Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,401 --> 00:00:56,257
He is crazy.
2
00:01:00,839 --> 00:01:05,319
- I'm glad you're the mature brother. - Yes. I also.
3
00:01:09,478 --> 00:01:15,277
You are even more beautiful in real life than on their profile picture.
4
00:01:17,437 --> 00:01:23,436
- It is usually the reverse. - Yes, that's usually it.
5
00:01:32,195 --> 00:01:35,075
Thank you! Very good!
6
00:01:36,754 --> 00:01:40,254
- Is it good? - Yes.
7
00:01:40,554 --> 00:01:43,353
Cheers! Cheers!
8
00:01:49,152 --> 00:01:52,212
- Should not Alex be? - No, she was tired.
9
00:01:52,512 --> 00:01:58,251
- Think you've got yourself lady from Brazil. - It is sjukt. They are so cool, too.
10
00:01:58,551 --> 00:02:02,651
It is nothing but ladies of Gudbrandsdal.
11
00:02:02,951 --> 00:02:07,250
As to be! Skjer'a, kompis?
12
00:02:07,550 --> 00:02:13,769
- Where do leaders come from? - Norway. Yes, Norway T-skjor ... 1998.
13
00:02:14,069 --> 00:02:18,248
98? Do you have some money to us?
14
00:02:18,548 --> 00:02:21,208
- Eh ... no. - No money?
15
00:02:21,508 --> 00:02:23,768
- Not for us. - No?
16
00:02:24,067 --> 00:02:28,087
Clever med å gi meg stu? Gi meg experience! Gi meg experience!
17
00:02:28,387 --> 00:02:32,006
- Give me the damn the money! - Yes, ok, ok, ok.
18
00:02:32,306 --> 00:02:36,486
- I think we have a little money here! - Give him the money, then.
19
00:02:36,786 --> 00:02:40,205
I want more! Bring it! Is that all?
20
00:02:40,505 --> 00:02:45,484
- What the driver providers with? - The head of the Morro da Babilôna favela!
21
00:02:45,784 --> 00:02:48,864
It's fine. No injury skjedd.
22
00:02:53,583 --> 00:02:57,103
Are you on the after-party, or what?
23
00:03:00,462 --> 00:03:03,462
You ... How klarte you ...?
24
00:03:38,017 --> 00:03:41,016
Norwegian lyrics: Ellen Prytz
25
00:03:57,534 --> 00:04:03,113
Dear all together. Tonight
I will talk about our foundation -
26
00:04:03,413 --> 00:04:08,792
- As individuals and as a nation.
27
00:04:09,092 --> 00:04:15,991
I think no one can live a life
without love. But love ...
28
00:04:16,291 --> 00:04:22,071
-Hey! Just want to thank you for the old year.
- Happy new year to you too.
29
00:04:22,370 --> 00:04:26,590
-Is Your brother ready for the big day?
- He is aware that an egg.
30
00:04:26,890 --> 00:04:30,889
Guess what happened to us yesterday. We attempted rana.
31
00:04:31,569 --> 00:04:37,108
We walked on the street, and then came two guys against
us and pulla one gunner against our face.
32
00:04:37,408 --> 00:04:44,947
And I think: "Now is the last verse in my life over, at least." And only ...
33
00:04:45,247 --> 00:04:49,507
But then Oscarito,
his brother- in-law to my brother, -
34
00:04:49,807 --> 00:04:53,386
- And go up to them
and just "Habla, habla, habla."
35
00:04:53,686 --> 00:04:56,186
I'll call you back.
36
00:04:56,486 --> 00:05:01,965
For 200 years since gathered a group of men
in Eidsvoll to make the law ...
37
00:05:09,844 --> 00:05:13,923
- Hello! Close up! - We're closed.
38
00:05:15,083 --> 00:05:18,882
It's an emergency! Close up!
39
00:05:29,841 --> 00:05:32,340
Universal Keys!
40
00:05:32,640 --> 00:05:35,640
I'll take care of you later!
41
00:05:37,320 --> 00:05:39,699
Want more?
42
00:05:39,999 --> 00:05:43,799
Hello! Release her, your beast!
