All language subtitles for Lost_S02E13_The Long Con.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:02,711 [narrator] Previously on Lost… 2 00:00:02,794 --> 00:00:06,548 -Charlie. Give me the baby. -Who the hell are you, John? 3 00:00:07,090 --> 00:00:10,719 Aaron's not your responsibility. Where were you when he was born? 4 00:00:10,802 --> 00:00:12,804 Where were you when he was taken? 5 00:00:13,096 --> 00:00:15,974 You're not his father. You're not his family. 6 00:00:17,267 --> 00:00:18,643 Neither are you, Charlie. 7 00:00:22,021 --> 00:00:22,981 I'm sorry. 8 00:00:23,064 --> 00:00:24,399 [groans] 9 00:00:28,778 --> 00:00:30,613 This is not your island. 10 00:00:31,364 --> 00:00:33,158 This is our island. 11 00:00:33,658 --> 00:00:35,827 And the only reason you're living on it… 12 00:00:36,411 --> 00:00:38,246 is because we let you live on it. 13 00:00:40,290 --> 00:00:42,917 Right here, there's a line. 14 00:00:44,169 --> 00:00:45,295 You cross that line, 15 00:00:46,254 --> 00:00:49,883 we go from misunderstanding to something else. 16 00:00:51,634 --> 00:00:53,052 It's your call, Jack. 17 00:00:53,970 --> 00:00:57,348 -Sayid tells me that you're a cop. -I was a cop. 18 00:00:58,808 --> 00:01:01,978 -Can I ask you something? -Shoot. 19 00:01:04,522 --> 00:01:06,649 How long do you think it would take to train an army? 20 00:01:25,335 --> 00:01:27,128 -Is that all of them? -All six of them. 21 00:01:27,212 --> 00:01:31,174 Plus, uh, one box of ammo. 22 00:01:32,842 --> 00:01:35,345 At least we don't have to worry about running out anytime soon. 23 00:01:37,972 --> 00:01:41,309 Jack, I'm grateful that you decided to keep them all in the same place. 24 00:01:44,687 --> 00:01:46,397 I had to take them from Charlie. 25 00:01:46,481 --> 00:01:48,108 His heroin stash. 26 00:01:49,776 --> 00:01:53,113 I figured it might have therapeutic value, if it ever came to that. 27 00:01:53,196 --> 00:01:54,948 Gonna leave it all in the statues? 28 00:01:55,949 --> 00:01:58,576 You wanna break seven Virgin Marys, be my guest. 29 00:01:58,785 --> 00:02:00,120 I'm superstitious. 30 00:02:00,995 --> 00:02:01,996 John. 31 00:02:03,998 --> 00:02:05,333 The combination. 32 00:02:10,713 --> 00:02:12,715 I'm gonna go ahead and assume that you're asking me 33 00:02:12,799 --> 00:02:16,803 because you're worried that I might fall off a cliff or something, 34 00:02:16,886 --> 00:02:19,264 that it would be irresponsible 35 00:02:19,347 --> 00:02:20,932 for just one of us to have the access, 36 00:02:21,015 --> 00:02:23,977 rather than this being an issue of trust. 37 00:02:25,854 --> 00:02:28,398 Well, there are a lot of cliffs on this island, John. 38 00:02:34,487 --> 00:02:37,407 All right. But I think we should agree, Jack, 39 00:02:37,490 --> 00:02:39,409 that if either of us need to open this door, 40 00:02:39,492 --> 00:02:41,035 we consult each other first. 41 00:02:41,119 --> 00:02:42,412 Absolutely. 42 00:02:43,496 --> 00:02:46,082 Right seven, left 33, right 18. 43 00:02:46,291 --> 00:02:48,626 -You need to write it down? -No. I got it. 44 00:02:48,793 --> 00:02:49,836 [Locke] All right. 45 00:02:51,379 --> 00:02:54,674 And, Jack, you may want to consider locking the medicine in here, too. 46 00:02:56,342 --> 00:02:58,011 Why would I need to do that? 47 00:02:59,304 --> 00:03:00,763 Well, well. 48 00:03:02,974 --> 00:03:05,143 Now, look who had to relocate to the suburbs. 49 00:03:11,816 --> 00:03:13,526 Ain't that just like a woman? 50 00:03:14,777 --> 00:03:18,740 She keeps the house and you get the cheap-ass apartment. 51 00:03:20,450 --> 00:03:23,411 Man, I thought these people hated me, but I gotta hand it to you. 52 00:03:24,454 --> 00:03:26,748 Stealing the baby and trying to drown it? 53 00:03:27,582 --> 00:03:28,833 Now, that's a new low. 54 00:03:29,834 --> 00:03:31,878 You even made Locke take a swing at you. 55 00:03:31,961 --> 00:03:35,131 Hell, that's like getting Gandhi to beat his kids. 56 00:03:36,299 --> 00:03:39,385 Shouldn't you be more worried about Jack ransacking your tent right now? 57 00:03:40,178 --> 00:03:41,221 What? 58 00:03:50,313 --> 00:03:51,689 What the hell you're doing? 59 00:03:53,483 --> 00:03:54,734 You stole these from the hatch. 60 00:03:54,817 --> 00:03:57,028 -You stole them from me. -What? 61 00:03:57,111 --> 00:03:59,822 They were in my stash when I left. I just took back what was mine. 62 00:03:59,906 --> 00:04:02,116 These belong to all of us, Sawyer. To the group. 63 00:04:03,201 --> 00:04:06,704 -You don't have a stash anymore. -Seriously, Doc, you don't wanna do this. 64 00:04:08,206 --> 00:04:11,084 Just give me the pills, we'll forget it ever happened. 65 00:04:12,919 --> 00:04:14,087 Are you threatening me? 66 00:04:15,546 --> 00:04:17,131 Last chance, Doc. 67 00:04:49,372 --> 00:04:50,456 [moaning] 68 00:04:57,714 --> 00:04:59,966 What do you want, right now? 69 00:05:02,176 --> 00:05:03,511 Just you. 70 00:05:13,646 --> 00:05:15,398 Oh, damn it. 71 00:05:16,107 --> 00:05:17,108 What is it? 72 00:05:17,191 --> 00:05:18,318 Uh… 73 00:05:18,401 --> 00:05:20,903 I'm gonna be late for that meeting I told you about. 