Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,711
[narrator] Previously on Lost…
2
00:00:02,794 --> 00:00:06,548
-Charlie. Give me the baby.
-Who the hell are you, John?
3
00:00:07,090 --> 00:00:10,719
Aaron's not your responsibility.
Where were you when he was born?
4
00:00:10,802 --> 00:00:12,804
Where were you when he was taken?
5
00:00:13,096 --> 00:00:15,974
You're not his father.
You're not his family.
6
00:00:17,267 --> 00:00:18,643
Neither are you, Charlie.
7
00:00:22,021 --> 00:00:22,981
I'm sorry.
8
00:00:23,064 --> 00:00:24,399
[groans]
9
00:00:28,778 --> 00:00:30,613
This is not your island.
10
00:00:31,364 --> 00:00:33,158
This is our island.
11
00:00:33,658 --> 00:00:35,827
And the only reason you're living on it…
12
00:00:36,411 --> 00:00:38,246
is because we let you live on it.
13
00:00:40,290 --> 00:00:42,917
Right here, there's a line.
14
00:00:44,169 --> 00:00:45,295
You cross that line,
15
00:00:46,254 --> 00:00:49,883
we go from misunderstanding
to something else.
16
00:00:51,634 --> 00:00:53,052
It's your call, Jack.
17
00:00:53,970 --> 00:00:57,348
-Sayid tells me that you're a cop.
-I was a cop.
18
00:00:58,808 --> 00:01:01,978
-Can I ask you something?
-Shoot.
19
00:01:04,522 --> 00:01:06,649
How long do you think it would take
to train an army?
20
00:01:25,335 --> 00:01:27,128
-Is that all of them?
-All six of them.
21
00:01:27,212 --> 00:01:31,174
Plus, uh, one box of ammo.
22
00:01:32,842 --> 00:01:35,345
At least we don't have to worry about
running out anytime soon.
23
00:01:37,972 --> 00:01:41,309
Jack, I'm grateful that you decided
to keep them all in the same place.
24
00:01:44,687 --> 00:01:46,397
I had to take them from Charlie.
25
00:01:46,481 --> 00:01:48,108
His heroin stash.
26
00:01:49,776 --> 00:01:53,113
I figured it might have therapeutic value,
if it ever came to that.
27
00:01:53,196 --> 00:01:54,948
Gonna leave it all in the statues?
28
00:01:55,949 --> 00:01:58,576
You wanna break seven Virgin Marys,
be my guest.
29
00:01:58,785 --> 00:02:00,120
I'm superstitious.
30
00:02:00,995 --> 00:02:01,996
John.
31
00:02:03,998 --> 00:02:05,333
The combination.
32
00:02:10,713 --> 00:02:12,715
I'm gonna go ahead and assume
that you're asking me
33
00:02:12,799 --> 00:02:16,803
because you're worried that
I might fall off a cliff or something,
34
00:02:16,886 --> 00:02:19,264
that it would be irresponsible
35
00:02:19,347 --> 00:02:20,932
for just one of us to have the access,
36
00:02:21,015 --> 00:02:23,977
rather than this being an issue of trust.
37
00:02:25,854 --> 00:02:28,398
Well, there are a lot of cliffs
on this island, John.
38
00:02:34,487 --> 00:02:37,407
All right. But I think
we should agree, Jack,
39
00:02:37,490 --> 00:02:39,409
that if either of us need
to open this door,
40
00:02:39,492 --> 00:02:41,035
we consult each other first.
41
00:02:41,119 --> 00:02:42,412
Absolutely.
42
00:02:43,496 --> 00:02:46,082
Right seven, left 33, right 18.
43
00:02:46,291 --> 00:02:48,626
-You need to write it down?
-No. I got it.
44
00:02:48,793 --> 00:02:49,836
[Locke] All right.
45
00:02:51,379 --> 00:02:54,674
And, Jack, you may want to consider
locking the medicine in here, too.
46
00:02:56,342 --> 00:02:58,011
Why would I need to do that?
47
00:02:59,304 --> 00:03:00,763
Well, well.
48
00:03:02,974 --> 00:03:05,143
Now, look who had to relocate
to the suburbs.
49
00:03:11,816 --> 00:03:13,526
Ain't that just like a woman?
50
00:03:14,777 --> 00:03:18,740
She keeps the house
and you get the cheap-ass apartment.
51
00:03:20,450 --> 00:03:23,411
Man, I thought these people hated me,
but I gotta hand it to you.
52
00:03:24,454 --> 00:03:26,748
Stealing the baby and trying to drown it?
53
00:03:27,582 --> 00:03:28,833
Now, that's a new low.
54
00:03:29,834 --> 00:03:31,878
You even made Locke take a swing at you.
55
00:03:31,961 --> 00:03:35,131
Hell, that's like getting Gandhi
to beat his kids.
56
00:03:36,299 --> 00:03:39,385
Shouldn't you be more worried about Jack
ransacking your tent right now?
57
00:03:40,178 --> 00:03:41,221
What?
58
00:03:50,313 --> 00:03:51,689
What the hell you're doing?
59
00:03:53,483 --> 00:03:54,734
You stole these from the hatch.
60
00:03:54,817 --> 00:03:57,028
-You stole them from me.
-What?
61
00:03:57,111 --> 00:03:59,822
They were in my stash when I left.
I just took back what was mine.
62
00:03:59,906 --> 00:04:02,116
These belong to all of us, Sawyer.
To the group.
63
00:04:03,201 --> 00:04:06,704
-You don't have a stash anymore.
-Seriously, Doc, you don't wanna do this.
64
00:04:08,206 --> 00:04:11,084
Just give me the pills,
we'll forget it ever happened.
65
00:04:12,919 --> 00:04:14,087
Are you threatening me?
66
00:04:15,546 --> 00:04:17,131
Last chance, Doc.
67
00:04:49,372 --> 00:04:50,456
[moaning]
68
00:04:57,714 --> 00:04:59,966
What do you want, right now?
69
00:05:02,176 --> 00:05:03,511
Just you.
70
00:05:13,646 --> 00:05:15,398
Oh, damn it.
71
00:05:16,107 --> 00:05:17,108
What is it?
72
00:05:17,191 --> 00:05:18,318
Uh…
73
00:05:18,401 --> 00:05:20,903
I'm gonna be late
for that meeting I told you about.
74
00:05:21,988 --> 00:05:23,740
Meeting, huh?
75
00:05:23,865 --> 00:05:26,868
You got another date, you can just say so.