43
00:05:44,759 --> 00:05:46,878
Really?
44
00:05:56,837 --> 00:06:01,216
Mom! The FA check dough!
45
00:06:01,516 --> 00:06:06,096
- Is it good? - Fuck you!
46
00:06:06,396 --> 00:06:09,355
What are you waiting for, mom ?!
47
00:07:09,226 --> 00:07:13,246
Man in late 50s shot in the right shoulder ...
48
00:07:13,546 --> 00:07:17,185
- What's going on? - Does he live, or what?
49
00:07:18,425 --> 00:07:21,425
He is unstable, we lose him.
50
00:07:25,264 --> 00:07:28,404
- Did he say anything to you, or what? - He was completely out.
51
00:07:28,704 --> 00:07:34,023
Talk about a cheerleader and one-armed lady and something.
52
00:07:36,743 --> 00:07:41,742
Blood pressure is decreasing. He is unstable. He goes into shock.
53
00:07:50,621 --> 00:07:53,640
- Look to get him out of here. - He is here.
54
00:07:53,940 --> 00:07:58,419
- No, he does not belong here. - Who does that?
55
00:08:30,815 --> 00:08:36,394
Dear family. Dear friends.
56
00:08:36,694 --> 00:08:39,593
We live in a storm full time.
57
00:08:39,893 --> 00:08:46,912
It was a great glided when we won the coils in the Olympic utbyggingen.
58
00:08:47,212 --> 00:08:50,712
A few hours chatting, and voila:
59
00:08:51,012 --> 00:08:59,071
My daughter, an excellent Brazilian economist -
60
00:08:59,371 --> 00:09:04,150
- Is engaged to a professional driver from Norway.
61
00:09:04,450 --> 00:09:06,930
It goes well, father.
62
00:09:09,249 --> 00:09:14,109
It's not up to me to defy history.
63
00:09:14,408 --> 00:09:18,228
- Wow, that's ... That's me, yes. - Turn on silent, then.
64
00:09:18,528 --> 00:09:20,788
- Sorry. - Do not take it.
65
00:09:21,088 --> 00:09:24,627
- Hello, Roy. - Do not take the ...
66
00:09:24,927 --> 00:09:32,106
I'm really sorry, my brother has always looked busy. But cheers for Alex!
67
00:09:32,406 --> 00:09:35,505
Lift did you say reach?
68
00:09:35,805 --> 00:09:41,805
But when ...? When ...? How to ...? Who did ...? Is it ...?
69
00:09:51,043 --> 00:09:54,543
- I'm leaving now, I am. - Yes, now insert.
70
00:09:54,843 --> 00:09:59,582
For as the wedding of your brother. Kult.
71
00:09:59,882 --> 00:10:04,661
John ... Johnny is shot. He needs me. He can daue.
72
00:10:04,961 --> 00:10:08,461
I realize that. But maybe there are some others too -
73
00:10:08,761 --> 00:10:12,540
- Who could use someone on an important day in her life, possibly.
74
00:10:12,840 --> 00:10:17,539
How would you have felt it, because if you diaper Skutt?
75
00:10:17,839 --> 00:10:21,039
Everything is not just about you, you know.
76
00:10:22,679 --> 00:10:26,738
Who will be the best man my now, somehow?
77
00:10:27,038 --> 00:10:29,118
Sorry.
78
00:10:34,037 --> 00:10:38,736
Can you rub my back?
79
00:10:39,036 --> 00:10:44,476
No thanks. I leave the dirty work to my sister.
80
00:12:13,303 --> 00:12:18,202
This is Dag Solstad. I would like to report an accident.
81
00:12:18,502 --> 00:12:23,081
Yeah, you know ... I was driving down Sørmessenvegen.
82
00:12:23,381 --> 00:12:28,561
Where was the damn smooth. And then I got skidding of the vehicle, -
83
00:12:28,861 --> 00:12:33,500
- And then it went straight out. And out on the ice.
84
00:13:12,574 --> 00:13:15,894
You are in a better place now, Johnny.
85
00:13:17,414 --> 00:13:20,293
Better than what?
86
00:13:21,893 --> 00:13:24,912
You live ?!