74 00:05:21,988 --> 00:05:23,740 Meeting, huh? 75 00:05:23,865 --> 00:05:26,868 You got another date, you can just say so. 76 00:05:26,993 --> 00:05:30,204 I can only wrap my mind around one woman at a time… 77 00:05:32,415 --> 00:05:33,875 but I appreciate the permission. 78 00:05:34,000 --> 00:05:34,917 [chuckles] 79 00:05:35,043 --> 00:05:36,210 Back in a flash, gorgeous. 80 00:05:42,675 --> 00:05:45,303 You weren't exactly supposed to see that. 81 00:05:46,721 --> 00:05:48,014 [chuckling] Are you serious? 82 00:05:50,058 --> 00:05:52,143 -What? -You're not serious? 83 00:05:53,436 --> 00:05:57,190 You just happen to have a suitcase full of cash… 84 00:05:57,940 --> 00:06:01,527 and you go to pick it up and then the lock just happens to break? 85 00:06:05,323 --> 00:06:07,492 -Give me that. -It's not even real. 86 00:06:09,702 --> 00:06:10,912 Newspaper? 87 00:06:13,915 --> 00:06:15,875 Are you trying to con me? 88 00:06:16,000 --> 00:06:18,586 What, I ask you what all the money's for, 89 00:06:18,669 --> 00:06:22,548 and you do some song and dance about an investment or something, 90 00:06:22,632 --> 00:06:25,468 and then… and then I say, "Hey, oh, I've got some money." 91 00:06:26,636 --> 00:06:29,013 Look, you got me. 92 00:06:31,015 --> 00:06:32,225 Good for you. 93 00:06:33,643 --> 00:06:35,228 No harm, no foul. 94 00:06:35,853 --> 00:06:37,230 You should've done your homework. 95 00:06:37,313 --> 00:06:38,314 [sighs] 96 00:06:38,773 --> 00:06:41,359 I didn't take anything from him in the divorce. 97 00:06:44,570 --> 00:06:46,072 I'm not even worth your trouble. 98 00:06:52,495 --> 00:06:53,830 Well, shame on me. 99 00:06:56,541 --> 00:06:58,334 I want you to show me what you do. 100 00:06:59,043 --> 00:07:00,294 [sighs] 101 00:07:02,880 --> 00:07:06,551 Show me what you do. What you really do. 102 00:07:07,260 --> 00:07:08,970 And what do I do? 103 00:07:10,680 --> 00:07:13,224 Show me how to con people, Sawyer. 104 00:07:20,857 --> 00:07:23,025 [Kate] I like what you've done with the place. 105 00:07:25,236 --> 00:07:26,571 Maid's day off. 106 00:07:28,948 --> 00:07:30,032 You wanna move? 107 00:07:32,493 --> 00:07:34,871 [chuckles] Heard Jack took your painkillers. 108 00:07:34,954 --> 00:07:37,540 Yeah, well, guess me and the Doc are on the outs. 109 00:07:38,332 --> 00:07:41,043 One less Christmas card I'll have to send this year. 110 00:07:41,127 --> 00:07:42,211 Maybe that'll cheer you up. 111 00:07:42,295 --> 00:07:43,588 It's from the hatch. 112 00:07:44,213 --> 00:07:46,549 I know you're hard up for new reading material. 113 00:07:46,674 --> 00:07:49,969 Well, as much as I'd like to learn to "feather my hair…" 114 00:07:50,052 --> 00:07:51,554 [Kate chuckles] 115 00:07:51,637 --> 00:07:54,265 I lost my damn glasses on the raft. 116 00:07:57,268 --> 00:07:58,269 You wanna read it to me? 117 00:08:00,146 --> 00:08:01,898 What, you got an appointment or something? 118 00:08:01,981 --> 00:08:03,816 [laughs] Okay. 119 00:08:08,946 --> 00:08:09,780 All right. 120 00:08:10,490 --> 00:08:12,700 "Ten Ways To Tell If He's A Sensitive Man." 121 00:08:12,825 --> 00:08:14,869 -[chuckles] This ought to be good. -[Locke] Morning. 122 00:08:15,328 --> 00:08:16,412 [Kate] Hey, John. 123 00:08:19,665 --> 00:08:21,501 Now, there's a sensitive man. 124 00:08:22,710 --> 00:08:25,379 -Claire asked him to sleep down here. -Come on. 125 00:08:25,463 --> 00:08:27,548 Locke's got himself needs… 126 00:08:28,716 --> 00:08:30,384 just like anyone else. 127 00:08:32,053 --> 00:08:33,763 Not everyone is like you, Sawyer. 128 00:08:34,847 --> 00:08:39,560 Guess that's why El Jacko and Ana Lulu didn't ask me to join their revolution. 129 00:08:42,271 --> 00:08:44,148 What? You didn't hear about their little army? 130 00:08:48,778 --> 00:08:51,739 Guess I'm not the only one on the outs with the Doc. 131 00:08:54,784 --> 00:08:55,910 [Sayid grunts] 132 00:09:03,000 --> 00:09:04,001 Hey, man. 133 00:09:05,169 --> 00:09:07,630 You gonna put the lime in the coconut, drink them both up? 134 00:09:11,259 --> 00:09:12,635 "Lime in the Coconut"? 135 00:09:14,095 --> 00:09:15,137 The song? 136 00:09:16,472 --> 00:09:17,974 What do you want, Hurley? 137 00:09:19,308 --> 00:09:21,269 So, I'm over at Rose and Bernard's tent… 138 00:09:21,352 --> 00:09:22,687 Did you know he's a dentist? 139 00:09:24,939 --> 00:09:27,525 Well, that's not all he's been holding out on us. 140 00:09:27,733 --> 00:09:30,027 The guy picked up Boone's signal from the Norwegian plane. 141 00:09:30,111 --> 00:09:31,237 Nigerian. 142 00:09:32,113 --> 00:09:32,947 Right. 143 00:09:33,489 --> 00:09:35,783 Anyhow, he picked it up with this. 144 00:09:39,620 --> 00:09:41,289 That is a short-wave radio. 145 00:09:41,872 --> 00:09:43,416 It's a glorified walkie-talkie. 146 00:09:44,208 --> 00:09:47,628 Yeah, but can't you switch a blue wire with a red wire and make it stronger? 147 00:09:47,753 --> 00:09:50,172 We tried to send a signal with the plane's transceiver 148 00:09:50,298 --> 00:09:53,843 and all we got was the French woman's message on a loop. 149 00:09:53,926 --> 00:09:55,011 Why would I bother? 