All language subtitles for Frankie Freako 2024 English ORG 5.1 1080p WEB-DL x264 6CH 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:06,139
[funky music]
2
00:00:09,176 --> 00:00:12,847
[dramatic music]
3
00:00:22,389 --> 00:00:25,092
[bright music]
4
00:00:28,328 --> 00:00:32,000
[dramatic music]
5
00:01:14,274 --> 00:01:16,544
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
6
00:01:16,744 --> 00:01:18,312
Shut your flapper and listen.
7
00:01:18,445 --> 00:01:19,681
-Okay?
-[man]
Sir, I--
8
00:01:19,814 --> 00:01:21,849
Your sweet talk ain't
going to work on me, Honey.
9
00:01:21,983 --> 00:01:23,483
I've heard it all.
10
00:01:23,685 --> 00:01:25,954
You have until the Conor
count of three
11
00:01:26,186 --> 00:01:28,121
to apologize
for wasting my time.
12
00:01:28,255 --> 00:01:29,289
Or I'm going to hang up.
13
00:01:29,423 --> 00:01:31,124
-[man]
Sir, as I mentioned--
-One.
14
00:01:31,258 --> 00:01:32,694
-[man]
Sir, please--
-Two, three.
15
00:01:32,827 --> 00:01:34,596
-Okay. Bye.
-[phone clicks]
16
00:01:35,830 --> 00:01:36,798
That was close.
17
00:01:36,931 --> 00:01:38,298
Everything all right
there, Conor?
18
00:01:38,432 --> 00:01:39,399
Listen to this.
19
00:01:39,534 --> 00:01:41,636
Some wild boy tried to add
20
00:01:41,769 --> 00:01:44,338
dark roast
coffee to our lunch order.
21
00:01:44,739 --> 00:01:46,440
I know. Don't freak out.
22
00:01:46,774 --> 00:01:48,042
I caught it just in time.
23
00:01:49,043 --> 00:01:50,277
-Mh-hm?
-These guys,
24
00:01:50,645 --> 00:01:51,813
always with the hard sell.
25
00:01:52,112 --> 00:01:55,349
Holiday season or not,
we serve plain, regular coffee.
26
00:01:55,617 --> 00:01:57,384
Always have. Always will.
27
00:01:57,518 --> 00:01:59,486
Anyway, bro,
28
00:01:59,621 --> 00:02:01,522
I had a chance to skim your
29
00:02:01,656 --> 00:02:03,725
presentation for tomorrow,
and it's a little--
30
00:02:03,858 --> 00:02:05,192
I, uh, I know what you're going
to say.
31
00:02:05,325 --> 00:02:07,127
-Yeah, it's bland.
-It's, uh--
32
00:02:07,862 --> 00:02:09,697
[dramatic music]
33
00:02:09,864 --> 00:02:11,164
What?
34
00:02:15,937 --> 00:02:17,204
I don't understand.
35
00:02:17,337 --> 00:02:18,640
I thought,
if anything, this was too hot
36
00:02:18,773 --> 00:02:20,541
for the bedroom, boardroom.
37
00:02:22,510 --> 00:02:23,377
Although, honestly,
38
00:02:23,511 --> 00:02:24,946
I would be a little bit afraid
39
00:02:25,079 --> 00:02:27,015
to try some of these moves on
my wife.
40
00:02:27,147 --> 00:02:28,315
Really?
41
00:02:28,482 --> 00:02:30,618
I don't get it.
I went buck wild on this thing.
42
00:02:31,819 --> 00:02:33,955
I mean, some of the text is in
red, for heck sake.
43
00:02:34,421 --> 00:02:35,690
Okay, fair point. Yeah.
44
00:02:36,223 --> 00:02:37,625
Just keep...
45
00:02:37,759 --> 00:02:39,127
Forget what I said.
46
00:02:39,661 --> 00:02:42,229
Keep carrying on.
You do, you do you.
47
00:02:42,362 --> 00:02:44,264
-My, man.
-[Conor] Oh, cool.
48
00:02:44,766 --> 00:02:45,800
Oh, sorry.
49
00:02:47,835 --> 00:02:48,803
-Hey.
-Yeah.
50
00:02:48,936 --> 00:02:50,138
-Very cool.
-Very cool.
51
00:02:50,270 --> 00:02:51,371
You're the guy.
52
00:02:52,472 --> 00:02:53,675
My man.
53
00:02:55,175 --> 00:02:56,844
Bland. [scoffs]
54
00:02:57,310 --> 00:02:58,345
Yeah, right.
55
00:03:01,849 --> 00:03:03,117
[keyboard clacking]
56
00:03:03,918 --> 00:03:05,720
[curious music]
57
00:03:06,521 --> 00:03:07,755
[paper thuds]
58
00:03:12,727 --> 00:03:14,595
[whispers] "Spice up the
presentation or you're
59
00:03:14,729 --> 00:03:15,963
not getting the promotion."
60
00:03:16,363 --> 00:03:18,498
-[hand thuds]
-[dramatic music]
61
00:03:20,735 --> 00:03:21,736
[paper thuds]
62
00:03:23,738 --> 00:03:25,006
-[Conor] Ho, ho!
-[car engine revs]
63
00:03:25,807 --> 00:03:28,308
That gosh darn,
son of a...
64
00:03:29,744 --> 00:03:30,678
Gun.
65
00:03:31,546 --> 00:03:32,980
I'll show him.
66
00:03:33,114 --> 00:03:35,116
I'll show all those...
67
00:03:36,017 --> 00:03:38,052
-Boneheads!
-[car engine revs]
68
00:03:40,955 --> 00:03:43,157
[jazz music]
69
00:03:52,667 --> 00:03:53,901
[door clicks]
70
00:03:56,137 --> 00:03:57,370
[door thuds]
71
00:04:00,141 --> 00:04:01,241
Kristina?
72
00:04:01,576 --> 00:04:02,810
[suspenseful music]
73
00:04:07,749 --> 00:04:08,883
Hello?
74
00:04:12,520 --> 00:04:13,755
[seductive music]
75
00:04:21,629 --> 00:04:22,897
[door clicks]
76
00:04:26,033 --> 00:04:27,034
[door thuds]
77
00:04:27,168 --> 00:04:29,771
You would not believe the day
I've had.
78
00:04:30,204 --> 00:04:31,438
[Kristina] Oh, baby.
79
00:04:32,573 --> 00:04:33,608
Let me help you with that.
80
00:04:35,375 --> 00:04:36,409
[sighs]
81
00:04:38,513 --> 00:04:39,547
You read my mind.
82
00:04:42,550 --> 00:04:43,785
[seductive music continues]
83
00:05:10,778 --> 00:05:11,779
Agh!
84
00:05:12,580 --> 00:05:13,446
[groans]
85
00:05:14,048 --> 00:05:14,982
[Conor] Woo!
86
00:05:15,817 --> 00:05:16,884
Wow!
87
00:05:17,618 --> 00:05:18,653
Oh, my God!
88
00:05:19,419 --> 00:05:20,353
That...
89
00:05:21,289 --> 00:05:22,355
Was amazing.
90
00:05:22,590 --> 00:05:23,658
You...
91
00:05:24,424 --> 00:05:26,127
You are amazing.
92
00:05:27,028 --> 00:05:28,095
Uh-huh.
93
00:05:28,361 --> 00:05:31,165
I wish Mr. Buechler had a
ticket to that spicy show.
94
00:05:32,133 --> 00:05:34,268
Oh, really, really hot stuff.
95
00:05:34,467 --> 00:05:35,335
Well done.
96
00:05:36,637 --> 00:05:38,005
Ah. Speaking of.
97
00:05:38,471 --> 00:05:43,144
Apparently, he says
I need to, "Spice up my bland
98
00:05:43,277 --> 00:05:46,047
presentation on sector
subdivisions tomorrow."
99
00:05:47,815 --> 00:05:49,016
I know.
100
00:05:49,416 --> 00:05:50,483
What a bonehead.
101
00:05:51,052 --> 00:05:52,485
They're all boneheads.
102
00:05:52,620 --> 00:05:54,722
That's what I decided to call
them, by the way, boneheads.
103
00:05:55,289 --> 00:05:56,324
Isn't that funny?
104
00:05:57,525 --> 00:05:58,659
I mean...
105
00:05:59,694 --> 00:06:00,561
What?
106
00:06:02,997 --> 00:06:03,998
Look.
107
00:06:05,132 --> 00:06:06,334
I love you.
108
00:06:06,801 --> 00:06:09,303
I love how smart and funny,
109
00:06:09,904 --> 00:06:11,404
and hardworking you are.
110
00:06:12,439 --> 00:06:14,474
It's just that...
111
00:06:15,042 --> 00:06:15,910
Maybe.
112
00:06:16,476 --> 00:06:17,345
Sometimes.
113
00:06:17,477 --> 00:06:19,412
Oh, I don't believe this!
114
00:06:19,547 --> 00:06:20,748
You're not bland.
115
00:06:21,215 --> 00:06:22,583
Not at all.
116
00:06:22,750 --> 00:06:24,685
Just a little...
117
00:06:25,385 --> 00:06:26,520
A little what?
118
00:06:29,489 --> 00:06:30,591
Square.
119
00:06:32,059 --> 00:06:32,927
[shudders]
120
00:06:34,362 --> 00:06:35,529
Square.
121
00:06:38,398 --> 00:06:39,499
[Conor] Square.
122
00:06:40,301 --> 00:06:42,036
What's next, Kristina?
123
00:06:42,169 --> 00:06:43,871
Am I not, uh...
124
00:06:44,305 --> 00:06:46,406
Am I not handsome
enough for you now, either?
125
00:06:46,540 --> 00:06:48,509
No, of course you are.
126
00:06:48,643 --> 00:06:49,710
You look like a movie star.
127
00:06:49,877 --> 00:06:50,745
Do I?
128
00:06:52,914 --> 00:06:54,048
Which one?
129
00:06:54,882 --> 00:06:55,983
Gary Busey.
130
00:06:56,250 --> 00:06:57,351
Ugh.
131
00:06:58,252 --> 00:07:00,321
What would
really rock my world
132
00:07:00,955 --> 00:07:03,691
is if we did more
than just hold hands.
133
00:07:04,525 --> 00:07:05,626
[scoffs]
134
00:07:06,027 --> 00:07:07,427
What else is there?
135
00:07:07,561 --> 00:07:09,363
We used to do a lot.
136
00:07:09,496 --> 00:07:10,898
Elaborate, please.
137
00:07:11,032 --> 00:07:12,633
-Well, there was that time--
-No, you know what?
138
00:07:12,767 --> 00:07:13,567
Forget it.
139
00:07:13,701 --> 00:07:15,069
You're not making any sense.
140
00:07:17,838 --> 00:07:21,075
-[television clicks]
-[television program dialogue]
141
00:07:21,208 --> 00:07:22,076
That's it?
142
00:07:22,442 --> 00:07:24,477
My show is on, Kristina.
143
00:07:24,912 --> 00:07:25,947
[television host]
...has the
largest natural lake
144
00:07:26,080 --> 00:07:27,447
in England,
145
00:07:27,581 --> 00:07:30,952
but it is the hub of a virtual
cornucopia of antiques.
146
00:07:31,752 --> 00:07:33,020
Join me tonight as I uncover--
147
00:07:33,154 --> 00:07:35,156
We shouldn't go to bed
mad at each other.
148
00:07:35,690 --> 00:07:36,991
I'm not mad.
149
00:07:37,725 --> 00:07:39,627
[television host]
This is
Antique Connoisseurs.
150
00:07:47,335 --> 00:07:48,269
[television host]
This
edge right here?
151
00:07:48,402 --> 00:07:49,737
That is a clear indicator
152
00:07:49,870 --> 00:07:51,072
that this was actually
153
00:07:51,205 --> 00:07:54,008
hand crafted in the American
Colonial style.
154
00:07:54,141 --> 00:07:58,045
So sadly, this piece
has no value whatsoever.
155
00:07:58,446 --> 00:08:00,480
-[man]
Shit!
-[television host]
Yes!
156
00:08:00,815 --> 00:08:03,483
Okay, so swearing on TV
is apparently cool now?
157
00:08:04,585 --> 00:08:05,686
[television host]
Thank you
anyway for bringing it
158
00:08:05,820 --> 00:08:07,121
on the show
today, Mr. Williams.
159
00:08:07,254 --> 00:08:08,756
It really is a lovely piece.
160
00:08:10,091 --> 00:08:11,158
We'll be right back.
161
00:08:13,260 --> 00:08:14,328
[sighs]
162
00:08:25,106 --> 00:08:27,041
[female announcer]
Are you
ready for the party
163
00:08:27,174 --> 00:08:28,342
of a lifetime?
164
00:08:31,178 --> 00:08:33,047
It's time
to bust out of your boredom
165
00:08:33,180 --> 00:08:36,417
box and call Frankie Freako's
Fun Time Phone.
166
00:08:38,853 --> 00:08:43,057
Just call
1-900-555-FREAKO,
167
00:08:43,357 --> 00:08:46,060
and fasten your freak-belts
for a wild night
168
00:08:46,193 --> 00:08:48,229
with the ultimate party
animal.
169
00:08:50,965 --> 00:08:52,233
[sighs]
170
00:08:52,433 --> 00:08:56,337
Calls are only $1.99 for the
first outrageous minute.
171
00:08:56,637 --> 00:08:59,173
And 99 cents
for each additional minute.
172
00:08:59,840 --> 00:09:02,443
[Frankie cackles]
173
00:09:03,177 --> 00:09:09,050
That number again is
1-900-555-FREAKO.
174
00:09:10,684 --> 00:09:13,054
Call now. If you dare.
175
00:09:15,656 --> 00:09:17,892
Okay. No, this is too wild.
176
00:09:18,325 --> 00:09:20,728
Even for a not-square-at-all guy
like me.
177
00:09:22,830 --> 00:09:25,399
[Frankie]
What are you, square?
178
00:09:26,367 --> 00:09:27,536
[sighs]
179
00:09:27,835 --> 00:09:29,003
[female announcer]
Make sure
you get your parent
180
00:09:29,136 --> 00:09:30,938
or spouse's
permission before calling.
181
00:09:31,705 --> 00:09:32,573
[television clicks]
182
00:09:42,583 --> 00:09:44,618
I'm not a square.
