Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:51,024 --> 00:04:52,058
Yeah.
4
00:05:06,973 --> 00:05:09,008
It's likeable.
5
00:05:43,076 --> 00:05:45,878
Let's cook this to perfection!
6
00:05:56,656 --> 00:05:58,024
It's Chef Jack!
7
00:06:00,760 --> 00:06:02,628
-Come and get me!
-Get him!
8
00:06:21,514 --> 00:06:22,482
Hey!
9
00:06:23,483 --> 00:06:26,819
Chef Jack in the house!
10
00:06:27,854 --> 00:06:29,055
Yeah!
11
00:07:02,755 --> 00:07:05,391
Are you ready
for the greatest adventure of your life?
12
00:07:08,294 --> 00:07:11,197
Chef Jack in the house
with his masterpiece!
13
00:07:12,465 --> 00:07:14,767
Where is the Maharaja of Gluttostan?
14
00:07:18,838 --> 00:07:21,808
Where is it?
I don't want baby food!
15
00:07:21,874 --> 00:07:25,111
I want grownup food!
Where, where?
16
00:07:31,717 --> 00:07:32,885
Your Majesty.
17
00:07:33,553 --> 00:07:34,787
Chef Jack...
18
00:07:34,854 --> 00:07:38,958
Gimme, gimme!
Gimme now!
19
00:07:41,794 --> 00:07:44,397
Jeez, kid, at least chew it!
20
00:07:48,868 --> 00:07:50,803
This is my "Quiche a la Jack,"
21
00:07:50,870 --> 00:07:53,940
a dish I've been perfecting
my whole life.
22
00:07:54,006 --> 00:07:55,908
A light and fluffy dough,
23
00:07:55,975 --> 00:07:58,711
balanced with a filling
of exotic flavors,
24
00:07:58,778 --> 00:08:01,447
all to highlight
the star of the dish...
25
00:08:02,048 --> 00:08:06,953
straight from the Macadamia Ruins,
behold the Emerald Olive!
26
00:08:07,019 --> 00:08:08,254
Olive?
27
00:08:15,728 --> 00:08:18,831
I hate olives!
28
00:08:18,898 --> 00:08:21,000
WEANING OFF BABY FOOD
OF THE MAGNIFICENT MAHARAJAH
29
00:08:21,067 --> 00:08:24,804
But, but, Your Majesty...
you never tasted olives!
30
00:08:24,871 --> 00:08:26,906
Because I hate them!
31
00:08:51,597 --> 00:08:56,302
Hot news
straight from the world of gastronomy.
32
00:08:56,369 --> 00:09:01,474
This week the world witnessed
an embarrassing scene.
33
00:09:01,974 --> 00:09:07,513
Chef Jack, on his latest job
for the Maharaja of Gluttostan...
34
00:09:07,580 --> 00:09:12,818
blew it all away
over no more than an olive.
35
00:09:14,220 --> 00:09:15,922
Tasteless little brat!
36
00:09:17,790 --> 00:09:19,759
Alice, I already told you
to use the door.
37
00:09:19,825 --> 00:09:23,796
Jack, Jack! Have you seen
that everyone is talking about you?
38
00:09:23,863 --> 00:09:27,033
Chef Jack...
Gimme, gimme now!
39
00:09:27,099 --> 00:09:28,968
Yeah... not the way I pictured.
40
00:09:29,368 --> 00:09:32,605
Relax, Chump.
Soon enough they'll all forget.
41
00:09:32,672 --> 00:09:35,274
They sure will!
Specially after what I got planned.
42
00:09:36,309 --> 00:09:37,810
What are you up to?
43
00:09:43,849 --> 00:09:45,885
I'm participating
in the Convergence of Flavors!
44
00:09:46,485 --> 00:09:47,720
Have you lost it, Jack?
45
00:09:47,787 --> 00:09:51,223
I will prove to everyone
that my quiche is the best ever!
46
00:09:51,290 --> 00:09:55,161
But you already are "Chef Jack."
You don't have to do this.
47
00:09:55,594 --> 00:09:57,263
The Convergence of Flavors
is a competition
48
00:09:57,330 --> 00:10:00,900
for those who still need to make a name
for themselves in adventure cuisine.
49
00:10:00,967 --> 00:10:02,435
You already won
this competition before, right?
50
00:10:03,002 --> 00:10:04,837
Yes, but as my dad's assistant.
51
00:10:05,404 --> 00:10:08,040
This time I will be the Chef!
52
00:10:08,641 --> 00:10:12,078
You know no one ever won twice,
right, Jack?
53
00:10:12,411 --> 00:10:15,982
Also, this year
is going to be way harder...
54
00:10:16,282 --> 00:10:18,317
Ah... What are you talking about?
55
00:10:18,384 --> 00:10:20,619
I don't know.
Something I heard.
56
00:10:21,153 --> 00:10:23,189
Difficult or not, I'm competing!
57
00:10:23,789 --> 00:10:26,993
Jack... there's still time
to back out.
58
00:10:30,529 --> 00:10:32,064
Hello, my friends!
59
00:10:32,131 --> 00:10:36,068
Hot news for you in today's live,
just out of the oven.
60
00:10:36,135 --> 00:10:39,905
I, Chef Jack, will participate
in this year's Convergence of Flavors!
61
00:10:39,972 --> 00:10:41,507
See you there!
62
00:10:42,141 --> 00:10:44,010
Ready. Now everyone knows.
63
00:10:45,111 --> 00:10:47,513
Everyone... Even Barbara.
64
00:10:52,485 --> 00:10:54,220
INGREDIENTS
65
00:11:02,261 --> 00:11:04,897
I'm going to kill Jack!
66
00:11:04,964 --> 00:11:07,533
How does that fool
announce that he is participating
67
00:11:07,600 --> 00:11:11,170
in the biggest and most dangerous
world culinary competition
68
00:11:11,237 --> 00:11:12,438
without consulting me?
69
00:11:12,505 --> 00:11:15,641
Jack is participating in the Convergence
of Flavors? How awesome!
70
00:11:15,708 --> 00:11:19,645
I'm his agent,
for crying out loud!
71
00:11:19,712 --> 00:11:23,015
"Hi, Barbara, guess what?
72
00:11:23,082 --> 00:11:26,085
I'm going to be in the Convergence."
73
00:11:26,385 --> 00:11:28,120
As if it was that simple!
74
00:11:28,187 --> 00:11:31,557
Where can I get him an assistant
all of a sudden?
75
00:11:31,624 --> 00:11:34,060
And where is my coffee maker?
I want coffee!
76
00:11:34,627 --> 00:11:39,765
If only you had a child who dreams
of being an adventure cook,
77
00:11:40,332 --> 00:11:42,201
he might as well be
the assistant, right?
78
00:11:42,268 --> 00:11:46,205
Leonard, I already told you.
You're still not ready for this.
79
00:11:46,272 --> 00:11:50,242
But, Mom! With Jack I can do it!
He's incredible!
80
00:11:50,309 --> 00:11:54,313
You don't know Jack like I do.
And you... Wait, what's that noise?
81
00:11:55,014 --> 00:11:56,449
My "Baião de Dois!"
82
00:12:08,761 --> 00:12:10,129
Leo!
83
00:12:12,798 --> 00:12:15,935
We'll be back soon
with more information
84
00:12:16,001 --> 00:12:20,873
about the participation of Chef Jack
at Convergence of Flavors.
85
00:12:23,642 --> 00:12:25,511
Great...
86
00:12:31,684 --> 00:12:33,886
Do you know what this means?
87
00:12:37,056 --> 00:12:41,360
Yeah... that the news is over
and now we can watch cartoons!
88
00:12:42,261 --> 00:12:43,829
Oh my...
89
00:12:43,896 --> 00:12:47,566
The stove of destiny has lit for us!
90
00:12:47,633 --> 00:12:51,403
The opportunity that
we've been waiting for all these years
91
00:12:51,470 --> 00:12:53,072
finally arrived!
92
00:12:53,139 --> 00:12:55,875
Ah... Jeremy!
Where's the remote control?
93
00:12:55,941 --> 00:12:57,543
You lost it, didn't you?
94
00:12:57,610 --> 00:13:02,348
I, Jeremy Saffronius Cardamomius
Gingerous the Eighth...
95
00:13:03,082 --> 00:13:05,184
will be able to honor
96
00:13:05,251 --> 00:13:09,321
Jeremy Saffronius Cardamomius Gingerous
the Seventh's name!
97
00:13:09,388 --> 00:13:13,759
And together
we will taste our sweet revenge
98
00:13:13,826 --> 00:13:17,830
against the "great" Chef Jack!