150 00:09:55,886 --> 00:09:57,430 Come on, man. I mean, it's worth-- 151 00:09:57,513 --> 00:10:00,391 It's worth nothing. It's a waste of time. 152 00:10:03,102 --> 00:10:05,146 I was just trying to cheer you up, dude. 153 00:10:05,229 --> 00:10:06,939 I don't need cheering up. 154 00:10:08,608 --> 00:10:11,652 Okay, man. Sorry. No problem. 155 00:10:23,414 --> 00:10:24,248 [Ana] Hey. 156 00:10:27,793 --> 00:10:28,628 Hey. 157 00:10:29,629 --> 00:10:31,672 -Hey. -You get the combo? 158 00:10:33,674 --> 00:10:34,634 Nice. 159 00:10:35,551 --> 00:10:38,471 Didn't think it'd be that easy convincing your pal to give it up. 160 00:10:40,264 --> 00:10:42,350 That's the nice thing about you people, 161 00:10:43,142 --> 00:10:44,560 you're not scared enough. 162 00:10:46,312 --> 00:10:47,313 Not scared enough? 163 00:10:47,396 --> 00:10:50,524 Same reason we can't talk anyone into joining the army. 164 00:10:51,150 --> 00:10:54,570 Everyone around here actually thinks they're safe. 165 00:10:56,864 --> 00:10:59,241 Trust me, Ana, no one thinks we're safe. 166 00:11:03,579 --> 00:11:04,622 So, Jack… 167 00:11:06,248 --> 00:11:07,458 What's the combo? 168 00:11:11,879 --> 00:11:13,089 I was just kidding. 169 00:11:13,714 --> 00:11:14,715 [chuckles] 170 00:11:20,805 --> 00:11:22,306 [thunder rumbling] 171 00:11:30,481 --> 00:11:31,732 [rustling] 172 00:11:31,816 --> 00:11:33,317 [suspenseful music playing] 173 00:11:42,159 --> 00:11:42,993 [rustling] 174 00:11:47,957 --> 00:11:49,583 [rustling continues] 175 00:11:56,257 --> 00:11:58,008 Oh, Vincent. 176 00:11:59,218 --> 00:12:00,928 What are you doing out here? 177 00:12:02,430 --> 00:12:04,390 [speaks Korean] 178 00:12:04,473 --> 00:12:05,808 [Vincent panting] 179 00:12:08,769 --> 00:12:10,354 [thunder rumbling] 180 00:12:17,611 --> 00:12:19,321 [Sun screaming] 181 00:12:24,201 --> 00:12:27,121 Oh, man, it's really coming down. 182 00:12:27,204 --> 00:12:28,414 Get under here, Freckles! 183 00:12:28,539 --> 00:12:29,707 I like the rain. 184 00:12:29,832 --> 00:12:31,792 Yeah, me, too, from under here. 185 00:12:32,418 --> 00:12:34,003 [Sun screaming] 186 00:12:34,879 --> 00:12:36,505 -What the hell? -It's Sun. 187 00:12:57,318 --> 00:12:59,528 -Is she all right? -She's breathing. 188 00:12:59,987 --> 00:13:02,531 -Go get Jack. Go get Jack. -Okay. 189 00:13:05,743 --> 00:13:07,077 [grunts] 190 00:13:07,620 --> 00:13:08,871 [panting] 191 00:13:09,079 --> 00:13:10,873 -What happened? -Where's Jack? 192 00:13:16,795 --> 00:13:18,088 Was she conscious at all? 193 00:13:18,172 --> 00:13:20,382 -Did she say anything? -Not a word. 194 00:13:20,466 --> 00:13:21,800 [Jin speaking Korean] 195 00:13:21,884 --> 00:13:24,178 [in English] She's Okay. She's going to be all right. 196 00:13:24,261 --> 00:13:26,680 You need to let me take care of her, all right? Please. 197 00:13:28,015 --> 00:13:29,683 -How'd you find her? -I heard her scream. 198 00:13:29,767 --> 00:13:30,893 Found her out in the jungle… 199 00:13:30,976 --> 00:13:32,561 She was out cold, her hands were tied. 200 00:13:33,812 --> 00:13:35,523 What do you mean her hands were tied? 201 00:13:37,650 --> 00:13:38,609 They're back. 202 00:13:47,910 --> 00:13:49,828 They told us they would leave us alone. 203 00:13:49,912 --> 00:13:51,789 John, it looks like they broke their promise. 204 00:13:51,872 --> 00:13:53,290 We don't even know what happened. 205 00:13:53,916 --> 00:13:54,833 Do we need to know? 206 00:13:58,379 --> 00:14:00,756 -Where'd you find her? -Just outside her garden. 207 00:14:00,839 --> 00:14:03,634 We should take a look around. With guns. 208 00:14:03,717 --> 00:14:04,593 No. 209 00:14:06,512 --> 00:14:07,346 No? 210 00:14:07,471 --> 00:14:10,724 We arm up, we're just as likely to shoot each other as we are one of them. 211 00:14:13,394 --> 00:14:14,895 [sighs] Okay. 212 00:14:15,020 --> 00:14:17,398 We'll wait for Sun to wake up. She'll tell us what happened. 213 00:14:19,817 --> 00:14:21,402 Then we're gonna do something about it. 214 00:14:23,279 --> 00:14:24,655 Sounds like a plan. 215 00:14:35,249 --> 00:14:37,126 [Kate] They usually don't leave any trail. 216 00:14:38,043 --> 00:14:39,503 [Sawyer] It's worth a look. 217 00:14:41,589 --> 00:14:42,965 Let me ask you something. 218 00:14:44,174 --> 00:14:46,302 This whole scenario make sense to you? 219 00:14:47,136 --> 00:14:48,220 What do you mean? 220 00:14:49,138 --> 00:14:52,725 Think about it. First off, how'd she get away? 221 00:14:52,850 --> 00:14:54,602 Woman doesn't weigh 100 pounds soaking wet. 222 00:14:55,102 --> 00:14:56,604 She was fighting for her life. 223 00:14:56,729 --> 00:14:59,356 -People are capable of almost anything-- -You couldn't get away. 224 00:14:59,940 --> 00:15:02,151 And you versus Sun, hot-oil death match? 225 00:15:02,943 --> 00:15:04,737 My money's on you, Sheena. 226 00:15:04,820 --> 00:15:06,822 Thanks for your vote of confidence. 