ♪ Fashionably late,
busy on the sun ♪
819
00:42:45,802 --> 00:42:48,232
♪ Tonight's a flash gets
820
00:42:48,233 --> 00:42:51,062
♪ Tomorrow it comes
821
00:42:51,092 --> 00:42:53,853
♪ Suck off our face
822
00:42:53,922 --> 00:42:56,683
♪ Kissing everyone
823
00:42:56,713 --> 00:42:59,212
♪ Lonely out in space
824
00:42:59,213 --> 00:43:01,804
♪ I'd love for you to come
53707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.