87
00:13:25,212 --> 00:13:27,752
You live! Thank God!
88
00:13:28,052 --> 00:13:30,472
- Caution. - Excuse me.
89
00:13:30,772 --> 00:13:34,431
I thought you were dead! I'm so happy!
90
00:13:34,731 --> 00:13:39,430
Hey, Johnny. I took a small get-well gift from my greenhouse.
91
00:13:39,730 --> 00:13:43,590
So nice. What else have you with me?
92
00:13:43,890 --> 00:13:49,669
It turns out that Mesna sjakklag had ordered cheerleader striptease on the Internet.
93
00:13:49,969 --> 00:13:55,348
The stripper never showed up. But they are reasonably certain that they came from the Baltic region.
94
00:13:55,648 --> 00:14:00,587
So we're talking Lithuania, then? Or Estragonia?
95
00:14:00,887 --> 00:14:03,467
When I get hold of the stalinistsvina, -
96
00:14:03,767 --> 00:14:08,706
- I'll pop up the belly of every communist hell! I'll ...
97
00:14:09,006 --> 00:14:12,506
- Hey! How are you? - It's all right.
98
00:14:12,806 --> 00:14:16,665
- Are you going to give them to my dad? - Hey, girl.
99
00:14:16,965 --> 00:14:23,384
- But it goes well with you? - Yes, except the food.
100
00:14:23,684 --> 00:14:29,703
- Appendicitis my dad got. - Good to see you better, Johnny.
101
00:14:30,003 --> 00:14:33,783
Johnny, Johnny, would buy honey.
102
00:14:34,083 --> 00:14:37,462
Used up all the money, had to sell the pony.
103
00:14:37,762 --> 00:14:42,761
- Did you let your dad be home. - It's not funny, Johnny.
104
00:14:44,081 --> 00:14:49,760
What department is that they have placed him on?
105
00:15:03,518 --> 00:15:07,258
- Hey. - Yes. What can I help you?
106
00:15:07,558 --> 00:15:12,657
This applies to lay-Henriksen. Shooting victim.
107
00:15:12,957 --> 00:15:17,776
Eh ... Now is the Henriksen one award-winning nightlife entrepreneur.
108
00:15:18,076 --> 00:15:24,535
When it does not befit that he is on a branch with a bunch of vegetables.
109
00:15:24,835 --> 00:15:30,254
- Vegetables? - Or demented, then, or what you call it.
110
00:15:30,554 --> 00:15:35,094
- Henriksen well privately, he has not? - Yes. However ...
111
00:15:35,394 --> 00:15:39,253
When he has no reason to complain, to speak.
112
00:15:39,553 --> 00:15:43,473
When there is nothing more I can do. Ok?
113
00:15:45,552 --> 00:15:49,272
I see that you are stressed and busy lady.
114
00:15:52,071 --> 00:15:55,731
When there is nothing more appropriate -
115
00:15:56,031 --> 00:15:59,410
- Than a delicious cigar.
116
00:15:59,710 --> 00:16:02,710
I itch you, and you scratch me.
117
00:16:04,630 --> 00:16:09,649
Are you bribe me with carcinogenic contraband?
118
00:16:09,949 --> 00:16:11,948
Correct.
119
00:16:21,347 --> 00:16:25,607
Ask "Mr. retailer" put tomato plant on the table.
120
00:16:25,906 --> 00:16:29,066
I'm not talking to him for the moment.
121
00:16:34,305 --> 00:16:36,085
As to.
122
00:16:36,385 --> 00:16:39,724
How certain are we that it was they who gunned down Johnny?
123
00:16:40,024 --> 00:16:44,964
Blei observed Diner'n New Year's Eve. Serving Dama said they talked Baltic.
124
00:16:45,264 --> 00:16:51,523
- They had damn much blood on your clothes. - It is certainly Johnny's blood.
125
00:16:51,823 --> 00:16:56,762
- Let's take the damn ...! - Ok, guys! What are we waiting for ?!
126
00:16:57,062 --> 00:17:00,022
They should look at ... look at blood ass!
127
00:17:06,421 --> 00:17:10,500
Come on! Hurry!