183
00:09:51,292 --> 00:09:53,594
[Conor] Okay. So I know
you're going to say, this is,
184
00:09:53,727 --> 00:09:56,931
this is not your grandma's
type of presentation, is it?
185
00:09:57,298 --> 00:09:59,066
-[festive music]
-Okay. Well, uh.
186
00:09:59,266 --> 00:10:00,502
I would tell you to
187
00:10:00,634 --> 00:10:03,804
hold onto your seats because
this next slide is a, uh.
188
00:10:04,738 --> 00:10:06,240
It's a doozy. How do I do this?
189
00:10:10,177 --> 00:10:11,278
[projector clicks]
190
00:10:11,412 --> 00:10:12,446
[Conor] There we go.
191
00:10:12,581 --> 00:10:13,814
All right.
What do you see on there?
192
00:10:14,014 --> 00:10:15,116
Square.
193
00:10:15,249 --> 00:10:17,651
Just your classic, boring old,
not boring.
194
00:10:18,018 --> 00:10:19,521
I shouldn't have said that.
195
00:10:19,653 --> 00:10:20,522
Squares are not boring.
196
00:10:20,654 --> 00:10:21,622
That's a perfectly fine,
197
00:10:21,755 --> 00:10:22,990
I like that square.
198
00:10:23,124 --> 00:10:24,692
I can see your faces.
You guys like it, too.
199
00:10:25,560 --> 00:10:27,428
Um. But it's what
the square represents.
200
00:10:27,562 --> 00:10:29,096
Right? That's what's, uh...
201
00:10:30,131 --> 00:10:30,965
[sighs] Important.
202
00:10:31,298 --> 00:10:33,100
It represents
203
00:10:33,234 --> 00:10:35,202
metamorphosis, change.
204
00:10:35,336 --> 00:10:36,538
[festive music continues]
205
00:10:36,770 --> 00:10:38,339
It's a, uh,
206
00:10:38,472 --> 00:10:39,541
it's like...
207
00:10:39,907 --> 00:10:41,942
[distorting sounds]
208
00:10:42,977 --> 00:10:44,178
Um...
209
00:10:44,445 --> 00:10:45,479
Sorry. [chuckles]
210
00:10:45,614 --> 00:10:46,380
Should have brought my notes.
211
00:10:46,515 --> 00:10:47,948
Um, it's...
212
00:10:48,449 --> 00:10:49,350
Well.
213
00:10:50,251 --> 00:10:51,785
[dramatic music]
214
00:10:52,119 --> 00:10:53,087
It's...
215
00:10:53,522 --> 00:10:56,323
Pretty Freako! Yeah!
216
00:10:57,358 --> 00:10:59,260
[Conor screams]
217
00:11:03,931 --> 00:11:04,865
Oh!
218
00:11:05,366 --> 00:11:07,334
[panting]
219
00:11:08,702 --> 00:11:09,571
Woo!
220
00:11:11,672 --> 00:11:12,973
[sighs]
221
00:11:13,674 --> 00:11:14,875
Okay.
222
00:11:16,277 --> 00:11:17,478
[sighs]
223
00:11:18,513 --> 00:11:19,847
Any questions?
224
00:11:21,282 --> 00:11:22,483
[whining]
225
00:11:23,784 --> 00:11:24,818
[Mr. Buechler] Oh.
226
00:11:25,319 --> 00:11:27,021
Uh, hello.
227
00:11:28,022 --> 00:11:30,057
You come here often? [chuckles]
228
00:11:31,258 --> 00:11:32,594
Mr. Buechler,
229
00:11:32,726 --> 00:11:34,663
I am so sorry.
230
00:11:34,795 --> 00:11:35,996
You should be.
231
00:11:37,731 --> 00:11:39,733
Sorry for knocking it
out of the park.
232
00:11:40,669 --> 00:11:41,869
-[pot thuds]
-[pot shatters]
233
00:11:43,704 --> 00:11:44,838
No fooling.
234
00:11:45,272 --> 00:11:47,141
That was the best presentation
in the history
235
00:11:47,274 --> 00:11:49,210
of the western
branch of Magnet Technologies.
236
00:11:50,144 --> 00:11:51,513
-What?
-Yeah, that bit
237
00:11:51,646 --> 00:11:53,747
where you started sweating
and screaming at the same time.
238
00:11:54,281 --> 00:11:55,916
It's a really powerful button
on the whole thing.
239
00:11:56,050 --> 00:11:58,052
Really masterful storytelling.
240
00:11:58,852 --> 00:11:59,887
Okay.
241
00:12:00,020 --> 00:12:02,089
Listen, I shouldn't
be telling you this
242
00:12:02,557 --> 00:12:04,091
without approval
from the board, but--
243
00:12:04,225 --> 00:12:05,259
-Whoa!
-[body thuds]
244
00:12:10,231 --> 00:12:11,432
You've got the promotion.
245
00:12:11,566 --> 00:12:13,602
-Yes!
-Whoa! Settle down.
246
00:12:14,068 --> 00:12:16,571
I don't want Sandy over there
to find out she didn't get it.
247
00:12:18,906 --> 00:12:21,909
Speaking of secrets,
are you available to help me
248
00:12:22,042 --> 00:12:23,344
this Saturday with something?
249
00:12:23,844 --> 00:12:25,079
With what?
250
00:12:25,346 --> 00:12:27,748
Long story short, head office
got wind of some of my crazy
251
00:12:27,881 --> 00:12:28,983
creative accounting,
252
00:12:29,116 --> 00:12:32,386
and so I need to do some
creative recycling to
253
00:12:32,520 --> 00:12:34,788
clean up the trail of crumbs,
if you catch my meaning.
254
00:12:35,256 --> 00:12:36,190
Oh.
255
00:12:36,857 --> 00:12:37,726
Okay.
256
00:12:38,359 --> 00:12:39,793
I love recycling.
257
00:12:41,228 --> 00:12:42,263
It's a date. Woot.
258
00:12:43,364 --> 00:12:45,032
No, no it's not.
259
00:12:45,165 --> 00:12:46,767
Just got to come
in, shred some documents.
260
00:12:46,900 --> 00:12:47,835
No big deal.
261
00:12:47,968 --> 00:12:49,571
So long as it's you
262
00:12:49,937 --> 00:12:51,972
on that camera doing it.
263
00:12:52,439 --> 00:12:53,575
[Conor] Okay, cool.
264
00:12:55,876 --> 00:12:57,411
See you Saturday, my man.
265
00:12:57,545 --> 00:13:00,114
[dark music]
266
00:13:07,522 --> 00:13:08,389
[bag thuds]
267
00:13:09,123 --> 00:13:09,990
[trunk thuds]
268
00:13:10,291 --> 00:13:12,092
Okay, well,
I think that's everything.
269
00:13:12,226 --> 00:13:13,260
If all goes
well at the gallery,
270
00:13:13,394 --> 00:13:14,828
I should be back
Sunday evening.
271
00:13:15,095 --> 00:13:16,830
Don't get into too much trouble
while I'm gone, okay?
272
00:13:17,464 --> 00:13:18,767
I don't know how I could.
273
00:13:19,233 --> 00:13:21,503
I double checked the locks on
the gun cabinet in the basement.
274
00:13:21,636 --> 00:13:22,803
I was kidding.
275
00:13:22,936 --> 00:13:24,171
I know you'll be fine.
276
00:13:24,438 --> 00:13:26,473
And besides,
I triple checked them.
277
00:13:26,741 --> 00:13:28,777
The guns are locked up tight.
278
00:13:29,611 --> 00:13:30,444
Well,
279
00:13:30,578 --> 00:13:32,246
I don't even want to tell you
280
00:13:32,379 --> 00:13:34,348
what I got planned for
the weekend.
281
00:13:34,683 --> 00:13:37,552
Might be too spicy
for your sensitive ears.
282
00:13:37,686 --> 00:13:39,253
Oh, really?
283
00:13:39,788 --> 00:13:40,821
Can you give me a hint?
284
00:13:40,954 --> 00:13:44,858
Let's just say
I got big dinner plans.
285
00:13:46,427 --> 00:13:47,662
You're ordering pizza.
286
00:13:48,996 --> 00:13:51,165
Yes, but...
287
00:13:52,099 --> 00:13:54,335
It's going to be half
cheese and half--
288
00:13:54,468 --> 00:13:56,170
Half other cheese. Wow.
289
00:13:56,403 --> 00:13:57,471
How did I know?
290
00:13:59,873 --> 00:14:00,742
[car door thuds]
291
00:14:01,308 --> 00:14:02,677
Well, I guess
292
00:14:02,811 --> 00:14:05,312
I'm just going to do a bunch
of really square things like,
293
00:14:05,946 --> 00:14:08,315
oh, I don't know,
rearrange the condiments.
294
00:14:08,449 --> 00:14:09,718
Dust the living room.
295
00:14:09,850 --> 00:14:11,385
That's great, honey.
Just be careful
296
00:14:11,519 --> 00:14:13,053
dusting around
my sculptures, okay?
297
00:14:13,788 --> 00:14:15,824
[window cranks]
298
00:14:17,191 --> 00:14:18,526
-[Frankie chuckles]
-[dramatic music]
299
00:14:23,330 --> 00:14:24,733
[window knocking]
300
00:14:26,967 --> 00:14:29,069
Hey, you know anything about
this Frankie Freako guy
301
00:14:29,203 --> 00:14:30,705
they've been
advertising on TV?
302
00:14:31,606 --> 00:14:32,841
You call a number?
303
00:14:32,973 --> 00:14:34,341
He's like a little gremlin guy
that likes to party?
304
00:14:35,209 --> 00:14:36,711
No, I haven't.
305
00:14:37,311 --> 00:14:39,012
You shouldn't call numbers
like that, though.
306
00:14:39,346 --> 00:14:40,414
Remember what happened
307
00:14:40,548 --> 00:14:42,015
when you called that Freddy
Krueger hotline?
308
00:14:42,282 --> 00:14:43,518
You couldn't sleep for weeks.
309
00:14:43,651 --> 00:14:45,720
Yeah, he was just so mean to me.
310
00:14:47,054 --> 00:14:48,723
I was trying to think of
comebacks.
311
00:14:48,857 --> 00:14:51,024
Just stick to reruns
of Antique Connoisseurs.
312
00:14:51,760 --> 00:14:53,060
I'll see you Sunday.
313
00:14:54,461 --> 00:14:55,597
Okay.
314
00:14:56,765 --> 00:14:58,132
Have a fun trip.
315
00:15:03,772 --> 00:15:04,706
Conor?
316
00:15:08,342 --> 00:15:10,377
Have a freaky weekend.
317
00:15:12,747 --> 00:15:14,783
[car engine revs]
318
00:15:16,350 --> 00:15:18,385
[sophisticated music]
319
00:15:25,426 --> 00:15:27,461
Philadelphia soundtrack,
you're dusty.
320
00:15:29,096 --> 00:15:31,131
[sophisticated music continues]
321
00:15:37,872 --> 00:15:38,873
So lame.
322
00:15:40,207 --> 00:15:41,543
[bottle mists]
323
00:15:41,676 --> 00:15:43,310
[table squeaking]
324
00:15:45,045 --> 00:15:45,946
Muah!
325
00:15:46,246 --> 00:15:47,147
Ooh, boop!
326
00:15:48,081 --> 00:15:49,149
You get one, too.
327
00:15:50,585 --> 00:15:51,385
[sighs]
328
00:15:51,519 --> 00:15:52,953
What a beautiful sculpture.
329
00:15:53,788 --> 00:15:56,156
[television host]
As it
stands right now, I would
330
00:15:56,290 --> 00:15:58,760
estimate that this clock is...
331
00:15:59,928 --> 00:16:01,295
Worth nothing.
332
00:16:01,995 --> 00:16:02,931
-[woman]
Oh.
-[Conor yawns]
333
00:16:03,230 --> 00:16:04,632
[television host]
We'll be right back.
334
00:16:05,533 --> 00:16:07,468
[yawns] Oh, my. 8:30?
335
00:16:08,570 --> 00:16:09,470
P.M. no less.
336
00:16:10,471 --> 00:16:13,140
That is late,
even for a Friday. [chuckles]
337
00:16:16,744 --> 00:16:17,612
[female announcer]
Are you ready
338
00:16:17,745 --> 00:16:19,814
for the party of a lifetime?
339
00:16:21,448 --> 00:16:24,218
It's time to bust out of your
boredom box and call
340
00:16:24,418 --> 00:16:27,120
Frankie Freako's
Fun Time Phone.
341
00:16:29,189 --> 00:16:33,595
-
Just call 1-900-555-FREAKO,
-No, no, no, don't do it.
342
00:16:34,428 --> 00:16:35,830
-
and fasten your freak belts,
-Don't do it!
343
00:16:35,964 --> 00:16:38,999
for a wild night
with the ultimate party animal.
344
00:16:41,769 --> 00:16:45,640
Calls are only $1.99 for
the first outrageous minute.
345
00:16:45,974 --> 00:16:49,176
And 99 cents
for each additional minute.
346
00:16:49,944 --> 00:16:56,016
That number again is
1-900-555-FREAKO.
347
00:17:00,153 --> 00:17:02,322
[phone beeping]
348
00:17:03,357 --> 00:17:04,659
[thunder crashes]
349
00:17:11,398 --> 00:17:12,332
Hello?
350
00:17:16,036 --> 00:17:17,437
[Frankie]
Hello?
351
00:17:18,840 --> 00:17:19,741
[whispers] Is this Frankie?
352
00:17:20,508 --> 00:17:22,042
[Frankie]
Yeah, buddy!
353
00:17:22,610 --> 00:17:23,912
Are you ready?
354
00:17:24,177 --> 00:17:25,914
[suspenseful music]
355
00:17:26,380 --> 00:17:27,916
Ready for what?
356
00:17:28,783 --> 00:17:29,918
[thunder crashes]
357
00:17:30,050 --> 00:17:31,586
[Frankie]
To party, my man!
358
00:17:34,121 --> 00:17:36,056
Are you ready for the Freako
Show?
359
00:17:36,490 --> 00:17:39,027
Yes or no?
360
00:17:39,426 --> 00:17:40,895
[dramatic music]
361
00:17:46,568 --> 00:17:49,136
Yes! Yes, I'm ready!
