All language subtitles for Chef.Jack.The.Adventurous.Cook.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:51,024 --> 00:04:52,058 Yeah. 4 00:05:06,973 --> 00:05:09,008 It's likeable. 5 00:05:43,076 --> 00:05:45,878 Let's cook this to perfection! 6 00:05:56,656 --> 00:05:58,024 It's Chef Jack! 7 00:06:00,760 --> 00:06:02,628 -Come and get me! -Get him! 8 00:06:21,514 --> 00:06:22,482 Hey! 9 00:06:23,483 --> 00:06:26,819 Chef Jack in the house! 10 00:06:27,854 --> 00:06:29,055 Yeah! 11 00:07:02,755 --> 00:07:05,391 Are you ready for the greatest adventure of your life? 12 00:07:08,294 --> 00:07:11,197 Chef Jack in the house with his masterpiece! 13 00:07:12,465 --> 00:07:14,767 Where is the Maharaja of Gluttostan? 14 00:07:18,838 --> 00:07:21,808 Where is it? I don't want baby food! 15 00:07:21,874 --> 00:07:25,111 I want grownup food! Where, where? 16 00:07:31,717 --> 00:07:32,885 Your Majesty. 17 00:07:33,553 --> 00:07:34,787 Chef Jack... 18 00:07:34,854 --> 00:07:38,958 Gimme, gimme! Gimme now! 19 00:07:41,794 --> 00:07:44,397 Jeez, kid, at least chew it! 20 00:07:48,868 --> 00:07:50,803 This is my "Quiche a la Jack," 21 00:07:50,870 --> 00:07:53,940 a dish I've been perfecting my whole life. 22 00:07:54,006 --> 00:07:55,908 A light and fluffy dough, 23 00:07:55,975 --> 00:07:58,711 balanced with a filling of exotic flavors, 24 00:07:58,778 --> 00:08:01,447 all to highlight the star of the dish... 25 00:08:02,048 --> 00:08:06,953 straight from the Macadamia Ruins, behold the Emerald Olive! 26 00:08:07,019 --> 00:08:08,254 Olive? 27 00:08:15,728 --> 00:08:18,831 I hate olives! 28 00:08:18,898 --> 00:08:21,000 WEANING OFF BABY FOOD OF THE MAGNIFICENT MAHARAJAH 29 00:08:21,067 --> 00:08:24,804 But, but, Your Majesty... you never tasted olives! 30 00:08:24,871 --> 00:08:26,906 Because I hate them! 31 00:08:51,597 --> 00:08:56,302 Hot news straight from the world of gastronomy. 32 00:08:56,369 --> 00:09:01,474 This week the world witnessed an embarrassing scene. 33 00:09:01,974 --> 00:09:07,513 Chef Jack, on his latest job for the Maharaja of Gluttostan... 34 00:09:07,580 --> 00:09:12,818 blew it all away over no more than an olive. 35 00:09:14,220 --> 00:09:15,922 Tasteless little brat! 36 00:09:17,790 --> 00:09:19,759 Alice, I already told you to use the door. 37 00:09:19,825 --> 00:09:23,796 Jack, Jack! Have you seen that everyone is talking about you? 38 00:09:23,863 --> 00:09:27,033 Chef Jack... Gimme, gimme now! 39 00:09:27,099 --> 00:09:28,968 Yeah... not the way I pictured. 40 00:09:29,368 --> 00:09:32,605 Relax, Chump. Soon enough they'll all forget. 41 00:09:32,672 --> 00:09:35,274 They sure will! Specially after what I got planned. 42 00:09:36,309 --> 00:09:37,810 What are you up to? 43 00:09:43,849 --> 00:09:45,885 I'm participating in the Convergence of Flavors! 44 00:09:46,485 --> 00:09:47,720 Have you lost it, Jack? 45 00:09:47,787 --> 00:09:51,223 I will prove to everyone that my quiche is the best ever! 46 00:09:51,290 --> 00:09:55,161 But you already are "Chef Jack." You don't have to do this. 47 00:09:55,594 --> 00:09:57,263 The Convergence of Flavors is a competition 48 00:09:57,330 --> 00:10:00,900 for those who still need to make a name for themselves in adventure cuisine. 49 00:10:00,967 --> 00:10:02,435 You already won this competition before, right? 50 00:10:03,002 --> 00:10:04,837 Yes, but as my dad's assistant. 51 00:10:05,404 --> 00:10:08,040 This time I will be the Chef! 52 00:10:08,641 --> 00:10:12,078 You know no one ever won twice, right, Jack? 53 00:10:12,411 --> 00:10:15,982 Also, this year is going to be way harder... 54 00:10:16,282 --> 00:10:18,317 Ah... What are you talking about? 55 00:10:18,384 --> 00:10:20,619 I don't know. Something I heard. 