All language subtitles for Go.Go.Loser.Ranger.S01E12.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VARYG.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,293 --> 00:00:03,545 Do it! 2 00:00:07,257 --> 00:00:09,175 These guys are amazing! 3 00:00:09,259 --> 00:00:11,594 No wonder they managed to survive as cadets! 4 00:00:12,762 --> 00:00:14,431 This is the end, boss monster! 5 00:00:14,514 --> 00:00:17,017 It's time you learn how superior we humans are! 6 00:00:17,100 --> 00:00:18,935 Go to hell, you damn bastard! 7 00:00:19,019 --> 00:00:21,021 I'll start with you first. 8 00:00:21,896 --> 00:00:23,815 Above you, Yukino! 9 00:00:23,898 --> 00:00:25,692 Woah! 10 00:00:27,277 --> 00:00:28,278 What... 11 00:00:34,743 --> 00:00:39,914 I wonder if I managed to act a little more like a hero at the very end. 12 00:00:41,416 --> 00:00:46,046 Ishikawa... We did it. We defeated the monster. 13 00:00:46,129 --> 00:00:47,630 And it's a boss monster. 14 00:00:47,714 --> 00:00:49,382 That wouldn't just make us official Rangers. 15 00:00:49,466 --> 00:00:51,384 We're as good as Dragon Keepers! 16 00:00:52,177 --> 00:00:55,388 We did great as the Rangers. 17 00:00:57,974 --> 00:00:59,893 Blue Keeper! 18 00:01:02,270 --> 00:01:03,271 Konno! 19 00:01:04,481 --> 00:01:08,401 T-Take this... It's my cartridge. 20 00:01:13,948 --> 00:01:16,034 Woah, they're all dead! 21 00:01:16,534 --> 00:01:19,454 You did this all alone? What a freak! 22 00:01:20,038 --> 00:01:21,414 That voice... 23 00:01:21,498 --> 00:01:24,417 But there is still an enemy left. 24 00:01:27,087 --> 00:01:29,339 A monster is right here. 25 00:01:29,422 --> 00:01:32,008 Monsters or the Dragon Keepers... 26 00:01:32,092 --> 00:01:36,346 {\an8}Time to settle which one of us will rule the world! 27 00:01:43,353 --> 00:01:48,024 {\an8}Episode 12 Never Stop, Fighter D! 28 00:01:59,994 --> 00:02:02,747 Where is... this place... 29 00:02:07,502 --> 00:02:09,546 Who... am I? 30 00:02:10,130 --> 00:02:11,339 Who the hell are you guys? 31 00:02:11,422 --> 00:02:13,091 That's my line! 32 00:02:13,174 --> 00:02:16,261 That's my line! The heck's going on? 33 00:02:16,344 --> 00:02:18,763 So these are fighters? 34 00:02:21,141 --> 00:02:25,145 Compared to us, those on the surface have the numerical advantage. 35 00:02:25,228 --> 00:02:28,314 So apparently, we'll use these guys to bridge the difference. 36 00:02:28,398 --> 00:02:31,151 Well, I suppose they'll make for shields. 37 00:02:32,068 --> 00:02:36,656 From today onwards, you guys will also join in on the surface invasion! 38 00:02:37,407 --> 00:02:40,827 As monsters, our duty is to achieve world domination! 39 00:02:40,910 --> 00:02:43,413 And we will fight against the Rangers and the Dragon Keepers, 40 00:02:43,496 --> 00:02:45,832 who prevent us from doing so! 41 00:02:46,416 --> 00:02:48,418 The Dragon Keepers... 42 00:03:06,936 --> 00:03:08,188 Boss monster! 43 00:03:08,688 --> 00:03:10,356 Fighters! 44 00:03:11,191 --> 00:03:14,611 As of now, your bosses are all gone. 45 00:03:14,694 --> 00:03:19,365 As humans and monsters, why don't we work hand-in-hand to live? 46 00:03:21,034 --> 00:03:22,368 You bastards! 47 00:03:24,454 --> 00:03:27,040 How dare you kill the boss monsters! 