Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,637 --> 00:00:06,767
[***]
2
00:00:06,806 --> 00:00:09,536
NARRATOR:
Since I was the only black kidat my school,
3
00:00:09,576 --> 00:00:11,576
I thought people stared at meall the time
4
00:00:11,611 --> 00:00:13,651
because they were fascinatedwith me.
5
00:00:13,680 --> 00:00:14,850
Check it out.
His skin.
6
00:00:14,881 --> 00:00:16,351
Was your hair
always like this?
7
00:00:16,383 --> 00:00:17,723
Do you know
Gary Coleman?
8
00:00:17,751 --> 00:00:19,651
[STUDENTS CHATTERING]
9
00:00:19,686 --> 00:00:22,586
NARRATOR:
But I found out they werejust scared of me.
10
00:00:22,622 --> 00:00:24,692
[LOCK CLICKS]
11
00:00:24,724 --> 00:00:28,364
NARRATOR:
She didn't come out of thatclassroom for a whole week.
12
00:00:28,395 --> 00:00:31,225
Can you tell me
what's going on?
13
00:00:31,264 --> 00:00:33,834
There's a rumor
about the fight.
14
00:00:33,867 --> 00:00:36,597
NARRATOR:
I had a fight with Caruso,the school bully.
15
00:00:36,636 --> 00:00:38,336
He beat me so bad,I had to take
16
00:00:38,371 --> 00:00:39,641
the Underground Railroadhome.
17
00:00:39,673 --> 00:00:41,643
STUDENTS [CHANTING]:
Fight! Fight!
18
00:00:41,675 --> 00:00:44,435
NARRATOR:
But somehow that storyturned into this story:
19
00:00:44,477 --> 00:00:47,577
Chris hit him in the jaw
so hard, my tooth fell out.
20
00:00:47,614 --> 00:00:49,254
Chris knocked
Caruso's eye out,
21
00:00:49,282 --> 00:00:51,322
put it back,
and then knocked it out again.
22
00:00:51,351 --> 00:00:53,251
Chris beat the snot
out of him.
23
00:00:53,286 --> 00:00:55,656
You can check his nose!
No snot!
24
00:00:55,689 --> 00:00:58,189
Chris chased him home,
knocked out his family,
25
00:00:58,224 --> 00:00:59,734
then took their house.
26
00:00:59,759 --> 00:01:02,299
NARRATOR:
When a rumor like thisgets started,
27
00:01:02,328 --> 00:01:04,298
you never know where it's goingto end up.
28
00:01:04,330 --> 00:01:05,730
Are you sure about this?
29
00:01:05,765 --> 00:01:08,465
Yes, sir. After Chris kicked
his teeth out, he said,
30
00:01:08,501 --> 00:01:11,441
"And I better not see you
trying to smile, cracker."
31
00:01:11,471 --> 00:01:12,611
Cracker...
32
00:01:12,639 --> 00:01:14,169
Yes, sir. Cracker.
33
00:01:14,207 --> 00:01:15,877
NARRATOR:
Dr. Raymondwas the principal,
34
00:01:15,909 --> 00:01:18,179
and the last thing I neededwas for him
35
00:01:18,211 --> 00:01:19,611
to thinkI was making trouble.
36
00:01:19,646 --> 00:01:21,206
Thanks, kid.
37
00:01:21,247 --> 00:01:22,717
NARRATOR:
That kid snitched so much,
38
00:01:22,749 --> 00:01:24,749
he made more moneythan the teachers.
39
00:01:24,784 --> 00:01:27,124
[***]
40
00:01:32,659 --> 00:01:35,729
* Aw, make it funky now
41
00:02:00,653 --> 00:02:02,593
[***]
42
00:02:03,757 --> 00:02:05,687
[HUMMING]
43
00:02:09,829 --> 00:02:11,229
Raise it up.
44
00:02:11,264 --> 00:02:12,934
Higher. Higher!
45
00:02:12,966 --> 00:02:15,836
Right there. That's good.
All right.
46
00:02:15,869 --> 00:02:19,569
NARRATOR:
My brother Drew loved karate,and he didn't take lessons.
47
00:02:19,606 --> 00:02:22,376
All he had to do was seesomebody do something,
48
00:02:22,409 --> 00:02:23,779
and then he could copy it.
49
00:02:23,810 --> 00:02:26,310
Today, you'd call thata music producer.
50
00:02:26,346 --> 00:02:28,546
[KARATE YELL]
51
00:02:29,883 --> 00:02:34,253
Chris! Breathe, breathe!
52
00:02:34,287 --> 00:02:36,417
Ah...
What are you doing?
53
00:02:36,456 --> 00:02:38,316
Practicing karate.
54
00:02:38,358 --> 00:02:40,288
What are you going
to do with karate?
55
00:02:40,326 --> 00:02:43,396
NARRATOR:
My father didn't see the reasonof learning anything
56
00:02:43,430 --> 00:02:45,570
that didn't get you a job.