362
00:17:49,571 --> 00:17:51,238
I'm ready to party!
363
00:17:51,438 --> 00:17:53,373
[Frankie]
Then fasten
your freak belt!
364
00:17:53,875 --> 00:17:57,311
'Cause here we go!
365
00:18:00,882 --> 00:18:02,717
[alarm rings]
366
00:18:25,472 --> 00:18:26,406
[groans]
367
00:18:42,090 --> 00:18:43,758
[suspenseful music]
368
00:18:43,891 --> 00:18:44,792
[Frankie chuckles]
369
00:18:54,869 --> 00:18:56,436
[eerie music]
370
00:19:09,149 --> 00:19:10,685
-[suspenseful music]
-[can crunches]
371
00:19:12,486 --> 00:19:13,855
How did this get here?
372
00:19:17,091 --> 00:19:17,859
What the H?
373
00:19:19,027 --> 00:19:21,029
-[yelps] With caffeine?
-[dramatic music]
374
00:19:23,798 --> 00:19:24,999
-[can crunches]
-[body thuds]
375
00:19:34,509 --> 00:19:36,376
So many freaking pops.
376
00:19:36,644 --> 00:19:38,579
[suspenseful music]
377
00:19:39,647 --> 00:19:41,683
This place is a pigsty.
378
00:19:44,484 --> 00:19:45,385
-[eerie music]
-[Conor screams]
379
00:19:47,021 --> 00:19:50,024
Oh, my God.
380
00:19:56,831 --> 00:19:58,198
[Conor] This sucks.
381
00:19:58,866 --> 00:20:00,367
This room sucks now!
382
00:20:03,137 --> 00:20:04,172
Oh, my God.
383
00:20:04,304 --> 00:20:06,373
No, no, no, no, no, no, no.
384
00:20:08,109 --> 00:20:10,011
No, no, no, no, no.
385
00:20:11,579 --> 00:20:12,714
Oh, my God.
386
00:20:13,815 --> 00:20:15,348
What kind of monster
would do this?
387
00:20:15,550 --> 00:20:16,684
[unknown thud]
388
00:20:16,884 --> 00:20:18,986
[faint rock music]
389
00:20:22,156 --> 00:20:23,256
[unknown clattering]
390
00:20:24,659 --> 00:20:26,326
[Frankie cackles]
391
00:20:35,002 --> 00:20:36,104
[bullet ricochets]
392
00:20:41,209 --> 00:20:44,444
Oh, yeah!
Crank those tunes, my man!
393
00:20:47,181 --> 00:20:48,049
You.
394
00:20:49,382 --> 00:20:50,383
Oh, my God. It's you.
395
00:20:50,585 --> 00:20:52,987
Yeah! Ha ha ha!
396
00:20:55,255 --> 00:20:56,456
What is this?
397
00:20:56,924 --> 00:20:57,792
[rock music volume increases]
398
00:20:59,426 --> 00:21:00,494
Hey!
399
00:21:00,628 --> 00:21:01,529
[Frankie chuckles]
400
00:21:02,196 --> 00:21:04,232
[Conor] Turn that music off!
401
00:21:05,332 --> 00:21:06,934
That is enough.
402
00:21:07,602 --> 00:21:09,804
-That is enough!
-[stereo clicks]
403
00:21:09,971 --> 00:21:11,606
[dramatic music]
404
00:21:19,914 --> 00:21:20,782
Hey.
405
00:21:21,616 --> 00:21:22,984
Thank you.
406
00:21:23,416 --> 00:21:25,452
-You guys can--
-[bullet ricochets]
407
00:21:26,954 --> 00:21:28,990
No! No!
408
00:21:29,957 --> 00:21:31,092
You need to get out of here.
409
00:21:31,759 --> 00:21:32,860
Get out!
410
00:21:33,194 --> 00:21:34,595
You're not supposed
to be here.
411
00:21:34,829 --> 00:21:36,030
[Frankie] Oh, really?
412
00:21:36,363 --> 00:21:37,632
Show him, Boink.
413
00:21:38,065 --> 00:21:39,466
Yep. Shabadoo.
414
00:21:39,901 --> 00:21:40,768
[lever cranks]
415
00:21:40,935 --> 00:21:41,803
[photos whirr]
416
00:21:42,469 --> 00:21:45,438
Well, you seemed pretty happy to
party with us last night.
417
00:21:46,073 --> 00:21:47,108
Have a look.
418
00:21:48,609 --> 00:21:50,611
No, no, no, no, no, no.
419
00:21:51,411 --> 00:21:52,847
No. This can't be happening.
420
00:21:53,114 --> 00:21:53,981
[Frankie] Relax, buddy.
421
00:21:54,115 --> 00:21:55,616
You called us, remember?
422
00:21:55,750 --> 00:21:57,618
We're here to help you
loosen up.
423
00:21:57,819 --> 00:21:58,953
Have a pancake.
424
00:21:59,220 --> 00:22:00,254
-[Frankie grunts]
-[Conor's face smacks]
425
00:22:01,022 --> 00:22:02,957
Take 'er easy there, pilgrim.
426
00:22:03,157 --> 00:22:04,592
-[Boink chuckles]
-[Conor] Listen,
427
00:22:04,759 --> 00:22:07,695
-you little freaks.
-Freakos. [chuckles]
428
00:22:08,563 --> 00:22:10,898
You have until the Conor
count of three
429
00:22:11,098 --> 00:22:13,301
to get your little butts
out of here before I call
430
00:22:13,433 --> 00:22:14,434
the authorities.
431
00:22:14,702 --> 00:22:15,603
[Frankie belches]
432
00:22:17,104 --> 00:22:17,972
One.
433
00:22:18,706 --> 00:22:20,473
-[stereo clicks]
-[rock music]
434
00:22:20,608 --> 00:22:21,474
Two.
435
00:22:21,609 --> 00:22:22,475
[gun fires]
436
00:22:22,677 --> 00:22:23,945
Oh, God!
437
00:22:24,477 --> 00:22:25,345
Yee-haw. [chuckles]
438
00:22:25,713 --> 00:22:27,715
[mechanical arm whirs]
439
00:22:28,481 --> 00:22:29,517
Shabadoo.
440
00:22:30,017 --> 00:22:30,885
[Frankie chuckles]
441
00:22:33,321 --> 00:22:35,223
Time to get freako!
442
00:22:35,523 --> 00:22:36,891
[chuckles]
443
00:22:37,124 --> 00:22:38,893
[dramatic music]
444
00:22:40,695 --> 00:22:41,562
[Conor grunts]
445
00:22:41,729 --> 00:22:42,630
[body thuds]
446
00:22:44,799 --> 00:22:45,566
-[grunts]
-[fists thud]
447
00:22:45,700 --> 00:22:47,467
[dramatic music continues]
448
00:22:55,977 --> 00:22:56,844
[gulps]
449
00:22:57,678 --> 00:22:58,913
Give me that phone.
450
00:22:59,747 --> 00:23:00,648
-[head thuds]
-[Conor] Ow!
451
00:23:01,381 --> 00:23:02,382
What the heck!
452
00:23:02,516 --> 00:23:04,552
Bombs away! [chuckles]
453
00:23:08,923 --> 00:23:09,790
Oh no.
454
00:23:16,063 --> 00:23:16,931
[panting]
455
00:23:18,299 --> 00:23:19,133
[Frankie] Fire!
456
00:23:19,499 --> 00:23:20,400
[slingshot thwips]
457
00:23:20,534 --> 00:23:21,269
-[groin thuds]
-[Conor grunts]
458
00:23:21,468 --> 00:23:22,336
[Frankie laughs]
459
00:23:22,837 --> 00:23:23,704
[slingshot thwips]
460
00:23:24,205 --> 00:23:25,405
-[body thuds]
-Bullseye!
461
00:23:25,573 --> 00:23:26,439
[chuckles]
462
00:23:27,775 --> 00:23:29,577
[suspenseful music]
463
00:23:39,086 --> 00:23:39,954
[sculpture shatters]
464
00:23:40,621 --> 00:23:42,290
-[mechanical arm whirs]
-[chuckles]
465
00:23:43,824 --> 00:23:44,692
Ah!
466
00:23:48,195 --> 00:23:49,597
[sculpture shatters]
467
00:23:50,231 --> 00:23:52,166
[Frankie chuckles]
468
00:23:52,566 --> 00:23:54,467
[Conor sobs]
469
00:23:57,204 --> 00:23:58,072
[lips smack]
470
00:23:58,205 --> 00:23:59,073
Ha! Mm-hm.
471
00:23:59,941 --> 00:24:02,576
[suspenseful music]
472
00:24:05,413 --> 00:24:07,181
That was a priceless
work of art!
473
00:24:07,315 --> 00:24:08,616
You monster!
474
00:24:08,749 --> 00:24:10,985
Uh-oh. Shabadoo! [screams]
475
00:24:12,887 --> 00:24:14,422
[face thuds]
476
00:24:15,890 --> 00:24:16,757
[face thuds]
477
00:24:17,058 --> 00:24:18,426
It's a masterpiece!
478
00:24:18,626 --> 00:24:19,459
[face thuds]
479
00:24:19,994 --> 00:24:20,895
[face thuds]
480
00:24:23,564 --> 00:24:25,498
[Boink choking]
481
00:24:26,133 --> 00:24:27,735
Apologize.
482
00:24:27,935 --> 00:24:28,803
[face thuds]
483
00:24:29,469 --> 00:24:30,338
[face thuds]
484
00:24:30,571 --> 00:24:32,907
Apologize to Kristina. Now!
485
00:24:33,541 --> 00:24:34,375
[face thuds]
486
00:24:34,909 --> 00:24:35,977
[Boink choking]
487
00:24:36,410 --> 00:24:37,311
Shaba.
488
00:24:37,812 --> 00:24:38,746
Don't.
489
00:24:40,480 --> 00:24:41,349
Boink!
490
00:24:41,582 --> 00:24:42,450
[body thuds]
491
00:24:42,783 --> 00:24:44,819
Oh, no. Boink!
492
00:24:45,485 --> 00:24:47,188
[dramatic music]
493
00:24:48,923 --> 00:24:49,790
[body thuds]
494
00:24:53,828 --> 00:24:56,530
[Frankie] No, no, no, no, no.
495
00:24:56,831 --> 00:24:59,033
Boink! He's not breathing.
496
00:25:00,334 --> 00:25:01,936
There's no pulse.
497
00:25:02,503 --> 00:25:04,038
Boink. Come back.
498
00:25:04,171 --> 00:25:06,207
[Frankie] No, no, no, no.
499
00:25:06,440 --> 00:25:08,476
No, no, no!
500
00:25:10,978 --> 00:25:13,014
[crying]
501
00:25:15,149 --> 00:25:16,017
Boink!
502
00:25:16,984 --> 00:25:19,020
I love you.
503
00:25:25,459 --> 00:25:27,495
I'm sorry, I...
504
00:25:27,928 --> 00:25:29,497
I didn't realize!
505
00:25:36,170 --> 00:25:38,205
I didn't mean to kill him!
506
00:25:42,777 --> 00:25:44,245
You,
507
00:25:44,378 --> 00:25:46,013
monster!
508
00:25:46,515 --> 00:25:47,381
[sobbing]
509
00:25:52,787 --> 00:25:53,654
[whines]
510
00:25:54,822 --> 00:25:55,689
[groans]
511
00:25:57,258 --> 00:25:58,125
[cries]
512
00:25:59,660 --> 00:26:00,529
[Boink farts]
513
00:26:04,832 --> 00:26:05,699
[eerie music]
514
00:26:06,400 --> 00:26:07,968
[Boink chuckles]
515
00:26:08,335 --> 00:26:09,203
I got you.
516
00:26:09,437 --> 00:26:10,304
Shabadoo.
517
00:26:11,205 --> 00:26:12,440
Oh, come on!
518
00:26:13,207 --> 00:26:14,408
-[Conor grunts]
-[body thuds]
519
00:26:14,543 --> 00:26:15,743
[Boink laughs]
520
00:26:16,811 --> 00:26:17,678
[Frankie chuckles]
521
00:26:18,212 --> 00:26:19,780
[dramatic music]
522
00:26:22,551 --> 00:26:23,851
[sculpture shatters]
523
00:26:24,018 --> 00:26:24,885
[Conor screams]
524
00:26:27,288 --> 00:26:28,557
[sculpture shatters]
525
00:26:28,689 --> 00:26:30,124
Oh, my God.
526
00:26:30,559 --> 00:26:31,859
[chuckles]
527
00:26:34,028 --> 00:26:35,062
That's it!
528
00:26:35,396 --> 00:26:38,065
[dramatic music continues]
529
00:26:39,568 --> 00:26:40,868
[Conor] Whoa!
530
00:26:54,915 --> 00:26:56,951
This ends now.
531
00:26:58,285 --> 00:27:01,055
[rock music]
532
00:27:05,426 --> 00:27:06,694
-Hey!
-[stereo cuts out]
533
00:27:08,896 --> 00:27:10,164
For the last time.
534
00:27:11,232 --> 00:27:12,133
You have
535
00:27:12,266 --> 00:27:14,301
until the Conor
count of three
536
00:27:15,504 --> 00:27:17,071
to vacate the premises!
537
00:27:17,338 --> 00:27:18,105
[head thuds]
538
00:27:18,239 --> 00:27:19,673
Oh yeah?
539
00:27:22,309 --> 00:27:23,144
One.
540
00:27:23,644 --> 00:27:25,079
Hit it, dude.
541
00:27:26,680 --> 00:27:29,016
-[stereo clicks]
-[rock music]
542
00:27:30,651 --> 00:27:31,520
Two!
543
00:27:36,525 --> 00:27:38,560
-Three.
-[dramatic music]
544
00:27:39,093 --> 00:27:39,960
[Frankie gasps]
545
00:27:42,763 --> 00:27:45,099
-Uh-oh.
-Bad move, Bucko.
546
00:27:47,234 --> 00:27:50,004
[Frankie groaning]
547
00:27:50,771 --> 00:27:52,706
[Frankie screaming]
548
00:28:00,781 --> 00:28:02,517
[Conor screaming]
549
00:28:03,784 --> 00:28:04,653
[body thuds]
550
00:28:08,289 --> 00:28:10,758
[birds chirping]
551
00:28:16,397 --> 00:28:17,298
[groans]
552
00:28:26,541 --> 00:28:27,408
[groans]
553
00:28:29,343 --> 00:28:30,211
[groans]
554
00:28:31,513 --> 00:28:32,379
Ah!