99
00:13:24,036 --> 00:13:25,971
Oh my! It was right here!
100
00:13:26,672 --> 00:13:29,708
Jeremy, silence!
The cartoon is starting.
101
00:13:30,776 --> 00:13:33,879
Go, Chef Jack! Go, Chef Jack!
102
00:13:46,358 --> 00:13:48,227
What am I doing?
103
00:13:49,361 --> 00:13:51,697
What do I mean?
I'm making history!
104
00:13:52,531 --> 00:13:55,668
I will win Convergence of Flavors
for the second time!
105
00:13:56,468 --> 00:14:00,105
But what if that doesn't happen,
and I throw it all away...
106
00:14:01,073 --> 00:14:03,976
Impossible!
I'm at my peak physique!
107
00:14:04,043 --> 00:14:05,244
I just need a plan and...
108
00:14:06,078 --> 00:14:08,814
get caught by surprise
by all the dangers in the competition,
109
00:14:08,881 --> 00:14:12,184
get lost in the woods,
have my hand devoured by a beast...
110
00:14:12,751 --> 00:14:14,820
Then, I arrive last,
111
00:14:14,887 --> 00:14:17,990
my name becomes a joke
and the news talks about my failure!
112
00:14:21,927 --> 00:14:24,330
What are you saying, Jack?
Pull yourself together!
113
00:14:25,598 --> 00:14:28,400
Thank you, hand.
I will not let anyone devour you.
114
00:14:28,968 --> 00:14:32,071
That's it! I'm competing!
I'm ready to cook to perfection!
115
00:14:37,109 --> 00:14:38,344
Good luck, Jack!
116
00:14:49,121 --> 00:14:51,457
Mom, look over there! It's Jack!
117
00:14:51,924 --> 00:14:56,562
Wow, Jack, is that really you?
I'm your biggest fan, man!
118
00:14:56,629 --> 00:14:57,830
It was insane that time
119
00:14:57,896 --> 00:15:01,300
you found the Translucent Algae
in the Macarronese Sea.
120
00:15:01,367 --> 00:15:04,370
And that time with the Rochemont souffle
with incandescent potatoes?
121
00:15:04,436 --> 00:15:07,573
And there was the sauce from Mangalia!
And that time you found...
122
00:15:07,640 --> 00:15:09,508
Calm down. Breathe.
123
00:15:09,575 --> 00:15:12,344
Jack! You fool!
124
00:15:12,411 --> 00:15:15,447
How do you decide to participe
last minute like this?
125
00:15:15,514 --> 00:15:16,815
These things happen, right?
126
00:15:16,882 --> 00:15:18,284
We have to take a picture!
127
00:15:18,350 --> 00:15:20,686
You know how difficult it was
to find you an assistant?
128
00:15:20,753 --> 00:15:23,789
You just give me headaches,
you irresponsible!
129
00:15:23,856 --> 00:15:26,558
Posting this online
without notifying your agent.
130
00:15:26,625 --> 00:15:28,961
"Hey, I'm Jack. I work alone."
131
00:15:29,028 --> 00:15:30,863
OK, my bad.
132
00:15:31,497 --> 00:15:35,167
So you are the assistant
that Barbara got me?
133
00:15:35,234 --> 00:15:37,403
I wish...
134
00:15:37,469 --> 00:15:40,406
The chatterbox here is my son,
Leonard, your biggest fan.
135
00:15:40,472 --> 00:15:41,740
I've already told you that.
136
00:15:41,807 --> 00:15:44,476
This is the assistant. Ulysses!
137
00:15:45,177 --> 00:15:46,412
What's up, man?
138
00:15:46,478 --> 00:15:48,714
Ready for the biggest adventure
of your life?
139
00:15:51,317 --> 00:15:53,018
Is everything OK with him?
140
00:15:53,085 --> 00:15:55,287
Don't complain, it was the best
I could get it in two days' notice.
141
00:15:55,354 --> 00:15:59,124
Well, Ulysses,
I hope you're prepared to...
142
00:15:59,191 --> 00:16:02,227
Bechamel reports,
five minutes to dinner.
143
00:16:02,294 --> 00:16:04,296
OK, Barbara. Don't worry!
I got this! Now I need to go...
144
00:16:04,363 --> 00:16:06,832
We are waiting for everyone
at the restaurant.
145
00:16:06,899 --> 00:16:08,033
Ouch.
146
00:16:08,667 --> 00:16:12,638
Chump, let me introduce you
to Bob, my assistant!
147
00:16:13,038 --> 00:16:15,207
You! You are competing?
148
00:16:15,274 --> 00:16:17,276
See? It's harder this year.
149
00:16:17,576 --> 00:16:19,411
It's... It's...
It's really hard indeed.
150
00:16:19,478 --> 00:16:21,714
I have to go now.
Adventure cook passing by...
151
00:16:21,780 --> 00:16:23,482
-Chef Jakaru!
-Atakaia Sonoro!
152
00:16:23,549 --> 00:16:25,217
-It's an honor to meet you!
-Raja.
153
00:16:25,284 --> 00:16:27,252
-This is the year of the Ox...
-What?
154
00:16:27,319 --> 00:16:30,222
-Opportunity for new adventures...
-Thank you, guys, I love sushi.
155
00:16:30,289 --> 00:16:32,257
-I have to go now, OK?
-Alice, Alice!
156
00:16:32,858 --> 00:16:35,027
Ndidi, no running, honey...
157
00:16:35,094 --> 00:16:37,463
Give me an autograph!
You are my idol!
158
00:16:37,529 --> 00:16:39,998
How cute!
Sure, hand it over.
159
00:16:40,065 --> 00:16:42,735
Surrounded by friends, huh, Jackson?
160
00:16:42,801 --> 00:16:44,103
Toninho!
161
00:16:45,437 --> 00:16:47,306
Hi, Dad.
What are you doing here?
162
00:16:48,207 --> 00:16:53,045
I wouldn't miss my son's show
for anything in the world, man.
163
00:16:53,112 --> 00:16:55,347
Are you Tony? "The" Tony?
164
00:16:56,048 --> 00:16:59,451
In flesh and blood... and some fat.
165
00:16:59,985 --> 00:17:01,453
Part of retiring.
166
00:17:01,987 --> 00:17:03,422
Jackson, did you bring your coat?
167
00:17:03,489 --> 00:17:04,757
Yup.
168
00:17:04,823 --> 00:17:06,191
Kitchen and adventure kit?
169
00:17:06,258 --> 00:17:07,426
Yeah.
170
00:17:07,493 --> 00:17:08,527
And the rubber duck?
171
00:17:08,594 --> 00:17:11,597
It's not my first adventure, Dad.
Of course I did!
172
00:17:12,664 --> 00:17:13,999
Who's hungry?
173
00:17:16,301 --> 00:17:17,369
Glad you're in!
174
00:17:17,936 --> 00:17:19,772
My belly's empty.
175
00:17:21,006 --> 00:17:22,040
Hey...
176
00:17:22,708 --> 00:17:23,642
come here!
177
00:17:25,344 --> 00:17:26,845
Then I told Jack,
178
00:17:26,912 --> 00:17:30,282
"You're running out of thyme"
and he thought I meant time!
179
00:17:35,854 --> 00:17:37,656
I love this story.
180
00:17:39,591 --> 00:17:42,327
I really wish I could go on
with all this fun.
181
00:17:42,394 --> 00:17:44,897
But I'm out of here,
tomorrow is the big day!
182
00:17:45,330 --> 00:17:46,865
Are you tired, Chump?
183
00:17:47,833 --> 00:17:51,203
It's time. You and Ulysses
need to rest because...
184
00:17:51,270 --> 00:17:53,539
Wait, where's Ulysses?
185
00:17:54,740 --> 00:17:58,444
He's just like eggplant for breakfast:
nobody misses it.
186
00:17:58,510 --> 00:18:01,814
Ulysses is responsible.
He must have gone to sleep...
187
00:18:01,880 --> 00:18:03,782
He's sleeping alright.
188
00:18:34,012 --> 00:18:36,648
Didn't you say he was responsible?
189
00:18:37,916 --> 00:18:40,185
Looks like he had a night out!
190
00:18:42,187 --> 00:18:45,591
Get that lazy behind up, Ulysses!
It's already morning!
191
00:18:45,657 --> 00:18:47,359
Does she wake you up like this too?
192
00:18:47,426 --> 00:18:50,996
No... but I never had the courage
to ask for another five minutes.