56 00:10:21,153 --> 00:10:23,189 Difficult or not, I'm competing! 57 00:10:23,789 --> 00:10:26,993 Jack... there's still time to back out. 58 00:10:30,529 --> 00:10:32,064 Hello, my friends! 59 00:10:32,131 --> 00:10:36,068 Hot news for you in today's live, just out of the oven. 60 00:10:36,135 --> 00:10:39,905 I, Chef Jack, will participate in this year's Convergence of Flavors! 61 00:10:39,972 --> 00:10:41,507 See you there! 62 00:10:42,141 --> 00:10:44,010 Ready. Now everyone knows. 63 00:10:45,111 --> 00:10:47,513 Everyone... Even Barbara. 64 00:10:52,485 --> 00:10:54,220 INGREDIENTS 65 00:11:02,261 --> 00:11:04,897 I'm going to kill Jack! 66 00:11:04,964 --> 00:11:07,533 How does that fool announce that he is participating 67 00:11:07,600 --> 00:11:11,170 in the biggest and most dangerous world culinary competition 68 00:11:11,237 --> 00:11:12,438 without consulting me? 69 00:11:12,505 --> 00:11:15,641 Jack is participating in the Convergence of Flavors? How awesome! 70 00:11:15,708 --> 00:11:19,645 I'm his agent, for crying out loud! 71 00:11:19,712 --> 00:11:23,015 "Hi, Barbara, guess what? 72 00:11:23,082 --> 00:11:26,085 I'm going to be in the Convergence." 73 00:11:26,385 --> 00:11:28,120 As if it was that simple! 74 00:11:28,187 --> 00:11:31,557 Where can I get him an assistant all of a sudden? 75 00:11:31,624 --> 00:11:34,060 And where is my coffee maker? I want coffee! 76 00:11:34,627 --> 00:11:39,765 If only you had a child who dreams of being an adventure cook, 77 00:11:40,332 --> 00:11:42,201 he might as well be the assistant, right? 78 00:11:42,268 --> 00:11:46,205 Leonard, I already told you. You're still not ready for this. 79 00:11:46,272 --> 00:11:50,242 But, Mom! With Jack I can do it! He's incredible! 80 00:11:50,309 --> 00:11:54,313 You don't know Jack like I do. And you... Wait, what's that noise? 81 00:11:55,014 --> 00:11:56,449 My "Baião de Dois!" 82 00:12:08,761 --> 00:12:10,129 Leo! 83 00:12:12,798 --> 00:12:15,935 We'll be back soon with more information 84 00:12:16,001 --> 00:12:20,873 about the participation of Chef Jack at Convergence of Flavors. 85 00:12:23,642 --> 00:12:25,511 Great... 86 00:12:31,684 --> 00:12:33,886 Do you know what this means? 87 00:12:37,056 --> 00:12:41,360 Yeah... that the news is over and now we can watch cartoons! 88 00:12:42,261 --> 00:12:43,829 Oh my... 89 00:12:43,896 --> 00:12:47,566 The stove of destiny has lit for us! 90 00:12:47,633 --> 00:12:51,403 The opportunity that we've been waiting for all these years 91 00:12:51,470 --> 00:12:53,072 finally arrived! 92 00:12:53,139 --> 00:12:55,875 Ah... Jeremy! Where's the remote control? 93 00:12:55,941 --> 00:12:57,543 You lost it, didn't you? 94 00:12:57,610 --> 00:13:02,348 I, Jeremy Saffronius Cardamomius Gingerous the Eighth... 95 00:13:03,082 --> 00:13:05,184 will be able to honor 96 00:13:05,251 --> 00:13:09,321 Jeremy Saffronius Cardamomius Gingerous the Seventh's name! 97 00:13:09,388 --> 00:13:13,759 And together we will taste our sweet revenge 98 00:13:13,826 --> 00:13:17,830 against the "great" Chef Jack! 99 00:13:24,036 --> 00:13:25,971 Oh my! It was right here! 100 00:13:26,672 --> 00:13:29,708 Jeremy, silence! The cartoon is starting. 101 00:13:30,776 --> 00:13:33,879 Go, Chef Jack! Go, Chef Jack! 102 00:13:46,358 --> 00:13:48,227 What am I doing? 103 00:13:49,361 --> 00:13:51,697 What do I mean? I'm making history! 104 00:13:52,531 --> 00:13:55,668 I will win Convergence of Flavors for the second time! 105 00:13:56,468 --> 00:14:00,105 But what if that doesn't happen, and I throw it all away... 106 00:14:01,073 --> 00:14:03,976 Impossible! I'm at my peak physique! 