Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,503
[man] ♪ Who's gonna help ♪
2
00:00:01,504 --> 00:00:02,605
♪ When the danger overwhelms ♪
3
00:00:02,606 --> 00:00:05,176
♪ And the mysteries
Are piled high ♪
4
00:00:05,177 --> 00:00:07,314
♪ Who's gonna be around
Never gonna let you down ♪
5
00:00:07,315 --> 00:00:09,117
♪ When you're on a wild ride? ♪
6
00:00:09,118 --> 00:00:11,288
♪ Your friends are
Always by your side ♪
7
00:00:11,289 --> 00:00:15,363
[chorus] ♪ It's Craig of the
Creek He's gonna save the day ♪
8
00:00:15,364 --> 00:00:19,404
♪ It's Craig of the Creek
He's gonna save the day ♪
9
00:00:19,405 --> 00:00:20,905
♪ It's Craig of the Creek ♪
10
00:00:24,816 --> 00:00:26,485
A little to the left.
11
00:00:26,486 --> 00:00:28,056
No, go right.
12
00:00:28,791 --> 00:00:30,193
No, your right.
13
00:00:30,795 --> 00:00:32,097
Perfect, Daddy.
14
00:00:32,098 --> 00:00:33,533
[grunts]
15
00:00:33,534 --> 00:00:35,638
- The van is fully packed.
- [slams]
16
00:00:35,639 --> 00:00:38,409
- [clatters]
- [groans]
17
00:00:38,410 --> 00:00:39,679
The campus dining hall
18
00:00:39,680 --> 00:00:41,549
has an omelet station.
19
00:00:41,550 --> 00:00:42,785
An omelet station!
20
00:00:42,786 --> 00:00:44,756
We could literally eat omelets
21
00:00:44,757 --> 00:00:46,660
for every meal!
22
00:00:46,661 --> 00:00:48,496
Oh, my gosh, let's have
omelets for dinner
23
00:00:48,497 --> 00:00:50,433
after you're settled
in your dorm.
24
00:00:50,434 --> 00:00:51,569
It's a date.
25
00:00:51,570 --> 00:00:53,840
Perfect. See you soon.
26
00:00:53,841 --> 00:00:55,143
[beeps]
27
00:00:55,144 --> 00:00:57,280
- [weeping]
- Whoa! Mom...
28
00:00:57,281 --> 00:00:58,482
[weeping]
29
00:00:58,483 --> 00:01:00,888
Oh, Bernard...
30
00:01:00,889 --> 00:01:02,558
I've spent the last 18 years
31
00:01:02,559 --> 00:01:03,760
preparing you for this day,
32
00:01:03,761 --> 00:01:06,666
but nobody prepared me.
33
00:01:06,667 --> 00:01:07,568
[cries]
34
00:01:07,569 --> 00:01:09,772
[Bernard] Mom, it's okay.
35
00:01:09,773 --> 00:01:13,145
[Nicole] My, baby's
going to college.
36
00:01:13,146 --> 00:01:14,448
[Bernard] Come on, Mom,
37
00:01:14,449 --> 00:01:16,485
I'll just be two hours
down the road.
38
00:01:16,486 --> 00:01:18,590
But... But, still...
39
00:01:18,591 --> 00:01:22,197
I'm gonna miss
having my little family under one roof.
40
00:01:22,198 --> 00:01:25,136
- [footsteps approaching]
- All right, college man,
41
00:01:25,137 --> 00:01:27,474
the van's all packed up
and ready to go.
42
00:01:27,475 --> 00:01:30,748
[breathes heavily]
Let me make sure you didn't forget anything.
43
00:01:33,854 --> 00:01:35,624
[Bernard clears throat]
44
00:01:35,625 --> 00:01:38,630
Guess you're too busy working
on your map to say bye?
45
00:01:38,631 --> 00:01:39,866
[thuds]
46
00:01:39,867 --> 00:01:40,917
[sniffling]
47
00:01:42,171 --> 00:01:43,221
Bye, Bernard.
48
00:01:45,277 --> 00:01:46,813
Oh, it's okay.