193
00:18:51,063 --> 00:18:52,498
Wake up!
194
00:18:54,867 --> 00:18:56,502
Wow!
195
00:18:59,905 --> 00:19:02,174
They gave him Passion Fruit Flood.
196
00:19:02,241 --> 00:19:04,710
He'll be snoring
for forty days and forty nights.
197
00:19:05,511 --> 00:19:06,612
Quite a snooze.
198
00:19:06,678 --> 00:19:09,081
What? But the competition is today!
199
00:19:10,315 --> 00:19:12,017
Is he really not going to wake up?
200
00:19:12,084 --> 00:19:13,151
Not a chance.
201
00:19:13,218 --> 00:19:15,053
There's no way...
I can compete alone?
202
00:19:15,120 --> 00:19:19,658
You can't. It's the rules!
You need to have an assistant.
203
00:19:19,725 --> 00:19:24,963
I know! Get me two cans of glue,
some broom sticks and string.
204
00:19:25,030 --> 00:19:27,165
I think I can make him
into a puppet.
205
00:19:27,232 --> 00:19:28,867
Are you crazy, Jack?
206
00:19:28,934 --> 00:19:31,837
Five cans of glue
would be much better!
207
00:19:31,904 --> 00:19:34,773
Besides, you need an assistant
that is actually awake!
208
00:19:35,307 --> 00:19:39,011
And where will we find one
in the middle of the ocean?
209
00:19:39,878 --> 00:19:41,513
Don't even think about it!
210
00:19:41,580 --> 00:19:43,582
What is it, boy? Got an idea?
211
00:19:43,649 --> 00:19:46,218
-Yes, well...
-Leonard wants to be your assistant!
212
00:19:46,285 --> 00:19:47,386
Great!
213
00:19:47,886 --> 00:19:49,354
Now who is Leonard, again?
214
00:19:49,955 --> 00:19:51,623
My son! Him!
215
00:19:53,625 --> 00:19:55,928
So, is that what you want, Leo?
216
00:19:57,129 --> 00:20:02,100
Son, the Convergence is a competition
for highly trained adventure chefs.
217
00:20:03,302 --> 00:20:05,470
So? Will you be my assistant?
218
00:20:05,537 --> 00:20:09,107
And you still can't get
your "Baião de Dois" right...
219
00:20:09,174 --> 00:20:11,109
But, Mom, it's my chance to...
220
00:20:11,176 --> 00:20:12,778
It'll be amazing!
221
00:20:14,012 --> 00:20:16,048
The Culinary Islands!
222
00:20:16,748 --> 00:20:18,550
That's where the adventure is...
223
00:20:19,084 --> 00:20:20,552
Wow!
224
00:20:21,887 --> 00:20:23,188
So, let's do this?
225
00:20:23,255 --> 00:20:25,657
Yes, yes... It's all I ever wanted...
226
00:20:25,724 --> 00:20:26,925
I'm in, Jack!
227
00:20:26,992 --> 00:20:29,695
Well done, boy! That's the spirit!
228
00:20:29,761 --> 00:20:31,930
You know I can stop you, right?
229
00:20:36,835 --> 00:20:38,003
OK...
230
00:20:39,304 --> 00:20:41,473
but on one condition!
231
00:20:55,454 --> 00:20:57,456
Welcome everyone
232
00:20:57,522 --> 00:21:02,594
to the 12th edition
of the Convergence of Flavors!
233
00:21:02,661 --> 00:21:04,596
I've missed this!
234
00:21:05,464 --> 00:21:08,567
It's been four years
since the last competition.
235
00:21:09,501 --> 00:21:12,504
We're here straight
from the Culinary Islands
236
00:21:12,571 --> 00:21:14,606
ready to stream the competition
237
00:21:14,673 --> 00:21:18,844
to hundreds of countries
from all around the world,
238
00:21:18,910 --> 00:21:22,447
for all types of viewers.
239
00:21:22,514 --> 00:21:25,417
And simultaneously
on all screens!
240
00:21:25,484 --> 00:21:27,786
Including the internet...
so modernized!
241
00:21:28,453 --> 00:21:32,557
Our competitors are rising stars:
242
00:21:32,624 --> 00:21:35,327
Chef Alice and Bob, her assistant.
243
00:21:35,727 --> 00:21:40,966
The pasta specialists,
Chef Justine and her sister, Juliette.
244
00:21:41,033 --> 00:21:44,903
Full of style: Chef Yumi
and her buddy, Li.
245
00:21:45,470 --> 00:21:47,539
Family cooking!
246
00:21:47,606 --> 00:21:51,209
These are Chef Adaeze
and her little daughter, Ndidi.
247
00:21:51,643 --> 00:21:55,480
Ninth edition champion
and this year's surprise,
248
00:21:55,547 --> 00:21:58,450
Chef Jack, and his assistant, Leonard!
249
00:21:58,717 --> 00:22:01,486
The royalty of Jeremania:
250
00:22:01,553 --> 00:22:05,924
Lord Jeremy and his protégé: Desmond.
251
00:22:07,192 --> 00:22:11,129
The competition takes place
in the Culinary Islands.
252
00:22:11,196 --> 00:22:16,401
A magical place that was once home
to the ancient civilization of Asteaks.
253
00:22:16,468 --> 00:22:19,237
A place filled with dangers...
254
00:22:19,304 --> 00:22:25,110
where the rarest and most delicious
ingredients in the world are born!
255
00:22:25,544 --> 00:22:28,947
The perfect place to test
the best adventure chefs.
256
00:22:29,381 --> 00:22:32,184
This year they have to find
257
00:22:32,250 --> 00:22:35,520
the Nut-of-all-flavors,
258
00:22:35,587 --> 00:22:37,656
which will be cooked
in their final dish.
259
00:22:38,757 --> 00:22:41,693
All this presented by me,
260
00:22:41,760 --> 00:22:45,230
Dominica Marjoram!
261
00:22:45,697 --> 00:22:49,034
Who will be the best adventure chef duo
in the world?
262
00:22:49,101 --> 00:22:51,303
That's what we'll find out!
263
00:22:54,606 --> 00:22:56,908
LIVE
264
00:22:56,975 --> 00:22:58,343
That's not going to help at all.
265
00:22:58,410 --> 00:23:01,346
You can take it all out.
That's your mother's nonsense.
266
00:23:01,880 --> 00:23:04,883
I only gave you one condition!
267
00:23:05,183 --> 00:23:06,284
One!
268
00:23:06,685 --> 00:23:09,788
How I missed all of this!
269
00:23:10,922 --> 00:23:12,357
Four years later
270
00:23:12,424 --> 00:23:16,094
we're finally back to another edition
of this electrifying competition!
271
00:23:17,129 --> 00:23:20,198
Our competitors
are all ready to start...
272
00:23:20,999 --> 00:23:22,901
Take a look
at this beautiful group!
273
00:23:23,468 --> 00:23:27,038
Let's test
our adventure chef's true skills.
274
00:23:27,606 --> 00:23:29,407
Hey, don't worry.
275
00:23:29,474 --> 00:23:31,943
Just don't get in my way.
I got this!
276
00:23:32,811 --> 00:23:35,714
Now, for to the first challenge...
277
00:23:35,781 --> 00:23:39,317
This challenge brings together
kitchen and adventure!
278
00:23:39,384 --> 00:23:42,287
Competitors must climb
to the top,
279
00:23:42,354 --> 00:23:46,691
however they can only use
kitchen utensils!
280
00:23:48,260 --> 00:23:53,198
And the last duo to finish the climbing,
will be disqualified!
281
00:23:54,099 --> 00:23:55,367
And now...
282
00:23:55,433 --> 00:24:01,506
may the Convergence of Flavors
officially begin!
283
00:24:01,573 --> 00:24:03,108
Off you go!
284
00:24:31,436 --> 00:24:33,839
Jack... how are we gonna do this?
285
00:24:34,906 --> 00:24:37,542
-What?
-I've done this hundreds of times!
286
00:24:37,609 --> 00:24:39,010
And only in a few it went wrong.
287
00:24:39,077 --> 00:24:40,445
This could go wrong?
288
00:24:41,146 --> 00:24:42,981
I'm cooking this!
289
00:24:46,484 --> 00:24:49,020
Let's do it...
It's what I've always dreamed right!?
290
00:25:01,233 --> 00:25:03,368
Go, boy! We're behind!
291
00:25:04,102 --> 00:25:05,270
No...
292
00:25:05,337 --> 00:25:06,938
Let's go! You've done the hardest part!
293
00:25:07,806 --> 00:25:09,174
It's OK...