555
00:28:33,747 --> 00:28:34,616
[groans]
556
00:28:44,225 --> 00:28:45,759
Where are you?
557
00:28:47,828 --> 00:28:49,263
Come out here,
you little freaks.
558
00:28:50,197 --> 00:28:52,199
[phone rings]
559
00:28:54,669 --> 00:28:56,638
[phone rings]
560
00:29:02,711 --> 00:29:03,944
Yeah?
561
00:29:04,546 --> 00:29:06,581
Hi, Conor, this is Mr. Buechler.
562
00:29:07,014 --> 00:29:09,049
I'm at the office right now.
563
00:29:09,183 --> 00:29:10,818
Wondering where you are.
564
00:29:12,219 --> 00:29:14,589
I'm so sorry,
Mr. Buechler. I, uh.
565
00:29:16,323 --> 00:29:17,258
[sighs]
566
00:29:17,424 --> 00:29:18,826
I can't come into the office
today.
567
00:29:19,493 --> 00:29:21,262
There's been, uh.
568
00:29:22,530 --> 00:29:25,533
Issues, here. And, uh.
569
00:29:26,100 --> 00:29:27,736
[Conor]
I have to deal
with them right away.
570
00:29:28,269 --> 00:29:29,638
Really?
571
00:29:29,770 --> 00:29:31,438
Everything okay?
572
00:29:35,710 --> 00:29:37,411
I don't know. Honestly.
573
00:29:37,945 --> 00:29:39,980
I'm sorry to hear that.
574
00:29:40,114 --> 00:29:42,483
I was really counting on you to
come in and help me today.
575
00:29:42,816 --> 00:29:43,984
I know.
576
00:29:44,118 --> 00:29:45,252
[Mr. Buechler]
You know what I'll do?
577
00:29:45,654 --> 00:29:47,054
I'll call Sandy.
578
00:29:47,187 --> 00:29:48,489
[Mr. Buechler]
She's
always been there for me.
579
00:29:50,190 --> 00:29:51,660
You know, Sandy
would make a great manager,
580
00:29:51,792 --> 00:29:54,228
come to think of it. Hm.
581
00:29:56,063 --> 00:29:57,264
I'll be there in eight minutes.
582
00:29:57,766 --> 00:29:59,099
Cool.
583
00:30:00,067 --> 00:30:00,934
-[phone clicks]
-[phone beeps]
584
00:30:01,101 --> 00:30:03,103
[dramatic music]
585
00:30:12,647 --> 00:30:13,515
[grunts]
586
00:30:16,483 --> 00:30:17,985
[tires screech]
587
00:30:21,422 --> 00:30:22,289
[door clicks]
588
00:30:23,257 --> 00:30:24,124
[door clicks]
589
00:30:28,295 --> 00:30:30,732
[ominous music]
590
00:30:32,634 --> 00:30:33,500
Over there.
591
00:30:34,034 --> 00:30:35,135
What?
592
00:30:35,269 --> 00:30:36,738
[Mr. Buechler]
It's all there, ready to go.
593
00:30:39,873 --> 00:30:41,909
Okay, here we go.
594
00:30:43,277 --> 00:30:45,279
[Mr. Buechler] Yes, that's it.
595
00:30:45,780 --> 00:30:46,815
That's it.
596
00:30:48,783 --> 00:30:51,018
[phone rings]
597
00:30:53,487 --> 00:30:54,888
[phone rings]
598
00:30:55,189 --> 00:30:59,326
[Mr. Buechler] Focus, Conor.
Put the files into the shredder.
599
00:31:00,994 --> 00:31:03,030
Almost there.
600
00:31:05,032 --> 00:31:06,166
Yes.
601
00:31:07,434 --> 00:31:09,671
[phone rings]
602
00:31:12,272 --> 00:31:14,308
-[phone rings]
-What?
603
00:31:15,510 --> 00:31:16,578
-[Frankie mumbles on phone]
-Who is it?
604
00:31:22,817 --> 00:31:24,853
I know it's you.
605
00:31:25,687 --> 00:31:27,388
I know it's you,
you little freaks.
606
00:31:28,889 --> 00:31:30,190
I'm gonna get you.
607
00:31:31,659 --> 00:31:34,596
I'm going to make you pay
for what you did.
608
00:31:35,864 --> 00:31:37,931
[Frankie chuckles]
609
00:31:38,098 --> 00:31:41,135
-[many phones ringing]
-[dramatic music]
610
00:31:44,639 --> 00:31:46,206
What do you want?
611
00:31:46,674 --> 00:31:47,776
Why are you doing this?
612
00:31:49,042 --> 00:31:50,144
Why?
613
00:31:50,411 --> 00:31:54,281
Why? Why? Why?
614
00:31:54,481 --> 00:31:56,116
Why? [grunts]
615
00:31:57,418 --> 00:31:58,553
[box thuds]
616
00:32:02,824 --> 00:32:03,924
[sobbing]
617
00:32:12,232 --> 00:32:13,333
[gentle music]
618
00:32:14,769 --> 00:32:15,904
[whispers] Hey.
619
00:32:16,738 --> 00:32:18,005
It's okay.
620
00:32:21,041 --> 00:32:23,076
Is this hell?
621
00:32:23,611 --> 00:32:25,647
You mean the bad place?
622
00:32:26,380 --> 00:32:28,415
Like, the worst place
in the world?
623
00:32:28,550 --> 00:32:29,918
Yeah.
624
00:32:30,718 --> 00:32:31,820
[sighs]
625
00:32:33,888 --> 00:32:35,289
I don't know.
626
00:32:36,957 --> 00:32:37,991
Let me make a few calls.
627
00:32:39,460 --> 00:32:40,595
[sobbing]
628
00:32:40,862 --> 00:32:43,197
[printer screeches]
629
00:32:52,272 --> 00:32:55,777
-[dramatic music]
-[Conor groaning]
630
00:32:56,443 --> 00:32:58,513
Oh, hey, hey, hey, hey, hey.
631
00:32:58,880 --> 00:32:59,980
Hey, it's okay.
632
00:33:02,884 --> 00:33:03,885
-[door clicks]
-It turned into a demon
633
00:33:04,017 --> 00:33:05,753
and blasted me head first
into the TV.
634
00:33:06,320 --> 00:33:07,889
When I woke up,
the freakos were gone,
635
00:33:08,055 --> 00:33:09,591
and that's when you called me.
636
00:33:10,157 --> 00:33:12,694
Mr. Buechler, you did not need
to come down here.
637
00:33:13,962 --> 00:33:15,663
No, I insist.
638
00:33:15,797 --> 00:33:18,499
If one of my employees
has a problem, it's
639
00:33:18,633 --> 00:33:21,068
my job to help them fix it,
no matter how personal.
640
00:33:21,936 --> 00:33:24,772
Just so I'm clear,
there's three of these freakos?
641
00:33:25,372 --> 00:33:27,140
A little rock
and roll party guy,
642
00:33:27,675 --> 00:33:30,512
a dork who does machines
and a cute little cowboy lady.
643
00:33:30,645 --> 00:33:31,913
-Is that right?
-Ugh.
644
00:33:32,045 --> 00:33:33,681
-She wasn't very cute.
-[Mr. Buechler] Hm.
645
00:33:34,949 --> 00:33:36,851
Sounds like a
little cutie to me.
646
00:33:37,752 --> 00:33:40,087
[curious music]
647
00:33:41,689 --> 00:33:42,857
[door clicks]
648
00:33:44,592 --> 00:33:45,727
Wow.
649
00:33:51,131 --> 00:33:52,867
You really did a number
on this place, Conor.
650
00:33:53,200 --> 00:33:54,368
Me?
651
00:33:56,303 --> 00:33:57,505
Well, no offense.
652
00:33:57,639 --> 00:34:00,407
I'm not seeing any evidence
of freakos anywhere.
653
00:34:00,875 --> 00:34:02,409
You don't believe me?
654
00:34:02,544 --> 00:34:04,579
How did my
house get so destroyed then?
655
00:34:05,947 --> 00:34:07,582
How did I get shot in the neck?
656
00:34:09,017 --> 00:34:11,218
Is it possible
you shot yourself in the neck?
657
00:34:11,619 --> 00:34:12,720
That is insane.
658
00:34:12,854 --> 00:34:15,222
I did not do all of this myself.
659
00:34:15,623 --> 00:34:16,758
Hey.
660
00:34:18,860 --> 00:34:22,664
It's only insane if
you refuse to believe it.
661
00:34:23,130 --> 00:34:24,264
Ow.
662
00:34:26,034 --> 00:34:28,435
Ow! Ow, Mr. Buechler!
663
00:34:29,369 --> 00:34:30,505
Stop it.
664
00:34:31,104 --> 00:34:32,507
I will prove it to you.
665
00:34:32,640 --> 00:34:34,408
Those sneaks are
around here somewhere.
666
00:34:34,542 --> 00:34:35,777
I know it!
667
00:34:36,176 --> 00:34:38,046
[suspenseful music]
668
00:34:38,178 --> 00:34:39,714
[sighs]
669
00:34:42,115 --> 00:34:44,117
[Mr. Buechler] We should really
head back to the office.
670
00:34:44,251 --> 00:34:46,386
Those documents aren't
going to shred themselves.
671
00:34:47,555 --> 00:34:49,557
-Oof!
-There he is!
672
00:34:49,691 --> 00:34:50,858
-[suspenseful music]
-[Frankie chuckles]
673
00:34:51,859 --> 00:34:53,895
There! After him!
674
00:34:57,765 --> 00:34:58,733
[Boink whines]
675
00:35:03,771 --> 00:35:05,773
I'm going to find these creeps
and kick their little heads off.
676
00:35:05,907 --> 00:35:07,307
I heckin' swear.
677
00:35:10,210 --> 00:35:11,512
This better
not be some kind of trick
678
00:35:11,646 --> 00:35:13,648
to get out of shredding
those documents.
679
00:35:14,048 --> 00:35:16,050
I heckin' swear as well.
680
00:35:16,618 --> 00:35:17,785
[Frankie cackles]
681
00:35:23,625 --> 00:35:25,258
[Frankie panting]
682
00:35:39,674 --> 00:35:40,942
You know,
there's an internal review of
683
00:35:41,075 --> 00:35:42,944
fourth quarter
financials Monday morning,
684
00:35:43,077 --> 00:35:45,145
and I would love
for that box of records
685
00:35:45,278 --> 00:35:46,681
to disappear before then.
686
00:35:49,083 --> 00:35:50,450
Oh, jeez.
687
00:35:50,818 --> 00:35:52,486
[door creaks]
688
00:35:53,420 --> 00:35:54,722
[Conor] The guns.
689
00:35:58,425 --> 00:36:00,028
They took all the guns.
690
00:36:01,228 --> 00:36:03,263
[upbeat music]
691
00:36:04,297 --> 00:36:06,100
-[Dottie chuckles]
-[Mr. Buechler] Oh.
692
00:36:07,434 --> 00:36:08,936
Hello, Miss.
693
00:36:09,469 --> 00:36:11,506
[Dottie] Hey there, Cowboy.
694
00:36:15,710 --> 00:36:18,311
[Dottie] How about you come
give me a smooch?
695
00:36:23,685 --> 00:36:25,687
[Dottie] Mm. [chuckles]
696
00:36:28,956 --> 00:36:30,958
[Dottie chuckles]
697
00:36:31,391 --> 00:36:34,595
[upbeat music continues]
698
00:36:41,636 --> 00:36:42,537
Mr. Buechler, look out!
699
00:36:43,037 --> 00:36:44,404
-[leg squelches]
-[Mr. Buechler screams]
700
00:36:44,539 --> 00:36:46,541
-[eerie music]
-[Mr. Buechler groans]
701
00:36:47,207 --> 00:36:48,341
Oh, my God!
702
00:36:48,543 --> 00:36:49,677
[Dottie chuckles]
703
00:36:50,310 --> 00:36:52,345
Oh! Oh!
704
00:36:52,580 --> 00:36:54,347
Watch your step, sucker!
705
00:36:54,649 --> 00:36:56,617
[groans] Help me!
706
00:36:57,118 --> 00:37:00,021
-[wire tightens]
-[dramatic music]
707
00:37:08,830 --> 00:37:11,264
[Mr. Buechler sobbing]
708
00:37:11,498 --> 00:37:12,600
[Frankie giggling]
709
00:37:23,678 --> 00:37:24,779
[foot squelches]
710
00:37:27,215 --> 00:37:29,249
[Conor screams]
711
00:37:43,931 --> 00:37:45,233
[Mr. Buechler groaning]
712
00:37:46,934 --> 00:37:49,570
[Mr. Buechler groaning]
713
00:37:53,608 --> 00:37:54,609
-[gun fires]
-[bullet ricochets]
714
00:37:59,379 --> 00:38:01,215
[Mr. Buechler groaning]
715
00:38:03,283 --> 00:38:05,920
[dramatic music]
716
00:38:09,757 --> 00:38:10,925
[Frankie] Oh, boy.
717
00:38:11,058 --> 00:38:13,293
I guess you'll be sticking
around for a while.
718
00:38:13,528 --> 00:38:14,394
[Frankie chuckles]
719
00:38:47,295 --> 00:38:49,496
Oh, bit of a
sticky situation, eh?
720
00:38:49,630 --> 00:38:51,732
[Frankie chuckles]
721
00:38:52,834 --> 00:38:54,467
Laugh at this, freako.
722
00:38:54,836 --> 00:38:56,369
-[gun fires]
-[mirror shatters]
723
00:38:58,673 --> 00:39:01,441
[guns firing]
724
00:39:02,475 --> 00:39:03,678
[gun firing]
725
00:39:12,587 --> 00:39:14,055
Oh, Mr. Buechler.
726
00:39:15,056 --> 00:39:16,090
Are you okay?
727
00:39:17,892 --> 00:39:18,926
No.
728
00:39:19,492 --> 00:39:20,828
I got to get you some help.
729
00:39:20,962 --> 00:39:22,163
[Mr. Buechler] Yeah.
730
00:39:23,064 --> 00:39:24,497
You're right, Conor.