48 00:03:33,338 --> 00:03:36,633 What's wrong? Why isn't that guy reconstructing? 49 00:03:36,716 --> 00:03:39,636 He can't be dead from something like that, right? 50 00:03:40,553 --> 00:03:42,847 We have the Divine Artifacts in our hands! 51 00:03:43,556 --> 00:03:46,976 With these, we can finally mark an end to this long battle. 52 00:03:47,936 --> 00:03:51,064 The era where humans and monsters shall co-exist has arrived. 53 00:03:51,731 --> 00:03:54,692 You guys are no longer our enemies. 54 00:03:59,572 --> 00:04:01,741 I'm sure the boss monsters are still alive. 55 00:04:01,824 --> 00:04:03,618 They're probably waiting for us on the surface! 56 00:04:03,701 --> 00:04:05,745 - Boss monster... - I'm coming... 57 00:04:05,828 --> 00:04:08,665 Those guys... They're just going to their deaths! 58 00:04:08,748 --> 00:04:12,001 They know what'll happen to them if they go against the Dragon Keepers! 59 00:04:12,669 --> 00:04:13,920 Are you not coming? 60 00:04:16,506 --> 00:04:17,757 Don't you understand? 61 00:04:17,840 --> 00:04:20,760 If you go down without permission, you'll be killed by the Divine Artifacts. 62 00:04:20,843 --> 00:04:22,262 I'm aware of that. 63 00:04:22,345 --> 00:04:25,306 I don't think what you guys are doing is wrong. 64 00:04:25,390 --> 00:04:27,767 But I don't think it's worth risking our lives 65 00:04:27,850 --> 00:04:29,269 for any of the boss monsters. 66 00:04:29,936 --> 00:04:31,145 You coward. 67 00:04:34,440 --> 00:04:38,778 Go back! Go back! 68 00:04:38,861 --> 00:04:42,782 Go back! Go back! 69 00:04:47,412 --> 00:04:49,205 Wait, D! 70 00:04:49,289 --> 00:04:51,791 It's not the combat scene with the Dragon Keepers yet! 71 00:04:51,874 --> 00:04:54,085 First, we have to pretend to attack the civilians! 72 00:04:54,168 --> 00:04:55,295 What a pain. 73 00:04:55,378 --> 00:04:58,047 We only have 30 minutes! Stick to the plan! 74 00:05:05,888 --> 00:05:07,140 Please do not worry. 75 00:05:07,223 --> 00:05:10,059 The Rangers at the stadium will protect everyone, 76 00:05:10,143 --> 00:05:12,061 so please spectate the battle with peace of mind. 77 00:05:12,145 --> 00:05:14,814 Who... am I? 78 00:05:18,651 --> 00:05:19,777 I am... 79 00:05:21,195 --> 00:05:23,531 I'll fix the Ranger Force first. 80 00:05:24,741 --> 00:05:28,870 I'm thankful, Sakurama. From the bottom of my heart. 81 00:05:29,704 --> 00:05:32,540 I'm glad that I went along with your plan back then. 82 00:05:33,499 --> 00:05:37,170 You... You're not Sakurama's younger brother. 83 00:05:37,253 --> 00:05:38,588 That's right. 84 00:05:38,671 --> 00:05:40,673 I'm Fighter D... 85 00:05:40,757 --> 00:05:42,175 Your enemy! 86 00:05:42,258 --> 00:05:46,679 This is why I was born. I have the dignity of a monster. 87 00:05:46,763 --> 00:05:50,933 I'm a true proud monster! 88 00:05:55,772 --> 00:05:57,440 Go! Go! Loser Ranger! 89 00:07:23,443 --> 00:07:26,279 Blue Keeper! It's for real today. 