They must have meat now.
128
00:17:12,940 --> 00:17:19,899
- What kind of sick of operation is this? - It is Dexter, here.
129
00:17:25,738 --> 00:17:28,717
Ok, guys! Come on!
130
00:17:29,017 --> 00:17:33,737
- Get on your hood. - Come on, boys!
131
00:17:40,856 --> 00:17:45,495
Up with steam!
132
00:18:02,413 --> 00:18:05,832
Ok! All is quiet!
133
00:18:06,132 --> 00:18:10,971
- Where is the enarma dama ?! - How ?!
134
00:18:21,730 --> 00:18:27,109
Cured sausage? Huh? But hell ...
135
00:18:27,409 --> 00:18:32,208
- What is going on here, 'a? - Eh ... We ...
136
00:18:35,208 --> 00:18:40,367
- We come from the FSA. - Yes, but the Poles mine is legitimate, the.
137
00:18:43,207 --> 00:18:46,866
Yes. Looks good, this here.
138
00:18:47,166 --> 00:18:51,166
We'll move on, guys. Have a good day.
139
00:19:15,202 --> 00:19:18,202
Okay I turn off the light?
140
00:19:28,040 --> 00:19:32,780
I also saw the tiger.
141
00:19:33,080 --> 00:19:37,799
- What did you say? - I also saw the tiger.
142
00:19:41,358 --> 00:19:44,098
I really hope that this is a dream.
143
00:19:44,398 --> 00:19:50,037
Everything is a dream, Silvio. Everything is a dream.
144
00:20:07,235 --> 00:20:09,874
Hei, damer.
145
00:20:40,870 --> 00:20:43,669
So it's you?
146
00:20:46,189 --> 00:20:49,189
Hey, tiger. Do you remember me?
147
00:20:51,068 --> 00:20:54,548
Thank you cared for me out there.
148
00:20:56,668 --> 00:21:01,187
So you're the strong, silent type? It's okay.
149
00:21:02,467 --> 00:21:05,666
You saw that I was shot. Do you remember?
150
00:21:06,626 --> 00:21:10,646
Look at me now. As good as new.
151
00:21:10,946 --> 00:21:16,885
"I know you are a skilled lawyer. But do not try something."
152
00:21:17,185 --> 00:21:20,644
What did you say?
153
00:21:20,944 --> 00:21:26,663
"Sit down and take a cake, Johnny." "All right, feel it."
154
00:21:29,823 --> 00:21:33,762
Wha is it? All right, they're yours.
155
00:21:34,062 --> 00:21:38,142
- Eh ... Can I take this? - Yes.
156
00:21:40,141 --> 00:21:44,641
"Laury Martin? She fast-talking with pigtails?"
157
00:21:44,941 --> 00:21:47,600
Do you speak my language, tiger?
158
00:21:47,900 --> 00:21:50,680
"Good morning, gentlemen. A nice day for murder."
159
00:21:50,980 --> 00:21:55,359
"Where is Frazier?" "Where are the hundred thousand?" "Do you think we pay?"
160
00:21:55,659 --> 00:22:00,758
Det er fra "Angels with Dirty Faces".
Min Jimmy Cagney-yndlingsfilm.
161
00:22:01,058 --> 00:22:05,378
What about this? "What tror'u? What sier'u?"
162
00:22:07,257 --> 00:22:11,397
"What tror'u? What sier'u?" "Good to see you, Rocky."
163
00:22:11,697 --> 00:22:16,856
"Good to see you too, buddy. Good to see you."
164
00:22:30,054 --> 00:22:33,834
How did you do that? He never talk to strangers.
165
00:22:34,134 --> 00:22:39,393
- We have the same taste in movies. - Movies?
166
00:22:39,693 --> 00:22:42,312
- All the mumlingen ... - Yes, yes, yes.
167
00:22:42,612 --> 00:22:46,272
The old gangster movies.
168
00:22:46,572 --> 00:22:48,891
Unbelievable.
169
00:22:51,011 --> 00:22:57,030
Henriksen? Why are you here? We should change the dressing on your incision.