227 00:15:17,291 --> 00:15:20,336 It's a hood, just like the one they put over my head. 228 00:15:22,046 --> 00:15:25,591 No, it's not. This one's black. Different weave. 229 00:15:27,635 --> 00:15:29,637 It's all in the details… 230 00:15:30,429 --> 00:15:31,764 and they're wrong. 231 00:15:34,600 --> 00:15:36,268 Well, if it wasn't them, then who? 232 00:15:40,147 --> 00:15:41,690 What are you saying, one of us did it? 233 00:15:42,399 --> 00:15:44,234 Who the hell would wanna go after Sun? 234 00:15:44,318 --> 00:15:47,488 Not much upside to scaring the crap out of 46 people. 235 00:15:49,531 --> 00:15:52,076 Unless you're trying to con them into joining an army. 236 00:16:00,084 --> 00:16:02,336 Those necklaces are junk, Sawyer. 237 00:16:02,419 --> 00:16:04,088 A five-year-old could tell that. 238 00:16:04,505 --> 00:16:06,298 They ain't gonna be looking at the necklaces. 239 00:16:06,382 --> 00:16:08,467 They're gonna be looking at the price-tags. 240 00:16:08,926 --> 00:16:10,970 It's all in the details, Dimples. 241 00:16:11,470 --> 00:16:12,721 What if we get caught? 242 00:16:12,805 --> 00:16:15,015 [scoffs] We ain't gonna get caught. 243 00:16:15,140 --> 00:16:18,519 Anybody goes to the cops, the only thing they're gonna remember… 244 00:16:19,853 --> 00:16:22,147 is a guy who looks like he's been in a bar fight. 245 00:16:24,358 --> 00:16:25,359 Hmm. 246 00:16:26,986 --> 00:16:28,070 You're scared, huh? 247 00:16:29,571 --> 00:16:30,739 A little bit. 248 00:16:30,823 --> 00:16:32,032 [Sawyer chuckles] 249 00:16:32,116 --> 00:16:34,076 Well, here's the good news, baby. 250 00:16:34,743 --> 00:16:36,078 Everybody's scared. 251 00:16:37,579 --> 00:16:41,500 And the thing they're scared of most is missing an opportunity. 252 00:16:47,798 --> 00:16:50,843 -This is all they had. Twenty five bucks. -Let's try the one down the street. 253 00:16:50,968 --> 00:16:51,885 Hey. 254 00:16:53,137 --> 00:16:54,680 You guys wanna buy some necklaces? 255 00:16:55,222 --> 00:16:57,141 -Where'd you get them? -Where do you think? 256 00:16:57,641 --> 00:16:58,892 You want to buy them or not? 257 00:17:03,105 --> 00:17:05,733 -[sighs] Forget it. -[Cassidy] Hey, how much? 258 00:17:08,402 --> 00:17:10,195 -Hundred a piece. -For any of them? 259 00:17:10,279 --> 00:17:11,780 Yeah, yeah. Taster's choice. 260 00:17:13,115 --> 00:17:17,077 I'll take the $1,200 one and the $1,300 one. 261 00:17:19,038 --> 00:17:19,997 [Cassidy] Thanks. 262 00:17:20,956 --> 00:17:22,291 -Hey, wait, wait. -Hang up, man. 263 00:17:23,500 --> 00:17:25,294 -I'll buy some of those. -Yeah, me, too. 264 00:17:28,297 --> 00:17:31,383 -[man 1] Dana's birthday's next week. -[man 2] They love their jewelry. 265 00:17:34,303 --> 00:17:36,430 [man 1] Five, six, seven hundred. 266 00:17:40,642 --> 00:17:43,187 Pulse is good, strong. 267 00:17:43,979 --> 00:17:45,773 You just need to… to watch her. 268 00:17:49,651 --> 00:17:50,986 She's gonna be okay, man. 269 00:18:13,634 --> 00:18:14,551 That bump on her head, 270 00:18:14,635 --> 00:18:16,595 do you think she fell or did someone hit her? 271 00:18:17,679 --> 00:18:18,722 I don't know. 272 00:18:22,142 --> 00:18:23,894 Jack, how well do you know Ana Lucia? 273 00:18:29,691 --> 00:18:32,111 I was just… The Others… 274 00:18:34,029 --> 00:18:35,114 I was out there with you. 275 00:18:36,281 --> 00:18:38,408 I heard that man say that if we stayed away, 276 00:18:38,492 --> 00:18:39,409 they'd leave us alone. 277 00:18:39,493 --> 00:18:40,911 We've left them alone, 278 00:18:40,994 --> 00:18:43,205 so why would they attack us a few days later? 279 00:18:44,748 --> 00:18:46,792 If it wasn't them, then who was it? 280 00:18:52,881 --> 00:18:54,883 Like I said, how well do you know Ana Lucia? 281 00:19:13,152 --> 00:19:15,737 [Ana] I got a couple more people interested in joining up. 282 00:19:16,655 --> 00:19:17,823 Yeah? Who? 283 00:19:17,948 --> 00:19:20,826 Uh, the big guy who lives behind Sayid, and Scott. 284 00:19:21,869 --> 00:19:24,079 You mean Steve. Scott's dead. 285 00:19:25,205 --> 00:19:26,540 Scott, Steve… 286 00:19:27,249 --> 00:19:29,835 The point is, after what happened, 287 00:19:30,377 --> 00:19:33,130 people are finally willing to do something. 288 00:19:33,964 --> 00:19:35,090 Where were you this morning? 289 00:19:37,050 --> 00:19:38,135 Lots of places. 290 00:19:38,802 --> 00:19:40,387 During the rainstorm. 291 00:19:44,558 --> 00:19:47,227 You think I had something to do with Sun getting grabbed? 292 00:19:48,979 --> 00:19:51,398 Now, where would you get an idea like that? 293 00:19:53,150 --> 00:19:55,277 [Claire] Jack! Jack. 294 00:19:57,696 --> 00:19:58,780 Sun's awake. 295 00:20:02,367 --> 00:20:03,202 [Sun groaning] 296 00:20:05,662 --> 00:20:06,663 Hey. 297 00:20:09,291 --> 00:20:12,419 How's your head? Any pain? Dizziness? 298 00:20:13,253 --> 00:20:16,798 -[Sun] Just a little bit. -Do you remember anything? 299 00:20:16,882 --> 00:20:20,677 I was working in my garden when Vincent ran up. 300 00:20:20,761 --> 00:20:22,554 Then it started raining. 301 00:20:22,638 --> 00:20:26,058 Then there was a bag over my head, and I was being dragged. 