731
00:39:25,266 --> 00:39:26,499
I think this is the bad place
732
00:39:26,634 --> 00:39:28,202
you were talking about before.
733
00:39:28,970 --> 00:39:31,005
-Hell?
-Yes.
734
00:39:31,973 --> 00:39:34,008
[gentle music]
735
00:39:34,842 --> 00:39:36,344
You're bleeding.
You need a doctor.
736
00:39:36,476 --> 00:39:37,511
Whatever.
737
00:39:38,346 --> 00:39:39,914
It's fine.
738
00:39:40,648 --> 00:39:41,916
I'll be fine.
739
00:39:42,049 --> 00:39:43,416
No, you won't.
740
00:39:43,551 --> 00:39:44,752
That's insane.
741
00:39:45,286 --> 00:39:48,055
Only if you refuse
to believe it, my good man.
742
00:39:49,757 --> 00:39:50,925
Now, go.
743
00:39:51,491 --> 00:39:52,693
Get those freakos.
744
00:39:54,629 --> 00:39:56,197
Knock them out of the park.
745
00:39:57,732 --> 00:39:59,367
I'm coming back for you.
746
00:40:00,735 --> 00:40:02,770
I am going to shred
those little jerks.
747
00:40:03,504 --> 00:40:05,539
And when I'm done,
748
00:40:06,340 --> 00:40:07,208
we can go to the office
749
00:40:07,341 --> 00:40:09,343
and we can shred
those documents.
750
00:40:12,046 --> 00:40:13,614
I'd like that.
751
00:40:14,916 --> 00:40:16,517
So would I.
752
00:40:18,119 --> 00:40:19,153
[Conor] Boop.
753
00:40:23,591 --> 00:40:24,625
[Mr. Buechler sighs]
754
00:40:27,028 --> 00:40:28,996
I always knew
this would happen.
755
00:40:33,301 --> 00:40:34,335
[eerie music]
756
00:41:10,071 --> 00:41:12,106
[phone ringing]
757
00:41:13,574 --> 00:41:14,608
[phone beeps]
758
00:41:15,276 --> 00:41:16,277
[Kristina]
Hello?
759
00:41:16,544 --> 00:41:17,945
Oh, Kristina.
760
00:41:18,813 --> 00:41:20,314
Oh, thank God it's you.
761
00:41:20,548 --> 00:41:21,481
[Kristina]
Who else would it be?
762
00:41:21,615 --> 00:41:23,150
Dan Aykroyd?
763
00:41:23,718 --> 00:41:24,986
What?
764
00:41:25,119 --> 00:41:26,954
No, I don't know. I guess not.
765
00:41:27,088 --> 00:41:28,389
[Kristina]
Is everything all right?
766
00:41:28,823 --> 00:41:30,224
You sound stressed.
767
00:41:30,658 --> 00:41:32,126
[Conor]
Everything's fine.
768
00:41:33,027 --> 00:41:34,028
[sculpture pieces clatter]
769
00:41:34,462 --> 00:41:35,463
[Kristina]
What was that?
770
00:41:35,930 --> 00:41:38,632
It sounded like a sculpture
falling apart in your hands.
771
00:41:39,200 --> 00:41:40,500
[Conor]
It wasn't.
772
00:41:41,268 --> 00:41:42,770
Look, I'll talk to you later,
okay? Bye.
773
00:41:43,270 --> 00:41:44,305
[phone thuds]
774
00:41:44,638 --> 00:41:47,408
[suspenseful music]
775
00:41:49,744 --> 00:41:52,980
[Frankie, Dottie
and Boink snoring]
776
00:42:09,630 --> 00:42:10,664
[Conor] Time to die.
777
00:42:11,599 --> 00:42:13,000
Little freakos.
778
00:42:22,043 --> 00:42:23,811
[Conor] Agh! Come on.
779
00:42:33,087 --> 00:42:35,122
On the Conor count of three.
780
00:42:36,891 --> 00:42:37,925
One.
781
00:42:43,564 --> 00:42:44,598
Two.
782
00:42:50,237 --> 00:42:52,840
-[machine whirs]
-[dramatic music]
783
00:42:54,675 --> 00:42:55,709
[gun thuds]
784
00:43:00,114 --> 00:43:02,883
Rise and shine! [chuckles]
785
00:43:04,885 --> 00:43:06,320
Now that we have your attention,
786
00:43:06,454 --> 00:43:08,255
it's time for
a little show and tell.
787
00:43:11,225 --> 00:43:13,861
[Conor choking]
788
00:43:15,162 --> 00:43:17,031
[gentle music]
789
00:43:19,700 --> 00:43:20,901
[television narrator]
They're smart,
790
00:43:21,035 --> 00:43:23,170
they're mischievous,
and they love to party.
791
00:43:23,904 --> 00:43:25,239
For centuries, these fun
792
00:43:25,372 --> 00:43:27,576
loving critters known as
Freakos have lived in peace
793
00:43:27,708 --> 00:43:30,044
and harmony on their home
planet of Freak World.
794
00:43:31,178 --> 00:43:32,913
Sadly,
this time of tranquility
795
00:43:33,047 --> 00:43:35,883
came to an end over
12 freak years ago
796
00:43:36,750 --> 00:43:39,353
when a ruthless Freako
named Munch appointed himself
797
00:43:39,487 --> 00:43:41,288
Freak Lord
of the entire planet,
798
00:43:41,422 --> 00:43:43,724
overthrowing his fellow
Freakos with a vast
799
00:43:43,858 --> 00:43:46,093
army of mechanical Freako
Killers.
800
00:43:48,028 --> 00:43:49,897
Once he seized control,
Freak Lord
801
00:43:50,030 --> 00:43:53,334
President Munch set to work,
enslaving his fellow Freakos.
802
00:43:53,801 --> 00:43:56,470
He forced them to toil day
and night, operating a vast
803
00:43:56,605 --> 00:43:59,840
network of phone hotlines
and in turn, increasing
804
00:43:59,974 --> 00:44:03,377
the profits of Munch
Industries by 10,000 percent.
805
00:44:03,777 --> 00:44:04,812
Huh.
806
00:44:06,447 --> 00:44:08,082
[television narrator]
But there
were three Freakos in
807
00:44:08,215 --> 00:44:10,718
particular who fought against
the power of Munch.
808
00:44:11,218 --> 00:44:13,487
Each possessing
a special set of skills.
809
00:44:13,622 --> 00:44:15,823
-
Frankie Freako...
-Oh, that's me!
810
00:44:15,956 --> 00:44:18,025
Dottie Dunko and Boink Bardo
811
00:44:18,159 --> 00:44:19,628
combined their efforts and
invented
812
00:44:19,760 --> 00:44:22,463
a way to teleport between
Freak World and our world
813
00:44:22,763 --> 00:44:24,533
using
the phone lines as a conduit.
814
00:44:27,234 --> 00:44:29,970
And this is how
Frankie Freako's Fun Time Phone
815
00:44:30,104 --> 00:44:31,105
was born.
816
00:44:31,606 --> 00:44:34,208
Through this hotline, our three
heroes were able to escape
817
00:44:34,341 --> 00:44:35,476
the tyranny of Munch.
818
00:44:35,610 --> 00:44:37,478
To live peacefully
on earth and party
819
00:44:37,612 --> 00:44:39,648
like Freakos
should once again.
820
00:44:44,451 --> 00:44:47,188
We've been through a lot,
so we really appreciate it
821
00:44:47,321 --> 00:44:49,356
if you didn't
rain on our parade.
822
00:44:49,957 --> 00:44:52,527
We're going to party hard
and then we'll be on our way.
823
00:44:53,127 --> 00:44:55,129
It'll be like
we were never here.
824
00:44:55,796 --> 00:44:57,831
What do you say, Padre?
825
00:45:01,835 --> 00:45:03,572
Hey, buddy,
826
00:45:03,704 --> 00:45:05,339
wake up!
827
00:45:06,273 --> 00:45:08,909
[suspenseful music]
828
00:45:13,280 --> 00:45:14,748
[defibrillator]
Shocks advised.
829
00:45:14,882 --> 00:45:16,518
-[defibrillator thumps]
-[Conor heaves]
830
00:45:16,717 --> 00:45:18,886
God! Oh, my God!
831
00:45:19,688 --> 00:45:21,255
Oh, what the heck?
832
00:45:28,996 --> 00:45:30,464
Anyways, we got one
833
00:45:30,599 --> 00:45:32,701
night of partying left
before we head out.
834
00:45:32,967 --> 00:45:34,768
Are you going
to keep making trouble,
835
00:45:34,902 --> 00:45:37,404
or do you want to get freaky
with us?
836
00:45:43,744 --> 00:45:45,746
Okay.
837
00:45:45,879 --> 00:45:47,915
You win.
838
00:45:50,184 --> 00:45:51,185
-Let's get freaky.
-[defibrillator charges]
839
00:45:51,385 --> 00:45:52,419
[defibrillator thumps]
840
00:45:52,953 --> 00:45:55,422
[upbeat party music]
841
00:45:56,591 --> 00:45:58,192
You got any aces?
842
00:46:00,695 --> 00:46:02,029
Go fish.
843
00:46:02,162 --> 00:46:03,732
If you say so!
844
00:46:04,532 --> 00:46:06,100
-[fish thuds]
-[Conor spits]
845
00:46:06,601 --> 00:46:08,435
That's what I call a fish
out of water!
846
00:46:08,570 --> 00:46:09,571
Eh, Boink?
847
00:46:09,704 --> 00:46:13,774
[all laughing]
848
00:46:15,109 --> 00:46:17,746
[upbeat party music continues]
849
00:46:20,649 --> 00:46:22,283
-[cans clank]
-[both cheering]
850
00:46:22,416 --> 00:46:23,817
Yeah, all right!
851
00:46:28,956 --> 00:46:31,760
[paper crunching]
852
00:46:32,727 --> 00:46:34,161
Hey, great job, guys.
853
00:46:35,262 --> 00:46:37,498
Teamwork.
That's what I like to see.
854
00:46:38,132 --> 00:46:40,467
[upbeat party music continues]
855
00:46:41,235 --> 00:46:42,836
[phone ringing]
856
00:46:44,905 --> 00:46:46,775
Oh yeah, Honey,
I'm having a great time.
857
00:46:47,141 --> 00:46:48,576
Is that music I hear?
858
00:46:48,777 --> 00:46:50,044
[Conor]
Uh, yeah.
859
00:46:50,377 --> 00:46:53,047
Um, we're having, I'm having a
little bit of a dance party.
860
00:46:53,615 --> 00:46:54,783
[Boink]
Hey, hey! Shabadoo!
861
00:46:55,215 --> 00:46:56,116
Would you keep it down?
862
00:46:56,250 --> 00:46:57,585
I'm on the phone!
863
00:47:01,021 --> 00:47:02,356
How are things over there?
864
00:47:02,590 --> 00:47:05,492
Great, we've moved up the
installation date for my show,
865
00:47:05,627 --> 00:47:07,696
so I'll be shipping
my sculptures next week.
866
00:47:08,697 --> 00:47:10,732
[Kristina inaudible]
867
00:47:12,966 --> 00:47:15,502
Uh.
868
00:47:15,804 --> 00:47:17,037
Yeah.
869
00:47:17,572 --> 00:47:19,607
Yeah, of course. I, uh.
870
00:47:20,174 --> 00:47:21,842
Oh, man. What time is it?
871
00:47:22,142 --> 00:47:23,678
I have got so much
that I've got to do.
872
00:47:23,812 --> 00:47:25,513
I will, uh, I'll talk to you
later. Okay?
873
00:47:25,647 --> 00:47:26,847
I love you. Bye.
874
00:47:35,122 --> 00:47:37,458
I can fix this. Yep.
875
00:47:41,028 --> 00:47:42,664
-[sculpture pieces clatter]
-[Conor groans]
876
00:47:43,497 --> 00:47:44,398
I can't believe it.
877
00:47:44,532 --> 00:47:45,767
I ruined everything!
878
00:47:47,067 --> 00:47:49,103
What's wrong, my man?
879
00:47:49,870 --> 00:47:51,506
Kristina's sculptures.
880
00:47:52,139 --> 00:47:53,775
-[sculpture piece thuds]
-They're ruined!
881
00:47:54,274 --> 00:47:55,943
Her big art show is next week.
882
00:47:56,176 --> 00:47:58,145
She trusted me
to take care of the house.
883
00:47:58,278 --> 00:47:59,413
It was the one thing
884
00:47:59,547 --> 00:48:01,549
she needed me to do,
and I bunged it up.
885
00:48:02,049 --> 00:48:04,084
Oh, boy. That's a real pickle.
886
00:48:06,153 --> 00:48:07,555
You said it, Frankie.
887
00:48:07,689 --> 00:48:09,189
[Frankie] I tell you what.
888
00:48:09,323 --> 00:48:10,924
Let me and the pals
have a look at them.
889
00:48:11,191 --> 00:48:12,527
We're good at breaking stuff,
890
00:48:12,660 --> 00:48:15,095
but we're pretty good
at fixing things, too.
891
00:48:16,463 --> 00:48:18,332
-Really?
-Hey, we've had a great time
892
00:48:18,465 --> 00:48:19,634
getting freako with you.
893
00:48:19,768 --> 00:48:21,368
It's the least we could do.
894
00:48:22,369 --> 00:48:23,937
[Frankie whistles]
Come on, guys.
895
00:48:24,071 --> 00:48:25,973
We got work to do.
896
00:48:26,541 --> 00:48:28,877
I think things are
going to work out after all.
897
00:48:29,076 --> 00:48:30,712
[chuckles]
898
00:48:30,944 --> 00:48:32,980
-[curious music]
-[Dottie] Here we go.
899
00:48:34,047 --> 00:48:37,284
[sculpture clattering]
900
00:48:39,186 --> 00:48:40,387
Using a hammer.
901
00:48:40,522 --> 00:48:42,524
I never even thought of that.
902
00:48:46,059 --> 00:48:48,530
[Conor] Ah, I think I need to
wet my whistle.
903
00:48:50,063 --> 00:48:52,734
[curious music]
904
00:48:54,067 --> 00:48:55,269
What?
905
00:48:55,670 --> 00:48:57,639
These are all we have?