76
00:05:26,993 --> 00:05:30,204
I can only wrap my mind
around one woman at a time…
77
00:05:32,415 --> 00:05:33,875
but I appreciate the permission.
78
00:05:34,000 --> 00:05:34,917
[chuckles]
79
00:05:35,043 --> 00:05:36,210
Back in a flash, gorgeous.
80
00:05:42,675 --> 00:05:45,303
You weren't exactly supposed to see that.
81
00:05:46,721 --> 00:05:48,014
[chuckling] Are you serious?
82
00:05:50,058 --> 00:05:52,143
-What?
-You're not serious?
83
00:05:53,436 --> 00:05:57,190
You just happen to have
a suitcase full of cash…
84
00:05:57,940 --> 00:06:01,527
and you go to pick it up
and then the lock just happens to break?
85
00:06:05,323 --> 00:06:07,492
-Give me that.
-It's not even real.
86
00:06:09,702 --> 00:06:10,912
Newspaper?
87
00:06:13,915 --> 00:06:15,875
Are you trying to con me?
88
00:06:16,000 --> 00:06:18,586
What, I ask you what all the money's for,
89
00:06:18,669 --> 00:06:22,548
and you do some song and dance
about an investment or something,
90
00:06:22,632 --> 00:06:25,468
and then… and then I say,
"Hey, oh, I've got some money."
91
00:06:26,636 --> 00:06:29,013
Look, you got me.
92
00:06:31,015 --> 00:06:32,225
Good for you.
93
00:06:33,643 --> 00:06:35,228
No harm, no foul.
94
00:06:35,853 --> 00:06:37,230
You should've done your homework.
95
00:06:37,313 --> 00:06:38,314
[sighs]
96
00:06:38,773 --> 00:06:41,359
I didn't take anything from him
in the divorce.
97
00:06:44,570 --> 00:06:46,072
I'm not even worth your trouble.
98
00:06:52,495 --> 00:06:53,830
Well, shame on me.
99
00:06:56,541 --> 00:06:58,334
I want you to show me what you do.
100
00:06:59,043 --> 00:07:00,294
[sighs]
101
00:07:02,880 --> 00:07:06,551
Show me what you do. What you really do.
102
00:07:07,260 --> 00:07:08,970
And what do I do?
103
00:07:10,680 --> 00:07:13,224
Show me how to con people, Sawyer.
104
00:07:20,857 --> 00:07:23,025
[Kate] I like what you've done
with the place.
105
00:07:25,236 --> 00:07:26,571
Maid's day off.
106
00:07:28,948 --> 00:07:30,032
You wanna move?
107
00:07:32,493 --> 00:07:34,871
[chuckles] Heard Jack
took your painkillers.
108
00:07:34,954 --> 00:07:37,540
Yeah, well, guess me and the Doc
are on the outs.
109
00:07:38,332 --> 00:07:41,043
One less Christmas card
I'll have to send this year.
110
00:07:41,127 --> 00:07:42,211
Maybe that'll cheer you up.
111
00:07:42,295 --> 00:07:43,588
It's from the hatch.
112
00:07:44,213 --> 00:07:46,549
I know you're hard up
for new reading material.
113
00:07:46,674 --> 00:07:49,969
Well, as much as I'd like to learn
to "feather my hair…"
114
00:07:50,052 --> 00:07:51,554
[Kate chuckles]
115
00:07:51,637 --> 00:07:54,265
I lost my damn glasses on the raft.
116
00:07:57,268 --> 00:07:58,269
You wanna read it to me?
117
00:08:00,146 --> 00:08:01,898
What, you got an appointment or something?
118
00:08:01,981 --> 00:08:03,816
[laughs] Okay.
119
00:08:08,946 --> 00:08:09,780
All right.
120
00:08:10,490 --> 00:08:12,700
"Ten Ways To Tell
If He's A Sensitive Man."
121
00:08:12,825 --> 00:08:14,869
-[chuckles] This ought to be good.
-[Locke] Morning.
122
00:08:15,328 --> 00:08:16,412
[Kate] Hey, John.
123
00:08:19,665 --> 00:08:21,501
Now, there's a sensitive man.
124
00:08:22,710 --> 00:08:25,379
-Claire asked him to sleep down here.
-Come on.
125
00:08:25,463 --> 00:08:27,548
Locke's got himself needs…
126
00:08:28,716 --> 00:08:30,384
just like anyone else.
127
00:08:32,053 --> 00:08:33,763
Not everyone is like you, Sawyer.
128
00:08:34,847 --> 00:08:39,560
Guess that's why El Jacko and Ana Lulu
didn't ask me to join their revolution.
129
00:08:42,271 --> 00:08:44,148
What? You didn't hear
about their little army?
130
00:08:48,778 --> 00:08:51,739
Guess I'm not the only one
on the outs with the Doc.
131
00:08:54,784 --> 00:08:55,910
[Sayid grunts]
132
00:09:03,000 --> 00:09:04,001
Hey, man.
133
00:09:05,169 --> 00:09:07,630
You gonna put the lime in the coconut,
drink them both up?
134
00:09:11,259 --> 00:09:12,635
"Lime in the Coconut"?
135
00:09:14,095 --> 00:09:15,137
The song?
136
00:09:16,472 --> 00:09:17,974
What do you want, Hurley?
137
00:09:19,308 --> 00:09:21,269
So, I'm over at Rose and Bernard's tent…
138
00:09:21,352 --> 00:09:22,687
Did you know he's a dentist?
139
00:09:24,939 --> 00:09:27,525
Well, that's not all
he's been holding out on us.
140
00:09:27,733 --> 00:09:30,027
The guy picked up Boone's signal
from the Norwegian plane.
141
00:09:30,111 --> 00:09:31,237
Nigerian.
142
00:09:32,113 --> 00:09:32,947
Right.
143
00:09:33,489 --> 00:09:35,783
Anyhow, he picked it up with this.
144
00:09:39,620 --> 00:09:41,289
That is a short-wave radio.
145
00:09:41,872 --> 00:09:43,416
It's a glorified walkie-talkie.
146
00:09:44,208 --> 00:09:47,628
Yeah, but can't you switch a blue wire
with a red wire and make it stronger?
147
00:09:47,753 --> 00:09:50,172
We tried to send a signal
with the plane's transceiver
148
00:09:50,298 --> 00:09:53,843
and all we got was
the French woman's message on a loop.
149
00:09:53,926 --> 00:09:55,011
Why would I bother?