49
00:01:46,814 --> 00:01:48,449
I'll see you at Thanksgiving.
50
00:01:48,450 --> 00:01:50,654
I'll pay a visit
to the old kid's table.
51
00:01:50,655 --> 00:01:53,192
[sniffles] I'll save
you a seat.
52
00:01:53,193 --> 00:01:54,562
Oh! I almost forgot.
53
00:01:54,563 --> 00:01:55,496
Here.
54
00:01:55,497 --> 00:01:56,666
[Craig gasps]
55
00:01:56,667 --> 00:01:58,469
Your Bring Out
Your Beast cards?
56
00:01:58,470 --> 00:02:00,908
But I thought you needed
these to pay for college?
57
00:02:00,909 --> 00:02:02,712
[chuckles] Nah.
58
00:02:02,713 --> 00:02:05,617
[smirks] Me and my big plans.
59
00:02:05,618 --> 00:02:08,189
Feels like I've been
ready to run off to college
60
00:02:08,190 --> 00:02:09,892
since I was your age.
61
00:02:09,893 --> 00:02:13,199
Always focused on
where I was headed.
62
00:02:13,200 --> 00:02:14,736
I think sometimes,
63
00:02:14,737 --> 00:02:18,476
I forgot to appreciate
where I was at.
64
00:02:18,477 --> 00:02:19,645
[car honks]
65
00:02:19,646 --> 00:02:21,215
[sighs]
66
00:02:21,216 --> 00:02:22,317
Guess it's time to go.
67
00:02:23,353 --> 00:02:24,922
Okay, little bro.
68
00:02:24,923 --> 00:02:26,893
[strains] Love you, man.
69
00:02:26,894 --> 00:02:28,462
I'll catch you later.
70
00:02:28,463 --> 00:02:30,734
- [car door opens, closes]
- See you, Bernard.
71
00:02:30,735 --> 00:02:32,295
[Jessica] Sorry you don't fit!
72
00:02:35,945 --> 00:02:36,995
[sighs]
73
00:02:38,316 --> 00:02:39,366
Hmm...
74
00:02:41,389 --> 00:02:43,292
I'm going to the creek.
75
00:02:43,293 --> 00:02:45,296
[JP] All right,
make your guesses.
76
00:02:45,297 --> 00:02:47,668
Which leg is strongest?
77
00:02:47,669 --> 00:02:49,672
Will my right leg
kick hard enough
78
00:02:49,673 --> 00:02:51,543
to pull my left leg
off the ground?
79
00:02:51,544 --> 00:02:53,880
Or will lefty hold strong?
80
00:02:53,881 --> 00:02:56,553
Neither. I think you're gonna
bust your butt.
81
00:02:56,554 --> 00:02:59,291
No. I think he's
gonna bust his head.
82
00:02:59,292 --> 00:03:01,428
Guys, that's not
what we're betting on.
83
00:03:01,429 --> 00:03:04,267
It's not butt... Ugh, fine.
I'm just gonna do it.
84
00:03:04,268 --> 00:03:05,637
[grunts and exclaims]
85
00:03:05,638 --> 00:03:06,873
- Ow! My back!
- [bones crack]
86
00:03:06,874 --> 00:03:08,643
- [chuckles]
- [both] It's a tie!
87
00:03:08,644 --> 00:03:09,912
Phew! Finished.
88
00:03:09,913 --> 00:03:12,518
Oh, snap! New map dropped.
89
00:03:12,519 --> 00:03:14,020
Wow, this looks even better
90
00:03:14,021 --> 00:03:16,391
than that one you chucked
down that heart hole.
91
00:03:16,392 --> 00:03:18,763
Uh, you mean
the Heart Of The Forest?
92
00:03:18,764 --> 00:03:19,999
Is that what we're calling it?
93
00:03:20,000 --> 00:03:22,571
Dang! How did you
draw it so fast?
94
00:03:22,572 --> 00:03:24,274
[Craig] After
all this time here,
95
00:03:24,275 --> 00:03:26,846
I basically know the creek
like the back of my hand.
96
00:03:26,847 --> 00:03:29,218
I guess I don't really
need a map anymore.