90 00:07:26,362 --> 00:07:28,781 I'll defeat you right here, right now! 91 00:07:29,240 --> 00:07:32,285 I see... You're Fighter D. 92 00:07:33,744 --> 00:07:36,080 So I didn't manage to kill you back then. 93 00:07:36,956 --> 00:07:39,709 {\an8}I'm glad that you appeared right in front of me. 94 00:07:39,792 --> 00:07:42,295 {\an8}This time, I'll make sure to get rid of you! 95 00:07:43,421 --> 00:07:44,922 Huh? 96 00:07:46,132 --> 00:07:48,342 Crap. Damn it... 97 00:07:48,426 --> 00:07:51,429 Seems like the damage from fighting the boss monster is still there. 98 00:07:51,512 --> 00:07:53,514 I ain't giving you the chance to say, "Wait!" 99 00:07:53,598 --> 00:07:55,600 This is the opportune moment for me. 100 00:07:56,184 --> 00:07:58,102 This is nothing. 101 00:07:58,811 --> 00:08:02,857 Personally, this is one fight I cannot run from too. 102 00:08:03,441 --> 00:08:05,193 For some reason... 103 00:08:06,861 --> 00:08:08,946 I have a feeling that if I don't kill you now, 104 00:08:09,030 --> 00:08:11,949 you'll be even more troublesome to deal with than the boss monsters! 105 00:08:13,618 --> 00:08:15,620 That's right, let's fight! 106 00:08:15,703 --> 00:08:17,538 After all, I've already come this far! 107 00:08:19,957 --> 00:08:22,043 I won't hold back! 108 00:08:22,126 --> 00:08:25,046 {\an8}I shall get rid of humanity's foe with all of my power! 109 00:08:39,519 --> 00:08:41,354 Burst Form... 110 00:08:41,437 --> 00:08:43,898 I don't know how you know about that, 111 00:08:43,981 --> 00:08:46,317 but it's just a generic weapon for normal Rangers. 112 00:08:47,068 --> 00:08:49,570 It's nowhere as powerful as my one and only Divine Artifact, 113 00:08:49,654 --> 00:08:52,740 which has the power to control the Dragon God! 114 00:08:52,823 --> 00:08:54,992 Dragon God? The heck is that? 115 00:08:55,076 --> 00:08:56,494 It's a deity! Get it? 116 00:08:56,577 --> 00:09:03,084 In any case, what I mean is that a powerful god is on my side! 117 00:09:19,850 --> 00:09:23,271 With the protection of the Dragon God, I am invincible. 118 00:09:24,021 --> 00:09:26,148 I will never lose anything again. 119 00:09:28,943 --> 00:09:31,112 Die! 120 00:09:32,446 --> 00:09:34,615 That's not good! 121 00:09:38,452 --> 00:09:42,373 In that case, does that mean I'm fighting a god now? 122 00:09:45,001 --> 00:09:48,629 And I'm just a fighter! Man, I can't get enough of this! 123 00:09:51,215 --> 00:09:54,635 Get real! I've got way more cards up my sleeve than you think! 124 00:09:58,472 --> 00:10:01,142 Crap! 125 00:10:07,231 --> 00:10:09,900 Where the hell did you go? Don't you run away! 126 00:10:09,984 --> 00:10:11,277 I won't run away! 127 00:10:13,529 --> 00:10:15,656 Blue Keeper! Prepare yourself! 128 00:10:16,157 --> 00:10:17,533 You and your cheap tricks! 129 00:10:17,700 --> 00:10:19,535 You hesitated for a moment! 130 00:10:22,830 --> 00:10:25,166 Don't you look down on a fighter... Huh? 131 00:10:27,668 --> 00:10:30,421 Right, there was that damn barrier... 132 00:10:30,504 --> 00:10:33,716 Just how overpowered is that Dragon God? 133 00:10:33,799 --> 00:10:37,595 No. This belongs to this woman's power. 134 00:10:37,678 --> 00:10:38,846 Woman? 135 00:10:38,929 --> 00:10:41,974 You sure about having a nice chat now? 136 00:10:42,058 --> 00:10:43,893 We're in the middle of a fight! 137 00:10:44,977 --> 00:10:47,146 What... 138 00:10:50,566 --> 00:10:51,692 This is the end! 139 00:10:58,074 --> 00:10:59,075 What? 140 00:11:10,419 --> 00:11:13,839 You little... Get away from him! 141 00:11:22,598 --> 00:11:26,519 This is a fight between you and me. I don't need any spectators. 