302 00:20:26,141 --> 00:20:27,809 -How many were there? -I don't… 303 00:20:28,810 --> 00:20:29,895 I didn't see anything. 304 00:20:29,978 --> 00:20:31,396 [Jin speaks Korean] 305 00:20:32,606 --> 00:20:34,399 [Sun replies in Korean] 306 00:20:35,192 --> 00:20:36,693 [in English] I kicked and I fought, 307 00:20:37,319 --> 00:20:40,864 and I just ran as fast as I could. And then I fell… 308 00:20:40,948 --> 00:20:43,367 [Jin and Sun speak Korean] 309 00:20:48,038 --> 00:20:49,039 [in English] Gun. 310 00:20:49,915 --> 00:20:50,749 Gun! 311 00:20:57,089 --> 00:20:58,340 Gun. 312 00:21:02,678 --> 00:21:04,221 [imperceptible] 313 00:21:06,431 --> 00:21:08,433 Hey. What's going on? 314 00:21:10,143 --> 00:21:13,063 Looks like the good folks of Island town are about to form a posse, 315 00:21:14,064 --> 00:21:15,315 get themselves armed up. 316 00:21:16,984 --> 00:21:20,320 Hell, I wouldn't be surprised if Jack didn't find that horse of yours, 317 00:21:20,404 --> 00:21:23,073 start leading the charge in a big white hat. 318 00:21:23,156 --> 00:21:24,283 [Jack] Go together. 319 00:21:32,874 --> 00:21:33,792 [Kate] The guns. 320 00:21:35,460 --> 00:21:37,629 This is all her play to get her hands on the guns. 321 00:21:41,133 --> 00:21:44,219 Locke. You need to go and tell him they're coming. 322 00:21:44,303 --> 00:21:46,388 I need to tell him? [scoffs] 323 00:21:47,472 --> 00:21:48,765 Sawyer, please. 324 00:21:55,814 --> 00:21:57,816 -So, what's next? -Next? 325 00:21:58,317 --> 00:21:59,568 The next play. 326 00:22:02,195 --> 00:22:03,739 I'll show you the pigeon drop. 327 00:22:03,989 --> 00:22:06,533 We already did that. Twice. 328 00:22:07,034 --> 00:22:10,370 And the Tulsa bag scam, and the Looky-loo. 329 00:22:12,205 --> 00:22:13,582 I wanna do a big one. 330 00:22:14,207 --> 00:22:15,417 You wanna do a big what? 331 00:22:15,500 --> 00:22:16,877 A big con. 332 00:22:18,462 --> 00:22:19,921 It's called a long con. 333 00:22:20,422 --> 00:22:24,509 Okay, a long con. How does it work? 334 00:22:25,802 --> 00:22:29,222 It works by getting someone to ask you to do something like it's their idea, 335 00:22:29,347 --> 00:22:31,600 but it's not their idea. It's your idea. 336 00:22:33,602 --> 00:22:34,728 But none of that matters, 337 00:22:35,937 --> 00:22:39,399 'cause the one thing you need for a long con, we ain't got. 338 00:22:40,442 --> 00:22:41,318 Money. 339 00:22:43,236 --> 00:22:44,112 I have money. 340 00:22:45,238 --> 00:22:48,867 Sorry, Cassie. 40 grand in some mutual fund ain't money. 341 00:22:49,826 --> 00:22:51,036 Remember when I told you 342 00:22:51,119 --> 00:22:53,163 that I didn't get anything from the divorce? 343 00:22:53,330 --> 00:22:54,206 Mm-hmm. 344 00:22:54,289 --> 00:22:55,290 I kind of lied. 345 00:22:56,583 --> 00:22:57,542 [sighs] 346 00:22:57,626 --> 00:22:59,586 You kind of lied how much? 347 00:23:00,796 --> 00:23:02,130 Six hundred grand. 348 00:23:05,801 --> 00:23:08,970 Hell, baby, with that kind of money, let's go find an island somewhere 349 00:23:09,054 --> 00:23:11,848 and sit on the beach drinking mojitos till we go toes up. 350 00:23:13,225 --> 00:23:17,354 Sawyer, for the first time in my life I'm actually happy. 351 00:23:19,397 --> 00:23:21,817 And it's not really about the action or the money. 352 00:23:22,901 --> 00:23:24,694 It's about doing this with you. 353 00:23:27,155 --> 00:23:28,323 Come on. 354 00:23:29,491 --> 00:23:31,118 One long con. 355 00:23:34,287 --> 00:23:35,789 And then the mojitos. 356 00:23:40,168 --> 00:23:41,419 I'll think about it. 357 00:23:43,672 --> 00:23:45,549 Why don't you think about it in here? 358 00:23:58,520 --> 00:24:00,564 Hate to interrupt whatever you're doing. 359 00:24:03,358 --> 00:24:06,403 -What are you doing? -I'm alphabetizing. 360 00:24:07,863 --> 00:24:10,991 Oh, sure. Sun gets attacked in the jungle, 361 00:24:11,074 --> 00:24:13,994 and you figure it's a good time to start the damn Dewey decimal system. 362 00:24:14,161 --> 00:24:16,329 -Good thinking. -How can I help you, James? 363 00:24:18,290 --> 00:24:21,877 Well, actually, John, I'm here to help you. 364 00:24:21,960 --> 00:24:22,878 Give you the heads up. 365 00:24:23,712 --> 00:24:24,546 Heads up? 366 00:24:24,629 --> 00:24:27,716 Seems Jack's on his way over here to open your little gun closet 367 00:24:27,799 --> 00:24:29,009 and take whatever he needs. 368 00:24:29,885 --> 00:24:31,469 You should know he's not alone. 369 00:24:31,553 --> 00:24:35,056 Whole camp's pretty shook up about what happened to Tokyo Rose. 370 00:24:35,724 --> 00:24:38,977 I'm guessing everybody's gonna wanna play cowboys and Indians. 371 00:24:40,353 --> 00:24:42,439 And once those guns are out and about, 372 00:24:44,065 --> 00:24:46,735 something tells me they ain't never going back in. 373 00:24:52,240 --> 00:24:53,700 Why are you telling me this? 374 00:24:57,245 --> 00:24:58,997 Because it'll piss off Jack. 375 00:25:01,541 --> 00:25:05,003 But if I were you, I'd change that combination pronto. 