57
00:02:51,504 --> 00:02:53,274
So how's school, Chris?
58
00:02:53,306 --> 00:02:56,276
You working on anthropology
or paleontology,
59
00:02:56,309 --> 00:02:58,279
something complicated, I bet.
60
00:02:58,311 --> 00:03:00,611
NARRATOR:
My mother thought I waslearning all kinds of things
61
00:03:00,647 --> 00:03:02,347
'cause I wentto a white school.
62
00:03:02,382 --> 00:03:03,852
Nope, it's just
regular arithmetic.
63
00:03:03,883 --> 00:03:06,593
Y'all hear that? White kids
are working on arithmetic.
64
00:03:06,619 --> 00:03:08,859
Around here,
they're still doing math.
65
00:03:08,888 --> 00:03:12,428
NARRATOR:
My mother always thought biggerwords meant something better.
66
00:03:12,459 --> 00:03:13,959
Okay, say the blessing, baby.
67
00:03:13,993 --> 00:03:15,503
Where's the meat?
68
00:03:16,996 --> 00:03:18,466
We don't have any.
69
00:03:18,498 --> 00:03:20,398
JULIUS:
Didn't you buy
some pork chops?
70
00:03:20,433 --> 00:03:22,303
No, that meat
was too expensive.
71
00:03:22,335 --> 00:03:26,365
JULIUS:
I know we got some canned Spam
or some Vienna sausage
72
00:03:26,406 --> 00:03:29,506
or bacon...
or beef jerky. Some...
73
00:03:29,542 --> 00:03:31,912
I mean, what kind of meal
is that without meat?
74
00:03:31,945 --> 00:03:33,475
It's a vegetarian meal.
75
00:03:35,615 --> 00:03:37,715
Do I look like
a vegetarian to you?
76
00:03:37,751 --> 00:03:39,451
I work 60 hours a week.
77
00:03:39,486 --> 00:03:41,586
I lift papers and boxes
all night.
78
00:03:41,621 --> 00:03:43,491
I don't want vegetables.
I need meat.
79
00:03:43,523 --> 00:03:45,493
Didn't you get paid today?
80
00:03:45,525 --> 00:03:47,485
I quit my job yesterday.
81
00:03:48,361 --> 00:03:50,031
Oh, I need you to be home
82
00:03:50,063 --> 00:03:51,403
early on Thursday
83
00:03:51,431 --> 00:03:53,071
so I can pick up
my check.
84
00:03:53,099 --> 00:03:54,599
How come you quit?
85
00:03:54,634 --> 00:03:56,904
They were disrespecting me,
Julius.
86
00:03:56,936 --> 00:03:59,766
NARRATOR:
My father alwaysworked two jobs,
87
00:03:59,806 --> 00:04:01,836
which made my motherso comfortable,
88
00:04:01,875 --> 00:04:03,835
she'd quit her jobover anything.
89
00:04:03,877 --> 00:04:05,307
Check, please?
90
00:04:05,345 --> 00:04:06,605
NARRATOR:
And I mean anything.
91
00:04:06,646 --> 00:04:08,516
Now, do I look like I have
your check?
92
00:04:08,548 --> 00:04:10,448
All that hollering.
I don't need this.
93
00:04:10,483 --> 00:04:11,623
My husband has two jobs.
94
00:04:11,651 --> 00:04:13,391
I don't need to be here
right now.
95
00:04:13,420 --> 00:04:14,390
Hold my calls.
96
00:04:14,421 --> 00:04:15,891
Who are you hollering at?
97
00:04:15,922 --> 00:04:17,022
"Hold my calls."
98
00:04:17,057 --> 00:04:18,627
Hold your own damn call!
99
00:04:18,658 --> 00:04:20,728
I do not need this!
My man has two jobs!
100
00:04:20,760 --> 00:04:22,600
NARRATOR:
My mother seemed to always
101
00:04:22,629 --> 00:04:23,999
find work when she needed it,
102
00:04:24,030 --> 00:04:26,100
so my father didn't complainthat much.
103
00:04:26,132 --> 00:04:27,772
That's okay, baby.
104
00:04:27,801 --> 00:04:30,441
I guess all those other people
are just crazy.
105
00:04:32,038 --> 00:04:34,438
NARRATOR:
That look means"I know I'm wrong,
106
00:04:34,474 --> 00:04:36,684
but I'll be damnedif I'll admit it."
107
00:04:40,080 --> 00:04:41,480
How about steak sauce?
108
00:04:41,514 --> 00:04:43,054
We got steak sauce?
109
00:04:43,083 --> 00:04:44,653
Hey, killer.
110
00:04:44,684 --> 00:04:47,694
[GRUNTING]
111
00:04:47,721 --> 00:04:48,691
Help me!
112
00:04:48,722 --> 00:04:51,462
I've heard what you've
been saying, Meadowlark.
113
00:04:51,491 --> 00:04:53,131
What? I haven't
been saying anything!
