All language subtitles for English_to_English(US) (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,782 --> 00:00:01,923 Hey, Mom, what's for breakfast? 2 00:00:03,004 --> 00:00:09,128 Eggs, and I suppose I could make you pancakes if you want. 3 00:00:10,128 --> 00:00:10,889 Eggs are good enough. 4 00:00:11,349 --> 00:00:11,750 Eggs are good? 5 00:00:11,770 --> 00:00:13,131 Yeah, not too bad. 6 00:00:14,091 --> 00:00:14,752 How many do you want? 7 00:00:14,772 --> 00:00:16,473 I'll take two. 8 00:00:17,313 --> 00:00:17,994 Two, that's good. 9 00:00:18,154 --> 00:00:19,515 Yeah, it's kind of a lot for eight. 10 00:00:19,555 --> 00:00:22,997 You used to eat four. 11 00:00:25,039 --> 00:00:25,479 Just two. 12 00:00:25,739 --> 00:00:26,800 Things change, you know. 13 00:00:30,399 --> 00:00:32,540 Well, did you sleep good? 14 00:00:33,680 --> 00:00:34,200 Yeah. 15 00:00:34,220 --> 00:00:34,940 Good. 16 00:00:35,541 --> 00:00:36,781 What are you all dressed up for? 17 00:00:36,801 --> 00:00:37,921 What are you talking about? 18 00:00:38,461 --> 00:00:48,345 I mean, you're wearing high heels and... Well, Kenny, you know that your father's coming home after being gone for quite some time. 19 00:00:48,365 --> 00:00:50,045 What's he gonna do? 20 00:00:50,725 --> 00:00:52,506 He's been away from us for a long time and... 21 00:00:54,324 --> 00:00:56,325 It's, um, how do I explain this? 22 00:00:56,345 --> 00:01:00,488 It's a special time between us that we're going to have this afternoon while you're at school. 23 00:01:01,188 --> 00:01:01,788 Adult time. 24 00:01:02,529 --> 00:01:06,371 And so I thought I would just, you know, surprise him with a little something. 25 00:01:06,391 --> 00:01:07,852 I don't know. 26 00:01:07,872 --> 00:01:09,673 It's kind of inappropriate for me to explain it to you. 27 00:01:10,533 --> 00:01:10,754 Yeah. 28 00:01:11,174 --> 00:01:13,415 But, you know, I'm sure you can imagine. 29 00:01:13,495 --> 00:01:21,220 I'm sure you don't want to imagine your parents, but that's basically what we're going to be doing anyway, so... 30 00:01:22,230 --> 00:01:24,972 Speaking of surprises, you ever check dad's text messages? 31 00:01:24,992 --> 00:01:26,193 I mean, him and his secretary? 32 00:01:26,733 --> 00:01:27,894 What are you talking about? 33 00:01:27,914 --> 00:01:29,655 I mean, they're always together. 34 00:01:29,796 --> 00:01:31,837 Whenever he's in town, he's always on the phone with her. 35 00:01:31,917 --> 00:01:32,758 You don't notice that? 36 00:01:33,178 --> 00:01:34,659 She's an executive secretary. 37 00:01:34,719 --> 00:01:35,860 He's a very busy man. 38 00:01:36,420 --> 00:01:40,063 So he has lots of... She takes care of a lot of stuff for him. 39 00:01:40,503 --> 00:01:41,204 Say that again. 40 00:01:42,605 --> 00:01:43,065 Oh, gosh. 41 00:01:43,125 --> 00:01:45,387 Look, I... He hasn't been home in months. 42 00:01:45,767 --> 00:01:48,269 Can you just please try to get along with him, please? 43 00:01:49,250 --> 00:01:49,570 I mean... 44 00:01:49,892 --> 00:01:50,612 He's your father. 