906
00:49:01,308 --> 00:49:02,943
[fridge door thuds]
907
00:49:03,444 --> 00:49:04,646
Well.
908
00:49:04,978 --> 00:49:06,581
Worth a shot, I guess.
909
00:49:07,214 --> 00:49:08,817
[can cracks and farts]
910
00:49:13,855 --> 00:49:16,490
[phone whirs]
911
00:49:20,060 --> 00:49:21,663
Oh no.
912
00:49:22,262 --> 00:49:23,898
I wonder who that could be.
913
00:49:24,231 --> 00:49:26,266
-[phone whirs]
-Well, I'm about to find out.
914
00:49:27,167 --> 00:49:29,470
Uh-oh. Shabadoo.
915
00:49:30,738 --> 00:49:32,774
-[phone whirs]
-Bad news, I reckon.
916
00:49:32,973 --> 00:49:35,008
Don't pick it up!
917
00:49:43,283 --> 00:49:45,319
[in slow motion] No!
918
00:49:45,920 --> 00:49:50,959
[Munch]
Frankie. I found you.
919
00:49:51,458 --> 00:49:53,060
[phone sparks]
920
00:49:54,929 --> 00:49:58,298
[dramatic music]
921
00:49:59,032 --> 00:50:00,668
Get out of here!
922
00:50:01,970 --> 00:50:03,605
-[Conor screams]
-[body thuds]
923
00:50:05,038 --> 00:50:07,474
[house hums]
924
00:50:08,843 --> 00:50:09,944
Shabadoo.
925
00:50:10,143 --> 00:50:11,846
There, there, cowboy.
926
00:50:12,312 --> 00:50:13,380
This is bad.
927
00:50:16,316 --> 00:50:17,952
[portal crackles]
928
00:50:19,353 --> 00:50:20,655
[Conor] Frankie!
929
00:50:20,788 --> 00:50:22,189
What is going on?
930
00:50:22,322 --> 00:50:23,423
[Frankie] They found us!
931
00:50:23,558 --> 00:50:26,059
I told you not to
pick up the phone!
932
00:50:26,628 --> 00:50:29,196
[heavy footsteps thud]
933
00:50:29,664 --> 00:50:31,699
[Conor screams]
934
00:50:36,804 --> 00:50:37,839
What's in there?
935
00:50:37,972 --> 00:50:39,172
Freako Killers.
936
00:50:39,507 --> 00:50:41,375
President Munch's private army.
937
00:50:43,645 --> 00:50:45,245
[can crunches]
938
00:50:50,317 --> 00:50:51,920
[dramatic music]
939
00:50:57,825 --> 00:50:58,726
Fire.
940
00:50:58,860 --> 00:51:00,460
[lasers blast]
941
00:51:01,629 --> 00:51:03,531
Holy shoot!
942
00:51:03,665 --> 00:51:05,232
[lasers blast]
943
00:51:12,406 --> 00:51:13,407
[hands electrocute]
944
00:51:14,441 --> 00:51:15,409
[door thuds]
945
00:51:20,048 --> 00:51:21,683
[laser blasts]
946
00:51:24,018 --> 00:51:26,054
[Freako Killer]
Stay where you are.
947
00:51:37,565 --> 00:51:39,067
[Freako Killer]
You're coming with us.
948
00:51:39,199 --> 00:51:41,501
By order of President Munch.
949
00:51:43,905 --> 00:51:44,939
Bring him.
950
00:51:45,073 --> 00:51:47,942
President Munch
needs a new concubine.
951
00:51:48,076 --> 00:51:49,409
What? What?
952
00:51:50,044 --> 00:51:51,111
What did he say?
953
00:51:51,244 --> 00:51:52,513
What did he say? Concubine?
954
00:51:54,247 --> 00:51:55,215
What that is?
955
00:51:55,617 --> 00:51:56,718
[body thuds]
956
00:51:57,184 --> 00:51:58,786
[dramatic music]
957
00:52:00,120 --> 00:52:02,690
-[phone beeps]
-[portal crackles]
958
00:52:03,290 --> 00:52:04,892
[phone beeps]
959
00:52:06,259 --> 00:52:07,895
[Conor screams]
960
00:52:12,767 --> 00:52:15,937
-[dramatic music]
-[Conor screaming]
961
00:52:47,635 --> 00:52:49,103
Where are we?
962
00:52:51,539 --> 00:52:53,574
This is Freak World, buddy.
963
00:52:53,808 --> 00:52:55,043
Or at least what's left of it.
964
00:52:55,175 --> 00:52:56,678
Now that Munch is in charge.
965
00:53:07,922 --> 00:53:11,025
[dramatic music continues]
966
00:53:21,401 --> 00:53:22,369
[henchman] Ha-ha.
967
00:53:26,140 --> 00:53:27,608
Ha-ha.
968
00:53:27,742 --> 00:53:29,242
[Conor] Hey. Give that back.
969
00:53:31,211 --> 00:53:33,681
[romantic music]
970
00:53:35,016 --> 00:53:37,384
[dramatic music]
971
00:53:41,155 --> 00:53:43,191
Stop. Stop.
972
00:53:44,324 --> 00:53:45,560
Stop it, please! No!
973
00:53:45,760 --> 00:53:47,795
-[head thuds]
-[Conor] Ow! Why?
974
00:53:53,233 --> 00:53:54,334
[Frankie grunts]
975
00:53:54,836 --> 00:53:56,204
Take her away.
976
00:53:58,405 --> 00:53:59,741
Dottie, no!
977
00:54:00,041 --> 00:54:01,542
[Dottie] Unhand me, varmint!
978
00:54:02,309 --> 00:54:03,778
Damn you all!
979
00:54:04,145 --> 00:54:05,613
[Dottie] Let me go!
980
00:54:08,248 --> 00:54:10,283
[Conor screaming]
981
00:54:10,885 --> 00:54:13,554
[dramatic music]
982
00:54:14,555 --> 00:54:16,057
[door clunks]
983
00:54:46,788 --> 00:54:47,989
Kneel.
984
00:54:48,488 --> 00:54:49,957
Sure.
985
00:54:58,232 --> 00:54:59,267
Hi.
986
00:55:08,209 --> 00:55:09,309
What?
987
00:55:09,442 --> 00:55:11,279
-Mm-mm.
-What do you want me to do?
988
00:55:11,546 --> 00:55:12,713
Say something!
989
00:55:12,847 --> 00:55:13,848
Ah, forget it.
990
00:55:14,982 --> 00:55:15,950
Useless.
991
00:55:16,784 --> 00:55:18,519
What button
do I press, this one?
992
00:55:19,319 --> 00:55:22,256
[phone ringing]
993
00:55:22,657 --> 00:55:24,992
[curious music]
994
00:55:26,227 --> 00:55:27,962
[phone ringing]
995
00:55:31,398 --> 00:55:33,433
Frankie, my boy.
996
00:55:33,568 --> 00:55:34,735
Uh, I'm sorry?
997
00:55:34,869 --> 00:55:36,103
I'm not, uh--
998
00:55:36,237 --> 00:55:37,171
Frankie.
999
00:55:37,305 --> 00:55:39,339
You really messed up this time.
1000
00:55:39,974 --> 00:55:41,142
[Conor] You got the wrong guy.
1001
00:55:41,275 --> 00:55:43,311
[Munch] No more games, Frankie.
1002
00:55:43,611 --> 00:55:44,679
No one runs from me.
1003
00:55:44,812 --> 00:55:46,981
You're mine.
You hear me? Mine!
1004
00:55:47,347 --> 00:55:48,749
I'm sorry, I'm sorry.
1005
00:55:49,517 --> 00:55:50,383
[phone thuds]
1006
00:55:52,286 --> 00:55:53,154
[phone thuds]
1007
00:55:55,790 --> 00:55:57,457
[dramatic music]
1008
00:55:58,960 --> 00:56:01,062
Who are you? You're not Frankie.
1009
00:56:01,195 --> 00:56:05,833
You're far too
beautiful to be Frankie.
1010
00:56:06,200 --> 00:56:07,068
He's a keeper!
1011
00:56:07,535 --> 00:56:08,703
-[butt smacks]
-Ow!
1012
00:56:08,970 --> 00:56:10,938
No! Not acceptable.
1013
00:56:11,172 --> 00:56:13,841
Frankie. There you are.
1014
00:56:14,175 --> 00:56:16,043
The one and only, hee-hee!
1015
00:56:16,177 --> 00:56:17,511
You thought
you could run from me?
1016
00:56:17,879 --> 00:56:19,780
No one runs
from President Munch.
1017
00:56:19,914 --> 00:56:21,549
I'm going to make you pay.
1018
00:56:22,316 --> 00:56:25,753
And all of Freak World
is going to watch you suffer.
1019
00:56:26,153 --> 00:56:28,656
I'll never bow to you,
Freak Lord!
1020
00:56:29,223 --> 00:56:31,926
Maybe you won't, but she will.
1021
00:56:32,193 --> 00:56:34,729
[Munch cackles]
1022
00:56:36,396 --> 00:56:37,531
No!
1023
00:56:38,299 --> 00:56:39,399
Dottie.
1024
00:56:39,634 --> 00:56:40,935
Shabba-no.
1025
00:56:41,102 --> 00:56:44,572
That's right. Your friend
Dottie belongs to me now.
1026
00:56:44,939 --> 00:56:47,440
But I have something far worse
planned for you.
1027
00:56:48,109 --> 00:56:49,277
Crunch.
1028
00:56:49,409 --> 00:56:51,112
Bring in the Dial of Doom.
1029
00:56:54,081 --> 00:56:55,216
Dial of Doom?
1030
00:56:55,783 --> 00:56:56,918
Uh.
1031
00:56:57,752 --> 00:56:59,120
What's that?
1032
00:57:04,358 --> 00:57:06,694
[candy clatters]
1033
00:57:07,094 --> 00:57:09,864
Crunch, show them how the
Dial of Doom works.
1034
00:57:10,264 --> 00:57:12,099
Uh, me, sir?
1035
00:57:12,366 --> 00:57:14,268
Yeah. Give us a demonstration.
1036
00:57:15,069 --> 00:57:16,304
Uh, but--
1037
00:57:16,604 --> 00:57:18,306
-[candy clatters]
-Hurry up!
1038
00:57:19,407 --> 00:57:20,975
[suspenseful music]
1039
00:57:21,542 --> 00:57:23,476
Uh, okay.
1040
00:57:26,847 --> 00:57:27,949
[dial whirs]
1041
00:57:29,116 --> 00:57:32,053
My good friend Crunch here built
this nifty contraption.
1042
00:57:32,753 --> 00:57:33,988
It dishes out punishments
1043
00:57:34,121 --> 00:57:36,123
based on how much
of a freak you are.
1044
00:57:36,857 --> 00:57:38,292
You spin the dial
and the computer
1045
00:57:38,426 --> 00:57:40,628
scans your level of freakiness
1046
00:57:41,128 --> 00:57:43,164
and subdivides that into sectors
1047
00:57:43,597 --> 00:57:46,634
Sector subdivisions. Of course.
1048
00:57:46,867 --> 00:57:48,903
[Munch] And then it rates you
on freakiness.
1049
00:57:49,136 --> 00:57:51,806
It's all quite
spectacular, I'm told.
1050
00:57:52,406 --> 00:57:54,342
Green means you're okay.
Red means
1051
00:57:54,474 --> 00:57:56,911
you're a total freak show
and then you're in trouble.
1052
00:58:00,448 --> 00:58:01,582
[dial buzzes]
1053
00:58:03,184 --> 00:58:04,618
Too bad for you, Crunch.
1054
00:58:04,752 --> 00:58:06,120
That's pretty freaky.
1055
00:58:09,991 --> 00:58:12,793
-[bulbs electrocute]
-[Crunch babbling]
1056
00:58:31,579 --> 00:58:32,947
[Crunch moans]
1057
00:58:33,781 --> 00:58:34,882
That's what it does, huh?
1058
00:58:35,016 --> 00:58:36,484
Okay, that was pretty nuts.
1059
00:58:37,151 --> 00:58:39,186
Okay, well,
thank you for that, Crunch.
1060
00:58:40,321 --> 00:58:41,622
Uh, take the rest
of the day off.
1061
00:58:41,756 --> 00:58:42,823
See you Monday?
1062
00:58:43,591 --> 00:58:45,259
All right.
1063
00:58:49,230 --> 00:58:50,798
Who's next? [chuckles]
1064
00:58:54,168 --> 00:58:54,902
[butt smacks]
1065
00:58:55,036 --> 00:58:58,205
-Hey!
-Trust me.
1066
00:58:58,539 --> 00:58:59,807
The pretty one?
1067
00:59:00,708 --> 00:59:02,343
Well, too bad.
1068
00:59:02,476 --> 00:59:04,645
Step right up and let's see
what kind of punishment awaits
1069
00:59:04,779 --> 00:59:06,814
that sweet ass.
1070
00:59:07,415 --> 00:59:08,816
[Munch chuckles]
1071
00:59:09,784 --> 00:59:11,118
[dramatic music]
1072
00:59:11,719 --> 00:59:13,854
Give her a spin, hot stuff.
1073
00:59:14,789 --> 00:59:16,057
Here we go.
1074
00:59:23,964 --> 00:59:26,000
[Frankie grunting]
1075
00:59:27,201 --> 00:59:28,302
[whispers] Come on.
1076
00:59:33,908 --> 00:59:35,609
I'm so sorry, Kristina.
1077
00:59:36,844 --> 00:59:38,145
I failed you.
1078
00:59:38,379 --> 00:59:40,381
[somber music]
1079
00:59:42,450 --> 00:59:43,684
I love you.
1080
00:59:44,185 --> 00:59:45,619
Come on. Come on.
1081
00:59:45,753 --> 00:59:47,021
Hurry up.
1082
00:59:58,999 --> 01:00:00,501
[grunting] Come on.
1083
01:00:05,206 --> 01:00:06,340
Let me help you, buddy.
1084
01:00:08,075 --> 01:00:10,878
[dramatic music]
1085
01:00:12,581 --> 01:00:13,614
Hey.
1086
01:00:14,248 --> 01:00:15,584
[wires flare]
1087
01:00:16,717 --> 01:00:17,952
[Frankie] Nice one, Boink!
1088
01:00:18,452 --> 01:00:20,154
You think you can do it?