294
00:25:09,241 --> 00:25:11,109
That's it! Now speed up!
295
00:25:15,847 --> 00:25:17,449
At least we're not last, right?
296
00:25:21,086 --> 00:25:23,521
We are last!
Come on, boy!
297
00:25:29,928 --> 00:25:31,963
Amazing!
298
00:25:37,335 --> 00:25:39,504
No, it's not going down like this!
299
00:25:45,110 --> 00:25:46,511
You're all good there, right?
300
00:25:46,578 --> 00:25:48,647
I think I'm OK.
301
00:25:49,781 --> 00:25:52,117
Come on, Leonard,
otherwise I'll leave you behind.
302
00:26:00,759 --> 00:26:02,961
Watch out, boy!
The wall of...
303
00:26:03,995 --> 00:26:05,497
sponge cake!
304
00:26:16,808 --> 00:26:20,278
Just don't get in my way.
How is that so hard?
305
00:26:24,916 --> 00:26:26,384
I don't think this is the place.
306
00:26:28,987 --> 00:26:30,422
I have to do something with you.
307
00:26:32,157 --> 00:26:34,559
Jack, what are you doing?
308
00:26:44,536 --> 00:26:46,738
You were really out, huh?
309
00:26:46,805 --> 00:26:49,341
I'm fine, I'm fine... I...
310
00:26:49,407 --> 00:26:51,710
Guys, look at Jack!
311
00:26:51,776 --> 00:26:53,712
That's what I call carrying the team!
312
00:26:54,646 --> 00:26:59,250
Look what your son
is doing with my son!
313
00:26:59,818 --> 00:27:02,354
Let's go, Mom, let's go! Faster.
314
00:27:11,896 --> 00:27:14,699
Come on, Desmond, come on!
Run, let's go!
315
00:27:14,766 --> 00:27:17,802
OK, Bighead, I'm going...
But I want a gift.
316
00:27:18,603 --> 00:27:22,240
I'll give you... jelly beans!
You love jelly beans!
317
00:27:22,307 --> 00:27:24,509
What? I'll give you soda!
318
00:27:24,576 --> 00:27:26,144
I don't like soda...
319
00:27:27,312 --> 00:27:29,714
You leave me no choice but to use...
320
00:27:30,281 --> 00:27:31,750
Billy!
321
00:27:32,050 --> 00:27:33,084
Billy!
322
00:27:34,552 --> 00:27:37,188
Well done, Desmond! Giddy up!
323
00:27:43,762 --> 00:27:45,130
No!
324
00:27:53,671 --> 00:27:54,906
No...
325
00:27:55,340 --> 00:27:56,608
What is it? What is it?
326
00:28:00,845 --> 00:28:01,880
I know!
327
00:28:02,847 --> 00:28:04,416
It'll have to work!
328
00:28:04,482 --> 00:28:07,118
What, Jack? What do you mean?
329
00:28:20,398 --> 00:28:22,233
And we have our first place!
330
00:28:22,300 --> 00:28:25,970
Chef Jack and his assistant Leonard!
331
00:28:26,471 --> 00:28:31,176
And also, the eliminated duo,
Justin and Juliet! Poor things!
332
00:28:31,242 --> 00:28:34,446
-I'm furious.
-I'm devastated.
333
00:28:34,512 --> 00:28:36,948
Don't cry, sis. Everything'll be fine.
334
00:28:37,015 --> 00:28:38,616
This is crazy!
335
00:28:39,350 --> 00:28:42,087
The next challenge
is about to begin!
336
00:28:44,589 --> 00:28:46,724
I can't believe we made it.
337
00:28:46,791 --> 00:28:50,361
Yeah, but there's still
a long road ahead. Let's go!
338
00:28:50,428 --> 00:28:52,297
What was I thinking?
339
00:28:52,363 --> 00:28:54,632
Jack is going to get my son killed!
340
00:28:54,699 --> 00:28:56,835
I need to get him
out of this mess now!
341
00:28:56,901 --> 00:28:58,503
Calm down, Babs.
342
00:28:59,270 --> 00:29:00,538
He almost fell!
343
00:29:00,605 --> 00:29:01,806
But he didn't.
344
00:29:01,873 --> 00:29:04,809
Look how happy he is now.
345
00:29:05,243 --> 00:29:08,046
Tony, I hate being calmed down!
346
00:29:12,684 --> 00:29:17,856
Here we are, for the second challenge
of the Convergence of Flavors!
347
00:29:17,922 --> 00:29:20,959
The Asteak Pyramid of Wisdom!
348
00:29:21,025 --> 00:29:24,295
Our competitors
will have to get through this stage
349
00:29:24,362 --> 00:29:29,267
to get the basic ingredients
they will use in their final dish.
350
00:29:29,334 --> 00:29:31,736
And the first two are about to start.
351
00:30:04,702 --> 00:30:08,072
Who dares enter...
352
00:30:09,707 --> 00:30:12,110
Sorry, trying to get rid
of this cold.
353
00:30:13,044 --> 00:30:17,549
Who dares enter the house of god
Queqscetacommenotl?
354
00:30:17,615 --> 00:30:21,019
I'm Chef Jack!
The world's greatest adventure cook.
355
00:30:21,085 --> 00:30:24,022
I'm Leonard... the assistant.
356
00:30:25,523 --> 00:30:27,859
The challengers.
357
00:30:28,993 --> 00:30:31,596
Cool! I love visitors!
358
00:30:31,663 --> 00:30:37,368
To pass this test,
you must solve a riddle!
359
00:30:44,342 --> 00:30:46,778
Wait, I'll read it to you...
I wrote it!
360
00:30:47,245 --> 00:30:48,379
You're gonna love this!
361
00:30:50,048 --> 00:30:51,983
"Your God is hungry.
362
00:30:52,050 --> 00:30:53,918
Enough with food that makes me mad!
363
00:30:53,985 --> 00:30:56,421
Wisdom when choosing
the ingredients
364
00:30:56,487 --> 00:30:57,822
because what I want is...
365
00:30:58,189 --> 00:30:59,757
a fruit salad!"
366
00:31:00,258 --> 00:31:02,293
But, is that the whole riddle?
367
00:31:04,295 --> 00:31:07,999
Yes... And you have until...
368
00:31:08,433 --> 00:31:09,934
the time of a lasagna!
369
00:31:10,401 --> 00:31:11,336
Go!
370
00:31:19,677 --> 00:31:21,846
OK, we have to fit something here...
371
00:31:21,913 --> 00:31:23,615
What are these things...
372
00:31:23,681 --> 00:31:25,450
Chicken... lettuce...
373
00:31:26,584 --> 00:31:29,721
They're ingredients!
We have to complete the fruit salad!
374
00:31:38,563 --> 00:31:39,797
-Here, I found an apple!
-Well done!
375
00:31:46,704 --> 00:31:49,340
Potato, salt... tomato?
376
00:31:51,843 --> 00:31:53,144
-Banana!
-Yeah.
377
00:31:54,012 --> 00:31:55,113
Yeah!
378
00:32:04,422 --> 00:32:05,490
Papaya.
379
00:32:07,225 --> 00:32:08,393
There's one missing.
380
00:32:10,094 --> 00:32:12,664
Tomato? Tomato is a fruit!
381
00:32:14,265 --> 00:32:15,233
I knew it!
382
00:32:23,508 --> 00:32:24,642
Challenge ended!
383
00:32:25,009 --> 00:32:27,011
What did you do, boy?
384
00:32:27,078 --> 00:32:30,782
An empty space? Empty?
385
00:32:30,848 --> 00:32:32,750
Justify yourselves!
386
00:32:34,786 --> 00:32:37,789
Well, because the tomato,
even though it's a fruit...
387
00:32:38,389 --> 00:32:40,525
is never used in a fruit salad.
388
00:32:40,591 --> 00:32:43,928
It's better to leave an ingredient out
than to put the wrong one in!
389
00:32:44,462 --> 00:32:46,264
Well done!
390
00:32:46,331 --> 00:32:49,000
You are wise, little one.
391
00:32:54,806 --> 00:32:58,209
Bye, bye!
Good luck to you!
392
00:32:58,910 --> 00:33:01,612
Babs, your son is a genius!
393
00:33:02,080 --> 00:33:05,950
The first two are out!
Will the others be so lucky?
394
00:33:12,357 --> 00:33:16,461
-Great, kid! You were awesome in there!
-Thanks!
395
00:33:16,527 --> 00:33:18,629
Now I just need to make my quiche!
396
00:33:18,696 --> 00:33:22,333
But, Jack, why is this quiche
so important?