150
00:09:55,886 --> 00:09:57,430
Come on, man. I mean, it's worth--
151
00:09:57,513 --> 00:10:00,391
It's worth nothing. It's a waste of time.
152
00:10:03,102 --> 00:10:05,146
I was just trying to cheer you up, dude.
153
00:10:05,229 --> 00:10:06,939
I don't need cheering up.
154
00:10:08,608 --> 00:10:11,652
Okay, man. Sorry. No problem.
155
00:10:23,414 --> 00:10:24,248
[Ana] Hey.
156
00:10:27,793 --> 00:10:28,628
Hey.
157
00:10:29,629 --> 00:10:31,672
-Hey.
-You get the combo?
158
00:10:33,674 --> 00:10:34,634
Nice.
159
00:10:35,551 --> 00:10:38,471
Didn't think it'd be that easy
convincing your pal to give it up.
160
00:10:40,264 --> 00:10:42,350
That's the nice thing about you people,
161
00:10:43,142 --> 00:10:44,560
you're not scared enough.
162
00:10:46,312 --> 00:10:47,313
Not scared enough?
163
00:10:47,396 --> 00:10:50,524
Same reason we can't talk anyone
into joining the army.
164
00:10:51,150 --> 00:10:54,570
Everyone around here
actually thinks they're safe.
165
00:10:56,864 --> 00:10:59,241
Trust me, Ana, no one thinks we're safe.
166
00:11:03,579 --> 00:11:04,622
So, Jack…
167
00:11:06,248 --> 00:11:07,458
What's the combo?
168
00:11:11,879 --> 00:11:13,089
I was just kidding.
169
00:11:13,714 --> 00:11:14,715
[chuckles]
170
00:11:20,805 --> 00:11:22,306
[thunder rumbling]
171
00:11:30,481 --> 00:11:31,732
[rustling]
172
00:11:31,816 --> 00:11:33,317
[suspenseful music playing]
173
00:11:42,159 --> 00:11:42,993
[rustling]
174
00:11:47,957 --> 00:11:49,583
[rustling continues]
175
00:11:56,257 --> 00:11:58,008
Oh, Vincent.
176
00:11:59,218 --> 00:12:00,928
What are you doing out here?
177
00:12:02,430 --> 00:12:04,390
[speaks Korean]
178
00:12:04,473 --> 00:12:05,808
[Vincent panting]
179
00:12:08,769 --> 00:12:10,354
[thunder rumbling]
180
00:12:17,611 --> 00:12:19,321
[Sun screaming]
181
00:12:24,201 --> 00:12:27,121
Oh, man, it's really coming down.
182
00:12:27,204 --> 00:12:28,414
Get under here, Freckles!
183
00:12:28,539 --> 00:12:29,707
I like the rain.
184
00:12:29,832 --> 00:12:31,792
Yeah, me, too, from under here.
185
00:12:32,418 --> 00:12:34,003
[Sun screaming]
186
00:12:34,879 --> 00:12:36,505
-What the hell?
-It's Sun.
187
00:12:57,318 --> 00:12:59,528
-Is she all right?
-She's breathing.
188
00:12:59,987 --> 00:13:02,531
-Go get Jack. Go get Jack.
-Okay.
189
00:13:05,743 --> 00:13:07,077
[grunts]
190
00:13:07,620 --> 00:13:08,871
[panting]
191
00:13:09,079 --> 00:13:10,873
-What happened?
-Where's Jack?
192
00:13:16,795 --> 00:13:18,088
Was she conscious at all?
193
00:13:18,172 --> 00:13:20,382
-Did she say anything?
-Not a word.
194
00:13:20,466 --> 00:13:21,800
[Jin speaking Korean]
195
00:13:21,884 --> 00:13:24,178
[in English] She's Okay.
She's going to be all right.
196
00:13:24,261 --> 00:13:26,680
You need to let me
take care of her, all right? Please.
197
00:13:28,015 --> 00:13:29,683
-How'd you find her?
-I heard her scream.
198
00:13:29,767 --> 00:13:30,893
Found her out in the jungle…
199
00:13:30,976 --> 00:13:32,561
She was out cold, her hands were tied.
200
00:13:33,812 --> 00:13:35,523
What do you mean her hands were tied?
201
00:13:37,650 --> 00:13:38,609
They're back.
202
00:13:47,910 --> 00:13:49,828
They told us they would leave us alone.
203
00:13:49,912 --> 00:13:51,789
John, it looks like
they broke their promise.
204
00:13:51,872 --> 00:13:53,290
We don't even know what happened.
205
00:13:53,916 --> 00:13:54,833
Do we need to know?
206
00:13:58,379 --> 00:14:00,756
-Where'd you find her?
-Just outside her garden.
207
00:14:00,839 --> 00:14:03,634
We should take a look around. With guns.
208
00:14:03,717 --> 00:14:04,593
No.
209
00:14:06,512 --> 00:14:07,346
No?
210
00:14:07,471 --> 00:14:10,724
We arm up, we're just as likely
to shoot each other as we are one of them.
211
00:14:13,394 --> 00:14:14,895
[sighs] Okay.
212
00:14:15,020 --> 00:14:17,398
We'll wait for Sun to wake up.
She'll tell us what happened.
213
00:14:19,817 --> 00:14:21,402
Then we're gonna do something about it.
214
00:14:23,279 --> 00:14:24,655
Sounds like a plan.
215
00:14:35,249 --> 00:14:37,126
[Kate] They usually don't leave any trail.
216
00:14:38,043 --> 00:14:39,503
[Sawyer] It's worth a look.
217
00:14:41,589 --> 00:14:42,965
Let me ask you something.
218
00:14:44,174 --> 00:14:46,302
This whole scenario make sense to you?
219
00:14:47,136 --> 00:14:48,220
What do you mean?
220
00:14:49,138 --> 00:14:52,725
Think about it. First off,
how'd she get away?
221
00:14:52,850 --> 00:14:54,602
Woman doesn't weigh 100 pounds
soaking wet.
222
00:14:55,102 --> 00:14:56,604
She was fighting for her life.
223
00:14:56,729 --> 00:14:59,356
-People are capable of almost anything--
-You couldn't get away.
224
00:14:59,940 --> 00:15:02,151
And you versus Sun, hot-oil death match?
225
00:15:02,943 --> 00:15:04,737
My money's on you, Sheena.
226
00:15:04,820 --> 00:15:06,822
Thanks for your vote of confidence.
227
00:15:17,291 --> 00:15:20,336
It's a hood, just like the one
they put over my head.