114
00:04:53,159 --> 00:04:55,759
You don't think I have enough
problems without people thinking
115
00:04:55,795 --> 00:04:58,425
I'm going around stomping
other people's teeth out?
116
00:04:58,465 --> 00:05:00,495
Do I need that?
Then who's been saying it then?
117
00:05:00,533 --> 00:05:04,473
NARRATOR:
There's "Got your back" guys,and "I'll be back" guys.
118
00:05:04,504 --> 00:05:06,074
CHRIS:
Greg!
119
00:05:06,106 --> 00:05:09,636
NARRATOR:
Greg was a "I'm runninglike a bitch" guy.
120
00:05:13,146 --> 00:05:15,846
You two,
in my office now.
121
00:05:15,882 --> 00:05:17,852
[BANGING]
122
00:05:17,884 --> 00:05:20,694
NARRATOR:
Dr. Raymond hated his job
123
00:05:20,720 --> 00:05:22,590
because he didn'tget paid enough.
124
00:05:22,622 --> 00:05:25,162
[DISCO SONG PLAYING]
125
00:05:25,191 --> 00:05:28,601
NARRATOR:
So he blew off steamby dancing the nights away
126
00:05:28,628 --> 00:05:31,358
with a few close friends.
127
00:05:37,937 --> 00:05:39,567
[***]
128
00:05:39,606 --> 00:05:42,676
You think I like calling you
into my office?
129
00:05:46,146 --> 00:05:48,616
That's not
a rhetorical question.
130
00:05:48,648 --> 00:05:50,018
What's a rhetorical question?
131
00:05:50,050 --> 00:05:51,820
It's a question
that doesn't need an answer
132
00:05:51,851 --> 00:05:53,621
because you already know
the answer when you ask it.
133
00:05:53,653 --> 00:05:55,893
Who asked you?
Exactly.
134
00:05:59,459 --> 00:06:00,829
Now let me be clear.
135
00:06:00,860 --> 00:06:03,130
If I have any more trouble
from either of you,
136
00:06:03,163 --> 00:06:05,033
you're going to detention.
137
00:06:05,065 --> 00:06:07,665
NARRATOR:
Detention was a step upfrom my old school.
138
00:06:07,701 --> 00:06:09,971
In my old school,if you did something wrong,
139
00:06:10,003 --> 00:06:11,543
you had to fight the principal.
140
00:06:11,571 --> 00:06:13,011
You want to fight so bad?
Fight me!
141
00:06:13,039 --> 00:06:15,979
I ain't scared of you!
Well, bring it! Bring it!
142
00:06:16,009 --> 00:06:18,039
Oh, no, you didn't!
You, you, you--
Come on!
143
00:06:18,078 --> 00:06:19,878
NARRATOR:
You should have seenwhat happened
144
00:06:19,913 --> 00:06:21,513
when he tried to suspend her.
145
00:06:21,548 --> 00:06:23,848
Why am I in trouble?
You heard.
146
00:06:23,883 --> 00:06:25,493
He beat me up.
147
00:06:25,518 --> 00:06:26,748
No, I didn't.
148
00:06:26,786 --> 00:06:28,756
And he called me
a white cracker.
149
00:06:28,788 --> 00:06:31,158
NARRATOR:
Can you believe this cracker?
150
00:06:31,191 --> 00:06:32,631
You got a point, son.
151
00:06:32,659 --> 00:06:35,429
Any more trouble,
that's detention.
152
00:06:36,663 --> 00:06:38,933
NARRATOR:
Ain't this about a bitch?
153
00:06:41,634 --> 00:06:43,604
What's this?
Meat.
154
00:06:43,636 --> 00:06:45,236
Fresh sausage links.
155
00:06:45,271 --> 00:06:47,041
I got a deal from the meat man.
156
00:06:47,073 --> 00:06:48,783
[***]
157
00:06:48,808 --> 00:06:50,638
NARRATOR:
In Bed-Stuy,"getting a deal"
158
00:06:50,677 --> 00:06:53,047
meant you bought somethingthat was stolen.
159
00:06:53,079 --> 00:06:56,049
Now, everybody knew the stuffwas stolen, which was cool,
160
00:06:56,082 --> 00:06:59,552
as long as it wasn't stolenfrom you.
161
00:06:59,586 --> 00:07:02,686
Hey! This is mine!
162
00:07:05,225 --> 00:07:07,025
MAN:
You better keep running, boy!
163
00:07:07,060 --> 00:07:09,200
Julius, look at all of this.
164
00:07:09,229 --> 00:07:12,969
We'll be eating sausage
every meal for a whole week.
165
00:07:12,999 --> 00:07:14,869
[SOFTLY]
If you hadn't quit your job,
166
00:07:14,901 --> 00:07:16,801
maybe we'd have variety.
Huh?
167
00:07:16,836 --> 00:07:20,206
Meat is good for society.
168
00:07:20,240 --> 00:07:22,110
[***]
169
00:07:22,142 --> 00:07:24,842
He said you
beat him up?
170
00:07:24,878 --> 00:07:27,678
Yeah, and I mean, like,
Raymond believed it.