107 00:14:04,043 --> 00:14:05,244 I just need a plan and... 108 00:14:06,078 --> 00:14:08,814 get caught by surprise by all the dangers in the competition, 109 00:14:08,881 --> 00:14:12,184 get lost in the woods, have my hand devoured by a beast... 110 00:14:12,751 --> 00:14:14,820 Then, I arrive last, 111 00:14:14,887 --> 00:14:17,990 my name becomes a joke and the news talks about my failure! 112 00:14:21,927 --> 00:14:24,330 What are you saying, Jack? Pull yourself together! 113 00:14:25,598 --> 00:14:28,400 Thank you, hand. I will not let anyone devour you. 114 00:14:28,968 --> 00:14:32,071 That's it! I'm competing! I'm ready to cook to perfection! 115 00:14:37,109 --> 00:14:38,344 Good luck, Jack! 116 00:14:49,121 --> 00:14:51,457 Mom, look over there! It's Jack! 117 00:14:51,924 --> 00:14:56,562 Wow, Jack, is that really you? I'm your biggest fan, man! 118 00:14:56,629 --> 00:14:57,830 It was insane that time 119 00:14:57,896 --> 00:15:01,300 you found the Translucent Algae in the Macarronese Sea. 120 00:15:01,367 --> 00:15:04,370 And that time with the Rochemont souffle with incandescent potatoes? 121 00:15:04,436 --> 00:15:07,573 And there was the sauce from Mangalia! And that time you found... 122 00:15:07,640 --> 00:15:09,508 Calm down. Breathe. 123 00:15:09,575 --> 00:15:12,344 Jack! You fool! 124 00:15:12,411 --> 00:15:15,447 How do you decide to participe last minute like this? 125 00:15:15,514 --> 00:15:16,815 These things happen, right? 126 00:15:16,882 --> 00:15:18,284 We have to take a picture! 127 00:15:18,350 --> 00:15:20,686 You know how difficult it was to find you an assistant? 128 00:15:20,753 --> 00:15:23,789 You just give me headaches, you irresponsible! 129 00:15:23,856 --> 00:15:26,558 Posting this online without notifying your agent. 130 00:15:26,625 --> 00:15:28,961 "Hey, I'm Jack. I work alone." 131 00:15:29,028 --> 00:15:30,863 OK, my bad. 132 00:15:31,497 --> 00:15:35,167 So you are the assistant that Barbara got me? 133 00:15:35,234 --> 00:15:37,403 I wish... 134 00:15:37,469 --> 00:15:40,406 The chatterbox here is my son, Leonard, your biggest fan. 135 00:15:40,472 --> 00:15:41,740 I've already told you that. 136 00:15:41,807 --> 00:15:44,476 This is the assistant. Ulysses! 137 00:15:45,177 --> 00:15:46,412 What's up, man? 138 00:15:46,478 --> 00:15:48,714 Ready for the biggest adventure of your life? 139 00:15:51,317 --> 00:15:53,018 Is everything OK with him? 140 00:15:53,085 --> 00:15:55,287 Don't complain, it was the best I could get it in two days' notice. 141 00:15:55,354 --> 00:15:59,124 Well, Ulysses, I hope you're prepared to... 142 00:15:59,191 --> 00:16:02,227 Bechamel reports, five minutes to dinner. 143 00:16:02,294 --> 00:16:04,296 OK, Barbara. Don't worry! I got this! Now I need to go... 144 00:16:04,363 --> 00:16:06,832 We are waiting for everyone at the restaurant. 145 00:16:06,899 --> 00:16:08,033 Ouch. 146 00:16:08,667 --> 00:16:12,638 Chump, let me introduce you to Bob, my assistant! 147 00:16:13,038 --> 00:16:15,207 You! You are competing? 148 00:16:15,274 --> 00:16:17,276 See? It's harder this year. 149 00:16:17,576 --> 00:16:19,411 It's... It's... It's really hard indeed. 150 00:16:19,478 --> 00:16:21,714 I have to go now. Adventure cook passing by... 151 00:16:21,780 --> 00:16:23,482 -Chef Jakaru! -Atakaia Sonoro! 152 00:16:23,549 --> 00:16:25,217 -It's an honor to meet you! -Raja. 153 00:16:25,284 --> 00:16:27,252 -This is the year of the Ox... -What? 154 00:16:27,319 --> 00:16:30,222 -Opportunity for new adventures... -Thank you, guys, I love sushi. 155 00:16:30,289 --> 00:16:32,257 -I have to go now, OK? -Alice, Alice! 156 00:16:32,858 --> 00:16:35,027 Ndidi, no running, honey... 157 00:16:35,094 --> 00:16:37,463 Give me an autograph! You are my idol! 158 00:16:37,529 --> 00:16:39,998 How cute! Sure, hand it over. 159 00:16:40,065 --> 00:16:42,735 Surrounded by friends, huh, Jackson? 