228
00:15:22,046 --> 00:15:25,591
No, it's not.
This one's black. Different weave.
229
00:15:27,635 --> 00:15:29,637
It's all in the details…
230
00:15:30,429 --> 00:15:31,764
and they're wrong.
231
00:15:34,600 --> 00:15:36,268
Well, if it wasn't them, then who?
232
00:15:40,147 --> 00:15:41,690
What are you saying, one of us did it?
233
00:15:42,399 --> 00:15:44,234
Who the hell would wanna go after Sun?
234
00:15:44,318 --> 00:15:47,488
Not much upside
to scaring the crap out of 46 people.
235
00:15:49,531 --> 00:15:52,076
Unless you're trying to con them
into joining an army.
236
00:16:00,084 --> 00:16:02,336
Those necklaces are junk, Sawyer.
237
00:16:02,419 --> 00:16:04,088
A five-year-old could tell that.
238
00:16:04,505 --> 00:16:06,298
They ain't gonna be looking
at the necklaces.
239
00:16:06,382 --> 00:16:08,467
They're gonna be looking
at the price-tags.
240
00:16:08,926 --> 00:16:10,970
It's all in the details, Dimples.
241
00:16:11,470 --> 00:16:12,721
What if we get caught?
242
00:16:12,805 --> 00:16:15,015
[scoffs] We ain't gonna get caught.
243
00:16:15,140 --> 00:16:18,519
Anybody goes to the cops,
the only thing they're gonna remember…
244
00:16:19,853 --> 00:16:22,147
is a guy who looks like
he's been in a bar fight.
245
00:16:24,358 --> 00:16:25,359
Hmm.
246
00:16:26,986 --> 00:16:28,070
You're scared, huh?
247
00:16:29,571 --> 00:16:30,739
A little bit.
248
00:16:30,823 --> 00:16:32,032
[Sawyer chuckles]
249
00:16:32,116 --> 00:16:34,076
Well, here's the good news, baby.
250
00:16:34,743 --> 00:16:36,078
Everybody's scared.
251
00:16:37,579 --> 00:16:41,500
And the thing they're scared of most
is missing an opportunity.
252
00:16:47,798 --> 00:16:50,843
-This is all they had. Twenty five bucks.
-Let's try the one down the street.
253
00:16:50,968 --> 00:16:51,885
Hey.
254
00:16:53,137 --> 00:16:54,680
You guys wanna buy some necklaces?
255
00:16:55,222 --> 00:16:57,141
-Where'd you get them?
-Where do you think?
256
00:16:57,641 --> 00:16:58,892
You want to buy them or not?
257
00:17:03,105 --> 00:17:05,733
-[sighs] Forget it.
-[Cassidy] Hey, how much?
258
00:17:08,402 --> 00:17:10,195
-Hundred a piece.
-For any of them?
259
00:17:10,279 --> 00:17:11,780
Yeah, yeah. Taster's choice.
260
00:17:13,115 --> 00:17:17,077
I'll take the $1,200 one
and the $1,300 one.
261
00:17:19,038 --> 00:17:19,997
[Cassidy] Thanks.
262
00:17:20,956 --> 00:17:22,291
-Hey, wait, wait.
-Hang up, man.
263
00:17:23,500 --> 00:17:25,294
-I'll buy some of those.
-Yeah, me, too.
264
00:17:28,297 --> 00:17:31,383
-[man 1] Dana's birthday's next week.
-[man 2] They love their jewelry.
265
00:17:34,303 --> 00:17:36,430
[man 1] Five, six, seven hundred.
266
00:17:40,642 --> 00:17:43,187
Pulse is good, strong.
267
00:17:43,979 --> 00:17:45,773
You just need to… to watch her.
268
00:17:49,651 --> 00:17:50,986
She's gonna be okay, man.
269
00:18:13,634 --> 00:18:14,551
That bump on her head,
270
00:18:14,635 --> 00:18:16,595
do you think she fell
or did someone hit her?
271
00:18:17,679 --> 00:18:18,722
I don't know.
272
00:18:22,142 --> 00:18:23,894
Jack, how well do you know Ana Lucia?
273
00:18:29,691 --> 00:18:32,111
I was just… The Others…
274
00:18:34,029 --> 00:18:35,114
I was out there with you.
275
00:18:36,281 --> 00:18:38,408
I heard that man say
that if we stayed away,
276
00:18:38,492 --> 00:18:39,409
they'd leave us alone.
277
00:18:39,493 --> 00:18:40,911
We've left them alone,
278
00:18:40,994 --> 00:18:43,205
so why would they attack us
a few days later?
279
00:18:44,748 --> 00:18:46,792
If it wasn't them, then who was it?
280
00:18:52,881 --> 00:18:54,883
Like I said, how well
do you know Ana Lucia?
281
00:19:13,152 --> 00:19:15,737
[Ana] I got a couple more people
interested in joining up.
282
00:19:16,655 --> 00:19:17,823
Yeah? Who?
283
00:19:17,948 --> 00:19:20,826
Uh, the big guy
who lives behind Sayid, and Scott.
284
00:19:21,869 --> 00:19:24,079
You mean Steve. Scott's dead.
285
00:19:25,205 --> 00:19:26,540
Scott, Steve…
286
00:19:27,249 --> 00:19:29,835
The point is, after what happened,
287
00:19:30,377 --> 00:19:33,130
people are finally willing
to do something.
288
00:19:33,964 --> 00:19:35,090
Where were you this morning?
289
00:19:37,050 --> 00:19:38,135
Lots of places.
290
00:19:38,802 --> 00:19:40,387
During the rainstorm.
291
00:19:44,558 --> 00:19:47,227
You think I had something
to do with Sun getting grabbed?
292
00:19:48,979 --> 00:19:51,398
Now, where would you
get an idea like that?
293
00:19:53,150 --> 00:19:55,277
[Claire] Jack! Jack.
294
00:19:57,696 --> 00:19:58,780
Sun's awake.
295
00:20:02,367 --> 00:20:03,202
[Sun groaning]
296
00:20:05,662 --> 00:20:06,663
Hey.
297
00:20:09,291 --> 00:20:12,419
How's your head? Any pain? Dizziness?
298
00:20:13,253 --> 00:20:16,798
-[Sun] Just a little bit.
-Do you remember anything?
299
00:20:16,882 --> 00:20:20,677
I was working in my garden
when Vincent ran up.
300
00:20:20,761 --> 00:20:22,554
Then it started raining.
301
00:20:22,638 --> 00:20:26,058
Then there was a bag over my head,
and I was being dragged.