45 00:01:50,632 --> 00:01:51,253 He loves you. 46 00:01:51,273 --> 00:01:55,034 I know you feel abandoned because he's gone a lot, but that's his job. 47 00:01:55,094 --> 00:01:56,094 We have to accept it. 48 00:01:56,114 --> 00:02:00,156 It's just the way it is. 49 00:02:00,236 --> 00:02:02,077 Easy for you to say. 50 00:02:02,097 --> 00:02:02,757 Oh, God. 51 00:02:02,777 --> 00:02:03,837 Kenny, really. 52 00:02:03,857 --> 00:02:06,098 I mean, you have a good life. 53 00:02:06,138 --> 00:02:07,098 You have it really good. 54 00:02:07,118 --> 00:02:08,559 You've got a nice home. 55 00:02:08,599 --> 00:02:09,659 You've got lots of friends. 56 00:02:09,699 --> 00:02:11,660 You've got a very loving, supportive mother. 57 00:02:12,140 --> 00:02:13,401 I'm here for you all the time. 58 00:02:13,421 --> 00:02:18,703 I know, you know, you wish your dad was there more, and you'd probably resent him, but... 59 00:02:20,655 --> 00:02:22,196 Well, you know, I don't know what to tell you. 60 00:02:22,216 --> 00:02:24,398 He's working as hard as he can to provide for us. 61 00:02:24,438 --> 00:02:25,419 That's the way it is. 62 00:02:25,439 --> 00:02:27,721 It doesn't always seem that way, though. 63 00:02:27,741 --> 00:02:28,742 I don't know. 64 00:02:29,042 --> 00:02:30,423 I don't know. 65 00:02:31,264 --> 00:02:38,129 But he does mean the best, and that's all there is to it. 66 00:02:40,011 --> 00:02:46,936 So... Oh, these eggs are looking good. 67 00:02:46,996 --> 00:02:48,698 I think you should have had more than two, though. 68 00:02:48,718 --> 00:02:49,959 I don't think this is going to be enough. 69 00:02:51,209 --> 00:02:52,990 Are you making them stiff for me? 70 00:02:53,370 --> 00:02:56,150 I'm making them nice and stiff for you, just the way you like them, yep. 71 00:02:56,791 --> 00:02:57,891 Oh my goodness, this robe. 72 00:02:58,371 --> 00:02:59,551 Last time they were a little runny. 73 00:03:00,232 --> 00:03:02,372 Sorry, this robe keeps sliding open. 74 00:03:02,432 --> 00:03:05,493 It's silky, satiny, whatever. 75 00:03:05,553 --> 00:03:06,013 I don't know. 76 00:03:06,033 --> 00:03:13,915 It's just... Where is... Where's that other spatula that we had, that nice one that I bought? 77 00:03:14,555 --> 00:03:16,176 I think it might be down there by the coffee maker. 78 00:03:16,196 --> 00:03:18,557 Great, you might want to put those away. 79 00:03:18,737 --> 00:03:19,657 Oh my gosh, I'm sorry. 80 00:03:21,041 --> 00:03:21,581 Sorry, honey. 81 00:03:22,802 --> 00:03:23,223 All right. 82 00:03:23,903 --> 00:03:25,885 Like I said, this robe is slippery. 83 00:03:28,066 --> 00:03:28,607 Oh, yeah. 84 00:03:28,647 --> 00:03:30,088 Just pretend you didn't see that, okay? 85 00:03:31,229 --> 00:03:31,689 Sure. 86 00:03:33,911 --> 00:03:36,093 Do you resent the fact that I dressed up like this for your dad? 87 00:03:38,254 --> 00:03:39,255 It seems like you do. 88 00:03:42,918 --> 00:03:43,878 Oh, I don't know. 89 00:03:45,039 --> 00:03:46,921 All I know is I don't need this kind of pressure. 90 00:03:47,858 --> 00:03:49,479 Because I'm very nervous about seeing your dad. 91 00:03:49,499 --> 00:03:50,640 I haven't seen him in two months. 92 00:03:50,660 --> 00:03:55,323 And I just... I just want you two to get along, okay?6353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.