376 00:25:07,881 --> 00:25:10,842 But that won't work. The door will just slow him down. 377 00:25:11,009 --> 00:25:13,595 If Jack wants to get in, he'll get in. 378 00:25:15,889 --> 00:25:17,140 Will you help me? 379 00:25:19,142 --> 00:25:20,268 Help you what? 380 00:25:21,937 --> 00:25:23,063 Move the guns. 381 00:25:25,732 --> 00:25:26,691 Move them where? 382 00:25:28,902 --> 00:25:31,655 Fine. You don't wanna trust me, lots of luck. 383 00:25:31,738 --> 00:25:33,448 But I can't leave the hatch unmanned. 384 00:25:35,784 --> 00:25:38,745 Sure. You move the guns, 385 00:25:38,912 --> 00:25:40,997 and I'll stay here and push your damn button for you. 386 00:25:42,457 --> 00:25:43,708 How long till they get here? 387 00:25:45,043 --> 00:25:48,004 Well, that ain't my problem, Hoss. It's yours. 388 00:25:56,346 --> 00:25:58,515 [country music playing] 389 00:26:03,728 --> 00:26:06,231 Steak sandwich. Two beers. 390 00:26:08,566 --> 00:26:11,569 -Thank you. -Aw, shucks. You got a beer for me? 391 00:26:11,695 --> 00:26:14,447 -You want one, ask the lady. -[Gordy chuckles] 392 00:26:15,407 --> 00:26:17,158 Well, hell, I do want one. 393 00:26:17,325 --> 00:26:21,705 And, um, could I get a plate of chicken salad, white meat only, 394 00:26:21,788 --> 00:26:23,832 and please, God, no celery, okay, sweetheart? 395 00:26:24,499 --> 00:26:26,167 That's how we make it here, darlin'. 396 00:26:28,628 --> 00:26:32,299 So, tell me you got her. 397 00:26:37,137 --> 00:26:39,306 -Yeah, I got her. -All 600 grand? 398 00:26:41,016 --> 00:26:42,142 All six. 399 00:26:46,646 --> 00:26:47,772 You fell for her. 400 00:26:49,607 --> 00:26:51,151 Oh, come on. You gotta be kidding me. 401 00:26:51,276 --> 00:26:53,611 -Look, it's got nothing-- -Hey, I found that bitch. 402 00:26:53,695 --> 00:26:54,696 Her name is Cassidy. 403 00:26:54,779 --> 00:26:57,741 Well, I waited six months while you and Cassidy played house. Now if you-- 404 00:26:57,824 --> 00:26:58,783 I ain't doing it. 405 00:27:01,453 --> 00:27:03,330 You know what's making you stupid right now? 406 00:27:03,413 --> 00:27:04,581 It's your damn hormones. 407 00:27:04,706 --> 00:27:06,708 You think you're in love, but you're not. 408 00:27:07,667 --> 00:27:09,627 A tiger doesn't change his stripes, James. 409 00:27:10,462 --> 00:27:12,339 You're a conman, just like me. 410 00:27:12,881 --> 00:27:14,883 And it's not what you do, it's what you are. 411 00:27:15,508 --> 00:27:16,926 Do I make myself clear? 412 00:27:20,138 --> 00:27:22,640 I'm sorry, man. I just can't do it. 413 00:27:22,724 --> 00:27:23,892 No, you're gonna do it. 414 00:27:25,060 --> 00:27:28,688 Because that girl, she doesn't know you one bit. 415 00:27:29,439 --> 00:27:32,734 But when she finds out who you are, who you really are, 416 00:27:33,443 --> 00:27:34,986 she's gonna hate your guts. 417 00:27:39,491 --> 00:27:40,825 Yeah, well… 418 00:27:42,285 --> 00:27:43,203 [sighs] 419 00:27:44,621 --> 00:27:47,040 -Enjoy your chicken salad, Gordy. -Wait a minute. 420 00:27:47,165 --> 00:27:49,417 You don't walk away now. 421 00:27:49,834 --> 00:27:53,004 You owe me. You don't wanna pay me? 422 00:27:55,256 --> 00:27:56,925 I'll put one in your ear, James. 423 00:27:58,176 --> 00:27:59,719 You and your little friend, Cassidy. 424 00:28:08,061 --> 00:28:09,062 [beeping] 425 00:28:23,284 --> 00:28:25,328 -What are you doing here? -One second. 426 00:28:25,453 --> 00:28:28,164 I'm like this close to the high score on Donkey Kong. 427 00:28:28,248 --> 00:28:30,959 [speaking Korean] 428 00:28:41,010 --> 00:28:43,304 Now, what can I do you for? 429 00:28:43,513 --> 00:28:45,348 -Where's Locke? -I don't know. 430 00:28:45,473 --> 00:28:48,393 I think he said something about going to the store for a pack of smokes. 431 00:29:08,246 --> 00:29:11,291 Uh-oh. Looks like we got ourselves a theft. 432 00:29:11,374 --> 00:29:13,585 -Who's gonna call the cops? -Where are they? 433 00:29:14,377 --> 00:29:16,546 Don't look at me. I was just pushing the button. 434 00:29:18,840 --> 00:29:22,051 Oh, yeah. I believe these are yours. 435 00:29:25,597 --> 00:29:26,681 [sighs] 436 00:29:30,185 --> 00:29:32,812 No. [speaking Korean] 437 00:29:54,667 --> 00:29:57,045 John. Where are they? 438 00:29:58,129 --> 00:30:00,089 You moved the guns. Where are they? 439 00:30:02,300 --> 00:30:03,718 We had an agreement! 440 00:30:03,843 --> 00:30:06,179 An agreement that you were about to violate, Jack. 441 00:30:08,431 --> 00:30:10,517 Yes, I moved the guns. 442 00:30:10,642 --> 00:30:11,601 Where? 443 00:30:13,353 --> 00:30:16,231 Where? Where, John? 444 00:30:16,314 --> 00:30:17,941 Are you gonna start handing them out? 445 00:30:19,526 --> 00:30:21,402 How many? Who gets them? 446 00:30:23,822 --> 00:30:26,950 How much time before there's an accident? Another accident? 447 00:30:29,619 --> 00:30:32,372 I made a mistake teaching Michael how to shoot, and now he's… 448 00:30:33,915 --> 00:30:37,335 He could be dead for all I know, and that… that was my fault. 