171
00:07:27,714 --> 00:07:29,824
A hundred kids saw me
getting chased home.
172
00:07:29,849 --> 00:07:32,219
And now, everyone's
afraid of me.
173
00:07:32,252 --> 00:07:34,952
Caruso's already beaten
the heck out of me every day,
174
00:07:34,988 --> 00:07:36,958
and I can't even try
to defend myself
175
00:07:36,990 --> 00:07:39,060
without getting sent
to detention.
176
00:07:39,092 --> 00:07:40,862
You know, I can't take this.
177
00:07:40,894 --> 00:07:43,234
Well, why don't you
just punch him in the face?
178
00:07:43,263 --> 00:07:44,963
You did do it before.
179
00:07:44,998 --> 00:07:47,298
I didn't just walk up there
and pow, punch him in the face.
180
00:07:47,334 --> 00:07:48,744
I had a plan...
181
00:07:48,768 --> 00:07:50,638
which didn't include
getting beat down,
182
00:07:50,670 --> 00:07:52,310
chased home
and sent to detention.
183
00:07:52,339 --> 00:07:54,839
NARRATOR:
It was like I was gettingmy ass kicked
184
00:07:54,874 --> 00:07:57,084
for getting my ass kicked.
185
00:07:57,110 --> 00:07:59,210
Back at home,my mother was cooking.
186
00:07:59,245 --> 00:08:02,315
I never knew how many mealsyou could make with sausage.
187
00:08:02,349 --> 00:08:04,019
Chicken-fried sausage,
188
00:08:04,050 --> 00:08:05,720
sausage on a stick,
189
00:08:05,752 --> 00:08:09,022
kung-pao sausage.But there was only one problem.
190
00:08:09,055 --> 00:08:10,285
I hate sausage.
191
00:08:10,323 --> 00:08:12,733
Oh, come on, baby.
You haven't even tried it.
192
00:08:12,759 --> 00:08:14,859
That's 'cause
I hate sausage.
193
00:08:14,894 --> 00:08:16,334
NARRATOR:
That look means
194
00:08:16,363 --> 00:08:18,873
"There's a smack over here,if you want it."
195
00:08:18,898 --> 00:08:21,568
Can she just eat
her vegetables?
196
00:08:21,601 --> 00:08:24,301
I thought vegetables
wasn't a meal.
197
00:08:25,839 --> 00:08:27,569
Now, I should send you
to Africa,
198
00:08:27,607 --> 00:08:29,277
since you don't want to eat.
199
00:08:29,309 --> 00:08:31,909
NARRATOR:
My mother could dealwith a lot of things,
200
00:08:31,945 --> 00:08:34,775
but a child who wouldn't eatwas not one of them.
201
00:08:34,814 --> 00:08:37,654
You're gonna sit there
until you eat that sausage.
202
00:08:39,252 --> 00:08:41,892
NARRATOR:
That look means"I'm still thinking about
203
00:08:41,921 --> 00:08:44,121
knocking youout of that chair."
204
00:08:49,062 --> 00:08:50,732
Go to bed, girl.
205
00:08:50,764 --> 00:08:53,234
NARRATOR:
People go to warover a lot of things:
206
00:08:53,266 --> 00:08:58,806
oil, land, lies, but this onestarted over sausage.
207
00:08:58,838 --> 00:09:01,268
[STUDENTS CHATTERING
INDISTINCTLY]
208
00:09:01,307 --> 00:09:03,637
[GRUNTS]
Jeez, what was that?
209
00:09:03,677 --> 00:09:06,977
NARRATOR:
At school, Caruso tortured meevery chance he got.
210
00:09:07,013 --> 00:09:08,013
A battery!
211
00:09:08,048 --> 00:09:10,878
A D.
They're packing heavy.
212
00:09:10,917 --> 00:09:11,917
[SNICKERING]
213
00:09:11,951 --> 00:09:13,391
Come on, man.
Let's just go.
214
00:09:13,420 --> 00:09:15,360
No, no!
215
00:09:16,690 --> 00:09:18,990
I'm getting tired of him.
216
00:09:19,025 --> 00:09:20,955
[***]
217
00:09:23,363 --> 00:09:25,373
Look out!
218
00:09:30,437 --> 00:09:33,367
NARRATOR:
If I'd have had a brick,I'd have hit him.
219
00:09:36,710 --> 00:09:39,350
Maybe he didn't seewho threw it.
220
00:09:39,379 --> 00:09:42,719
Now, where were these guyswhen Tupac got shot?
221
00:09:45,118 --> 00:09:49,918
* Everybody hates Chris
222
00:09:54,794 --> 00:09:57,334
NARRATOR:
After being beat downand set up by Caruso,
223
00:09:57,364 --> 00:09:59,934
detention was aboutthe safest place I could be,
224
00:09:59,966 --> 00:10:01,426
as long I followed the rules.
225
00:10:01,468 --> 00:10:03,838
The rules are clearly posted.
I suggest you read them.