97
00:03:30,555 --> 00:03:31,605
Huh.
98
00:03:32,324 --> 00:03:33,894
Hey, I have an idea.
99
00:03:33,895 --> 00:03:36,332
[upbeat music playing]
100
00:03:40,708 --> 00:03:41,910
- [thuds]
- [JP] Ouch!
101
00:03:41,911 --> 00:03:43,613
[Craig] There.
102
00:03:43,614 --> 00:03:45,717
Now everyone can use my map
to get around the creek.
103
00:03:45,718 --> 00:03:47,688
I like it. Very communal.
104
00:03:47,689 --> 00:03:49,057
As my bubby would say,
105
00:03:49,058 --> 00:03:50,493
you're a real mensch.
106
00:03:50,494 --> 00:03:51,729
What did Bobby say?
107
00:03:51,730 --> 00:03:53,500
No, my... My bubby.
My grandma.
108
00:03:53,501 --> 00:03:54,602
[JP] Oh...
109
00:03:54,603 --> 00:03:56,807
[chattering indistinctly]
110
00:03:56,808 --> 00:04:00,581
I finally trained him
to peck out the brains
111
00:04:00,582 --> 00:04:01,816
of my enemies,
112
00:04:01,817 --> 00:04:03,452
- Get him, Mortimer.
- [laughs]
113
00:04:03,453 --> 00:04:04,655
[Kelsey] Make him suffer!
114
00:04:04,656 --> 00:04:06,893
[laughing] He's making
progress.
115
00:04:06,894 --> 00:04:08,463
- To the death!
- [laughs]
116
00:04:09,064 --> 00:04:10,466
Hey, guys.
117
00:04:10,467 --> 00:04:11,936
The Scratchless One.
118
00:04:11,937 --> 00:04:13,740
The who now?
119
00:04:13,741 --> 00:04:16,345
Wow. What are you doing
outside the poison ivy grove?
120
00:04:16,346 --> 00:04:17,781
I've been looking
for a little patch
121
00:04:17,782 --> 00:04:20,052
of poison oak
to set up a vacation hideout.
122
00:04:20,053 --> 00:04:21,789
But then I saw your map
at the Trading Tree
123
00:04:21,790 --> 00:04:23,593
and thought
I'd come and see you.
124
00:04:23,594 --> 00:04:26,533
[gasps] Dang it!
We doxed ourselves.
125
00:04:26,534 --> 00:04:29,304
Ah, so this is the stump.
126
00:04:29,305 --> 00:04:31,576
Yup. Pretty nice place
we got here.
127
00:04:31,577 --> 00:04:32,945
Still wanna install a bathroom,
128
00:04:32,946 --> 00:04:35,316
but for now,
we just use the bushes.
129
00:04:35,317 --> 00:04:37,821
Well, I'm so glad
y'all put up that map.
130
00:04:37,822 --> 00:04:39,926
Well, yeah,
that was all Craiggy.
131
00:04:39,927 --> 00:04:41,896
[Scratchless] Oh, well,
thanks, Craig.
132
00:04:41,897 --> 00:04:44,902
Also, thanks for not putting
my hideout on there.
133
00:04:44,903 --> 00:04:48,042
Whoa! Craig, my dude.
134
00:04:48,043 --> 00:04:49,645
This is where you hang out?
135
00:04:49,646 --> 00:04:51,114
Pretty sick spot.
136
00:04:51,115 --> 00:04:53,653
Oh, hey!
The Maverick Splinters.
137
00:04:53,654 --> 00:04:54,989
You're here too.
138
00:04:54,990 --> 00:04:56,593
We were just skating around,
139
00:04:56,594 --> 00:04:58,563
checking out
that Snacking Tree
140
00:04:58,564 --> 00:05:00,099
and we saw your map.
141
00:05:00,100 --> 00:05:02,337
Whoa! Ugh!
142
00:05:02,338 --> 00:05:03,974
We don't know this side
of the creek that well
143
00:05:03,975 --> 00:05:06,411
so that map is really
gonna help us find
144
00:05:06,412 --> 00:05:08,550
some sweet skating spots.