449 00:30:37,460 --> 00:30:39,295 I take responsibility for that, 450 00:30:39,379 --> 00:30:42,215 and so, yes, I'm taking responsibility for the guns, too. 451 00:30:42,340 --> 00:30:45,260 -I want two guns, John. Two guns. -That's the way it's gonna be, Jack. 452 00:30:45,343 --> 00:30:47,512 -Tell me where they are right now! -[gunshots] 453 00:30:48,346 --> 00:30:50,390 -[gasping] -[man] What's happening? 454 00:30:59,482 --> 00:31:01,150 You gave him the guns? 455 00:31:02,694 --> 00:31:05,947 No, I hid them. 456 00:31:06,030 --> 00:31:09,325 That's right, Jack. He's as stupid as you are. 457 00:31:10,451 --> 00:31:12,161 You were so busy worrying about each other, 458 00:31:12,287 --> 00:31:14,122 you never even saw me coming, did you? 459 00:31:20,879 --> 00:31:22,505 So, how about you listen up? 460 00:31:23,131 --> 00:31:25,008 Because I'm only gonna say this once. 461 00:31:29,178 --> 00:31:30,430 You took my stuff. 462 00:31:31,723 --> 00:31:33,641 While I was off trying to get us help, 463 00:31:34,934 --> 00:31:36,352 get us rescued, 464 00:31:36,978 --> 00:31:40,940 you found my stash, and you took it, divvied it up. 465 00:31:41,649 --> 00:31:44,819 My shaving cream, my batteries, 466 00:31:46,070 --> 00:31:47,280 even my beer. 467 00:31:48,239 --> 00:31:50,074 And then something else happened. 468 00:31:50,491 --> 00:31:54,704 You decided these two boys here were gonna tell you what to do and when to do it. 469 00:31:56,581 --> 00:31:58,708 Well, I'm done taking orders. 470 00:32:02,211 --> 00:32:03,963 And I don't want my stuff back. 471 00:32:06,466 --> 00:32:08,343 Shaving cream don't matter. 472 00:32:09,218 --> 00:32:11,220 Batteries don't matter. 473 00:32:12,472 --> 00:32:14,307 Only thing that matters now… 474 00:32:15,767 --> 00:32:16,809 are guns. 475 00:32:19,103 --> 00:32:22,190 And if you want one, you're gonna have to come to me to get it. 476 00:32:28,237 --> 00:32:29,822 Oh, you wanna torture me, don't you? 477 00:32:30,782 --> 00:32:33,201 Show everybody how civilized you are. 478 00:32:36,412 --> 00:32:40,291 Go ahead, but I'll die before I give them back. 479 00:32:42,627 --> 00:32:44,796 And then you'll really be screwed, won't you? 480 00:32:52,804 --> 00:32:54,681 There's a new sheriff in town, boys. 481 00:32:58,101 --> 00:32:59,769 Y'all best get used to it. 482 00:33:11,906 --> 00:33:13,157 [Vincent barking in distance] 483 00:33:13,282 --> 00:33:14,575 [car door closing] 484 00:33:16,494 --> 00:33:17,787 [door opens] 485 00:33:20,832 --> 00:33:23,042 [Cassidy] What's going on? Where were you? 486 00:33:24,877 --> 00:33:26,838 Sawyer, what happened? 487 00:33:27,714 --> 00:33:29,924 -[Sawyer] You see that black car? -[Cassidy] Who is it? 488 00:33:30,633 --> 00:33:32,176 His name's Gordy. 489 00:33:32,260 --> 00:33:34,387 -My partner. -What partner? 490 00:33:34,595 --> 00:33:36,848 If I don't walk out the front door with that briefcase, 491 00:33:36,931 --> 00:33:38,599 in the next two minutes, we're both dead. 492 00:33:39,142 --> 00:33:41,352 What happened? That's the guy from the Mercado deal? 493 00:33:41,436 --> 00:33:43,271 There is no Mercado deal! 494 00:33:44,230 --> 00:33:47,358 I knew about the 600 grand you had tucked away from the get-go. 495 00:33:49,402 --> 00:33:50,403 Cass… 496 00:33:52,739 --> 00:33:54,282 You were the long con. 497 00:33:56,617 --> 00:33:58,119 [pants] 498 00:33:59,912 --> 00:34:01,039 Son of a bitch. 499 00:34:01,122 --> 00:34:03,374 Go to hell. Go to hell. 500 00:34:03,458 --> 00:34:05,168 You gotta understand! 501 00:34:06,294 --> 00:34:08,838 Everything that's happened between us in the past six months, 502 00:34:09,672 --> 00:34:12,717 all of it, that was real. 503 00:34:12,800 --> 00:34:14,886 -Get out. You get out! -Listen. 504 00:34:14,969 --> 00:34:17,180 You can hate me all you want later, 505 00:34:18,181 --> 00:34:20,641 but right now you gotta listen to me. 506 00:34:21,726 --> 00:34:22,810 He's gonna kill us. 507 00:34:24,812 --> 00:34:27,315 'Cause I told him I wasn't gonna take your money. 508 00:34:32,111 --> 00:34:33,571 -Oh, my God. -Look… 509 00:34:34,655 --> 00:34:35,990 [speaks indistinctly] 510 00:34:37,450 --> 00:34:41,079 Okay. This is what we're gonna do. 511 00:34:41,162 --> 00:34:43,122 You go out back through Evan's yard. 512 00:34:43,247 --> 00:34:44,957 There's a rental car parked out front. 513 00:34:45,625 --> 00:34:47,001 Go to Sioux City. 514 00:34:47,877 --> 00:34:51,464 I want you to check in at the Sage Flower Motel. 515 00:34:52,799 --> 00:34:54,300 It's off Highway 29. 516 00:34:55,927 --> 00:35:00,181 Watch TV, have a drink, and wait for me. 517 00:35:00,431 --> 00:35:01,849 I'll be there in the a.m. 518 00:35:02,475 --> 00:35:03,434 It'll all be over. 519 00:35:03,518 --> 00:35:05,394 -Let me just pack a few… -There's no time. 520 00:35:07,855 --> 00:35:10,483 You remember when you said I was all you ever wanted? 521 00:35:12,693 --> 00:35:14,237 Well, now you know better. 