142 00:11:27,603 --> 00:11:29,355 I'm surprised you can say that so shamelessly 143 00:11:29,438 --> 00:11:31,691 when you're the one who used cowardly tactics like mimicry! 144 00:11:31,774 --> 00:11:34,777 Hey! That's my ability, so it's fine! 145 00:11:38,906 --> 00:11:40,991 I'm aware that I don't have a lot of abilities! 146 00:11:41,075 --> 00:11:43,786 I managed to get all the way here with just this one trick, so let it slide! 147 00:11:43,869 --> 00:11:46,288 You did rather well for a fighter, 148 00:11:46,372 --> 00:11:48,874 but your insignificant act of rebellion ends here! 149 00:11:49,375 --> 00:11:52,211 {\an8}As the Blue Keeper, a Senior First Rank of the Rangers... 150 00:11:52,294 --> 00:11:55,798 {\an8}I will defeat you, Fighter D! 151 00:11:57,800 --> 00:12:01,929 I took one heavy blow, but I feel surprisingly light on my feet. 152 00:12:02,012 --> 00:12:04,765 I'm the evil that schemes to take over the world, 153 00:12:04,849 --> 00:12:07,268 while he's the hero of justice trying to stop me. 154 00:12:07,351 --> 00:12:10,438 This battle is simple, and I like it that way. 155 00:12:10,938 --> 00:12:14,692 This... This is exactly what I've always wanted... 156 00:12:24,034 --> 00:12:25,035 What? 157 00:12:43,763 --> 00:12:46,056 Well done, D. 158 00:12:46,640 --> 00:12:49,018 This is how we fight. 159 00:12:49,101 --> 00:12:54,565 We worked together and took down the accursed Dragon Keeper! 160 00:12:56,484 --> 00:13:00,070 Hey, Blue. This isn't the end, right? 161 00:13:00,154 --> 00:13:01,864 This is nothing to you, right? 162 00:13:02,865 --> 00:13:06,994 This must be... my punishment... 163 00:13:07,077 --> 00:13:11,081 With this power, everything is within my grasp. 164 00:13:11,165 --> 00:13:14,001 That's why... I became a Dragon Keeper. 165 00:13:14,877 --> 00:13:18,255 I turned a blind eye... to what I've lost... 166 00:13:18,339 --> 00:13:19,673 Just shut up already! 167 00:13:20,257 --> 00:13:22,593 It's meaningless to win like this! 168 00:13:22,676 --> 00:13:24,053 You should be able to heal 169 00:13:24,136 --> 00:13:26,680 - a simple wound like this, right? - Justice... and evil... 170 00:13:26,764 --> 00:13:29,266 {\an8}- A half-baked guy like me... - You know, use the power... 171 00:13:29,350 --> 00:13:31,185 -...lost to the real evil... -...of that Dragon God... 172 00:13:31,852 --> 00:13:33,687 That's all there is to it. 173 00:13:41,445 --> 00:13:43,280 Blue Keeper... 174 00:13:43,364 --> 00:13:46,033 Hey! Don't you dare die on me! 175 00:13:46,116 --> 00:13:47,952 Fight me! 176 00:13:50,621 --> 00:13:54,625 Now then. Shall we head back, XX? 177 00:13:55,626 --> 00:13:58,045 You damn bastards... 178 00:14:01,715 --> 00:14:03,342 Fighter D! 179 00:14:03,425 --> 00:14:06,554 You should reconsider your position once again. 180 00:14:06,637 --> 00:14:10,140 We boss monsters created the fighters. 181 00:14:10,224 --> 00:14:13,561 We cannot have irregularities like you exist. 182 00:14:13,644 --> 00:14:16,313 We are monsters! 183 00:14:17,982 --> 00:14:22,319 Fighters are loyal servants of the boss monsters. 