302
00:20:26,141 --> 00:20:27,809
-How many were there?
-I don't…
303
00:20:28,810 --> 00:20:29,895
I didn't see anything.
304
00:20:29,978 --> 00:20:31,396
[Jin speaks Korean]
305
00:20:32,606 --> 00:20:34,399
[Sun replies in Korean]
306
00:20:35,192 --> 00:20:36,693
[in English] I kicked and I fought,
307
00:20:37,319 --> 00:20:40,864
and I just ran as fast as I could.
And then I fell…
308
00:20:40,948 --> 00:20:43,367
[Jin and Sun speak Korean]
309
00:20:48,038 --> 00:20:49,039
[in English] Gun.
310
00:20:49,915 --> 00:20:50,749
Gun!
311
00:20:57,089 --> 00:20:58,340
Gun.
312
00:21:02,678 --> 00:21:04,221
[imperceptible]
313
00:21:06,431 --> 00:21:08,433
Hey. What's going on?
314
00:21:10,143 --> 00:21:13,063
Looks like the good folks of Island town
are about to form a posse,
315
00:21:14,064 --> 00:21:15,315
get themselves armed up.
316
00:21:16,984 --> 00:21:20,320
Hell, I wouldn't be surprised
if Jack didn't find that horse of yours,
317
00:21:20,404 --> 00:21:23,073
start leading the charge
in a big white hat.
318
00:21:23,156 --> 00:21:24,283
[Jack] Go together.
319
00:21:32,874 --> 00:21:33,792
[Kate] The guns.
320
00:21:35,460 --> 00:21:37,629
This is all her play
to get her hands on the guns.
321
00:21:41,133 --> 00:21:44,219
Locke. You need to go
and tell him they're coming.
322
00:21:44,303 --> 00:21:46,388
I need to tell him? [scoffs]
323
00:21:47,472 --> 00:21:48,765
Sawyer, please.
324
00:21:55,814 --> 00:21:57,816
-So, what's next?
-Next?
325
00:21:58,317 --> 00:21:59,568
The next play.
326
00:22:02,195 --> 00:22:03,739
I'll show you the pigeon drop.
327
00:22:03,989 --> 00:22:06,533
We already did that. Twice.
328
00:22:07,034 --> 00:22:10,370
And the Tulsa bag scam, and the Looky-loo.
329
00:22:12,205 --> 00:22:13,582
I wanna do a big one.
330
00:22:14,207 --> 00:22:15,417
You wanna do a big what?
331
00:22:15,500 --> 00:22:16,877
A big con.
332
00:22:18,462 --> 00:22:19,921
It's called a long con.
333
00:22:20,422 --> 00:22:24,509
Okay, a long con. How does it work?
334
00:22:25,802 --> 00:22:29,222
It works by getting someone to ask you
to do something like it's their idea,
335
00:22:29,347 --> 00:22:31,600
but it's not their idea. It's your idea.
336
00:22:33,602 --> 00:22:34,728
But none of that matters,
337
00:22:35,937 --> 00:22:39,399
'cause the one thing you need
for a long con, we ain't got.
338
00:22:40,442 --> 00:22:41,318
Money.
339
00:22:43,236 --> 00:22:44,112
I have money.
340
00:22:45,238 --> 00:22:48,867
Sorry, Cassie. 40 grand
in some mutual fund ain't money.
341
00:22:49,826 --> 00:22:51,036
Remember when I told you
342
00:22:51,119 --> 00:22:53,163
that I didn't get anything
from the divorce?
343
00:22:53,330 --> 00:22:54,206
Mm-hmm.
344
00:22:54,289 --> 00:22:55,290
I kind of lied.
345
00:22:56,583 --> 00:22:57,542
[sighs]
346
00:22:57,626 --> 00:22:59,586
You kind of lied how much?
347
00:23:00,796 --> 00:23:02,130
Six hundred grand.
348
00:23:05,801 --> 00:23:08,970
Hell, baby, with that kind of money,
let's go find an island somewhere
349
00:23:09,054 --> 00:23:11,848
and sit on the beach
drinking mojitos till we go toes up.
350
00:23:13,225 --> 00:23:17,354
Sawyer, for the first time in my life
I'm actually happy.
351
00:23:19,397 --> 00:23:21,817
And it's not really about the action
or the money.
352
00:23:22,901 --> 00:23:24,694
It's about doing this with you.
353
00:23:27,155 --> 00:23:28,323
Come on.
354
00:23:29,491 --> 00:23:31,118
One long con.
355
00:23:34,287 --> 00:23:35,789
And then the mojitos.
356
00:23:40,168 --> 00:23:41,419
I'll think about it.
357
00:23:43,672 --> 00:23:45,549
Why don't you think about it in here?
358
00:23:58,520 --> 00:24:00,564
Hate to interrupt whatever you're doing.
359
00:24:03,358 --> 00:24:06,403
-What are you doing?
-I'm alphabetizing.
360
00:24:07,863 --> 00:24:10,991
Oh, sure. Sun gets attacked in the jungle,
361
00:24:11,074 --> 00:24:13,994
and you figure it's a good time
to start the damn Dewey decimal system.
362
00:24:14,161 --> 00:24:16,329
-Good thinking.
-How can I help you, James?
363
00:24:18,290 --> 00:24:21,877
Well, actually, John,
I'm here to help you.
364
00:24:21,960 --> 00:24:22,878
Give you the heads up.
365
00:24:23,712 --> 00:24:24,546
Heads up?
366
00:24:24,629 --> 00:24:27,716
Seems Jack's on his way over here
to open your little gun closet
367
00:24:27,799 --> 00:24:29,009
and take whatever he needs.
368
00:24:29,885 --> 00:24:31,469
You should know he's not alone.
369
00:24:31,553 --> 00:24:35,056
Whole camp's pretty shook up
about what happened to Tokyo Rose.
370
00:24:35,724 --> 00:24:38,977
I'm guessing everybody's gonna
wanna play cowboys and Indians.
371
00:24:40,353 --> 00:24:42,439
And once those guns are out and about,
372
00:24:44,065 --> 00:24:46,735
something tells me
they ain't never going back in.
373
00:24:52,240 --> 00:24:53,700
Why are you telling me this?
374
00:24:57,245 --> 00:24:58,997
Because it'll piss off Jack.
375
00:25:01,541 --> 00:25:05,003
But if I were you,
I'd change that combination pronto.
376
00:25:07,881 --> 00:25:10,842
But that won't work.