170
00:22:57,330 --> 00:23:02,669
Great, but I talked with Tigger and we are making great strides.
171
00:23:02,969 --> 00:23:07,189
It turns out that he is a big fan of old gangster movies.
172
00:23:07,489 --> 00:23:12,228
Do you have any channels here showing old gangster movies?
173
00:23:12,528 --> 00:23:18,147
- I might donate a dish? - No thanks. We are fine with NRK, vi.
174
00:23:18,447 --> 00:23:22,347
There is so much violence and negativity on the other channels.
175
00:23:22,647 --> 00:23:25,986
Do you think kids will see a camera on a boat?
176
00:23:26,286 --> 00:23:32,285
What we need from you is that you stay in your room, so we can reach you.
177
00:23:40,244 --> 00:23:44,843
- Hei! Have lighthouse, right? - Yes, of course.
178
00:23:49,083 --> 00:23:54,622
- What kind of went Christmas tree sales this year, then? - Christmas Tree Sales? No ...
179
00:23:54,922 --> 00:23:58,781
- Not to be crappy, but hurry. - Then I go straight to the point.
180
00:23:59,081 --> 00:24:05,180
- What has happened to your car? - Why do you ask?
181
00:24:05,480 --> 00:24:09,580
- Do not you slutta the police? - That does it, but ...
182
00:24:09,880 --> 00:24:15,279
Now I am working on an assignment for a ... insurance.
183
00:24:17,479 --> 00:24:22,258
- You know what it is about? - I fucking hurry, i.
184
00:24:22,558 --> 00:24:26,337
Hello! Whether you are talking to me, -
185
00:24:26,637 --> 00:24:31,177
- Or so I talk with my former colleagues. Ok?
186
00:24:31,477 --> 00:24:34,956
Yeah, ok. I may talk with you, I do.
187
00:24:58,393 --> 00:25:03,572
Thank you wanted to see me. I will not bother you with my problems, -
188
00:25:03,872 --> 00:25:07,372
- Now that you have been shot and stuff ...
189
00:25:07,671 --> 00:25:12,611
You know that I have tried to get me into the Christmas tree industry, and ...
190
00:25:12,911 --> 00:25:16,090
- A bad idea, I think I said. - You were right.
191
00:25:16,390 --> 00:25:23,809
The condemned supplier cheated me, so I thought it would be best -
192
00:25:24,109 --> 00:25:28,808
- Dump truck and paid the insurance money.
193
00:25:29,108 --> 00:25:32,968
So the insurance company hired a private investigator -
194
00:25:33,268 --> 00:25:39,767
- And she says she can prove that I fixed the crash.
195
00:25:40,067 --> 00:25:43,146
How do I fix opp in it?
196
00:25:44,586 --> 00:25:50,765
I thought maybe you could talk to her, for she is an old friend of yours:
197
00:25:51,065 --> 00:25:54,325
Laila Hovland.
198
00:25:54,625 --> 00:25:57,684
- Is Laila become a private investigator? - It seems that way.
199
00:25:57,984 --> 00:26:00,524
Hear the leaders, Moe, Larry and Curly?
200
00:26:00,824 --> 00:26:08,363
Day has just saved their skins. We hires a private investigator.
201
00:26:08,663 --> 00:26:12,642
One that can actually find the bastards who shot me.
202
00:26:12,942 --> 00:26:15,022
Cheers!
203
00:26:22,021 --> 00:26:25,020
Congratulations on your new office.
204
00:26:26,340 --> 00:26:31,639
Just for the record, so I tend not to take on such assignments, ie.
205
00:26:31,939 --> 00:26:36,939
All I need is the who, what, where and why.
206
00:26:38,418 --> 00:26:42,398
Will you retire wearing diapers institution, -
207
00:26:42,698 --> 00:26:46,517
- Or do you sip sangria on a beach in Spain?
208
00:26:46,817 --> 00:26:50,997
I have a six-figure sum waiting for you. In kroner.
209
00:26:51,297 --> 00:26:54,436
Please ...
210
00:26:54,736 --> 00:26:57,736
I was sold when you mentioned sangria.
211
00:27:04,615 --> 00:27:07,774
Have it, jenta mi. Have it.