160 00:16:42,801 --> 00:16:44,103 Toninho! 161 00:16:45,437 --> 00:16:47,306 Hi, Dad. What are you doing here? 162 00:16:48,207 --> 00:16:53,045 I wouldn't miss my son's show for anything in the world, man. 163 00:16:53,112 --> 00:16:55,347 Are you Tony? "The" Tony? 164 00:16:56,048 --> 00:16:59,451 In flesh and blood... and some fat. 165 00:16:59,985 --> 00:17:01,453 Part of retiring. 166 00:17:01,987 --> 00:17:03,422 Jackson, did you bring your coat? 167 00:17:03,489 --> 00:17:04,757 Yup. 168 00:17:04,823 --> 00:17:06,191 Kitchen and adventure kit? 169 00:17:06,258 --> 00:17:07,426 Yeah. 170 00:17:07,493 --> 00:17:08,527 And the rubber duck? 171 00:17:08,594 --> 00:17:11,597 It's not my first adventure, Dad. Of course I did! 172 00:17:12,664 --> 00:17:13,999 Who's hungry? 173 00:17:16,301 --> 00:17:17,369 Glad you're in! 174 00:17:17,936 --> 00:17:19,772 My belly's empty. 175 00:17:21,006 --> 00:17:22,040 Hey... 176 00:17:22,708 --> 00:17:23,642 come here! 177 00:17:25,344 --> 00:17:26,845 Then I told Jack, 178 00:17:26,912 --> 00:17:30,282 "You're running out of thyme" and he thought I meant time! 179 00:17:35,854 --> 00:17:37,656 I love this story. 180 00:17:39,591 --> 00:17:42,327 I really wish I could go on with all this fun. 181 00:17:42,394 --> 00:17:44,897 But I'm out of here, tomorrow is the big day! 182 00:17:45,330 --> 00:17:46,865 Are you tired, Chump? 183 00:17:47,833 --> 00:17:51,203 It's time. You and Ulysses need to rest because... 184 00:17:51,270 --> 00:17:53,539 Wait, where's Ulysses? 185 00:17:54,740 --> 00:17:58,444 He's just like eggplant for breakfast: nobody misses it. 186 00:17:58,510 --> 00:18:01,814 Ulysses is responsible. He must have gone to sleep... 187 00:18:01,880 --> 00:18:03,782 He's sleeping alright. 188 00:18:34,012 --> 00:18:36,648 Didn't you say he was responsible? 189 00:18:37,916 --> 00:18:40,185 Looks like he had a night out! 190 00:18:42,187 --> 00:18:45,591 Get that lazy behind up, Ulysses! It's already morning! 191 00:18:45,657 --> 00:18:47,359 Does she wake you up like this too? 192 00:18:47,426 --> 00:18:50,996 No... but I never had the courage to ask for another five minutes. 193 00:18:51,063 --> 00:18:52,498 Wake up! 194 00:18:54,867 --> 00:18:56,502 Wow! 195 00:18:59,905 --> 00:19:02,174 They gave him Passion Fruit Flood. 196 00:19:02,241 --> 00:19:04,710 He'll be snoring for forty days and forty nights. 197 00:19:05,511 --> 00:19:06,612 Quite a snooze. 198 00:19:06,678 --> 00:19:09,081 What? But the competition is today! 199 00:19:10,315 --> 00:19:12,017 Is he really not going to wake up? 200 00:19:12,084 --> 00:19:13,151 Not a chance. 201 00:19:13,218 --> 00:19:15,053 There's no way... I can compete alone? 202 00:19:15,120 --> 00:19:19,658 You can't. It's the rules! You need to have an assistant. 203 00:19:19,725 --> 00:19:24,963 I know! Get me two cans of glue, some broom sticks and string. 204 00:19:25,030 --> 00:19:27,165 I think I can make him into a puppet. 205 00:19:27,232 --> 00:19:28,867 Are you crazy, Jack? 206 00:19:28,934 --> 00:19:31,837 Five cans of glue would be much better! 207 00:19:31,904 --> 00:19:34,773 Besides, you need an assistant that is actually awake! 208 00:19:35,307 --> 00:19:39,011 And where will we find one in the middle of the ocean? 209 00:19:39,878 --> 00:19:41,513 Don't even think about it! 210 00:19:41,580 --> 00:19:43,582 What is it, boy? Got an idea? 211 00:19:43,649 --> 00:19:46,218 -Yes, well... -Leonard wants to be your assistant! 212 00:19:46,285 --> 00:19:47,386 Great! 213 00:19:47,886 --> 00:19:49,354 Now who is Leonard, again? 214 00:19:49,955 --> 00:19:51,623 My son! Him! 215 00:19:53,625 --> 00:19:55,928 So, is that what you want, Leo? 216 00:19:57,129 --> 00:20:02,100 Son, the Convergence is a competition for highly trained adventure chefs. 