1089
01:00:21,455 --> 01:00:22,823
Shabadoo.
1090
01:00:25,493 --> 01:00:26,894
[dial whirs]
1091
01:00:35,069 --> 01:00:36,437
[Munch moans]
1092
01:00:39,106 --> 01:00:39,974
[wires flare]
1093
01:00:40,207 --> 01:00:41,543
[Freako Killer whirs]
1094
01:00:42,209 --> 01:00:43,177
[Frankie] Yes!
1095
01:00:43,310 --> 01:00:44,845
Here we go!
1096
01:00:51,218 --> 01:00:53,320
-[dial whirs]
-[dial chimes]
1097
01:00:55,956 --> 01:00:57,725
What? That tall glass
1098
01:00:57,858 --> 01:00:59,760
of coochie-coo
doesn't have one ounce
1099
01:00:59,894 --> 01:01:00,961
of freak in him?
1100
01:01:02,296 --> 01:01:04,633
No, no, no, no!
1101
01:01:04,765 --> 01:01:06,568
How could you be so bland?
1102
01:01:07,368 --> 01:01:08,736
[dramatic music]
1103
01:01:09,103 --> 01:01:11,138
I guess I'm just...
1104
01:01:12,239 --> 01:01:13,807
Square.
1105
01:01:14,175 --> 01:01:15,544
[Conor laughs]
1106
01:01:16,777 --> 01:01:18,979
[lasers blast]
1107
01:01:21,482 --> 01:01:22,850
[Freako Killer explodes]
1108
01:01:23,717 --> 01:01:25,419
-No!
-[lasers blast]
1109
01:01:29,558 --> 01:01:31,492
-[glass shatters]
-[Frankie chuckles]
1110
01:01:32,459 --> 01:01:33,327
[body thuds]
1111
01:01:36,096 --> 01:01:37,431
[lasers blast]
1112
01:01:37,865 --> 01:01:39,033
Let's boogie!
1113
01:01:39,300 --> 01:01:40,234
[explosion]
1114
01:01:41,268 --> 01:01:42,970
Yeah. Let's do it!
1115
01:01:43,971 --> 01:01:45,072
No!
1116
01:01:45,339 --> 01:01:47,875
-[lasers blast]
-[Freako Killer explodes]
1117
01:01:52,213 --> 01:01:53,582
[explosion]
1118
01:01:54,315 --> 01:01:56,518
[dramatic music]
1119
01:01:58,385 --> 01:02:00,387
Oh no! Dottie!
1120
01:02:00,721 --> 01:02:03,324
[Dottie] Must. Kill. Freakos.
1121
01:02:05,159 --> 01:02:06,595
Dottie, you're one of us.
1122
01:02:06,727 --> 01:02:07,995
Don't do this!
1123
01:02:08,395 --> 01:02:09,263
[gun fires]
1124
01:02:10,764 --> 01:02:12,800
Remember who you are.
1125
01:02:13,602 --> 01:02:14,868
[faintly] Remember who you are.
1126
01:02:15,302 --> 01:02:16,638
You can do it.
1127
01:02:21,175 --> 01:02:24,078
-[Dottie whirs]
-Shabadoo-it.
1128
01:02:28,882 --> 01:02:30,251
[Dottie whirs]
1129
01:02:31,785 --> 01:02:32,920
Come on, Dottie.
1130
01:02:35,322 --> 01:02:36,423
I believe in you.
1131
01:02:37,726 --> 01:02:39,093
-[Freako Killer] Halt!
-[dramatic music]
1132
01:02:42,731 --> 01:02:44,098
[Dottie whirs]
1133
01:02:45,432 --> 01:02:46,568
[Dottie] Get. Down.
1134
01:02:48,068 --> 01:02:49,436
[guns fire]
1135
01:02:51,740 --> 01:02:54,141
[uplifting music]
1136
01:02:55,376 --> 01:02:57,845
[Conor cheers] Yeah! Dottie!
1137
01:02:58,178 --> 01:02:59,547
[Dottie whirs]
1138
01:03:02,283 --> 01:03:03,951
[Dottie] Let's go, cowboys.
1139
01:03:04,985 --> 01:03:05,853
Hm-hm.
1140
01:03:06,787 --> 01:03:08,822
Not this time, Frankie.
1141
01:03:10,090 --> 01:03:13,494
Not this time! Agh!
1142
01:03:17,131 --> 01:03:19,166
-[dramatic music]
-[Munch screaming]
1143
01:03:39,320 --> 01:03:40,287
What? What?
1144
01:03:40,421 --> 01:03:41,589
You don't know
how to drive this thing?
1145
01:03:41,822 --> 01:03:43,157
Boink. You do machines.
1146
01:03:43,290 --> 01:03:44,425
How does this work?
1147
01:03:45,359 --> 01:03:46,827
Don't know. Shabadoo.
1148
01:03:46,960 --> 01:03:48,195
-[Frankie] Uh-oh.
-[Conor] Aw, great.
1149
01:03:48,329 --> 01:03:50,030
How are we supposed to
get out of here now?
1150
01:03:50,230 --> 01:03:51,599
[dramatic music]
1151
01:03:52,966 --> 01:03:53,867
Oh no, here he comes!
1152
01:03:55,002 --> 01:03:56,638
[Crunch moans]
1153
01:04:03,444 --> 01:04:04,546
[lever thuds]
1154
01:04:05,879 --> 01:04:06,880
Thanks, Crunch.
1155
01:04:07,682 --> 01:04:08,650
[Conor] Hey, Crunch.
1156
01:04:08,882 --> 01:04:10,284
[Crunch moans]
1157
01:04:10,518 --> 01:04:11,619
Thanks.
1158
01:04:12,119 --> 01:04:13,153
Never doubted you
for a second.
1159
01:04:13,287 --> 01:04:14,355
Love you, buddy.
1160
01:04:14,488 --> 01:04:15,856
[vehicle whirs]
1161
01:04:19,728 --> 01:04:22,196
[dramatic music]
1162
01:04:31,438 --> 01:04:32,540
Slow down, please.
1163
01:04:33,006 --> 01:04:34,375
-[groans]
-[laser blasts]
1164
01:04:40,047 --> 01:04:41,415
Can't this thing go any faster?
1165
01:04:41,549 --> 01:04:42,717
They're gaining on us.
1166
01:04:43,917 --> 01:04:45,653
[Dottie] Needs more juice,
I reckon.
1167
01:04:46,286 --> 01:04:48,088
[lasers blast]
1168
01:04:54,061 --> 01:04:55,429
[Frankie slurps]
1169
01:04:56,063 --> 01:04:57,064
Give me that.
1170
01:04:57,866 --> 01:04:58,733
Hey!
1171
01:05:02,771 --> 01:05:04,138
[engine whirs]
1172
01:05:05,239 --> 01:05:06,608
-[Frankie] Whoa!
-[lasers blast]
1173
01:05:06,940 --> 01:05:08,342
[tank fizzing]
1174
01:05:11,478 --> 01:05:14,248
[engine blasts]
1175
01:05:16,950 --> 01:05:18,085
Hold on!
1176
01:05:21,756 --> 01:05:22,690
[screams]
1177
01:05:23,090 --> 01:05:24,458
[explosion]
1178
01:05:24,692 --> 01:05:27,428
[uplifting music]
1179
01:05:28,328 --> 01:05:31,064
[Conor screaming and laughing]
1180
01:05:35,102 --> 01:05:36,170
[portal crackles]
1181
01:05:38,038 --> 01:05:39,106
[wall crunches]
1182
01:05:41,843 --> 01:05:42,911
[cabinet crashes]
1183
01:05:48,949 --> 01:05:50,017
[chandelier shatters]
1184
01:05:55,222 --> 01:05:56,290
[Frankie babbles]
1185
01:06:04,933 --> 01:06:05,999
[stereo thuds]
1186
01:06:07,301 --> 01:06:09,503
Frankie? You did it!
1187
01:06:09,970 --> 01:06:11,271
You got us home!
1188
01:06:11,405 --> 01:06:12,774
No, Conor.
1189
01:06:12,907 --> 01:06:15,209
We did it. Together.
1190
01:06:16,578 --> 01:06:17,645
Aw.
1191
01:06:19,079 --> 01:06:20,147
[Frankie groans]
1192
01:06:23,116 --> 01:06:25,219
Look, buddy.
I know it's been pretty crazy
1193
01:06:25,352 --> 01:06:28,188
this past little while, but
I got to tell you something.
1194
01:06:29,089 --> 01:06:30,525
What is it, Frankie?
1195
01:06:32,459 --> 01:06:34,027
You can tell me anything.
1196
01:06:36,363 --> 01:06:39,500
[ominous music]
1197
01:06:49,744 --> 01:06:53,380
We haven't been completely
honest with you.
1198
01:06:54,281 --> 01:06:56,316
The truth is...
1199
01:06:57,050 --> 01:06:59,319
[portal whirs]
1200
01:07:02,489 --> 01:07:03,558
[chainsaw cranks]
1201
01:07:04,759 --> 01:07:06,093
[Frankie] It's Munch!
1202
01:07:06,393 --> 01:07:08,997
He's gone full Freak Lord!
1203
01:07:09,998 --> 01:07:11,933
You can't escape me!
1204
01:07:12,065 --> 01:07:13,166
Shoot him, Dottie! Shoot him!
1205
01:07:13,467 --> 01:07:15,737
[guns fire]
1206
01:07:19,473 --> 01:07:21,375
I'm coming for you!
1207
01:07:21,509 --> 01:07:23,310
No, no, shabadoo!
1208
01:07:23,811 --> 01:07:25,847
-[Conor] Freak Lord!
-[Munch] Huh?
1209
01:07:27,815 --> 01:07:28,883
[seductive music]
1210
01:07:29,383 --> 01:07:31,819
Come and get me, hot stuff.
1211
01:07:32,352 --> 01:07:33,888
Oh, yes.
1212
01:07:34,488 --> 01:07:36,524
Yes, the pretty one.
1213
01:07:37,224 --> 01:07:38,292
[dramatic music]
1214
01:07:38,425 --> 01:07:39,527
I'll be back for you.
1215
01:07:40,662 --> 01:07:43,363
First I'm going to have
a little treat.
1216
01:07:44,331 --> 01:07:45,399
[chainsaw cranks]
1217
01:07:47,669 --> 01:07:49,704
I'll be waiting for you.
1218
01:07:50,337 --> 01:07:52,707
[Munch chuckles]
1219
01:07:54,408 --> 01:07:55,475
[chainsaw cranks]
1220
01:07:59,446 --> 01:08:01,481
[dramatic music]
1221
01:08:03,551 --> 01:08:05,853
[Munch] Where are you? My sweet.
1222
01:08:10,558 --> 01:08:12,961
-[chainsaw cranks]
-[box thuds]
1223
01:08:25,405 --> 01:08:26,473
[chainsaw cranks]
1224
01:08:33,648 --> 01:08:36,884
[upbeat music]
1225
01:08:38,052 --> 01:08:39,119
[Munch] There you are.
1226
01:08:39,721 --> 01:08:41,421
My sweet treat.
1227
01:08:42,289 --> 01:08:43,725
[Conor] Come and get me.
1228
01:08:43,858 --> 01:08:45,425
I'm right here.
1229
01:08:48,228 --> 01:08:49,496
I don't know what this plan
1230
01:08:49,631 --> 01:08:51,633
is, but I hope it works.
1231
01:08:53,067 --> 01:08:55,069
-[dramatic music]
-[chainsaw cranks]
1232
01:08:56,269 --> 01:08:57,170
Hey.
1233
01:09:02,744 --> 01:09:04,378
[chainsaw cranks]
1234
01:09:04,812 --> 01:09:05,913
[metal clanks]
1235
01:09:21,461 --> 01:09:22,362
[gun fires]
1236
01:09:22,496 --> 01:09:24,032
-[Munch screams]
-[blood squelches]
1237
01:09:24,297 --> 01:09:25,365
[Conor laughs]
1238
01:09:25,499 --> 01:09:26,701
I got you!
1239
01:09:27,602 --> 01:09:29,637
Now that, my man,
1240
01:09:29,804 --> 01:09:31,839
was pretty freaky!
1241
01:09:31,973 --> 01:09:33,808
You look so stupid right now!
1242
01:09:33,941 --> 01:09:34,976
You rube!
1243
01:09:35,109 --> 01:09:37,845
You cad! Ah,
you should see your face!
1244
01:09:38,146 --> 01:09:39,714
You look so dumb!
1245
01:09:41,949 --> 01:09:44,284
-[dramatic music]
-[Munch chuckles]
1246
01:09:48,388 --> 01:09:49,389
Did I say rube?
1247
01:09:51,191 --> 01:09:52,292
I meant Rube Goldberg.
1248
01:09:52,426 --> 01:09:54,394
[Munch chuckles]
1249
01:09:55,797 --> 01:09:59,133
Oh, oh. There's no escaping me,
my sweet treat.
1250
01:10:00,500 --> 01:10:02,502
We got to do something!
1251
01:10:04,505 --> 01:10:06,074
[Munch chuckles]
1252
01:10:06,974 --> 01:10:08,543
[chainsaw cranks]
1253
01:10:12,146 --> 01:10:13,715
What have we here?
1254
01:10:14,414 --> 01:10:16,017
[Munch chuckles]
1255
01:10:16,216 --> 01:10:17,785
Hey. Shabadoo.
1256
01:10:18,285 --> 01:10:19,854
Huh? Shabadoo?
1257
01:10:25,593 --> 01:10:27,161
[metal clanks]
1258
01:10:29,897 --> 01:10:31,465
[dramatic music]
1259
01:10:31,866 --> 01:10:32,967
[Munch] No.
1260
01:10:33,366 --> 01:10:34,936
No.
1261
01:10:36,336 --> 01:10:37,905
[Frankie roars]
1262
01:10:43,578 --> 01:10:45,179
[Frankie roars]
1263
01:10:45,412 --> 01:10:47,014
[Munch screams]
1264
01:10:55,523 --> 01:10:57,091
[skull thuds]
1265
01:10:59,927 --> 01:11:01,129
Wow.
1266
01:11:01,929 --> 01:11:03,064
Home run.