397
00:33:22,400 --> 00:33:25,370
'Cause I'm sure it's the best dish
I know how to prepare!
398
00:33:25,436 --> 00:33:27,004
And I'll show everyone
399
00:33:27,071 --> 00:33:30,475
that I'm the best adventure cook
that has ever lived.
400
00:33:30,541 --> 00:33:32,276
But aren't you already...?
401
00:33:34,746 --> 00:33:37,548
Hold it, boy,
you're the one who got this.
402
00:34:11,315 --> 00:34:12,517
Dinner?
403
00:34:15,019 --> 00:34:16,020
Let me see this, kid.
404
00:34:18,890 --> 00:34:21,159
It's been ages
since I've made one of these.
405
00:34:24,929 --> 00:34:26,097
Here.
406
00:34:28,199 --> 00:34:32,136
If I knew you liked ramen,
I'd bring the ingredients.
407
00:34:33,037 --> 00:34:35,239
-Pass me that there, kid.
-Yeah, sure.
408
00:34:42,079 --> 00:34:44,081
We'll have to improvise
with what I brought...
409
00:34:44,682 --> 00:34:47,084
We? Both of us?
410
00:34:47,151 --> 00:34:48,419
Of course!
411
00:34:48,486 --> 00:34:52,390
What will people say if they hear that
Chef Jack's assistant is eating poorly!
412
00:34:53,391 --> 00:34:54,826
Do I prepare the noodles?
413
00:34:55,827 --> 00:34:58,663
-And I'll make the sauce. Deal?
-Deal.
414
00:35:14,645 --> 00:35:16,581
Boy, smell this...
415
00:35:37,568 --> 00:35:38,536
Delicious!
416
00:35:49,447 --> 00:35:51,549
What do you say?
Cooked to perfection?
417
00:35:54,385 --> 00:35:57,822
Oh my pans! This is very good!
418
00:35:58,256 --> 00:36:01,592
This deserves... to be registered!
419
00:36:05,930 --> 00:36:07,632
Here. For you.
420
00:36:11,035 --> 00:36:12,436
Thank you, Leonard.
421
00:36:19,610 --> 00:36:20,645
Leonard...
422
00:36:21,979 --> 00:36:24,448
where does your taste for cooking
come from?
423
00:36:26,450 --> 00:36:28,920
-It's not really an exciting story...
-I wanna know!
424
00:36:29,253 --> 00:36:31,122
It was on a trip to my Grandma's...
425
00:36:31,188 --> 00:36:34,425
I was very small,
but I remember that my mother and I,
426
00:36:34,492 --> 00:36:37,595
we stopped at a restaurant on the edge
of the road and she asked for...
427
00:36:37,662 --> 00:36:40,965
the best "baião de dois"
I've ever eaten in my life!
428
00:36:41,566 --> 00:36:43,067
Yeah, I think that's it.
429
00:36:43,701 --> 00:36:44,702
You know,
430
00:36:44,769 --> 00:36:47,805
we should eat this "Baião de Dois"
when all this is over.
431
00:36:48,406 --> 00:36:52,476
Two friends enjoying a victory dish!
Wouldn't that be cool?
432
00:36:53,110 --> 00:36:55,947
That would... that would be very cool!
433
00:37:12,630 --> 00:37:17,001
Partnership brings joy
434
00:37:17,068 --> 00:37:21,405
Our seasoning is inspiration
435
00:37:23,608 --> 00:37:26,510
In a magical world
436
00:37:26,911 --> 00:37:31,215
We find friendship, courage and heart
437
00:37:31,983 --> 00:37:34,418
Leo, Jack, "Baião de Dois"
438
00:37:36,721 --> 00:37:39,657
Jack, Leo, rice and beans
439
00:37:41,292 --> 00:37:45,796
Mix it all now, not later
440
00:37:46,330 --> 00:37:50,468
No one is a match for the two of us
441
00:37:51,168 --> 00:37:55,306
In nature
442
00:37:55,940 --> 00:37:59,443
In love
443
00:38:00,511 --> 00:38:05,249
In the soul of things
444
00:38:05,316 --> 00:38:08,486
We can taste it
Smell it in the air
445
00:38:08,552 --> 00:38:10,755
The water and the fire
Let's venture out
446
00:38:10,821 --> 00:38:13,224
Facing danger
Nothing will scare us
447
00:38:13,290 --> 00:38:15,726
My friend is with me
The important thing is to mix it all up
448
00:38:19,797 --> 00:38:24,268
Mix it all now, not later
449
00:38:24,635 --> 00:38:29,106
Mix it all now, not later
450
00:38:29,607 --> 00:38:34,879
No one is a match for the two of us
451
00:38:36,647 --> 00:38:38,582
Welcome to the third challenge!
452
00:38:41,252 --> 00:38:43,688
Jack... there's only grass here.
453
00:38:52,963 --> 00:38:55,199
The Kingdom of Rodentia!
Off we go?
454
00:39:11,716 --> 00:39:14,618
We have arrived
at the Rodentia Fortress!
455
00:39:14,685 --> 00:39:18,255
Where our competitors
need to reach the passage
456
00:39:18,322 --> 00:39:20,291
on the other side of the island!
457
00:39:22,626 --> 00:39:25,362
King Fiber, this challenge's judge,
458
00:39:25,429 --> 00:39:27,832
is so kind to be here with us!
459
00:39:39,210 --> 00:39:43,481
The Great King Fiber -
Great is his tooth!
460
00:39:43,547 --> 00:39:48,185
declares the third challenge
of the Convergence of Flavors has begun.
461
00:39:48,252 --> 00:39:52,389
You have half an hour to prepare
something delicious for his majesty.
462
00:39:53,190 --> 00:39:56,127
But be aware!
His gastritis is quite strong today.
463
00:39:58,963 --> 00:40:00,164
What's going on?
464
00:40:00,898 --> 00:40:02,366
You don't speak Beaver, do you?
465
00:40:02,433 --> 00:40:05,970
We have to prepare something delicious
for the King.
466
00:40:06,370 --> 00:40:07,471
How about a Carpaccio?
467
00:40:07,538 --> 00:40:11,008
We could season it nicely,
it'll be delicious!
468
00:40:11,609 --> 00:40:13,611
Boy, that's not going to happen.
469
00:40:13,677 --> 00:40:15,379
That's exactly the challenge here,
470
00:40:15,446 --> 00:40:17,848
cooking something
humans can't appreciate:
471
00:40:18,582 --> 00:40:19,650
Wood!
472
00:40:20,050 --> 00:40:21,552
Begin!
473
00:40:24,021 --> 00:40:25,556
Let's start woodworking!
474
00:40:30,194 --> 00:40:32,730
Ndidi, safety goggles on, honey!
475
00:40:32,797 --> 00:40:33,798
OK.
476
00:40:41,739 --> 00:40:46,443
Cut it in half, put it to the side...
477
00:40:46,510 --> 00:40:47,845
Check this out, Bob!
478
00:40:50,147 --> 00:40:51,549
That's it, Leo.
479
00:40:55,519 --> 00:40:57,521
What? It's already time!
480
00:40:58,656 --> 00:41:01,725
Cut it in half, put it to the side
481
00:41:01,792 --> 00:41:03,260
Come on, Bighead, sing with me.
482
00:41:03,327 --> 00:41:05,095
Cut it in half, put it to the side
483
00:41:05,162 --> 00:41:06,864
Too slow, Desmond, let me do this!
484
00:41:07,898 --> 00:41:11,135
Cut it in half, put it to the side
485
00:41:11,202 --> 00:41:14,572
Cut it in half, put it to the side
486
00:41:24,215 --> 00:41:25,449
And voilà!
487
00:41:29,086 --> 00:41:30,087
What?
488
00:41:47,338 --> 00:41:50,374
Ten seconds left!
489
00:41:54,445 --> 00:41:57,181
Time's up! The king is hungry!
490
00:42:03,354 --> 00:42:05,389
Cedar steak with gravy.
491
00:42:05,856 --> 00:42:07,958
Ebony wood sushi with cherry tree.
492
00:42:09,293 --> 00:42:13,831
Oak pancakes
drizzled with birch sap and cinnamon.
493
00:42:13,898 --> 00:42:17,768
Wooden skewers
made from different types of wood.
494
00:42:17,835 --> 00:42:20,271
Woody roast with cloves.
495
00:42:34,251 --> 00:42:35,419
Yes!
496
00:42:49,400 --> 00:42:52,236
Honey, did you put anything else
in the food?