217 00:20:03,302 --> 00:20:05,470 So? Will you be my assistant? 218 00:20:05,537 --> 00:20:09,107 And you still can't get your "Baião de Dois" right... 219 00:20:09,174 --> 00:20:11,109 But, Mom, it's my chance to... 220 00:20:11,176 --> 00:20:12,778 It'll be amazing! 221 00:20:14,012 --> 00:20:16,048 The Culinary Islands! 222 00:20:16,748 --> 00:20:18,550 That's where the adventure is... 223 00:20:19,084 --> 00:20:20,552 Wow! 224 00:20:21,887 --> 00:20:23,188 So, let's do this? 225 00:20:23,255 --> 00:20:25,657 Yes, yes... It's all I ever wanted... 226 00:20:25,724 --> 00:20:26,925 I'm in, Jack! 227 00:20:26,992 --> 00:20:29,695 Well done, boy! That's the spirit! 228 00:20:29,761 --> 00:20:31,930 You know I can stop you, right? 229 00:20:36,835 --> 00:20:38,003 OK... 230 00:20:39,304 --> 00:20:41,473 but on one condition! 231 00:20:55,454 --> 00:20:57,456 Welcome everyone 232 00:20:57,522 --> 00:21:02,594 to the 12th edition of the Convergence of Flavors! 233 00:21:02,661 --> 00:21:04,596 I've missed this! 234 00:21:05,464 --> 00:21:08,567 It's been four years since the last competition. 235 00:21:09,501 --> 00:21:12,504 We're here straight from the Culinary Islands 236 00:21:12,571 --> 00:21:14,606 ready to stream the competition 237 00:21:14,673 --> 00:21:18,844 to hundreds of countries from all around the world, 238 00:21:18,910 --> 00:21:22,447 for all types of viewers. 239 00:21:22,514 --> 00:21:25,417 And simultaneously on all screens! 240 00:21:25,484 --> 00:21:27,786 Including the internet... so modernized! 241 00:21:28,453 --> 00:21:32,557 Our competitors are rising stars: 242 00:21:32,624 --> 00:21:35,327 Chef Alice and Bob, her assistant. 243 00:21:35,727 --> 00:21:40,966 The pasta specialists, Chef Justine and her sister, Juliette. 244 00:21:41,033 --> 00:21:44,903 Full of style: Chef Yumi and her buddy, Li. 245 00:21:45,470 --> 00:21:47,539 Family cooking! 246 00:21:47,606 --> 00:21:51,209 These are Chef Adaeze and her little daughter, Ndidi. 247 00:21:51,643 --> 00:21:55,480 Ninth edition champion and this year's surprise, 248 00:21:55,547 --> 00:21:58,450 Chef Jack, and his assistant, Leonard! 249 00:21:58,717 --> 00:22:01,486 The royalty of Jeremania: 250 00:22:01,553 --> 00:22:05,924 Lord Jeremy and his protégé: Desmond. 251 00:22:07,192 --> 00:22:11,129 The competition takes place in the Culinary Islands. 252 00:22:11,196 --> 00:22:16,401 A magical place that was once home to the ancient civilization of Asteaks. 253 00:22:16,468 --> 00:22:19,237 A place filled with dangers... 254 00:22:19,304 --> 00:22:25,110 where the rarest and most delicious ingredients in the world are born! 255 00:22:25,544 --> 00:22:28,947 The perfect place to test the best adventure chefs. 256 00:22:29,381 --> 00:22:32,184 This year they have to find 257 00:22:32,250 --> 00:22:35,520 the Nut-of-all-flavors, 258 00:22:35,587 --> 00:22:37,656 which will be cooked in their final dish. 259 00:22:38,757 --> 00:22:41,693 All this presented by me, 260 00:22:41,760 --> 00:22:45,230 Dominica Marjoram! 261 00:22:45,697 --> 00:22:49,034 Who will be the best adventure chef duo in the world? 262 00:22:49,101 --> 00:22:51,303 That's what we'll find out! 263 00:22:54,606 --> 00:22:56,908 LIVE 264 00:22:56,975 --> 00:22:58,343 That's not going to help at all. 265 00:22:58,410 --> 00:23:01,346 You can take it all out. That's your mother's nonsense. 266 00:23:01,880 --> 00:23:04,883 I only gave you one condition! 267 00:23:05,183 --> 00:23:06,284 One! 268 00:23:06,685 --> 00:23:09,788 How I missed all of this! 269 00:23:10,922 --> 00:23:12,357 Four years later 270 00:23:12,424 --> 00:23:16,094 we're finally back to another edition of this electrifying competition! 