The door will just slow him down.
377
00:25:11,009 --> 00:25:13,595
If Jack wants to get in, he'll get in.
378
00:25:15,889 --> 00:25:17,140
Will you help me?
379
00:25:19,142 --> 00:25:20,268
Help you what?
380
00:25:21,937 --> 00:25:23,063
Move the guns.
381
00:25:25,732 --> 00:25:26,691
Move them where?
382
00:25:28,902 --> 00:25:31,655
Fine. You don't wanna trust me,
lots of luck.
383
00:25:31,738 --> 00:25:33,448
But I can't leave the hatch unmanned.
384
00:25:35,784 --> 00:25:38,745
Sure. You move the guns,
385
00:25:38,912 --> 00:25:40,997
and I'll stay here
and push your damn button for you.
386
00:25:42,457 --> 00:25:43,708
How long till they get here?
387
00:25:45,043 --> 00:25:48,004
Well, that ain't my problem, Hoss.
It's yours.
388
00:25:56,346 --> 00:25:58,515
[country music playing]
389
00:26:03,728 --> 00:26:06,231
Steak sandwich. Two beers.
390
00:26:08,566 --> 00:26:11,569
-Thank you.
-Aw, shucks. You got a beer for me?
391
00:26:11,695 --> 00:26:14,447
-You want one, ask the lady.
-[Gordy chuckles]
392
00:26:15,407 --> 00:26:17,158
Well, hell, I do want one.
393
00:26:17,325 --> 00:26:21,705
And, um, could I get a plate
of chicken salad, white meat only,
394
00:26:21,788 --> 00:26:23,832
and please, God, no celery,
okay, sweetheart?
395
00:26:24,499 --> 00:26:26,167
That's how we make it here, darlin'.
396
00:26:28,628 --> 00:26:32,299
So, tell me you got her.
397
00:26:37,137 --> 00:26:39,306
-Yeah, I got her.
-All 600 grand?
398
00:26:41,016 --> 00:26:42,142
All six.
399
00:26:46,646 --> 00:26:47,772
You fell for her.
400
00:26:49,607 --> 00:26:51,151
Oh, come on. You gotta be kidding me.
401
00:26:51,276 --> 00:26:53,611
-Look, it's got nothing--
-Hey, I found that bitch.
402
00:26:53,695 --> 00:26:54,696
Her name is Cassidy.
403
00:26:54,779 --> 00:26:57,741
Well, I waited six months while you
and Cassidy played house. Now if you--
404
00:26:57,824 --> 00:26:58,783
I ain't doing it.
405
00:27:01,453 --> 00:27:03,330
You know what's making you
stupid right now?
406
00:27:03,413 --> 00:27:04,581
It's your damn hormones.
407
00:27:04,706 --> 00:27:06,708
You think you're in love, but you're not.
408
00:27:07,667 --> 00:27:09,627
A tiger doesn't change his stripes, James.
409
00:27:10,462 --> 00:27:12,339
You're a conman, just like me.
410
00:27:12,881 --> 00:27:14,883
And it's not what you do,
it's what you are.
411
00:27:15,508 --> 00:27:16,926
Do I make myself clear?
412
00:27:20,138 --> 00:27:22,640
I'm sorry, man. I just can't do it.
413
00:27:22,724 --> 00:27:23,892
No, you're gonna do it.
414
00:27:25,060 --> 00:27:28,688
Because that girl,
she doesn't know you one bit.
415
00:27:29,439 --> 00:27:32,734
But when she finds out who you are,
who you really are,
416
00:27:33,443 --> 00:27:34,986
she's gonna hate your guts.
417
00:27:39,491 --> 00:27:40,825
Yeah, well…
418
00:27:42,285 --> 00:27:43,203
[sighs]
419
00:27:44,621 --> 00:27:47,040
-Enjoy your chicken salad, Gordy.
-Wait a minute.
420
00:27:47,165 --> 00:27:49,417
You don't walk away now.
421
00:27:49,834 --> 00:27:53,004
You owe me. You don't wanna pay me?
422
00:27:55,256 --> 00:27:56,925
I'll put one in your ear, James.
423
00:27:58,176 --> 00:27:59,719
You and your little friend, Cassidy.
424
00:28:08,061 --> 00:28:09,062
[beeping]
425
00:28:23,284 --> 00:28:25,328
-What are you doing here?
-One second.
426
00:28:25,453 --> 00:28:28,164
I'm like this close to the high score
on Donkey Kong.
427
00:28:28,248 --> 00:28:30,959
[speaking Korean]
428
00:28:41,010 --> 00:28:43,304
Now, what can I do you for?
429
00:28:43,513 --> 00:28:45,348
-Where's Locke?
-I don't know.
430
00:28:45,473 --> 00:28:48,393
I think he said something about going
to the store for a pack of smokes.
431
00:29:08,246 --> 00:29:11,291
Uh-oh. Looks like
we got ourselves a theft.
432
00:29:11,374 --> 00:29:13,585
-Who's gonna call the cops?
-Where are they?
433
00:29:14,377 --> 00:29:16,546
Don't look at me.
I was just pushing the button.
434
00:29:18,840 --> 00:29:22,051
Oh, yeah. I believe these are yours.
435
00:29:25,597 --> 00:29:26,681
[sighs]
436
00:29:30,185 --> 00:29:32,812
No. [speaking Korean]
437
00:29:54,667 --> 00:29:57,045
John. Where are they?
438
00:29:58,129 --> 00:30:00,089
You moved the guns. Where are they?
439
00:30:02,300 --> 00:30:03,718
We had an agreement!
440
00:30:03,843 --> 00:30:06,179
An agreement
that you were about to violate, Jack.
441
00:30:08,431 --> 00:30:10,517
Yes, I moved the guns.
442
00:30:10,642 --> 00:30:11,601
Where?
443
00:30:13,353 --> 00:30:16,231
Where? Where, John?
444
00:30:16,314 --> 00:30:17,941
Are you gonna start handing them out?
445
00:30:19,526 --> 00:30:21,402
How many? Who gets them?
446
00:30:23,822 --> 00:30:26,950
How much time before there's an accident?
Another accident?
447
00:30:29,619 --> 00:30:32,372
I made a mistake teaching Michael
how to shoot, and now he's…
448
00:30:33,915 --> 00:30:37,335
He could be dead for all I know,
and that… that was my fault.
449
00:30:37,460 --> 00:30:39,295
I take responsibility for that,
450
00:30:39,379 --> 00:30:42,215
and so, yes, I'm taking responsibility
for the guns, too.