522 00:35:20,701 --> 00:35:21,744 I love you. 523 00:35:24,747 --> 00:35:26,082 I love you, too. 524 00:35:30,336 --> 00:35:32,255 Go. Go. 525 00:35:47,478 --> 00:35:48,604 How'd you do it? 526 00:35:50,314 --> 00:35:51,566 How'd I do what? 527 00:35:53,067 --> 00:35:55,987 Locke said that he left you in the hatch 528 00:35:56,070 --> 00:35:57,613 when he went to hide the guns, 529 00:35:58,823 --> 00:36:01,033 and we both know you can't track worth a damn. 530 00:36:03,578 --> 00:36:05,037 So, how'd you get them? 531 00:36:07,957 --> 00:36:09,917 Magician never tells his secrets. 532 00:36:12,879 --> 00:36:14,130 You played us. 533 00:36:15,464 --> 00:36:16,507 You played me. 534 00:36:18,509 --> 00:36:22,096 All that stuff you said about Ana Lucia. You knew I would go to Jack. 535 00:36:22,346 --> 00:36:24,098 And you knew I'd ask you to go to Locke. 536 00:36:26,225 --> 00:36:28,895 Now how in the world would I know all that? 537 00:36:31,898 --> 00:36:33,608 Did you have anything to do with Sun? 538 00:36:35,651 --> 00:36:37,528 What kind of person do you think I am? 539 00:36:38,571 --> 00:36:40,698 What kind of a person do I think you are? 540 00:36:42,033 --> 00:36:45,077 I don't think this has anything to do with guns, 541 00:36:45,536 --> 00:36:47,663 or with getting your stash back. 542 00:36:47,872 --> 00:36:49,832 I think you want people to hate you. 543 00:36:55,713 --> 00:36:57,840 Good thing you don't hate me, Freckles. 544 00:37:07,683 --> 00:37:09,185 Why do you have to do this? 545 00:37:12,438 --> 00:37:13,981 You run, I con. 546 00:37:16,776 --> 00:37:18,444 A tiger don't change her stripes. 547 00:37:36,212 --> 00:37:37,338 [Sawyer sighs] 548 00:37:47,515 --> 00:37:49,225 Hey, check this out. 549 00:37:49,350 --> 00:37:51,519 I found a manuscript in one of the suitcases. 550 00:37:51,644 --> 00:37:54,730 -It's like a mystery book. -I want to show you something. 551 00:37:58,484 --> 00:38:00,695 -Cool. You fixed it. -We'll see. 552 00:38:02,446 --> 00:38:03,531 Hold onto this. 553 00:38:04,282 --> 00:38:05,908 Don't expect anything. 554 00:38:06,701 --> 00:38:09,328 The chances of getting a signal are slim at best. 555 00:38:18,087 --> 00:38:19,714 [radio static] 556 00:38:20,965 --> 00:38:22,717 -Static's good, right? -No. 557 00:38:23,759 --> 00:38:24,802 Reception is good. 558 00:38:26,887 --> 00:38:28,639 -[woman speaking French] -Wait. What's that? 559 00:38:28,764 --> 00:38:31,517 -It's Rousseau's signal. -Oh, crap. 560 00:38:31,600 --> 00:38:33,644 But this radio has a wider bandwidth. 561 00:38:37,231 --> 00:38:39,525 -[music plays] -Oh, wait. Stop. Do you hear that? 562 00:38:40,318 --> 00:38:42,445 [man] That was… Just A-Settin'… 563 00:38:42,528 --> 00:38:44,196 [radio static] 564 00:38:44,280 --> 00:38:48,659 [man] …Duke Ellington Orchestra, featuring Cootie… the trumpet. 565 00:38:49,869 --> 00:38:51,537 Up next on WXR, 566 00:38:52,121 --> 00:38:56,417 the Glenn Miller Orchestra with Moonlight Serenade. 567 00:38:56,500 --> 00:38:58,753 ["Moonlight Serenade" by Glenn Miller Orchestra playing] 568 00:39:06,010 --> 00:39:07,136 Whoa. 569 00:39:08,596 --> 00:39:11,807 You hear how clear that is? That's gotta be close, right? 570 00:39:12,683 --> 00:39:15,728 Radio waves at this frequency bounce off the ionosphere. 571 00:39:17,938 --> 00:39:20,107 They can travel thousands of miles. 572 00:39:21,901 --> 00:39:23,611 It could be coming from anywhere. 573 00:39:28,783 --> 00:39:30,201 Or any time. 574 00:39:35,414 --> 00:39:36,624 Just kidding, dude. 575 00:39:46,425 --> 00:39:47,968 [radio static] 576 00:40:12,451 --> 00:40:13,911 He never saw you, huh? 577 00:40:15,788 --> 00:40:16,831 No. 578 00:40:17,415 --> 00:40:20,251 He was more worried about his sodding guns than being followed. 579 00:40:27,716 --> 00:40:29,385 Figured you'd want your friends back. 580 00:40:31,011 --> 00:40:34,181 If I wanted them, I would've taken them before I told you where they were. 581 00:40:35,015 --> 00:40:36,350 That's not why I did it. 582 00:40:37,852 --> 00:40:38,936 It's not, huh? 583 00:40:39,812 --> 00:40:41,897 I wanted him to look like a fool. 584 00:40:42,940 --> 00:40:44,316 To feel like a fool. 585 00:40:46,735 --> 00:40:47,945 Well, well. 586 00:40:48,946 --> 00:40:51,949 Looks like Johnny Locke's got himself a nemesis. 587 00:40:52,992 --> 00:40:56,912 Sun can never find out what I did to her. 588 00:40:58,164 --> 00:40:59,206 Never. 589 00:41:01,584 --> 00:41:02,877 Don't sweat it. 590 00:41:04,420 --> 00:41:06,797 They got bigger things to worry about now. 591 00:41:11,260 --> 00:41:12,094 Sawyer. 592 00:41:15,514 --> 00:41:18,809 This idea, all of this, what we did… 593 00:41:20,728 --> 00:41:21,896 What made… 594 00:41:24,190 --> 00:41:26,400 How does someone think of something like that? 595 00:41:34,200 --> 00:41:35,493 Now, go. 596 00:42:13,572 --> 00:42:15,074 One Mississippi… 597 00:42:16,825 --> 00:42:18,285 two Mississippi… 598 00:42:20,037 --> 00:42:21,372 three Mississippi… 599 00:42:22,831 --> 00:42:24,542 four Mississippi… 600 00:42:27,086 --> 00:42:28,462 five Mississippi… 601 00:43:17,970 --> 00:43:19,930 I'm not a good person, Charlie. 602 00:43:22,558 --> 00:43:24,643 Never did a good thing in my life. 603 00:43:40,868 --> 00:43:42,870 [theme music playing] 41318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.