1267
01:11:05,432 --> 01:11:06,634
[Conor chuckles]
1268
01:11:08,335 --> 01:11:09,469
[Frankie grunts]
1269
01:11:10,403 --> 01:11:11,973
[gentle music]
1270
01:11:29,924 --> 01:11:31,559
[Conor laughs]
1271
01:11:32,927 --> 01:11:33,895
[sighs]
1272
01:11:34,028 --> 01:11:37,098
Well, I'm
just glad that's over with.
1273
01:11:37,397 --> 01:11:38,966
-[upbeat party music]
-[Frankie chuckles]
1274
01:11:41,434 --> 01:11:42,469
Mm!
1275
01:11:43,104 --> 01:11:45,239
I can see why you guys like this
stuff so much.
1276
01:11:45,973 --> 01:11:47,175
Yeah!
1277
01:11:47,307 --> 01:11:48,876
[phone ringing]
1278
01:11:50,845 --> 01:11:52,445
[phone ringing]
1279
01:11:53,815 --> 01:11:55,716
-Go ahead.
-[phone ringing]
1280
01:11:59,419 --> 01:12:00,154
Hello?
1281
01:12:00,288 --> 01:12:01,354
[Kristina]
Hey, baby.
1282
01:12:01,656 --> 01:12:03,524
Things wrapped up early,
so I'm on my way home.
1283
01:12:04,391 --> 01:12:05,259
Oh.
1284
01:12:06,459 --> 01:12:07,327
Uh.
1285
01:12:08,763 --> 01:12:10,031
Great.
1286
01:12:10,164 --> 01:12:12,099
[Kristina]
I'll see
you in just under an hour.
1287
01:12:12,233 --> 01:12:13,466
Okay, I love you. Bye.
1288
01:12:14,302 --> 01:12:15,670
Okay.
1289
01:12:17,305 --> 01:12:18,840
So great.
1290
01:12:19,140 --> 01:12:20,875
[upbeat party music continues]
1291
01:12:21,576 --> 01:12:22,977
What is it, buddy?
1292
01:12:23,945 --> 01:12:25,345
She's coming.
1293
01:12:28,816 --> 01:12:31,319
We have got to fix this place
up, stat.
1294
01:12:32,452 --> 01:12:33,855
Let's do it.
1295
01:12:34,288 --> 01:12:35,388
Yeah!
1296
01:12:35,523 --> 01:12:37,525
[Dottie] Yeah, cowboy.
1297
01:12:38,491 --> 01:12:39,527
Yeah.
1298
01:12:39,660 --> 01:12:40,493
[cans clank]
1299
01:12:41,095 --> 01:12:42,930
[rock music]
1300
01:12:43,297 --> 01:12:45,867
[vacuum whirs]
1301
01:12:54,275 --> 01:12:55,877
[bags thud]
1302
01:13:13,628 --> 01:13:14,494
[television screen shatters]
1303
01:13:19,399 --> 01:13:21,434
Shabadoo!
1304
01:13:22,036 --> 01:13:24,071
[Dottie grunts]
1305
01:13:24,772 --> 01:13:26,807
[rock music continues]
1306
01:13:33,748 --> 01:13:34,615
[frame thuds]
1307
01:13:37,585 --> 01:13:38,451
[glass shatters]
1308
01:14:05,112 --> 01:14:06,113
Good as new.
1309
01:14:06,714 --> 01:14:07,581
Muah.
1310
01:14:12,954 --> 01:14:13,821
[car door thuds]
1311
01:14:17,625 --> 01:14:19,660
[sighs] Perfect.
1312
01:14:20,728 --> 01:14:22,096
It's like nothing ever
happened.
1313
01:14:23,397 --> 01:14:24,732
[eerie music]
1314
01:14:24,932 --> 01:14:26,100
Good job, guys.
1315
01:14:26,233 --> 01:14:27,435
Shabadoo.
1316
01:14:29,603 --> 01:14:30,470
-[Frankie sighs]
-[door clicks]
1317
01:14:31,105 --> 01:14:31,973
Huh?
1318
01:14:34,408 --> 01:14:35,276
[door thuds]
1319
01:14:35,910 --> 01:14:37,345
Kristina can't know
you're here. Hide!
1320
01:14:38,612 --> 01:14:39,981
Let's boogie.
1321
01:14:40,281 --> 01:14:41,682
[dramatic music]
1322
01:14:42,183 --> 01:14:43,483
Shabadoo!
1323
01:14:44,185 --> 01:14:45,686
[Frankie cackles]
1324
01:14:51,359 --> 01:14:52,626
You're back!
1325
01:14:52,994 --> 01:14:54,695
[curious music]
1326
01:14:54,996 --> 01:14:56,496
What happened here?
1327
01:14:57,798 --> 01:14:59,100
What do you mean?
1328
01:15:00,001 --> 01:15:02,837
Just usual bland
and square things
1329
01:15:02,970 --> 01:15:05,006
I always get up to around here.
1330
01:15:24,692 --> 01:15:25,726
-[dramatic music]
-[Dottie] Yee-haw.
1331
01:15:27,461 --> 01:15:28,696
Hey! Shabadoo!
1332
01:15:29,196 --> 01:15:31,165
-[Frankie screams]
-[body thuds]
1333
01:15:33,067 --> 01:15:33,968
[Conor chuckles nervously]
1334
01:15:34,969 --> 01:15:35,836
[Frankie babbles]
1335
01:15:36,404 --> 01:15:37,271
Oh, hi.
1336
01:15:40,775 --> 01:15:41,642
Oh, them?
1337
01:15:42,676 --> 01:15:43,544
[Conor chuckles nervously]
1338
01:15:44,211 --> 01:15:45,079
Uh.
1339
01:15:46,614 --> 01:15:47,815
Well,
1340
01:15:47,948 --> 01:15:49,750
I guess you could say
1341
01:15:49,884 --> 01:15:51,886
things got a little freako.
1342
01:15:52,153 --> 01:15:53,554
[rock music]
1343
01:15:53,954 --> 01:15:55,122
[Boink chuckles]
1344
01:15:55,489 --> 01:15:57,391
[Frankie chuckles]
1345
01:16:09,103 --> 01:16:10,004
[body thuds]
1346
01:16:10,271 --> 01:16:11,672
[gentle music]
1347
01:16:11,839 --> 01:16:13,574
I'm sorry.
1348
01:16:14,742 --> 01:16:16,610
I failed you, Kristina.
1349
01:16:17,278 --> 01:16:18,412
I couldn't
take care of the house
1350
01:16:18,547 --> 01:16:20,147
for one lousy weekend.
1351
01:16:20,648 --> 01:16:25,052
I tried so hard
to do a good job,
1352
01:16:25,753 --> 01:16:27,021
but I called that dumb number,
1353
01:16:27,154 --> 01:16:29,123
and everything fell apart.
1354
01:16:29,356 --> 01:16:30,724
I'm such a failure.
1355
01:16:30,858 --> 01:16:32,493
Hey. Hey.
1356
01:16:33,427 --> 01:16:34,895
It's okay.
1357
01:16:35,029 --> 01:16:36,397
You're going to be okay.
1358
01:16:37,198 --> 01:16:38,766
It's fine.
1359
01:16:38,933 --> 01:16:41,402
It's all totally fine.
1360
01:16:41,836 --> 01:16:43,037
[Conor] What?
1361
01:16:43,938 --> 01:16:45,206
Really?
1362
01:16:46,240 --> 01:16:48,742
I know Christmas
is still a week away, but.
1363
01:16:51,712 --> 01:16:53,114
I got you a gift.
1364
01:16:58,752 --> 01:17:00,589
The gift of truth.
1365
01:17:01,222 --> 01:17:02,089
[Conor chuckles nervously]
1366
01:17:03,023 --> 01:17:03,924
I...
1367
01:17:05,126 --> 01:17:05,993
I don't understand.
1368
01:17:07,128 --> 01:17:08,696
We were roommates.
1369
01:17:09,230 --> 01:17:11,265
Dottie and I went to gun college
together.
1370
01:17:11,398 --> 01:17:12,500
[Dottie] Bingo.
1371
01:17:12,633 --> 01:17:13,968
Gun college?
1372
01:17:14,502 --> 01:17:15,369
Yep.
1373
01:17:17,771 --> 01:17:20,174
She's the one who introduced me
to Frank.
1374
01:17:21,308 --> 01:17:22,443
Frank?
1375
01:17:22,577 --> 01:17:24,111
Yeah. I was going through a bit
1376
01:17:24,245 --> 01:17:26,780
an aimless phase of my life,
and he really helped
1377
01:17:26,914 --> 01:17:28,482
give me a sense of direction.
1378
01:17:29,316 --> 01:17:31,352
I guess I was hoping that
1379
01:17:31,485 --> 01:17:33,320
he could do the same for you.
1380
01:17:34,589 --> 01:17:35,689
For us.
1381
01:17:39,093 --> 01:17:40,394
[sighs] Besides,
1382
01:17:40,529 --> 01:17:42,564
this one owed me a favor.
1383
01:17:42,696 --> 01:17:44,533
Any time, my good buddy.
1384
01:17:44,999 --> 01:17:45,866
[Frankie] Ha-ha!
1385
01:17:46,167 --> 01:17:48,836
[upbeat music]
1386
01:17:49,236 --> 01:17:50,639
[Conor] But your sculptures.
1387
01:17:51,005 --> 01:17:52,473
Well,
1388
01:17:52,607 --> 01:17:54,643
That was a little side project
for the freakos.
1389
01:17:55,276 --> 01:17:56,710
Honestly, my work
1390
01:17:56,844 --> 01:17:58,812
lately has been feeling
really stagnant.
1391
01:17:59,013 --> 01:18:01,048
And I just need
some inspiration.
1392
01:18:01,815 --> 01:18:03,150
I knew these little dudes
would deliver.
1393
01:18:06,187 --> 01:18:08,289
[Kristina] Those look awesome.
1394
01:18:09,957 --> 01:18:11,325
Thanks, guys.
1395
01:18:12,960 --> 01:18:14,495
[Dottie chuckles]
1396
01:18:16,297 --> 01:18:18,132
[upbeat music continues]
1397
01:18:26,641 --> 01:18:27,841
Thank you.
1398
01:18:28,108 --> 01:18:29,843
I'm not the one
you should be thanking.
1399
01:18:32,379 --> 01:18:33,247
[Conor sighs]
1400
01:18:34,516 --> 01:18:36,016
I got a better idea.
1401
01:18:36,150 --> 01:18:37,184
Hey, guys.
1402
01:18:37,318 --> 01:18:38,419
-Huh?
-I was thinking,
1403
01:18:38,819 --> 01:18:40,788
Why don't you
spend Christmas with us?
1404
01:18:41,222 --> 01:18:42,856
It's the least I could do.
1405
01:18:42,990 --> 01:18:44,725
All right!
1406
01:18:45,159 --> 01:18:47,394
We'll get started
on the decorations.
1407
01:18:47,995 --> 01:18:48,862
-[Dottie grunts]
-[staple gun thuds]
1408
01:18:49,564 --> 01:18:50,431
[Boink chuckles]
1409
01:18:51,865 --> 01:18:53,901
Go nuts. But, uh.
1410
01:18:54,703 --> 01:18:56,036
Kristina and I
1411
01:18:56,170 --> 01:18:58,439
have a little business to deal
with in the bedroom first.
1412
01:19:00,174 --> 01:19:02,176
I've been waiting
for this moment for so long.
1413
01:19:02,776 --> 01:19:04,778
[upbeat music continues]
1414
01:19:10,184 --> 01:19:12,219
Tonight,
1415
01:19:12,886 --> 01:19:15,055
I'm going to hold
both your hands.
1416
01:19:17,891 --> 01:19:19,728
I have a better idea.
1417
01:19:19,893 --> 01:19:21,362
Freako style.
1418
01:19:22,530 --> 01:19:24,031
[Conor groans nervously]
1419
01:19:24,865 --> 01:19:26,800
-[rock music]
-[guns fire]
1420
01:19:28,369 --> 01:19:29,236
[camera shutters]
1421
01:19:45,754 --> 01:19:47,788
Merry Christmas.
1422
01:19:48,889 --> 01:19:54,128
♪
God rest ye merry gentlemen,
let nothing you dismay ♪
1423
01:19:54,562 --> 01:19:59,768
♪
Remember Christ our Savior
was born on Christmas Day ♪
1424
01:20:00,000 --> 01:20:02,336
♪
To save us all
from Satan's pow'r ♪
1425
01:20:02,469 --> 01:20:03,971
[Frankie]
Satan? Whoa!
♪ When we were gone astray ♪
1426
01:20:05,272 --> 01:20:09,243
♪
Oh tidings of comfort and joy
comfort and joy ♪
1427
01:20:09,443 --> 01:20:11,145
♪
Comfort and joy ♪
1428
01:20:11,278 --> 01:20:16,150
♪ [Frankie]
Oh tidings of
comfort and joy ♪
1429
01:20:16,817 --> 01:20:18,852
[Frankie cackles]
1430
01:20:19,920 --> 01:20:22,122
-[rock music]
-[Frankie]
Whoa!
1431
01:20:25,025 --> 01:20:28,329
[Frankie]
Oh, yeah! Yeah!
1432
01:20:34,968 --> 01:20:38,339
[Frankie]
Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah!
1433
01:20:39,507 --> 01:20:41,975
[Frankie]
Comfort and joy!
1434
01:20:42,943 --> 01:20:44,978
[rock music continues]
1435
01:20:51,885 --> 01:20:55,189
[Frankie]
Oh, yeah! This rocks!
1436
01:20:55,790 --> 01:21:01,295
♪ [Frankie]
Santa and Christmas
and Christmas cookies too ♪
1437
01:21:02,029 --> 01:21:07,067
-[rock music continues]
-[Frankie inaudible]
1438
01:21:11,639 --> 01:21:18,078
♪ [Frankie]
Comfort and joy, oh
tidings of comfort and joy ♪
1439
01:21:22,349 --> 01:21:23,551
[Frankie]
Yeah, yeah, yeah.
1440
01:21:23,852 --> 01:21:26,253
[Frankie]
Hey,
have a freaky Christmas.
1441
01:21:27,921 --> 01:21:29,957
[upbeat rock music]
1442
01:21:46,206 --> 01:21:48,242
[upbeat rock music continues]
1443
01:22:00,588 --> 01:22:02,624
[upbeat rock music continues]
92138