184 00:14:23,779 --> 00:14:29,076 I'm sorry, D. This is the only way I know how to live. 185 00:14:31,412 --> 00:14:33,330 Wait! XX! 186 00:14:44,174 --> 00:14:45,926 I-I can't believe this! 187 00:14:46,010 --> 00:14:48,470 To think that Blue Keeper has been defeated... 188 00:14:49,513 --> 00:14:53,601 Just what cowardly tactics did that boss monster Peltrola resort to... 189 00:14:53,684 --> 00:14:54,810 You know... 190 00:14:55,311 --> 00:14:57,062 Get a clue. 191 00:14:57,146 --> 00:15:00,858 As someone who lost a precious ally, can you imagine what I'm thinking now? 192 00:15:00,941 --> 00:15:02,902 Y-Yes! I'm sorry! 193 00:15:06,697 --> 00:15:07,948 Aoshima... 194 00:15:10,367 --> 00:15:11,827 How unfortunate. 195 00:15:11,911 --> 00:15:14,413 Our group victory pose... 196 00:15:14,496 --> 00:15:18,334 {\an8}Its ideal balance is only achieved with your height! 197 00:15:18,417 --> 00:15:19,418 What? 198 00:15:20,669 --> 00:15:22,004 Damn it! 199 00:15:22,087 --> 00:15:24,256 You guys can't find the monster? 200 00:15:24,340 --> 00:15:27,092 The one that killed Blue must still be alive! 201 00:15:27,176 --> 00:15:29,011 - Leave no stone unturned! - Yes, ma'am! 202 00:15:30,512 --> 00:15:33,015 To think that Blue Keeper has been defeated... 203 00:15:33,098 --> 00:15:34,183 Curse that boss monster. 204 00:15:34,266 --> 00:15:36,477 They finally decided to appear now... 205 00:15:36,560 --> 00:15:39,855 I wonder how this string of incidents will change the world... 206 00:15:40,356 --> 00:15:44,151 In any case, a change within the Rangers is unavoidable. 207 00:15:44,234 --> 00:15:47,780 Yeah. The war against monsters will begin again. 208 00:15:50,366 --> 00:15:52,284 We need more help. 209 00:15:53,035 --> 00:15:56,872 For starters, maybe we should promote those cadets. 210 00:15:59,875 --> 00:16:02,670 And he's not even an official Ranger yet... 211 00:16:02,753 --> 00:16:06,632 Why does it feel so vain to become a righteous hero? 212 00:16:06,715 --> 00:16:09,551 Ishikawa achieved his dream at the very end. 213 00:16:09,635 --> 00:16:11,804 He fulfilled his duty without running away. 214 00:16:12,471 --> 00:16:15,015 I want to believe that he found comfort in that. 215 00:16:15,099 --> 00:16:17,351 Usukubo... You... 216 00:16:17,434 --> 00:16:18,894 It's not just Ishikawa. 217 00:16:19,395 --> 00:16:22,731 It's likely that Koguma has been killed by the monster as well. 218 00:16:22,815 --> 00:16:23,816 What? 219 00:16:24,400 --> 00:16:25,401 I saw it too. 220 00:16:26,402 --> 00:16:28,654 At least on the final day, 221 00:16:28,737 --> 00:16:33,325 a fighter was disguised as Koguma during the fight against Blue Keeper. 222 00:16:33,409 --> 00:16:35,160 W-What's going on? 223 00:16:35,244 --> 00:16:37,287 Koguma's a monster, and a monster is Koguma... 224 00:16:37,371 --> 00:16:40,124 All right. Maybe you should stay quiet, Shippou. 225 00:16:41,583 --> 00:16:43,335 Is that true, Urabe? 226 00:16:43,419 --> 00:16:46,964 Yeah. I heard it straight from that fighter. 227 00:16:47,798 --> 00:16:52,678 Ranmaru faced the boss monster all alone and was defeated instead. 228 00:16:53,804 --> 00:16:55,055 No way... 229 00:16:55,931 --> 00:16:57,016 Koguma... 