212
00:27:14,293 --> 00:27:19,313
There was not a soul there who had heard of some one-armed baltic lady.
213
00:27:19,613 --> 00:27:23,592
Greit when we get dra on. We shall see ...
214
00:27:23,892 --> 00:27:29,391
- Is all that massage parlors? - Got a buddy list on Sedeligheten.
215
00:27:29,691 --> 00:27:35,390
- We can not go around all these here. - Welcome to the detective business.
216
00:27:35,690 --> 00:27:42,609
It had perhaps gone a bit faster if you do not have to take a hand chases at each location.
217
00:27:43,329 --> 00:27:49,088
- What are you talking about? - It stinks almond oil throughout the car.
218
00:28:07,046 --> 00:28:14,005
Visibility should I be going too?
-No. Someone has to be here and look after mother.
219
00:28:22,164 --> 00:28:26,163
- Something new about the one-armed lady? - No, sorry.
220
00:28:27,963 --> 00:28:31,682
Where are you, Jerry? Now the fun begins.
221
00:28:33,242 --> 00:28:38,381
- What is this? - Oi! Looks like Lilleputthammer it here.
222
00:28:38,681 --> 00:28:41,681
Have you made this?
223
00:28:42,681 --> 00:28:44,900
Stop one hal ...
224
00:28:45,200 --> 00:28:50,279
It is the scene. Where is the hotel.
225
00:28:54,199 --> 00:28:57,199
And ... And this is you.
226
00:28:59,638 --> 00:29:02,498
The boy's gingerbread answers to da Vinci.
227
00:29:02,798 --> 00:29:05,177
Is.
228
00:29:05,477 --> 00:29:08,277
There is a car.
229
00:29:08,997 --> 00:29:15,776
Yes, it is a car with number plates. It is not correct car registration number?
230
00:29:16,076 --> 00:29:20,555
"We're partners, Rocky. We are partners."
231
00:29:23,515 --> 00:29:26,394
Ring Laila.
232
00:29:27,914 --> 00:29:32,873
Hello! Now you are left alone here, then.
233
00:29:36,953 --> 00:29:41,372
I see you are terribly concerned with blue socks.
234
00:29:41,672 --> 00:29:46,531
That's how it is. If you let the little things slip out, then slide everything out.
235
00:29:46,831 --> 00:29:49,771
Rationalist Puritans.
236
00:29:50,071 --> 00:29:55,970
You need counterweight. Such as Henriksen.
237
00:29:56,270 --> 00:29:59,909
You are very clear today.
238
00:30:02,829 --> 00:30:08,288
Frontal lobes have induced that I got roommate.
239
00:30:08,588 --> 00:30:13,588
I guess I should inform you that I have urinated on it there.
240
00:30:14,987 --> 00:30:19,627
On the ... In the? Thanks for letting us know of.
241
00:30:22,986 --> 00:30:26,126
- Incoming! - Turn over the NRK.
242
00:30:26,426 --> 00:30:29,425
- Eh ... I do not know ... - Come on!
243
00:31:08,020 --> 00:31:11,279
- I have not got hold of her. - What did I say?
244
00:31:11,579 --> 00:31:15,679
Because of your temper, we have lost our best girl!
245
00:31:15,979 --> 00:31:21,358
- Do not take it here in front of the girls, ok? - Your father would never let that happen!
246
00:31:21,658 --> 00:31:25,457
"Father, father ..." Can we talk about something else?
247
00:31:33,736 --> 00:31:38,735
Eh ... Just wait a minute on the bed, and then I come immediately.
248
00:31:49,894 --> 00:31:52,393
Why, ...
249
00:31:52,693 --> 00:31:55,693
Dad, what the hell are you doing here?
250
00:31:57,933 --> 00:32:00,472
Sorry, that is, but I ...
251
00:32:00,772 --> 00:32:05,351
I know of no other way to reach you at.
252
00:32:05,651 --> 00:32:08,651
Nay, now dress you.
253
00:32:19,929 --> 00:32:22,929
You do not work on any nail salon.
254
00:32:25,729 --> 00:32:27,728
In.