271 00:23:17,129 --> 00:23:20,198 Our competitors are all ready to start... 272 00:23:20,999 --> 00:23:22,901 Take a look at this beautiful group! 273 00:23:23,468 --> 00:23:27,038 Let's test our adventure chef's true skills. 274 00:23:27,606 --> 00:23:29,407 Hey, don't worry. 275 00:23:29,474 --> 00:23:31,943 Just don't get in my way. I got this! 276 00:23:32,811 --> 00:23:35,714 Now, for to the first challenge... 277 00:23:35,781 --> 00:23:39,317 This challenge brings together kitchen and adventure! 278 00:23:39,384 --> 00:23:42,287 Competitors must climb to the top, 279 00:23:42,354 --> 00:23:46,691 however they can only use kitchen utensils! 280 00:23:48,260 --> 00:23:53,198 And the last duo to finish the climbing, will be disqualified! 281 00:23:54,099 --> 00:23:55,367 And now... 282 00:23:55,433 --> 00:24:01,506 may the Convergence of Flavors officially begin! 283 00:24:01,573 --> 00:24:03,108 Off you go! 284 00:24:31,436 --> 00:24:33,839 Jack... how are we gonna do this? 285 00:24:34,906 --> 00:24:37,542 -What? -I've done this hundreds of times! 286 00:24:37,609 --> 00:24:39,010 And only in a few it went wrong. 287 00:24:39,077 --> 00:24:40,445 This could go wrong? 288 00:24:41,146 --> 00:24:42,981 I'm cooking this! 289 00:24:46,484 --> 00:24:49,020 Let's do it... It's what I've always dreamed right!? 290 00:25:01,233 --> 00:25:03,368 Go, boy! We're behind! 291 00:25:04,102 --> 00:25:05,270 No... 292 00:25:05,337 --> 00:25:06,938 Let's go! You've done the hardest part! 293 00:25:07,806 --> 00:25:09,174 It's OK... 294 00:25:09,241 --> 00:25:11,109 That's it! Now speed up! 295 00:25:15,847 --> 00:25:17,449 At least we're not last, right? 296 00:25:21,086 --> 00:25:23,521 We are last! Come on, boy! 297 00:25:29,928 --> 00:25:31,963 Amazing! 298 00:25:37,335 --> 00:25:39,504 No, it's not going down like this! 299 00:25:45,110 --> 00:25:46,511 You're all good there, right? 300 00:25:46,578 --> 00:25:48,647 I think I'm OK. 301 00:25:49,781 --> 00:25:52,117 Come on, Leonard, otherwise I'll leave you behind. 302 00:26:00,759 --> 00:26:02,961 Watch out, boy! The wall of... 303 00:26:03,995 --> 00:26:05,497 sponge cake! 304 00:26:16,808 --> 00:26:20,278 Just don't get in my way. How is that so hard? 305 00:26:24,916 --> 00:26:26,384 I don't think this is the place. 306 00:26:28,987 --> 00:26:30,422 I have to do something with you. 307 00:26:32,157 --> 00:26:34,559 Jack, what are you doing? 308 00:26:44,536 --> 00:26:46,738 You were really out, huh? 309 00:26:46,805 --> 00:26:49,341 I'm fine, I'm fine... I... 310 00:26:49,407 --> 00:26:51,710 Guys, look at Jack! 311 00:26:51,776 --> 00:26:53,712 That's what I call carrying the team! 312 00:26:54,646 --> 00:26:59,250 Look what your son is doing with my son! 313 00:26:59,818 --> 00:27:02,354 Let's go, Mom, let's go! Faster. 314 00:27:11,896 --> 00:27:14,699 Come on, Desmond, come on! Run, let's go! 315 00:27:14,766 --> 00:27:17,802 OK, Bighead, I'm going... But I want a gift. 316 00:27:18,603 --> 00:27:22,240 I'll give you... jelly beans! You love jelly beans! 317 00:27:22,307 --> 00:27:24,509 What? I'll give you soda! 318 00:27:24,576 --> 00:27:26,144 I don't like soda... 319 00:27:27,312 --> 00:27:29,714 You leave me no choice but to use... 320 00:27:30,281 --> 00:27:31,750 Billy! 321 00:27:32,050 --> 00:27:33,084 Billy! 322 00:27:34,552 --> 00:27:37,188 Well done, Desmond! Giddy up! 323 00:27:43,762 --> 00:27:45,130 No! 324 00:27:53,671 --> 00:27:54,906 No... 325 00:27:55,340 --> 00:27:56,608 What is it? What is it? 326 00:28:00,845 --> 00:28:01,880 I know! 327 00:28:02,847 --> 00:28:04,416 It'll have to work! 328 00:28:04,482 --> 00:28:07,118 What, Jack? What do you mean? 329 00:28:20,398 --> 00:28:22,233 And we have our first place! 