226
00:10:03,870 --> 00:10:06,210
NARRATOR:
The rules were simple:you talk...
227
00:10:06,239 --> 00:10:07,839
Ten minutes of detention.
228
00:10:07,874 --> 00:10:10,114
NARRATOR:If you eat...
Ten minutes of detention.
229
00:10:10,143 --> 00:10:12,453
NARRATOR:If you sleep...
Ten minutes of detention.
230
00:10:12,479 --> 00:10:14,809
NARRATOR:
If you did anythingin detention
231
00:10:14,848 --> 00:10:16,448
other than sit downand shut up...
232
00:10:16,483 --> 00:10:18,223
Ten minutes of detention.
233
00:10:18,251 --> 00:10:20,351
NARRATOR:
Since I was the new guyin detention,
234
00:10:20,387 --> 00:10:23,887
everybody tried to get mein more trouble.
235
00:10:23,923 --> 00:10:26,363
What?
Ten minutes.
236
00:10:26,393 --> 00:10:27,733
But for what?
237
00:10:27,761 --> 00:10:29,961
Twenty minutes.
238
00:10:29,996 --> 00:10:32,126
[SNICKERING]
239
00:10:35,502 --> 00:10:38,202
NARRATOR:
I didn't tell my motherI was in detention,
240
00:10:38,238 --> 00:10:40,208
because then she'd comeup to school.
241
00:10:40,240 --> 00:10:43,180
And there's nothing worsethan a mad black woman
242
00:10:43,209 --> 00:10:44,879
at an all-white school.
243
00:10:44,911 --> 00:10:47,481
I thought I told you to be here
so I pick up my check.
244
00:10:47,514 --> 00:10:49,024
I missed my bus.
245
00:10:49,049 --> 00:10:51,449
What were you doing
that you missed your bus?
246
00:10:51,484 --> 00:10:53,724
Uh, I...
uh, I just forgot?
247
00:10:53,753 --> 00:10:56,423
Oh. So you forgot
to come home?
248
00:10:56,456 --> 00:11:00,056
NARRATOR:
I'll look patheticand she'll take pity.
249
00:11:00,093 --> 00:11:00,933
Uh-uh.
250
00:11:00,960 --> 00:11:03,500
What's this?
It's a bucket and a mop...
251
00:11:03,530 --> 00:11:05,000
for mopping.
252
00:11:05,031 --> 00:11:07,001
Do the steps,
the bathroom and the hall.
253
00:11:07,033 --> 00:11:09,873
This'll help you to remember
to get your butt home on time.
254
00:11:09,903 --> 00:11:12,143
I'm going to pick up my check.
255
00:11:12,172 --> 00:11:14,012
[***]
256
00:11:14,040 --> 00:11:17,140
NARRATOR:
After two days, Tanya hadn'ttaken a bite of sausage.
257
00:11:17,177 --> 00:11:19,877
And after having it forbreakfast, lunch and dinner,
258
00:11:19,913 --> 00:11:21,753
she wasn't the only onewho hated it.
259
00:11:21,781 --> 00:11:25,291
Mm...mm!
Now, this is good.
260
00:11:25,318 --> 00:11:27,118
Isn't it good, baby?
261
00:11:29,189 --> 00:11:31,929
Yeah. Yeah, it's good.
262
00:11:31,958 --> 00:11:33,058
Mmm!
263
00:11:33,093 --> 00:11:36,163
It's better than those
sausage-o's we had this morning,
264
00:11:36,196 --> 00:11:37,396
I'll tell you that.
265
00:11:37,430 --> 00:11:40,770
Well, anybody
want some cake?
266
00:11:40,800 --> 00:11:42,140
Does it have sausage in it?
267
00:11:42,168 --> 00:11:44,038
NARRATOR:
We didn't usually have cake,
268
00:11:44,070 --> 00:11:46,040
but my mother was tryingto get at Tanya.
269
00:11:46,072 --> 00:11:48,442
Can I have some cake?
You can have some sausage.
270
00:11:48,475 --> 00:11:50,475
NARRATOR:
I told you.
271
00:11:52,345 --> 00:11:54,975
Sausage.
272
00:11:55,015 --> 00:11:58,245
NARRATOR:
Another day, another sausage.
273
00:11:58,284 --> 00:12:00,354
Look, Tonya, if you
don't want sausage,
274
00:12:00,387 --> 00:12:03,517
then you're probably better off
eating lunch at school, then.
275
00:12:03,556 --> 00:12:05,556
I hate school lunch.
276
00:12:05,592 --> 00:12:07,932
You want some sausage?
277
00:12:07,961 --> 00:12:10,301
Xie xie nin,Mama.
What?
278
00:12:10,330 --> 00:12:12,470
It's "Thank you, Mom"
in Chinese.
279
00:12:12,499 --> 00:12:15,339
NARRATOR:
When my brother got intosomething, he got into it.
280
00:12:15,368 --> 00:12:19,008
You know, he's gettingAsian girls to this very day.