497
00:42:52,303 --> 00:42:57,074
Just a tiny bit of lemon, Mom!
Just to accentuate the sap's flavor.
498
00:42:57,141 --> 00:43:00,644
Ndidi, lemon is bad for gastritis!
499
00:43:00,711 --> 00:43:03,714
How would I know
what "gassed right us" is?
500
00:43:20,731 --> 00:43:21,832
Not good!
501
00:43:22,866 --> 00:43:26,070
The attack on the king
has made the beavers angry!
502
00:43:27,471 --> 00:43:30,341
This is out of control!
Somebody get them out of there!
503
00:43:32,743 --> 00:43:35,713
This challenge is over, guys!
504
00:43:36,013 --> 00:43:38,515
What will be the faith
of our competitors?
505
00:43:39,183 --> 00:43:42,820
Production, production!
Bring backup!
506
00:43:48,759 --> 00:43:51,462
No!
507
00:43:51,996 --> 00:43:55,833
What happened?
Tony, Tony... where are you?
508
00:43:56,266 --> 00:43:58,202
Due to technical problems,
509
00:43:58,268 --> 00:44:02,673
we'll be right back with our broadcast
of the 12th Convergence of Flavors.
510
00:44:17,421 --> 00:44:18,956
I'll teach these stuffed animals
511
00:44:19,023 --> 00:44:21,458
not to complain
about my daughter's food!
512
00:44:21,525 --> 00:44:23,660
Let's get them, Mom!
513
00:44:23,727 --> 00:44:25,763
Ndidi, safety goggles!
514
00:44:29,233 --> 00:44:32,069
Attack!
515
00:44:38,809 --> 00:44:40,210
I'll finish first!
516
00:44:41,211 --> 00:44:42,579
No, you won't.
517
00:44:52,189 --> 00:44:54,191
Jack, help me here!
518
00:45:03,100 --> 00:45:05,335
I knew this was going to happen!
519
00:45:11,608 --> 00:45:14,111
Help me, Jack!
520
00:45:16,180 --> 00:45:17,281
I beat you!
521
00:45:19,383 --> 00:45:20,951
But you're alone!
522
00:45:21,885 --> 00:45:22,786
What do you mean?
523
00:45:26,623 --> 00:45:28,492
Bye, Jack.
524
00:45:30,227 --> 00:45:32,596
Come on, Bob!
Off to the swamp, quickly!
525
00:45:32,663 --> 00:45:33,597
What?
526
00:45:35,866 --> 00:45:37,634
What's going on?
Where's Leonard?
527
00:45:38,602 --> 00:45:40,170
Help, Jack!
528
00:45:51,281 --> 00:45:52,249
Thanks, guys.
529
00:45:53,050 --> 00:45:53,984
Let's go, Li!
530
00:45:55,919 --> 00:45:58,622
There you are! Let's go!
531
00:46:13,537 --> 00:46:15,305
You abandoned me!
532
00:46:15,372 --> 00:46:17,040
I knew you would make it!
533
00:46:17,107 --> 00:46:21,445
If it wasn't for Yumi and Li,
those beavers would have ended me!
534
00:46:21,512 --> 00:46:23,881
No need to exager... Wait!
535
00:46:23,947 --> 00:46:26,517
Where's the ingredients' backpack?
536
00:46:27,217 --> 00:46:29,987
Must have fallen
when I was attacked by the beavers.
537
00:46:30,053 --> 00:46:32,656
Without the ingredients' backpack
I can't make my quiche!
538
00:46:33,056 --> 00:46:36,193
If you had come back,
that wouldn't have happened!
539
00:46:37,227 --> 00:46:40,063
You're the one who needs to be saved
and who's fault is it?
540
00:46:40,130 --> 00:46:41,965
-Jack!
-My fault?
541
00:46:42,032 --> 00:46:43,567
No! Jack!
542
00:46:58,882 --> 00:47:01,118
Jack, what are we going to do now?
543
00:47:06,590 --> 00:47:07,724
Now?
544
00:47:08,358 --> 00:47:10,561
We're leaving. We lost.
545
00:47:10,627 --> 00:47:13,163
What? You're giving up?
546
00:47:14,064 --> 00:47:17,901
Why try? Without the ingredients
I can't prepare my quiche.
547
00:47:20,971 --> 00:47:22,806
I don't know, we'll find a way.
548
00:47:23,840 --> 00:47:27,211
Come on, Jack.
You told me that it would be amazing!
549
00:47:28,178 --> 00:47:29,446
I already said no...
550
00:47:31,281 --> 00:47:32,916
I thought you were my friend...
551
00:47:33,417 --> 00:47:34,451
You're not my friend...
552
00:47:34,918 --> 00:47:36,153
you're my assistant.
553
00:47:36,787 --> 00:47:39,690
Until the competition's over...
and it's over.
554
00:47:43,594 --> 00:47:46,663
So I'll have to find
the Nut-of-all-flavors by myself?
555
00:47:49,099 --> 00:47:51,635
I can't believe
I ever wanted to be like you...
556
00:48:18,862 --> 00:48:20,097
An ambush.
557
00:49:11,348 --> 00:49:13,617
Find a way... How?
558
00:49:14,017 --> 00:49:15,786
Without the ingredients, no way!
559
00:49:17,421 --> 00:49:21,191
Good job, Jack!
You really had to throw it all away!
560
00:49:39,910 --> 00:49:42,446
So? Are you done, swamp?
561
00:49:51,254 --> 00:49:53,590
Wonderful!
562
00:50:24,087 --> 00:50:26,823
Hey, big guy! Down here!
563
00:50:26,890 --> 00:50:29,359
Hi, Jack! What are you doing there?
564
00:50:29,426 --> 00:50:30,927
Throw down a rope!
565
00:50:31,495 --> 00:50:34,264
OK. I'm on it! Hold on...
566
00:50:34,865 --> 00:50:39,069
No way, Desmond.
This one deserves to be where he is!
567
00:50:39,669 --> 00:50:41,738
Hi, Jack.
568
00:50:41,805 --> 00:50:43,440
You! Get me out of here!
569
00:50:43,974 --> 00:50:46,009
Well, well, well.
570
00:50:46,076 --> 00:50:49,546
Looks like the tables
have turned, doesn't it?
571
00:50:49,613 --> 00:50:51,281
What are you talking about, man?
572
00:50:52,015 --> 00:50:55,018
You needing help,
573
00:50:55,085 --> 00:50:58,021
and me,
in the position of being able to help...
574
00:51:00,757 --> 00:51:02,459
Don't you remember me?
575
00:51:02,893 --> 00:51:05,061
Are you... from the coaching course?
576
00:51:05,128 --> 00:51:06,329
-No.
-From Pilates?
577
00:51:06,396 --> 00:51:08,131
-No, no.
-Water aerobics?
578
00:51:09,132 --> 00:51:10,700
It was twelve years ago!
579
00:51:11,268 --> 00:51:16,106
When you and your father
won the Convergence of Flavors.
580
00:51:16,640 --> 00:51:19,709
We needed to cross the vine jungle...
581
00:51:19,776 --> 00:51:23,880
An easy task for great competitors
such as ourselves.
582
00:51:23,947 --> 00:51:25,782
So far, so good...
583
00:51:26,383 --> 00:51:30,454
until, suddenly, you showed up
584
00:51:30,520 --> 00:51:33,123
and turned everything upside down!
585
00:51:35,058 --> 00:51:36,827
My poor father...
586
00:51:37,561 --> 00:51:42,032
You saw what you had done
and did nothing to help!
587
00:51:42,766 --> 00:51:46,903
Our royalty was covered in mud!
588
00:51:47,571 --> 00:51:52,776
My father was made fun of
for the rest of his life!
589
00:51:55,078 --> 00:51:57,080
That's why the tables have turned!
590
00:51:57,781 --> 00:51:59,649
Do you get the irony now?
591
00:52:00,784 --> 00:52:02,452
I was just a child...
592
00:52:02,519 --> 00:52:04,488
These things happen in a competition.
593
00:52:04,554 --> 00:52:05,555
It doesn't matter!
594
00:52:05,622 --> 00:52:08,925
It was all your fault and you are now
getting what you deserve.
595
00:52:08,992 --> 00:52:11,595
Leave him, Desmond. Let's go!
596
00:52:11,661 --> 00:52:14,798
Jeremy, tell that story
of when you woke up
597
00:52:14,865 --> 00:52:18,235
in your underwear
in a tub full of jello.
598
00:52:18,301 --> 00:52:19,569
I love that story.
599
00:52:19,636 --> 00:52:22,205
Desmond, please...