230 00:16:57,099 --> 00:16:58,183 However, 231 00:16:59,226 --> 00:17:02,396 I heard that right after the boss monster pierced through his gut, 232 00:17:02,479 --> 00:17:04,857 someone transported him to an instructor. 233 00:17:05,357 --> 00:17:07,526 The instructor was able to provide some first aid 234 00:17:07,609 --> 00:17:09,445 and stop his bleeding with the Divine Artifact. 235 00:17:09,528 --> 00:17:11,905 Thanks to that, we avoided the worst-case scenario. 236 00:17:12,614 --> 00:17:15,200 That's great! I'm so happy he's alive! 237 00:17:15,284 --> 00:17:16,994 But, who would... 238 00:17:17,077 --> 00:17:18,787 Right, Hibiki? Aren't you glad? 239 00:17:18,871 --> 00:17:21,373 Huh? Yes, I'm glad. 240 00:17:21,874 --> 00:17:25,544 Ranmaru, you were a splendid Ranger. 241 00:17:26,211 --> 00:17:30,507 I swear I'll find the fighter that escaped and avenge you! 242 00:17:31,383 --> 00:17:34,428 We still don't have the right to do that, though. 243 00:17:34,511 --> 00:17:36,388 Shut up, I know about that! 244 00:17:37,723 --> 00:17:39,641 I never expected to lose to you guys. 245 00:17:40,142 --> 00:17:43,562 I'm leaving things to you for now, official Rangers. 246 00:17:43,645 --> 00:17:45,230 I'm sure you'll all be fine. 247 00:17:45,314 --> 00:17:47,566 After all, you guys defeated that boss monster! 248 00:17:47,649 --> 00:17:51,820 So we're the up-and-coming newbies? Sounds great to me! 249 00:17:52,279 --> 00:17:54,323 Kurusu, I think... 250 00:17:54,406 --> 00:17:57,826 You're more than qualified, Yukino. I guarantee it. 251 00:17:58,410 --> 00:18:01,330 We'll carry on Ishikawa and Koguma's will. 252 00:18:01,413 --> 00:18:03,332 {\an8}We're just getting started. 253 00:18:03,415 --> 00:18:06,585 That's right. Our battle hasn't ended yet. 254 00:18:06,668 --> 00:18:09,171 Not until the day we eliminate the monsters! 255 00:18:12,674 --> 00:18:15,094 LIVE Blue Keeper deceased Blue Divine Artifact yet to be found 256 00:18:15,844 --> 00:18:17,387 What happened to the rogue monster 257 00:18:17,471 --> 00:18:18,597 that appeared out of nowhere? 258 00:18:18,680 --> 00:18:22,559 Today, we talk to a Ranger who was fighting at the scene. 259 00:18:23,185 --> 00:18:25,729 {\an8}It goes without saying that we dealt with it accordingly. 260 00:18:25,813 --> 00:18:28,107 {\an8}Hisui's got it rough. 261 00:18:28,190 --> 00:18:31,610 Yesterday's incident finally made it to the news. 262 00:18:31,693 --> 00:18:34,613 Aizome seems to be more suited for roles like that, 263 00:18:34,696 --> 00:18:38,951 but it would be too cruel to let her make PR appearances now. 264 00:18:39,034 --> 00:18:40,244 Ms. Hisui, 265 00:18:40,327 --> 00:18:43,330 citizens are worried that monsters strong enough to defeat 266 00:18:43,413 --> 00:18:45,582 the Blue Keeper will begin to appear. 267 00:18:45,666 --> 00:18:47,292 There is no cause for concern. 268 00:18:47,376 --> 00:18:52,089 The Dragon Keepers as well as us rankers will ensure everyone's safety. 269 00:18:52,673 --> 00:18:55,843 Looks like they're still trying to hide the truth about the boss monster 270 00:18:55,926 --> 00:18:57,094 at a time like this. 271 00:18:57,177 --> 00:19:01,515 Still, the monsters were pretty bold this time around. 