255
00:32:29,768 --> 00:32:32,768
Are you a ride home?
256
00:32:39,767 --> 00:32:43,946
- How long do we keep doing this? - Please be patient, now.
257
00:32:44,246 --> 00:32:47,105
The license plate number we got from Johnny, the ...
258
00:32:47,405 --> 00:32:52,405
There are at least thick of parking in the streets here.
259
00:32:55,164 --> 00:32:58,164
You, read up the number again.
260
00:33:01,643 --> 00:33:07,643
- BN97748. - Yes! There he is.
261
00:33:11,922 --> 00:33:14,662
Lord my maker, what is going on here?
262
00:33:14,961 --> 00:33:20,421
I ... I have not been cleared so far. It has been a bit like that busy.
263
00:33:20,721 --> 00:33:22,740
It's a pigsty.
264
00:33:23,040 --> 00:33:27,280
- Has the power gone too? - Yes, it is ... strange.
265
00:33:28,200 --> 00:33:30,839
Surprise!
266
00:33:36,958 --> 00:33:39,958
It is Gary US Bonds!
267
00:33:43,237 --> 00:33:47,717
- I'm impressed. - Yes. I am glad that you like him.
268
00:33:57,195 --> 00:34:00,355
Thank you, thank you, thank you.
269
00:34:06,514 --> 00:34:11,513
- Happy New Year! - It's the middle of January!
270
00:34:16,193 --> 00:34:18,352
Gary!
271
00:34:57,227 --> 00:35:00,786
- Hei. Follow, 'a. - Hm?
272
00:35:08,265 --> 00:35:11,265
No one but i turn the girls!
273
00:35:15,024 --> 00:35:16,804
The yeast.
274
00:35:17,104 --> 00:35:23,103
Perhaps the best we confer with Johnny before we make any advances towards her there.
275
00:35:30,262 --> 00:35:33,881
Very good. They do not make songs like that long.
276
00:35:34,181 --> 00:35:40,041
Would have been, but I have to go tonight. My grandson be baptized.
277
00:35:40,341 --> 00:35:45,120
Before leaving, Mr. US Bonds ... There are some bills in your room.
278
00:35:45,420 --> 00:35:52,639
"A pizza, two beers, Milk Roll, shoeshine, pay-tv" ...
279
00:35:52,939 --> 00:35:58,118
- Is this a problem? - Absolutely not. Greet your grandson.
280
00:35:58,418 --> 00:36:03,357
- I'll do it. Thank you very much. - Once again, thank you for coming.
281
00:36:03,657 --> 00:36:08,836
- You tried to get Gary Bonds to pay! - You know how Americans eat.
282
00:36:09,136 --> 00:36:12,916
- It is the famous Gary US Bonds. - But he had not ...
283
00:36:13,216 --> 00:36:19,715
There's a guy in your office. Says he knows you. Muhammad Ali.
284
00:36:20,015 --> 00:36:22,814
This I must see.
285
00:36:28,534 --> 00:36:31,533
Can I help you with something?
286
00:36:33,093 --> 00:36:36,093
Peace be with you, Johnny.
287
00:36:37,852 --> 00:36:43,631
- What the hell are you doing here? - I'm coming home.
288
00:36:43,931 --> 00:36:47,471
Have you gone mad?
289
00:36:47,771 --> 00:36:51,870
Do you think that beard and change his name to fool the police?
290
00:36:52,170 --> 00:36:55,270
I had a spiritual awakening.
291
00:36:55,570 --> 00:36:59,669
First I turned to Islam to be integrated.
292
00:36:59,969 --> 00:37:06,748
But God spoke to me, and immediately I realized what I had to do:
293
00:37:07,048 --> 00:37:11,567
Come home and confess what I did to Randi.
294
00:37:13,967 --> 00:37:18,107
Listen, your utakknemlige ayatolla-jævel!
295
00:37:18,406 --> 00:37:23,946
Many people helped out of the little jam.
296
00:37:24,246 --> 00:37:27,785
They become involved if you start chatting happily!
297
00:37:28,085 --> 00:37:33,124
Johnny ... I will not mention anyone else. I promise.