330 00:28:22,300 --> 00:28:25,970 Chef Jack and his assistant Leonard! 331 00:28:26,471 --> 00:28:31,176 And also, the eliminated duo, Justin and Juliet! Poor things! 332 00:28:31,242 --> 00:28:34,446 -I'm furious. -I'm devastated. 333 00:28:34,512 --> 00:28:36,948 Don't cry, sis. Everything'll be fine. 334 00:28:37,015 --> 00:28:38,616 This is crazy! 335 00:28:39,350 --> 00:28:42,087 The next challenge is about to begin! 336 00:28:44,589 --> 00:28:46,724 I can't believe we made it. 337 00:28:46,791 --> 00:28:50,361 Yeah, but there's still a long road ahead. Let's go! 338 00:28:50,428 --> 00:28:52,297 What was I thinking? 339 00:28:52,363 --> 00:28:54,632 Jack is going to get my son killed! 340 00:28:54,699 --> 00:28:56,835 I need to get him out of this mess now! 341 00:28:56,901 --> 00:28:58,503 Calm down, Babs. 342 00:28:59,270 --> 00:29:00,538 He almost fell! 343 00:29:00,605 --> 00:29:01,806 But he didn't. 344 00:29:01,873 --> 00:29:04,809 Look how happy he is now. 345 00:29:05,243 --> 00:29:08,046 Tony, I hate being calmed down! 346 00:29:12,684 --> 00:29:17,856 Here we are, for the second challenge of the Convergence of Flavors! 347 00:29:17,922 --> 00:29:20,959 The Asteak Pyramid of Wisdom! 348 00:29:21,025 --> 00:29:24,295 Our competitors will have to get through this stage 349 00:29:24,362 --> 00:29:29,267 to get the basic ingredients they will use in their final dish. 350 00:29:29,334 --> 00:29:31,736 And the first two are about to start. 351 00:30:04,702 --> 00:30:08,072 Who dares enter... 352 00:30:09,707 --> 00:30:12,110 Sorry, trying to get rid of this cold. 353 00:30:13,044 --> 00:30:17,549 Who dares enter the house of god Queqscetacommenotl? 354 00:30:17,615 --> 00:30:21,019 I'm Chef Jack! The world's greatest adventure cook. 355 00:30:21,085 --> 00:30:24,022 I'm Leonard... the assistant. 356 00:30:25,523 --> 00:30:27,859 The challengers. 357 00:30:28,993 --> 00:30:31,596 Cool! I love visitors! 358 00:30:31,663 --> 00:30:37,368 To pass this test, you must solve a riddle! 359 00:30:44,342 --> 00:30:46,778 Wait, I'll read it to you... I wrote it! 360 00:30:47,245 --> 00:30:48,379 You're gonna love this! 361 00:30:50,048 --> 00:30:51,983 "Your God is hungry. 362 00:30:52,050 --> 00:30:53,918 Enough with food that makes me mad! 363 00:30:53,985 --> 00:30:56,421 Wisdom when choosing the ingredients 364 00:30:56,487 --> 00:30:57,822 because what I want is... 365 00:30:58,189 --> 00:30:59,757 a fruit salad!" 366 00:31:00,258 --> 00:31:02,293 But, is that the whole riddle? 367 00:31:04,295 --> 00:31:07,999 Yes... And you have until... 368 00:31:08,433 --> 00:31:09,934 the time of a lasagna! 369 00:31:10,401 --> 00:31:11,336 Go! 370 00:31:19,677 --> 00:31:21,846 OK, we have to fit something here... 371 00:31:21,913 --> 00:31:23,615 What are these things... 372 00:31:23,681 --> 00:31:25,450 Chicken... lettuce... 373 00:31:26,584 --> 00:31:29,721 They're ingredients! We have to complete the fruit salad! 374 00:31:38,563 --> 00:31:39,797 -Here, I found an apple! -Well done! 375 00:31:46,704 --> 00:31:49,340 Potato, salt... tomato? 376 00:31:51,843 --> 00:31:53,144 -Banana! -Yeah. 377 00:31:54,012 --> 00:31:55,113 Yeah! 378 00:32:04,422 --> 00:32:05,490 Papaya. 379 00:32:07,225 --> 00:32:08,393 There's one missing. 380 00:32:10,094 --> 00:32:12,664 Tomato? Tomato is a fruit! 381 00:32:14,265 --> 00:32:15,233 I knew it! 382 00:32:23,508 --> 00:32:24,642 Challenge ended! 383 00:32:25,009 --> 00:32:27,011 What did you do, boy? 384 00:32:27,078 --> 00:32:30,782 An empty space? Empty? 385 00:32:30,848 --> 00:32:32,750 Justify yourselves! 386 00:32:34,786 --> 00:32:37,789 Well, because the tomato, even though it's a fruit... 