281
00:12:19,039 --> 00:12:21,469
ROCHELLE:
Eh! Chris. I didn't get
my check yesterday
282
00:12:21,508 --> 00:12:23,308
because I was late
getting over there.
283
00:12:23,343 --> 00:12:25,853
I need you to have
your behind home on time.
284
00:12:25,879 --> 00:12:28,519
Do you understand me, boy?
Yes, ma'am.
285
00:12:28,548 --> 00:12:30,118
How many days
did you get?
286
00:12:30,150 --> 00:12:31,380
Three.
287
00:12:31,418 --> 00:12:32,588
[BELL RINGS]
288
00:12:32,619 --> 00:12:33,989
Ooh, I better
get in there.
289
00:12:34,020 --> 00:12:35,820
I can't be late
getting home today.
290
00:12:35,855 --> 00:12:37,055
You're late.
Ten minutes.
291
00:12:37,090 --> 00:12:38,830
But I was right
outside the door.
292
00:12:38,858 --> 00:12:40,258
Outside is not inside.
20 minutes.
293
00:12:40,293 --> 00:12:42,333
But--
Would you like
to try for 30 minutes?
294
00:12:42,362 --> 00:12:44,362
NARRATOR:
I wonder how manyminutes I'd get
295
00:12:44,397 --> 00:12:47,127
for knocking her upsidethe head with this book.
296
00:12:50,103 --> 00:12:53,343
Mom-- School-- But--
No! Eh! Don't!
297
00:12:53,373 --> 00:12:55,443
NARRATOR:
That look means,"Get in this house
298
00:12:55,475 --> 00:12:58,545
before I smack the waxout your ears."
299
00:13:00,547 --> 00:13:02,577
[***]
300
00:13:06,152 --> 00:13:09,962
Baby, just try it.
It's good.
301
00:13:18,631 --> 00:13:22,241
NARRATOR:
After a few days of sausage forbreakfast, lunch and dinner,
302
00:13:22,268 --> 00:13:25,138
would you believe my motherstarted running out of ideas?
303
00:13:25,171 --> 00:13:28,211
Mmm! Sausage and Pop-Tarts.
304
00:13:35,582 --> 00:13:38,592
You're eating the sausage.
305
00:13:46,159 --> 00:13:47,929
Can I talk to you
for a minute?
306
00:13:50,563 --> 00:13:53,203
Well, excuse me, children.
307
00:13:53,233 --> 00:13:55,403
Your father would like
to talk to me.
308
00:13:57,570 --> 00:13:58,970
Let's talk.
309
00:14:02,542 --> 00:14:04,082
Baby, if she doesn't eat,
310
00:14:04,110 --> 00:14:05,580
they could call
child welfare on us.
311
00:14:05,612 --> 00:14:08,182
Mm-mm, Julius, that
little girl is testing me.
312
00:14:08,214 --> 00:14:10,454
If I let her tell me
what she will and won't eat,
313
00:14:10,483 --> 00:14:12,493
the next thing you know,
she'll be telling me
314
00:14:12,519 --> 00:14:14,019
what she will
and won't wear.
315
00:14:14,054 --> 00:14:15,264
Next thing you know,
she'll be telling me
316
00:14:15,288 --> 00:14:17,088
when she will
and won't come home!
317
00:14:17,123 --> 00:14:19,193
The next thing you know,
she's going to end up pregnant,
318
00:14:19,225 --> 00:14:21,325
and I ain't taking care
of no babies.
319
00:14:21,361 --> 00:14:24,201
NARRATOR:
My mother thought anythingthat Tanya did wrong
320
00:14:24,230 --> 00:14:25,600
would eventuallyget her pregnant.
321
00:14:25,632 --> 00:14:27,932
And she ain't taking careof no babies.
322
00:14:27,967 --> 00:14:29,197
But it's been two days.
323
00:14:29,235 --> 00:14:31,065
Oh, Julius,
it's been three days.
324
00:14:31,104 --> 00:14:33,974
Right. Three days.
325
00:14:34,507 --> 00:14:36,637
[***]
326
00:14:40,246 --> 00:14:42,946
Did you feed
her something?
327
00:14:48,688 --> 00:14:50,218
Here's a peanut
butter sandwich.
328
00:14:50,256 --> 00:14:52,356
When your mama comes down,
talk to the side,
329
00:14:52,392 --> 00:14:54,032
so she can't smell
your breath.
330
00:14:54,060 --> 00:14:55,960
And eat the crust.
I don't like crust!
331
00:14:55,995 --> 00:14:57,625
[SOFTLY]
I don't like crust.
332
00:14:57,664 --> 00:15:00,434
Just eat it, girl.
333
00:15:00,467 --> 00:15:03,197
NARRATOR:
Would you believe my fatherhad to come back
334
00:15:03,236 --> 00:15:05,066
and finish the crust?
335
00:15:05,105 --> 00:15:07,065
I'm sorry, baby.
Julius!
336
00:15:07,107 --> 00:15:08,737
I understand
what you're trying to do.