That story is ridiculous!
600
00:52:22,272 --> 00:52:24,174
It was a Friday and I was...
601
00:52:24,241 --> 00:52:26,610
I don't need you!
602
00:53:35,211 --> 00:53:38,715
Oh, swamp, let me go!
603
00:53:45,689 --> 00:53:46,957
I just had to ask?
604
00:53:57,467 --> 00:53:59,035
Go away, kid.
605
00:54:01,204 --> 00:54:03,206
Desmond, my electric knife.
606
00:54:08,478 --> 00:54:09,579
Don't do that!
607
00:54:13,516 --> 00:54:15,385
What a weird little tree!
608
00:54:16,119 --> 00:54:17,387
The backpack, Desmond!
609
00:54:39,676 --> 00:54:41,544
Dad? What are you doing here?
610
00:54:42,178 --> 00:54:44,748
As soon as competition broadcast
went off-air,
611
00:54:44,814 --> 00:54:47,317
I came running to see how
you were, my son.
612
00:54:58,194 --> 00:55:01,164
The competition...
It doesn't matter anymore...
613
00:55:02,866 --> 00:55:04,167
Why?
614
00:55:05,101 --> 00:55:08,104
I don't have the ingredients
to make my quiche anymore.
615
00:55:10,874 --> 00:55:12,008
Where's Leo?
616
00:55:12,542 --> 00:55:13,777
He's still out there...
617
00:55:14,244 --> 00:55:16,212
looking for the Nut-of-all-flavors.
618
00:55:16,746 --> 00:55:18,682
Still hasn't realized
that we've already lost.
619
00:55:19,215 --> 00:55:22,819
-Really?
-Yeah. He's very stubborn.
620
00:55:25,355 --> 00:55:28,391
Stubborn. Determined.
621
00:55:28,458 --> 00:55:30,260
It's the same thing, my son!
622
00:55:30,326 --> 00:55:33,763
Reminds me of another young man
at that age.
623
00:55:34,297 --> 00:55:36,332
Determination guarantees nothing!
624
00:55:36,399 --> 00:55:38,702
Well, it keeps you pushing forward.
625
00:55:38,768 --> 00:55:41,204
My son,
it's a shame you've given up.
626
00:55:42,305 --> 00:55:43,740
Look who's talking!
627
00:55:43,807 --> 00:55:46,643
You gave up being
an adventure cook, too!
628
00:55:46,710 --> 00:55:48,912
You could have been
the greatest of all!
629
00:55:50,613 --> 00:55:53,216
I... I never wanted that, my son,
630
00:55:54,818 --> 00:55:55,819
but you did.
631
00:55:58,088 --> 00:56:01,124
And I did everything
for my little Jackson
632
00:56:01,558 --> 00:56:04,427
to become the great Chef Jack.
633
00:56:11,835 --> 00:56:16,840
It's not fame, critics or a quiche
that will make you the greatest.
634
00:56:17,974 --> 00:56:22,145
Everything you need, my son,
is right in there.
635
00:56:40,196 --> 00:56:42,799
Thanks, Dad. For everything!
636
00:56:47,237 --> 00:56:48,905
Help!
637
00:56:48,972 --> 00:56:50,573
It's Leonard! I have to go, Dad.
638
00:56:52,742 --> 00:56:55,645
Yay, hide and seek!
Go, Bighead, hide!
639
00:57:17,700 --> 00:57:18,701
You came back!
640
00:57:18,768 --> 00:57:21,437
But of course!
You and I have a competition to win.
641
00:57:22,005 --> 00:57:22,939
Cool!
642
00:57:27,177 --> 00:57:28,111
Jack!
643
00:57:30,814 --> 00:57:33,049
I, I'm fine, I...
644
00:57:39,722 --> 00:57:43,359
Yo, royalty of Jeremania, listen up:
645
00:57:44,527 --> 00:57:47,330
I'm Yumi
From the streets of Borukurim
646
00:57:47,397 --> 00:57:49,632
Daughter of MC Hanzo
647
00:57:49,699 --> 00:57:53,670
And I demand that you give us
One of the Nuts-of-all-flavors
648
00:57:55,038 --> 00:57:58,141
What? I didn't understand a thing
you just said now.
649
00:57:58,208 --> 00:58:00,376
-Hoy Ata.
-Hi.
650
00:58:00,443 --> 00:58:01,711
Pyrasaykadaya.
651
00:58:21,130 --> 00:58:22,232
Where are you going, Leo?
652
00:58:26,269 --> 00:58:28,271
It's all yours! Come on, Desmond!
653
00:58:41,217 --> 00:58:42,518
Watch out, Leonard!
654
00:58:56,900 --> 00:58:58,034
Wait!
655
00:59:04,140 --> 00:59:05,909
We apologize.
656
00:59:29,565 --> 00:59:31,534
Thank you, Leo! You saved us!
657
00:59:32,568 --> 00:59:35,038
-Kokataya.
-Yumi and Li!
658
00:59:42,011 --> 00:59:44,213
We couldn't save them...
659
00:59:44,781 --> 00:59:46,749
Calm down,
they're just paralyzed.
660
00:59:47,216 --> 00:59:48,484
Let's help them.
661
00:59:54,257 --> 00:59:57,493
How can you be so calm?
Don't you worry about Jack?
662
00:59:57,560 --> 01:00:00,897
I do worry. All the time!
663
01:00:00,964 --> 01:00:04,834
But I trust them.
Everything will be alright, Babs...
664
01:00:10,540 --> 01:00:13,109
And now we are back
with exclusive information,
665
01:00:13,176 --> 01:00:15,044
straight from the Culinary Islands.
666
01:00:15,545 --> 01:00:20,416
And now, our host,
Dominica Marjoram!
667
01:00:24,454 --> 01:00:27,924
Oh my...
a tragedy has taken place.
668
01:00:27,991 --> 01:00:32,895
Unfortunately our competitors
haven't come out of the swamp so far.
669
01:00:32,962 --> 01:00:34,897
We fear the worst
might have happened.
670
01:00:34,964 --> 01:00:37,567
Hey, hey, hey! I'm here!
Are you lost, honey!
671
01:00:37,633 --> 01:00:38,935
What are you shooting?
672
01:00:40,803 --> 01:00:42,638
They finally showed up!
673
01:00:43,106 --> 01:00:44,474
I'm not getting fired.
674
01:00:44,841 --> 01:00:46,376
We're back,
675
01:00:46,442 --> 01:00:51,014
broadcasting the 4th challenge,
the misty swamp!
676
01:00:51,681 --> 01:00:53,649
Here come the first finalists!
677
01:00:53,716 --> 01:00:56,853
Alice and Bob doing very well.
678
01:00:57,253 --> 01:00:59,555
And it looks like we have another duo!
679
01:00:59,622 --> 01:01:01,224
Cool!
680
01:01:02,225 --> 01:01:05,828
Will these just be our only finalists?
681
01:01:05,895 --> 01:01:07,330
Let's take a look.
682
01:01:11,968 --> 01:01:13,236
More competitors!
683
01:01:13,903 --> 01:01:16,506
Let's interview them. Come with me.
684
01:01:16,939 --> 01:01:20,410
Jack!
You managed to get to the finals!
685
01:01:20,476 --> 01:01:21,477
How do you feel?
686
01:01:22,512 --> 01:01:24,047
Dominica, it didn't work out.
687
01:01:24,947 --> 01:01:28,384
We couldn't get the nut.
We're out, just like them.
688
01:01:29,719 --> 01:01:30,987
Jack...
689
01:01:31,421 --> 01:01:33,189
what are you talking about?
690
01:01:34,590 --> 01:01:36,125
Good job, Leo!
691
01:01:37,527 --> 01:01:39,195
This is crazy!
692
01:01:39,262 --> 01:01:41,164
So it's decided...
693
01:01:41,230 --> 01:01:43,766
Three duos
made it to the final challenge!
694
01:01:44,200 --> 01:01:45,768
See, Babs? Huh?
695
01:01:46,269 --> 01:01:48,504
It's all good.
696
01:01:53,276 --> 01:01:55,845
And now, folks!
697
01:01:55,912 --> 01:01:58,314
I can't contain myself!
698
01:01:59,649 --> 01:02:01,417
We are about to begin
the last challenge
699
01:02:01,484 --> 01:02:03,619
of the Convergence of Flavors!
700
01:02:04,120 --> 01:02:06,322
The remaining teams
will have half an hour
701
01:02:06,389 --> 01:02:09,292
to prepare a delicious recipe
702
01:02:09,358 --> 01:02:12,795
incorporating the Nut-of-all-Flavors,
703
01:02:12,862 --> 01:02:16,199
using... the Asteak volcano!