145
00:05:08,551 --> 00:05:10,621
- Thanks.
- [Craig] No problem.
146
00:05:10,622 --> 00:05:12,591
Yo, is there a race today?
147
00:05:12,592 --> 00:05:13,927
Or a party?
148
00:05:13,928 --> 00:05:16,365
Yeah! It's a party
now that we're here.
149
00:05:16,366 --> 00:05:17,968
Yo! Did someone say party?
150
00:05:17,969 --> 00:05:19,137
Yeah, it's a party
for that Craig kid.
151
00:05:19,138 --> 00:05:20,406
He made that map
for all of us.
152
00:05:20,407 --> 00:05:21,910
All right, a party!
153
00:05:21,911 --> 00:05:23,813
I'm starting to see
why you wanna keep
154
00:05:23,814 --> 00:05:25,517
your hideout off the map.
155
00:05:25,518 --> 00:05:28,556
[Cannonball] Yo, every kid!
Party at the stump.
156
00:05:28,557 --> 00:05:29,859
Kelsey, JP...
157
00:05:29,860 --> 00:05:31,829
I think we've got
a party on our hands.
158
00:05:31,830 --> 00:05:34,936
Aw, we're not ready!
It's not clean around here!
159
00:05:34,937 --> 00:05:36,573
The floor is dirt.
160
00:05:36,574 --> 00:05:39,779
That doesn't mean
it shouldn't be clean, Craig.
161
00:05:39,780 --> 00:05:41,516
[indistinct chatter]
162
00:05:41,517 --> 00:05:43,018
How are your mares
doing this afternoon?
163
00:05:43,019 --> 00:05:45,122
I have some lovely snacks
for you here.
164
00:05:45,123 --> 00:05:47,595
Can I interest you
in a choco-roll canape?
165
00:05:47,596 --> 00:05:49,397
A shrimp chip cocktail?
166
00:05:49,398 --> 00:05:50,934
Or some rocks I found?
167
00:05:50,935 --> 00:05:52,103
Don't eat the rocks.
168
00:05:52,104 --> 00:05:53,974
They're just rocks.
169
00:05:53,975 --> 00:05:55,109
[Brigid barking]
170
00:05:55,110 --> 00:05:56,813
Hey! Brigid!
171
00:05:56,814 --> 00:05:57,848
No! Bad dog!
172
00:05:57,849 --> 00:05:59,585
[hisses]
173
00:05:59,586 --> 00:06:01,789
So the doctor said
I shouldn't twist them anymore,
174
00:06:01,790 --> 00:06:03,793
which, we'll see...
175
00:06:03,794 --> 00:06:05,664
Anyways, just wanted
to stop by
176
00:06:05,665 --> 00:06:07,467
to wish you
a happy birthday, Craig.
177
00:06:07,468 --> 00:06:08,670
Uh, thanks, man.
178
00:06:08,671 --> 00:06:10,540
It's not my birthday, though.
179
00:06:10,541 --> 00:06:11,676
What was
that kid's name again?
180
00:06:11,677 --> 00:06:12,811
Craig!
181
00:06:12,812 --> 00:06:14,715
Hey, Jason!
182
00:06:14,716 --> 00:06:17,521
In honor of your cartographical
contributions to the creek,
183
00:06:17,522 --> 00:06:19,725
we of Junior Forest
Scout Troop 301,
184
00:06:19,726 --> 00:06:21,161
have a gift for you.
185
00:06:21,162 --> 00:06:23,566
Tony! The badge, please.
186
00:06:23,567 --> 00:06:25,069
[clears throat] Here you are.
187
00:06:25,070 --> 00:06:28,442
An honorary Junior Forest
Scout's Cartography Badge.
188
00:06:29,011 --> 00:06:30,714
Oh, wow. Thanks.
189
00:06:30,715 --> 00:06:32,450
Greetings, Craig!
190
00:06:32,451 --> 00:06:34,655
I just wanted
to show my gratitude.
191
00:06:34,656 --> 00:06:37,093
You've always been such
a great test subject-
192
00:06:37,094 --> 00:06:38,095
- I mean, friend!