337
00:15:08,775 --> 00:15:11,275
[SIGHS]
We can put her on punishment.
338
00:15:11,311 --> 00:15:12,411
Whatever.
339
00:15:12,445 --> 00:15:14,205
I mean...
But we have to feed her.
340
00:15:14,247 --> 00:15:17,377
The next time, why don't you
let somebody know
341
00:15:17,417 --> 00:15:20,647
before you buy
a whole crate of sausage?
342
00:15:20,687 --> 00:15:22,417
Thank you!
343
00:15:24,357 --> 00:15:26,757
[SOFTLY]
Next time why don't you
let somebody know
344
00:15:26,793 --> 00:15:28,263
when you quit your job?
345
00:15:29,029 --> 00:15:30,029
I'm sorry?
346
00:15:30,063 --> 00:15:31,563
Hey, uh...
347
00:15:31,598 --> 00:15:33,128
I-I was going tell you...
348
00:15:33,166 --> 00:15:35,096
I'm-I'm going to get
chicken next time.
349
00:15:35,135 --> 00:15:36,735
My man got some hook-up
on the chicken.
350
00:15:36,770 --> 00:15:39,270
NARRATOR:
Dr. Raymond pulled meout of detention
351
00:15:39,305 --> 00:15:41,005
because he thoughttalking to me
352
00:15:41,041 --> 00:15:44,041
would keep me out of trouble.
353
00:15:44,077 --> 00:15:47,007
Son, I know things are rough
for you here.
354
00:15:47,047 --> 00:15:51,147
But just because
you don't have a father...
355
00:15:51,184 --> 00:15:53,694
But I do have a father.
356
00:15:53,720 --> 00:15:55,690
Well, when your mother
is on drugs...
357
00:15:55,722 --> 00:15:58,162
My mom's not on drugs.
358
00:15:58,191 --> 00:16:01,061
I understand, but being born
a crack baby is no excuse.
359
00:16:01,094 --> 00:16:03,564
I wasn't born a crack baby.
Look, son.
360
00:16:03,596 --> 00:16:05,496
I'm trying to help you.
361
00:16:05,532 --> 00:16:09,102
I know it's rough,
but I suggest you try to fit in.
362
00:16:09,135 --> 00:16:12,105
And the next time
you throw a battery,
363
00:16:12,138 --> 00:16:13,708
that's an automatic
suspension.
364
00:16:13,740 --> 00:16:15,280
Why do I have to get suspended?
365
00:16:15,308 --> 00:16:17,038
Caruso's the one
that started it.
366
00:16:17,077 --> 00:16:19,047
He's calling me names
and beating my butt
367
00:16:19,079 --> 00:16:20,279
every chance he gets.
368
00:16:20,313 --> 00:16:22,653
And I never called him
a cracker.
369
00:16:22,682 --> 00:16:24,282
[***]
370
00:16:24,317 --> 00:16:26,347
Are you sure about this?
Yeah.
371
00:16:26,820 --> 00:16:28,720
Good.
372
00:16:28,755 --> 00:16:31,385
NARRATOR:
To this day, I don't knowif he believed me
373
00:16:31,424 --> 00:16:33,094
or he thought I was packing.
374
00:16:33,126 --> 00:16:35,326
Stay out of trouble.
375
00:16:36,863 --> 00:16:38,203
So, what happened?
376
00:16:38,231 --> 00:16:40,171
Oh. Raymond let me go.
377
00:16:40,200 --> 00:16:41,740
But he thinks
I'm a crack baby.
378
00:16:41,768 --> 00:16:43,338
Listen, I just want
to get home.
379
00:16:43,370 --> 00:16:45,270
My mother is making
spaghetti tonight.
380
00:16:45,305 --> 00:16:48,205
NARRATOR:
It was the only timethat week she made a meal
381
00:16:48,241 --> 00:16:50,341
that actuallywent with sausage.
382
00:16:50,377 --> 00:16:52,747
Hey, it's Tenspeed
and Brownshoe.
383
00:16:52,779 --> 00:16:56,079
What, no detention today?
384
00:16:56,116 --> 00:16:58,216
Look, why don't you
just leave me alone?
385
00:16:58,251 --> 00:16:59,851
I mean, what do
you want me to do?
386
00:16:59,886 --> 00:17:01,346
Go around
and tell everybody
387
00:17:01,388 --> 00:17:03,188
you beat the heck out of me?
Yeah.
388
00:17:03,223 --> 00:17:05,563
Fine. I'm just getting tired
of you messing with me.
389
00:17:05,592 --> 00:17:08,362
Oh, "I'm just getting tired
of you messing with me."
390
00:17:08,395 --> 00:17:11,095
NARRATOR:
You just can't reasonwith a bully.
391
00:17:11,131 --> 00:17:13,501
I don't care.
392
00:17:13,533 --> 00:17:15,403
Greg...
393
00:17:15,435 --> 00:17:17,465
NARRATOR:
I told you,running like a bitch.