704
01:02:17,100 --> 01:02:20,336
And then be judged
by our spectacular jury,
705
01:02:21,104 --> 01:02:23,639
who await anxiously...
and starving!
706
01:02:28,945 --> 01:02:31,147
But how are we going to do this, Jack?
707
01:02:31,214 --> 01:02:33,216
We don't have
the ingredients anymore...
708
01:02:33,916 --> 01:02:35,651
We'll have to improvise!
709
01:02:37,487 --> 01:02:40,690
Your provisions?
But they're basic ingredients...
710
01:02:41,424 --> 01:02:43,659
Wait!
We're not making your quiche?
711
01:02:44,260 --> 01:02:47,630
Why make that recipe again?
I already know it's great.
712
01:02:48,364 --> 01:02:50,433
We're going to prepare
the "Baião de Dois!"
713
01:02:50,500 --> 01:02:51,868
"Baião de Dois?"
714
01:02:51,934 --> 01:02:54,604
But I always mess up
the "Baião de Dois."
715
01:02:54,670 --> 01:02:57,039
I'll destroy your reputation, Jack.
716
01:02:57,106 --> 01:02:59,375
We both know
that's not going to happen.
717
01:03:00,710 --> 01:03:03,646
But I'm just... an assistant!
718
01:03:04,113 --> 01:03:07,517
You are so much more than that...
you're my friend.
719
01:03:09,652 --> 01:03:11,220
Sorry I abandoned you.
720
01:03:12,655 --> 01:03:15,024
You mean in the swamp,
the sponge-cake wall
721
01:03:15,091 --> 01:03:16,359
or with the beavers?
722
01:03:16,959 --> 01:03:18,227
These things happen, right?
723
01:03:18,661 --> 01:03:20,329
That's OK, you're here now.
724
01:03:21,197 --> 01:03:22,398
Enough rambling!
725
01:03:22,465 --> 01:03:25,301
The last challenge begins...
726
01:03:25,368 --> 01:03:27,537
now!
727
01:03:30,606 --> 01:03:31,874
This is on fire, baby!
728
01:03:39,949 --> 01:03:43,519
Leo, you prepare the beans
and I'll chop everything to buy us time.
729
01:03:43,586 --> 01:03:44,620
Deal!
730
01:04:06,709 --> 01:04:07,777
Jack!
731
01:04:08,211 --> 01:04:09,845
Did the monster poison you?
732
01:04:09,912 --> 01:04:11,380
Relax.
733
01:04:11,447 --> 01:04:12,515
It's all...
734
01:04:12,882 --> 01:04:13,950
under...
735
01:04:14,016 --> 01:04:15,117
control.
736
01:04:15,184 --> 01:04:17,153
-But...
-Let's cook!
737
01:04:18,054 --> 01:04:19,088
OK.
738
01:04:46,616 --> 01:04:47,783
Leonard...
739
01:04:47,850 --> 01:04:50,152
you're gonna have
to cook for us.
740
01:04:50,219 --> 01:04:52,722
What?
But I can't do it alone, Jack!
741
01:04:53,089 --> 01:04:55,891
You are more capable than you think.
742
01:04:56,325 --> 01:05:00,296
You're the most determined adventure
cook I know.
743
01:05:00,796 --> 01:05:02,999
I know you can do it.
744
01:05:03,332 --> 01:05:06,569
Now go there and cook to perfection!
745
01:05:30,626 --> 01:05:33,162
What's wrong, Bighead?
Are you crying?
746
01:05:33,529 --> 01:05:36,899
No, no. It's sweat!
The heat here's unbearable.
747
01:05:39,769 --> 01:05:42,104
OK, I'll cook to perfection, Jack!
748
01:06:03,526 --> 01:06:06,529
Thirty seconds
for the end of the challenge!
749
01:06:11,400 --> 01:06:12,868
Ten seconds left!
750
01:06:16,505 --> 01:06:17,873
Five...
751
01:06:17,940 --> 01:06:19,208
four...
752
01:06:19,275 --> 01:06:20,576
three...
753
01:06:20,643 --> 01:06:22,044
two...
754
01:06:22,111 --> 01:06:23,446
one!
755
01:06:24,313 --> 01:06:26,115
Time's up!
756
01:06:36,926 --> 01:06:40,563
And so we end the last challenge
757
01:06:40,629 --> 01:06:43,632
of the Convergence of Flavors.
758
01:06:43,699 --> 01:06:49,105
Are our competitors ready?
I'm getting pretty hungry.
759
01:06:50,206 --> 01:06:52,274
Present your dishes to the judges!
760
01:06:56,545 --> 01:06:57,680
Jack?
761
01:07:12,795 --> 01:07:15,664
Our dish is the Scarlet Gumbo.
762
01:07:16,499 --> 01:07:20,136
We present a Roesti a la Jeremy.
763
01:07:22,671 --> 01:07:25,107
Here is our "Baião de Dois!"
764
01:08:08,584 --> 01:08:12,321
And now the moment
we've all been waiting for!
765
01:08:13,055 --> 01:08:14,323
Who will be the winner
766
01:08:14,390 --> 01:08:18,794
of the greatest adventure cooking
competition of all time?
767
01:08:55,598 --> 01:08:58,000
And the winners
768
01:08:58,067 --> 01:09:02,137
of the Convergence of Flavors are...
769
01:09:03,172 --> 01:09:05,608
Alice and Bob!
770
01:09:10,813 --> 01:09:12,748
Bob, we won!
771
01:09:13,015 --> 01:09:15,384
I can't believe it! It's ours!
772
01:09:28,864 --> 01:09:30,633
Congratulations, Alice!
773
01:09:30,699 --> 01:09:32,501
A chef winner!
774
01:09:33,002 --> 01:09:34,970
Tell us how you are feeling.
775
01:09:35,337 --> 01:09:37,406
So, so happy!
776
01:09:37,473 --> 01:09:40,175
We trained for years
for this competition!
777
01:09:40,242 --> 01:09:43,812
It's an honor to receive
the first-place trophy.
778
01:10:05,901 --> 01:10:08,337
Sorry, Jack! I ruined everything...
779
01:10:11,607 --> 01:10:14,610
Leo... you were amazing!
780
01:10:14,677 --> 01:10:15,778
What?
781
01:10:16,478 --> 01:10:19,448
You were a true adventure cook.
782
01:10:20,883 --> 01:10:22,351
But we lost...
783
01:10:23,886 --> 01:10:25,454
I don't see it that way...
784
01:10:28,390 --> 01:10:29,525
Here...
785
01:10:37,333 --> 01:10:40,402
two friends enjoying
their victory dish...
786
01:10:42,638 --> 01:10:44,406
our "Baião de Dois."
787
01:10:53,115 --> 01:10:56,151
Yeah. Our "Baião de Dois."
788
01:11:19,341 --> 01:11:22,611
Big chump and little chump,
what a delight, huh!
789
01:11:22,678 --> 01:11:24,413
My friends...
790
01:11:24,480 --> 01:11:26,649
what a magnificent Risotto!
791
01:11:26,715 --> 01:11:29,084
It's delicious!
792
01:11:29,752 --> 01:11:31,053
A creation of ours.
793
01:11:31,120 --> 01:11:33,155
Risotto a la Jackeleo.
794
01:11:33,222 --> 01:11:34,556
Or Leojack.
795
01:11:34,623 --> 01:11:36,425
We're working on...
796
01:11:36,492 --> 01:11:37,626
-On the name.
-Yeah.
797
01:11:39,094 --> 01:11:40,462
Just a minute.
798
01:11:43,065 --> 01:11:44,133
I see.
799
01:11:45,634 --> 01:11:47,469
But when would it be?
800
01:11:48,170 --> 01:11:50,706
Really? Wonderful.
801
01:11:53,042 --> 01:11:54,209
Great.
802
01:11:56,078 --> 01:11:58,447
Jack, I need your help.
803
01:11:58,514 --> 01:11:59,615
What, Barbara?
804
01:11:59,682 --> 01:12:02,918
It's wild strawberry season
in Yogurtland
805
01:12:02,985 --> 01:12:07,189
and the mountain clan
wants your skills for a meringue.
806
01:12:07,256 --> 01:12:08,691
How awesome, Jack!
807
01:12:08,757 --> 01:12:10,759
You're coming, too!
808
01:12:11,527 --> 01:12:13,395
Let's cook this to perfection!
54390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.