272 00:19:01,598 --> 00:19:04,518 I suppose even the Rangers were taken aback. 273 00:19:06,937 --> 00:19:10,357 I wonder how long they can keep this secret under wraps. 274 00:19:11,191 --> 00:19:15,612 Yes. Peltrola has succeeded in obtaining the item in question. 275 00:19:16,196 --> 00:19:19,616 Now that they've lost Blue, the Rangers are in a state of chaos. 276 00:19:19,700 --> 00:19:22,494 This is the perfect chance to take action! 277 00:19:22,578 --> 00:19:24,288 The chance to do what? 278 00:19:25,706 --> 00:19:28,375 It isn't nice to hide things from your superior. 279 00:19:28,959 --> 00:19:31,962 The Rangers is a workplace with a cozy, friendly environment 280 00:19:32,045 --> 00:19:34,882 and open communication, you know? 281 00:19:34,965 --> 00:19:38,635 Tell me. Which organization sent you? 282 00:19:45,726 --> 00:19:50,147 You guys are wrong. We are the ones who are right! 283 00:19:50,230 --> 00:19:53,066 In that case, prove that to me! 284 00:20:01,909 --> 00:20:03,911 Sorry to keep everyone waiting. 285 00:20:05,495 --> 00:20:06,663 That bastard... 286 00:20:07,206 --> 00:20:09,499 I never expected him to keep his lips sealed until the end. 287 00:20:10,083 --> 00:20:13,837 Now, I think you guys probably have a feeling about this already, 288 00:20:14,588 --> 00:20:18,008 but there's a traitor among the Rangers. 289 00:20:21,220 --> 00:20:23,096 Seems like you're in a pretty good mood. 290 00:20:25,515 --> 00:20:28,685 Are you that happy that one of our leaders died? 291 00:20:29,519 --> 00:20:34,733 Suzukiri. Can I assume that you're an enemy of us Rangers? 292 00:20:35,776 --> 00:20:38,612 What's your reason for helping the monsters? 293 00:20:38,695 --> 00:20:41,698 How upsetting. You would suspect your comrade? 294 00:20:41,782 --> 00:20:43,450 Stop playing dumb! 295 00:20:44,534 --> 00:20:47,454 The cartridge from Red Divine Artifact was supposedly stolen by a monster. 296 00:20:48,288 --> 00:20:51,291 The fact that you had it proves everything! 297 00:20:51,792 --> 00:20:55,295 The moment you decided to keep quiet and use it, you're already an accomplice. 298 00:20:55,379 --> 00:20:58,924 You better think of an excuse to explain why you have it, okay? 299 00:20:59,007 --> 00:21:04,054 For the sake of your goal, isn't it better for you to have it? 300 00:21:04,554 --> 00:21:05,597 Crap. 301 00:21:05,681 --> 00:21:08,600 It's too late to tell me to return it. 302 00:21:08,684 --> 00:21:10,102 Sure thing. 303 00:21:11,186 --> 00:21:13,063 For now, that is. 304 00:21:14,189 --> 00:21:16,692 Since I already got a new one. 305 00:21:31,790 --> 00:21:37,421 Four more left. I'll defeat all of the Dragon Keepers! 306 00:21:38,463 --> 00:21:42,968 With only four left, will the Dragon Keepers be able to win? 307 00:21:43,051 --> 00:21:44,720 Let's hear from the citizens. 308 00:21:45,470 --> 00:21:48,890 I think things are really getting bad now that Blue's dead. 309 00:21:48,974 --> 00:21:52,936 I believe in the Rangers, but I'm still a little worried. 310 00:21:53,020 --> 00:21:54,938 You can do it, Dragon Keepers! 311 00:23:29,908 --> 00:23:31,910 {\an8}Translated by Qianni Lu 24326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.