394
00:17:17,504 --> 00:17:20,544
I know it looks likeI'm taking the high road,
395
00:17:20,573 --> 00:17:22,643
but all I'm doingis buying time.
396
00:17:22,676 --> 00:17:24,836
Remember, bulliesare kind of like dogs.
397
00:17:24,878 --> 00:17:29,118
They usually don't chase youunless you run.
398
00:17:29,149 --> 00:17:31,249
[***]
399
00:17:32,919 --> 00:17:34,249
What are you doing?
400
00:17:34,287 --> 00:17:36,257
I'm getting revenge.
401
00:17:36,289 --> 00:17:38,159
* You can't hide
402
00:17:38,191 --> 00:17:39,631
BOY:
Think he went outside?
403
00:17:45,165 --> 00:17:47,295
[NECK CRACKING]
404
00:17:49,169 --> 00:17:51,269
[YELLING]
405
00:17:54,708 --> 00:17:58,178
NARRATOR:
Just how long is he goingto wait to stop this?
406
00:18:01,815 --> 00:18:03,245
All of you.
407
00:18:03,283 --> 00:18:04,553
In my office.
408
00:18:04,584 --> 00:18:06,694
Now.
409
00:18:06,720 --> 00:18:09,320
[***]
410
00:18:09,356 --> 00:18:11,186
Pick that stuff up.
411
00:18:12,592 --> 00:18:14,692
NARRATOR:
Despite numerousinternal injuries,
412
00:18:14,728 --> 00:18:19,198
seeing Caruso go to detentionstill felt good.
413
00:18:23,536 --> 00:18:25,806
That night,I got home on time,
414
00:18:25,839 --> 00:18:27,439
my mother got her check,
415
00:18:27,474 --> 00:18:29,844
but Tanya still wouldn'teat her sausage.
416
00:18:29,876 --> 00:18:34,306
[SIGHS]
Baby, just try it, okay?
417
00:18:34,347 --> 00:18:35,877
But I don't like it.
418
00:18:35,915 --> 00:18:38,815
ROCHELLE:
But if you don't try it,
you'll never know.
419
00:18:38,852 --> 00:18:42,592
I didn't used to like
your father, and now I do.
420
00:18:42,622 --> 00:18:44,492
And I definitely
didn't like you, Tanya.
421
00:18:44,524 --> 00:18:45,734
[CHUCKLES]
422
00:18:45,759 --> 00:18:46,889
I never liked Drew.
423
00:18:46,926 --> 00:18:48,256
And I hated your mother.
424
00:18:48,294 --> 00:18:50,434
[ALL LAUGHING]
425
00:18:50,463 --> 00:18:51,903
Come on, baby,
you can do it.
426
00:18:51,931 --> 00:18:54,601
Just try it.
A little bit.
427
00:18:54,634 --> 00:18:56,344
Okay.
428
00:18:56,369 --> 00:18:58,569
[***]
429
00:19:07,714 --> 00:19:08,884
It's good.
430
00:19:08,915 --> 00:19:11,615
[ALL CHEER]
431
00:19:11,651 --> 00:19:13,791
NARRATOR:
Now I'd love to sit hereand tell you
432
00:19:13,820 --> 00:19:15,690
that we had the sort ofloving family
433
00:19:15,722 --> 00:19:17,462
that worked out allits problems
434
00:19:17,490 --> 00:19:19,560
with love, compassionand patience,
435
00:19:19,592 --> 00:19:22,332
that we ended every daywith hugs and laughter,
436
00:19:22,362 --> 00:19:25,402
but here's what reallyhappened that night...
437
00:19:28,535 --> 00:19:32,805
[SIGHS]
Baby, just try it, okay?
438
00:19:32,839 --> 00:19:34,409
But I don't like it.
439
00:19:34,441 --> 00:19:35,981
You're going to eat
this sausage!
440
00:19:36,009 --> 00:19:37,779
Do you hear me?
Girl, do you think
441
00:19:37,811 --> 00:19:39,381
I'm playing with you?
442
00:19:39,412 --> 00:19:41,252
JULIUS:
Oh, no! No! Rochelle!
443
00:19:41,281 --> 00:19:42,921
No! Rochelle!
[TONYA SCREAMING]
444
00:19:42,949 --> 00:19:45,249
Rochelle, no,
no, no, no!
445
00:19:45,285 --> 00:19:47,545
NARRATOR:
It took us about an hourto get my mother off
446
00:19:47,587 --> 00:19:49,557
of Tanya's behind,but eventually,
447
00:19:49,589 --> 00:19:51,459
Tanya did eat her sausage.
448
00:19:51,491 --> 00:19:53,791
And as for my mother,well, to this very day,
449
00:19:53,827 --> 00:19:57,357
she still ain't raisingno babies.
450
00:19:57,397 --> 00:19:59,967
* A dream come true
451
00:20:01,768 --> 00:20:03,698
[***]
452
00:20:05,305 --> 00:20:08,505
* Aw, make it funky now
32572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.