298
00:37:37,164 --> 00:37:42,163
Why could not you just continue to be lost?
299
00:37:44,003 --> 00:37:50,082
I knew I should never have come here. I'm truly sorry.
300
00:38:17,958 --> 00:38:23,217
Listen, Roarito ... I was wondering if you could do me a small favor?
301
00:38:23,517 --> 00:38:27,777
I must have delivered a package to some friends. Take it with you on your wedding cruise.
302
00:38:28,076 --> 00:38:32,856
- They meet up in international waters. - Can not they get it themselves?
303
00:38:33,156 --> 00:38:37,375
- Coast Guard do not like them much. - I do not know ...
304
00:38:37,675 --> 00:38:40,335
Come on. Two small bags.
305
00:38:40,635 --> 00:38:44,694
Not to say that my sister should marry a coward.
306
00:38:44,994 --> 00:38:47,774
It had made me very happy.
307
00:38:48,074 --> 00:38:52,333
See here ... Bring my sister a nice honeymoon.
308
00:38:52,633 --> 00:38:58,132
- Do you promise that it is not dangerous? - Do not you trust your man?
309
00:38:58,432 --> 00:39:01,432
He understands nothing, Rodrigo!
310
00:39:26,188 --> 00:39:31,567
- Wow, are you still here? - We have a possible insurance fraud.
311
00:39:31,867 --> 00:39:36,847
This surveillance video shows the driver that runs around the drysuit -
312
00:39:37,147 --> 00:39:43,166
- Only ten minutes before he can report that the car has gone through the ice.
313
00:39:43,466 --> 00:39:46,885
But come on, let's go and take us a glass of sherry.
314
00:39:47,185 --> 00:39:50,445
- Sherry? - After 30 years in law enforcement, I have come to -
315
00:39:50,745 --> 00:39:55,524
- That the best way to end the day is to take a glass on top Bar.
316
00:39:55,824 --> 00:39:58,283
Ok, it's you who is sheriff.
317
00:39:58,583 --> 00:40:01,043
Excuse me for interrupting.
318
00:40:01,343 --> 00:40:04,723
Mitt NavNet er Muhammad Abdul Aziz Ali. Jeg har ...
319
00:40:05,023 --> 00:40:09,442
It fits a little bad now. Can you come back tomorrow?
320
00:40:09,742 --> 00:40:13,201
Is it not possible to work a little bit overtime?
321
00:40:13,501 --> 00:40:16,821
I would like to have confessed to a murder.
322
00:40:20,700 --> 00:40:24,360
This is were you alone? It was only you who knew about it?
323
00:40:24,660 --> 00:40:27,659
Yeah, yeah, yeah. Bare og meg ...
324
00:40:37,178 --> 00:40:41,357
You're sure you do not want me to call a lawyer?
325
00:40:41,657 --> 00:40:44,557
No, what should I do with it?
326
00:40:44,857 --> 00:40:50,436
Yes ... You can read through once before you sign, so ...
327
00:40:50,736 --> 00:40:56,715
- I can not offer you a cup of coffee? - No thanks. Maybe a little chai, tea?
328
00:40:57,015 --> 00:40:59,555
-Chai?
- Yes.
329
00:40:59,855 --> 00:41:02,854
Yes, I'll see what I have.
330
00:41:33,970 --> 00:41:36,689
God is great.
331
00:41:56,127 --> 00:42:01,786
Ok, answer honestly ... What do you think about the new style of mine?
332
00:42:02,086 --> 00:42:08,945
I saw it in a kind of trendy magazine. Many cool guys had it.
333
00:42:09,245 --> 00:42:13,544
But on the other side ... Who wants to be cool all the time?
334
00:42:13,844 --> 00:42:18,683
Yes, I think I ... remove it. I'll take it.
335
00:42:23,523 --> 00:42:25,382
-Salute!
- Skål!
336
00:42:25,682 --> 00:42:31,481
The year started badly, but I think it will be a good year for us all.
337
00:42:35,161 --> 00:42:37,981
- You said that this was dangerous. - Police!
338
00:42:38,280 --> 00:42:41,440
We run of three. Ok? One, two, three!
27222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.