- [plucks]
193
00:06:38,096 --> 00:06:39,632
- Ow!
- There we go!
194
00:06:39,633 --> 00:06:41,201
So long, Craig!
195
00:06:41,202 --> 00:06:42,671
Uh, thanks?
196
00:06:42,672 --> 00:06:44,608
Oh, and please
don't clone me!
197
00:06:44,609 --> 00:06:45,978
[chuckles] Craig!
198
00:06:45,979 --> 00:06:48,650
Well, if it isn't
the cardboard connoisseur,
199
00:06:48,651 --> 00:06:50,486
Carter Brown.
200
00:06:50,487 --> 00:06:52,624
I just wanted to say thanks
for helping me find myself.
201
00:06:52,625 --> 00:06:55,731
I was in a really
weird place before I met you.
202
00:06:55,732 --> 00:06:58,202
But now, I'm doing
a lot better.
203
00:06:58,203 --> 00:07:00,507
I think I'm starting
to like plastic.
204
00:07:00,508 --> 00:07:01,843
Ah, don't mention it, Carter.
205
00:07:01,844 --> 00:07:04,515
Oh, by the way,
have you met my baby?
206
00:07:05,183 --> 00:07:06,820
Say hi to Craig.
207
00:07:07,207 --> 00:07:09,257
Hey, y'all!
208
00:07:09,258 --> 00:07:11,194
I'd like to propose a toast!
209
00:07:11,195 --> 00:07:13,767
- [all chattering excitedly]
- To Craig!
210
00:07:13,768 --> 00:07:18,008
The kid who saved the creek
too many times to count.
211
00:07:18,009 --> 00:07:19,645
I think it was twice.
212
00:07:19,646 --> 00:07:21,683
[all cheering] To Craig!
213
00:07:22,719 --> 00:07:24,020
To Craig.
214
00:07:24,021 --> 00:07:26,659
A kid who knows
nothing about animals,
215
00:07:26,660 --> 00:07:28,863
but everything
about being great.
216
00:07:28,864 --> 00:07:30,199
[chuckles] Thanks.
217
00:07:31,737 --> 00:07:32,937
I'll send you an invoice.
218
00:07:35,110 --> 00:07:38,215
[Sparkle, Cannonball and Craig]
Ice pop trio!
219
00:07:38,216 --> 00:07:39,184
You know, Craig,
220
00:07:39,185 --> 00:07:41,154
if not for your beautiful
221
00:07:41,155 --> 00:07:43,192
and adventurous spirit,
222
00:07:43,193 --> 00:07:45,797
we wouldn't even be
the ice pop trio.
223
00:07:45,798 --> 00:07:46,999
And getting to know the creek
224
00:07:47,000 --> 00:07:49,772
might've been a little lonely.
225
00:07:49,773 --> 00:07:52,878
You really got a way of making
kids feel like they belong.
226
00:07:52,879 --> 00:07:54,915
It's dope. Chomp!
227
00:07:54,916 --> 00:07:56,953
Aw! Thanks, y'all.
228
00:07:56,954 --> 00:07:59,725
♪ I'll be a friend
If you're in need ♪
229
00:07:59,726 --> 00:08:02,029
♪ I know you'd be
The same to me ♪
230
00:08:02,030 --> 00:08:04,100
♪ Our afternoons
Under the sun ♪
231
00:08:04,101 --> 00:08:06,739
♪ With a million ways
To have fun... ♪
232
00:08:06,740 --> 00:08:08,108
Hey, hey, hey, hey!
233
00:08:08,109 --> 00:08:09,859
We're still using that!
Leave it!
234
00:08:12,250 --> 00:08:14,789
Ugh! Dang! Nice pitch.
235
00:08:14,790 --> 00:08:17,561
♪ Every day that we play ♪
236
00:08:17,562 --> 00:08:19,598
♪ There is nowhere
I'd rather be ♪
237
00:08:19,599 --> 00:08:21,301
♪ Anything you wanna do ♪
238
00:08:21,302 --> 00:08:24,642
♪ Sounds great to me ♪
239
00:08:24,643 --> 00:08:32,825
♪ This world is beautiful ♪
240
00:08:32,826 --> 00:08:36,566
♪ It's beautiful
You don't... ♪
241
00:08:36,567 --> 00:08:39,304
Come on, Maya.