451
00:30:42,340 --> 00:30:45,260
-I want two guns, John. Two guns.
-That's the way it's gonna be, Jack.
452
00:30:45,343 --> 00:30:47,512
-Tell me where they are right now!
-[gunshots]
453
00:30:48,346 --> 00:30:50,390
-[gasping]
-[man] What's happening?
454
00:30:59,482 --> 00:31:01,150
You gave him the guns?
455
00:31:02,694 --> 00:31:05,947
No, I hid them.
456
00:31:06,030 --> 00:31:09,325
That's right, Jack.
He's as stupid as you are.
457
00:31:10,451 --> 00:31:12,161
You were so busy
worrying about each other,
458
00:31:12,287 --> 00:31:14,122
you never even saw me coming, did you?
459
00:31:20,879 --> 00:31:22,505
So, how about you listen up?
460
00:31:23,131 --> 00:31:25,008
Because I'm only gonna say this once.
461
00:31:29,178 --> 00:31:30,430
You took my stuff.
462
00:31:31,723 --> 00:31:33,641
While I was off trying to get us help,
463
00:31:34,934 --> 00:31:36,352
get us rescued,
464
00:31:36,978 --> 00:31:40,940
you found my stash,
and you took it, divvied it up.
465
00:31:41,649 --> 00:31:44,819
My shaving cream, my batteries,
466
00:31:46,070 --> 00:31:47,280
even my beer.
467
00:31:48,239 --> 00:31:50,074
And then something else happened.
468
00:31:50,491 --> 00:31:54,704
You decided these two boys here were gonna
tell you what to do and when to do it.
469
00:31:56,581 --> 00:31:58,708
Well, I'm done taking orders.
470
00:32:02,211 --> 00:32:03,963
And I don't want my stuff back.
471
00:32:06,466 --> 00:32:08,343
Shaving cream don't matter.
472
00:32:09,218 --> 00:32:11,220
Batteries don't matter.
473
00:32:12,472 --> 00:32:14,307
Only thing that matters now…
474
00:32:15,767 --> 00:32:16,809
are guns.
475
00:32:19,103 --> 00:32:22,190
And if you want one,
you're gonna have to come to me to get it.
476
00:32:28,237 --> 00:32:29,822
Oh, you wanna torture me, don't you?
477
00:32:30,782 --> 00:32:33,201
Show everybody how civilized you are.
478
00:32:36,412 --> 00:32:40,291
Go ahead, but I'll die
before I give them back.
479
00:32:42,627 --> 00:32:44,796
And then you'll really be screwed,
won't you?
480
00:32:52,804 --> 00:32:54,681
There's a new sheriff in town, boys.
481
00:32:58,101 --> 00:32:59,769
Y'all best get used to it.
482
00:33:11,906 --> 00:33:13,157
[Vincent barking in distance]
483
00:33:13,282 --> 00:33:14,575
[car door closing]
484
00:33:16,494 --> 00:33:17,787
[door opens]
485
00:33:20,832 --> 00:33:23,042
[Cassidy] What's going on? Where were you?
486
00:33:24,877 --> 00:33:26,838
Sawyer, what happened?
487
00:33:27,714 --> 00:33:29,924
-[Sawyer] You see that black car?
-[Cassidy] Who is it?
488
00:33:30,633 --> 00:33:32,176
His name's Gordy.
489
00:33:32,260 --> 00:33:34,387
-My partner.
-What partner?
490
00:33:34,595 --> 00:33:36,848
If I don't walk out the front door
with that briefcase,
491
00:33:36,931 --> 00:33:38,599
in the next two minutes, we're both dead.
492
00:33:39,142 --> 00:33:41,352
What happened?
That's the guy from the Mercado deal?
493
00:33:41,436 --> 00:33:43,271
There is no Mercado deal!
494
00:33:44,230 --> 00:33:47,358
I knew about the 600 grand
you had tucked away from the get-go.
495
00:33:49,402 --> 00:33:50,403
Cass…
496
00:33:52,739 --> 00:33:54,282
You were the long con.
497
00:33:56,617 --> 00:33:58,119
[pants]
498
00:33:59,912 --> 00:34:01,039
Son of a bitch.
499
00:34:01,122 --> 00:34:03,374
Go to hell. Go to hell.
500
00:34:03,458 --> 00:34:05,168
You gotta understand!
501
00:34:06,294 --> 00:34:08,838
Everything that's happened between us
in the past six months,
502
00:34:09,672 --> 00:34:12,717
all of it, that was real.
503
00:34:12,800 --> 00:34:14,886
-Get out. You get out!
-Listen.
504
00:34:14,969 --> 00:34:17,180
You can hate me all you want later,
505
00:34:18,181 --> 00:34:20,641
but right now you gotta listen to me.
506
00:34:21,726 --> 00:34:22,810
He's gonna kill us.
507
00:34:24,812 --> 00:34:27,315
'Cause I told him
I wasn't gonna take your money.
508
00:34:32,111 --> 00:34:33,571
-Oh, my God.
-Look…
509
00:34:34,655 --> 00:34:35,990
[speaks indistinctly]
510
00:34:37,450 --> 00:34:41,079
Okay. This is what we're gonna do.
511
00:34:41,162 --> 00:34:43,122
You go out back through Evan's yard.
512
00:34:43,247 --> 00:34:44,957
There's a rental car parked out front.
513
00:34:45,625 --> 00:34:47,001
Go to Sioux City.
514
00:34:47,877 --> 00:34:51,464
I want you to check in
at the Sage Flower Motel.
515
00:34:52,799 --> 00:34:54,300
It's off Highway 29.
516
00:34:55,927 --> 00:35:00,181
Watch TV, have a drink, and wait for me.
517
00:35:00,431 --> 00:35:01,849
I'll be there in the a.m.
518
00:35:02,475 --> 00:35:03,434
It'll all be over.
519
00:35:03,518 --> 00:35:05,394
-Let me just pack a few…
-There's no time.
520
00:35:07,855 --> 00:35:10,483
You remember when you said
I was all you ever wanted?
521
00:35:12,693 --> 00:35:14,237
Well, now you know better.
522
00:35:20,701 --> 00:35:21,744
I love you.
523
00:35:24,747 --> 00:35:26,082
I love you, too.
524
00:35:30,336 --> 00:35:32,255
Go. Go.
525
00:35:47,478 --> 00:35:48,604
How'd you do it?
526
00:35:50,314 --> 00:35:51,566
How'd I do what?