I know you got some moves.
242
00:08:39,305 --> 00:08:40,707
Sure, why not?
243
00:08:42,277 --> 00:08:45,182
[all laughing]
244
00:08:45,183 --> 00:08:47,721
Hey! What are you
doing over there?
245
00:08:47,722 --> 00:08:50,193
Just... appreciating
where I'm at.
246
00:08:51,128 --> 00:08:52,178
[Xavier] Craig!
247
00:08:56,807 --> 00:09:00,112
I've been waiting to get
all y'all in one place.
248
00:09:00,113 --> 00:09:03,085
Now I can finally take
what's rightfully mine.
249
00:09:03,887 --> 00:09:05,857
A selfie!
250
00:09:05,858 --> 00:09:07,661
- [JP and Craig sigh in relief]
- Aww, Come on!
251
00:09:07,662 --> 00:09:10,032
Don't worry,
I'll send everyone a copy.
252
00:09:10,033 --> 00:09:11,713
I got all your numbers, remember?
253
00:09:12,705 --> 00:09:14,642
Everyone, say, "Creek!"
254
00:09:14,643 --> 00:09:15,844
[all] Creek!
255
00:09:15,845 --> 00:09:17,781
♪ It's beautiful ♪
256
00:09:17,782 --> 00:09:23,159
♪ You don't have
To be lonely anymore... ♪
257
00:09:24,796 --> 00:09:27,066
[sighs] Well, this was fun,
258
00:09:27,067 --> 00:09:28,870
but I gotta hit the road.
259
00:09:28,871 --> 00:09:30,072
Baseball practice.
260
00:09:30,073 --> 00:09:32,043
I should probably dip, too.
261
00:09:32,044 --> 00:09:33,680
I'll walk you.
262
00:09:33,681 --> 00:09:35,316
- All right, see you later!
- [Kelsey] Buh-bye!
263
00:09:35,317 --> 00:09:37,153
Thanks for coming.
264
00:09:37,154 --> 00:09:41,028
That was the best surprise
surprise party I've ever had.
265
00:09:42,430 --> 00:09:44,735
[sighs] I'm wiped.
266
00:09:44,736 --> 00:09:47,406
[sighs] Me too.
267
00:09:47,407 --> 00:09:48,743
[chirps]
268
00:09:50,915 --> 00:09:53,720
[gentle music playing]
269
00:10:10,453 --> 00:10:13,225
[horn blowing]
270
00:10:13,226 --> 00:10:15,697
Well, guess it's time
to head home.
271
00:10:15,698 --> 00:10:17,668
Yep. See you tomorrow?
272
00:10:17,669 --> 00:10:18,719
Yeah.
273
00:10:19,071 --> 00:10:20,121
Hmm?
274
00:10:20,774 --> 00:10:22,043
[Kelsey] Craig?
275
00:10:22,044 --> 00:10:23,094
I wanna stay.
276
00:10:23,914 --> 00:10:25,114
Just a little bit longer.
277
00:10:44,989 --> 00:10:46,489
[Craig] I'll see you tomorrow.
278
00:10:51,770 --> 00:10:52,820
♪ The creek ♪
279
00:10:56,178 --> 00:11:00,386
♪ I'll see you tomorrow
At the creek ♪
280
00:11:00,387 --> 00:11:02,290
[chorus]
♪ When it's time to go the... ♪
281
00:11:02,291 --> 00:11:04,762
♪ The creek
The creek ♪
282
00:11:04,763 --> 00:11:06,398
[chorus]
♪ When it's time to go the... ♪
283
00:11:06,399 --> 00:11:08,870
♪ The creek
The creek ♪
284
00:11:08,871 --> 00:11:10,339
[chorus]
♪ When it's time to go the... ♪
285
00:11:10,340 --> 00:11:13,780
♪ Tomorrow at the creek ♪
286
00:11:15,951 --> 00:11:17,721
Just like I drew it.
287
00:11:17,771 --> 00:11:22,321
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.