527
00:35:53,067 --> 00:35:55,987
Locke said that he left you in the hatch
528
00:35:56,070 --> 00:35:57,613
when he went to hide the guns,
529
00:35:58,823 --> 00:36:01,033
and we both know
you can't track worth a damn.
530
00:36:03,578 --> 00:36:05,037
So, how'd you get them?
531
00:36:07,957 --> 00:36:09,917
Magician never tells his secrets.
532
00:36:12,879 --> 00:36:14,130
You played us.
533
00:36:15,464 --> 00:36:16,507
You played me.
534
00:36:18,509 --> 00:36:22,096
All that stuff you said about Ana Lucia.
You knew I would go to Jack.
535
00:36:22,346 --> 00:36:24,098
And you knew I'd ask you to go to Locke.
536
00:36:26,225 --> 00:36:28,895
Now how in the world
would I know all that?
537
00:36:31,898 --> 00:36:33,608
Did you have anything to do with Sun?
538
00:36:35,651 --> 00:36:37,528
What kind of person do you think I am?
539
00:36:38,571 --> 00:36:40,698
What kind of a person do I think you are?
540
00:36:42,033 --> 00:36:45,077
I don't think
this has anything to do with guns,
541
00:36:45,536 --> 00:36:47,663
or with getting your stash back.
542
00:36:47,872 --> 00:36:49,832
I think you want people to hate you.
543
00:36:55,713 --> 00:36:57,840
Good thing you don't hate me, Freckles.
544
00:37:07,683 --> 00:37:09,185
Why do you have to do this?
545
00:37:12,438 --> 00:37:13,981
You run, I con.
546
00:37:16,776 --> 00:37:18,444
A tiger don't change her stripes.
547
00:37:36,212 --> 00:37:37,338
[Sawyer sighs]
548
00:37:47,515 --> 00:37:49,225
Hey, check this out.
549
00:37:49,350 --> 00:37:51,519
I found a manuscript
in one of the suitcases.
550
00:37:51,644 --> 00:37:54,730
-It's like a mystery book.
-I want to show you something.
551
00:37:58,484 --> 00:38:00,695
-Cool. You fixed it.
-We'll see.
552
00:38:02,446 --> 00:38:03,531
Hold onto this.
553
00:38:04,282 --> 00:38:05,908
Don't expect anything.
554
00:38:06,701 --> 00:38:09,328
The chances of getting a signal
are slim at best.
555
00:38:18,087 --> 00:38:19,714
[radio static]
556
00:38:20,965 --> 00:38:22,717
-Static's good, right?
-No.
557
00:38:23,759 --> 00:38:24,802
Reception is good.
558
00:38:26,887 --> 00:38:28,639
-[woman speaking French]
-Wait. What's that?
559
00:38:28,764 --> 00:38:31,517
-It's Rousseau's signal.
-Oh, crap.
560
00:38:31,600 --> 00:38:33,644
But this radio has a wider bandwidth.
561
00:38:37,231 --> 00:38:39,525
-[music plays]
-Oh, wait. Stop. Do you hear that?
562
00:38:40,318 --> 00:38:42,445
[man] That was… Just A-Settin'…
563
00:38:42,528 --> 00:38:44,196
[radio static]
564
00:38:44,280 --> 00:38:48,659
[man] …Duke Ellington Orchestra,
featuring Cootie… the trumpet.
565
00:38:49,869 --> 00:38:51,537
Up next on WXR,
566
00:38:52,121 --> 00:38:56,417
the Glenn Miller Orchestra
with Moonlight Serenade.
567
00:38:56,500 --> 00:38:58,753
["Moonlight Serenade"
by Glenn Miller Orchestra playing]
568
00:39:06,010 --> 00:39:07,136
Whoa.
569
00:39:08,596 --> 00:39:11,807
You hear how clear that is?
That's gotta be close, right?
570
00:39:12,683 --> 00:39:15,728
Radio waves at this frequency
bounce off the ionosphere.
571
00:39:17,938 --> 00:39:20,107
They can travel thousands of miles.
572
00:39:21,901 --> 00:39:23,611
It could be coming from anywhere.
573
00:39:28,783 --> 00:39:30,201
Or any time.
574
00:39:35,414 --> 00:39:36,624
Just kidding, dude.
575
00:39:46,425 --> 00:39:47,968
[radio static]
576
00:40:12,451 --> 00:40:13,911
He never saw you, huh?
577
00:40:15,788 --> 00:40:16,831
No.
578
00:40:17,415 --> 00:40:20,251
He was more worried about his sodding guns
than being followed.
579
00:40:27,716 --> 00:40:29,385
Figured you'd want your friends back.
580
00:40:31,011 --> 00:40:34,181
If I wanted them, I would've taken them
before I told you where they were.
581
00:40:35,015 --> 00:40:36,350
That's not why I did it.
582
00:40:37,852 --> 00:40:38,936
It's not, huh?
583
00:40:39,812 --> 00:40:41,897
I wanted him to look like a fool.
584
00:40:42,940 --> 00:40:44,316
To feel like a fool.
585
00:40:46,735 --> 00:40:47,945
Well, well.
586
00:40:48,946 --> 00:40:51,949
Looks like Johnny Locke's
got himself a nemesis.
587
00:40:52,992 --> 00:40:56,912
Sun can never find out what I did to her.
588
00:40:58,164 --> 00:40:59,206
Never.
589
00:41:01,584 --> 00:41:02,877
Don't sweat it.
590
00:41:04,420 --> 00:41:06,797
They got bigger things to worry about now.
591
00:41:11,260 --> 00:41:12,094
Sawyer.
592
00:41:15,514 --> 00:41:18,809
This idea, all of this, what we did…
593
00:41:20,728 --> 00:41:21,896
What made…
594
00:41:24,190 --> 00:41:26,400
How does someone think
of something like that?
595
00:41:34,200 --> 00:41:35,493
Now, go.
596
00:42:13,572 --> 00:42:15,074
One Mississippi…
597
00:42:16,825 --> 00:42:18,285
two Mississippi…
598
00:42:20,037 --> 00:42:21,372
three Mississippi…
599
00:42:22,831 --> 00:42:24,542
four Mississippi…
600
00:42:27,086 --> 00:42:28,462
five Mississippi…
601
00:43:17,970 --> 00:43:19,930
I'm not a good person, Charlie.
602
00:43:22,558 --> 00:43:24,643
Never did a good thing in my life.
603
00:43:40,868 --> 00:43:42,870
[theme music playing]
41318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.