387 00:32:38,389 --> 00:32:40,525 is never used in a fruit salad. 388 00:32:40,591 --> 00:32:43,928 It's better to leave an ingredient out than to put the wrong one in! 389 00:32:44,462 --> 00:32:46,264 Well done! 390 00:32:46,331 --> 00:32:49,000 You are wise, little one. 391 00:32:54,806 --> 00:32:58,209 Bye, bye! Good luck to you! 392 00:32:58,910 --> 00:33:01,612 Babs, your son is a genius! 393 00:33:02,080 --> 00:33:05,950 The first two are out! Will the others be so lucky? 394 00:33:12,357 --> 00:33:16,461 -Great, kid! You were awesome in there! -Thanks! 395 00:33:16,527 --> 00:33:18,629 Now I just need to make my quiche! 396 00:33:18,696 --> 00:33:22,333 But, Jack, why is this quiche so important? 397 00:33:22,400 --> 00:33:25,370 'Cause I'm sure it's the best dish I know how to prepare! 398 00:33:25,436 --> 00:33:27,004 And I'll show everyone 399 00:33:27,071 --> 00:33:30,475 that I'm the best adventure cook that has ever lived. 400 00:33:30,541 --> 00:33:32,276 But aren't you already...? 401 00:33:34,746 --> 00:33:37,548 Hold it, boy, you're the one who got this. 402 00:34:11,315 --> 00:34:12,517 Dinner? 403 00:34:15,019 --> 00:34:16,020 Let me see this, kid. 404 00:34:18,890 --> 00:34:21,159 It's been ages since I've made one of these. 405 00:34:24,929 --> 00:34:26,097 Here. 406 00:34:28,199 --> 00:34:32,136 If I knew you liked ramen, I'd bring the ingredients. 407 00:34:33,037 --> 00:34:35,239 -Pass me that there, kid. -Yeah, sure. 408 00:34:42,079 --> 00:34:44,081 We'll have to improvise with what I brought... 409 00:34:44,682 --> 00:34:47,084 We? Both of us? 410 00:34:47,151 --> 00:34:48,419 Of course! 411 00:34:48,486 --> 00:34:52,390 What will people say if they hear that Chef Jack's assistant is eating poorly! 412 00:34:53,391 --> 00:34:54,826 Do I prepare the noodles? 413 00:34:55,827 --> 00:34:58,663 -And I'll make the sauce. Deal? -Deal. 414 00:35:14,645 --> 00:35:16,581 Boy, smell this... 415 00:35:37,568 --> 00:35:38,536 Delicious! 416 00:35:49,447 --> 00:35:51,549 What do you say? Cooked to perfection? 417 00:35:54,385 --> 00:35:57,822 Oh my pans! This is very good! 418 00:35:58,256 --> 00:36:01,592 This deserves... to be registered! 419 00:36:05,930 --> 00:36:07,632 Here. For you. 420 00:36:11,035 --> 00:36:12,436 Thank you, Leonard. 421 00:36:19,610 --> 00:36:20,645 Leonard... 422 00:36:21,979 --> 00:36:24,448 where does your taste for cooking come from? 423 00:36:26,450 --> 00:36:28,920 -It's not really an exciting story... -I wanna know! 424 00:36:29,253 --> 00:36:31,122 It was on a trip to my Grandma's... 425 00:36:31,188 --> 00:36:34,425 I was very small, but I remember that my mother and I, 426 00:36:34,492 --> 00:36:37,595 we stopped at a restaurant on the edge of the road and she asked for... 427 00:36:37,662 --> 00:36:40,965 the best "baião de dois" I've ever eaten in my life! 428 00:36:41,566 --> 00:36:43,067 Yeah, I think that's it. 429 00:36:43,701 --> 00:36:44,702 You know, 430 00:36:44,769 --> 00:36:47,805 we should eat this "Baião de Dois" when all this is over. 431 00:36:48,406 --> 00:36:52,476 Two friends enjoying a victory dish! Wouldn't that be cool? 432 00:36:53,110 --> 00:36:55,947 That would... that would be very cool! 433 00:37:12,630 --> 00:37:17,001 Partnership brings joy 434 00:37:17,068 --> 00:37:21,405 Our seasoning is inspiration 435 00:37:23,608 --> 00:37:26,510 In a magical world 436 00:37:26,911 --> 00:37:31,215 We find friendship, courage and heart 437 00:37:31,983 --> 00:37:34,418 Leo, Jack, "Baião de Dois" 438 00:37:36,721 --> 00:37:39,657 Jack, Leo, rice and beans 439 00:37:41,292 --> 00:37:45,796 Mix it all now, not later 440 00:37:46,330 --> 00:37:50,468 No one is a match for the two of us 441 00:37:51,168 --> 00:37:55,306 In nature 442 00:37:55,940 --> 00:37:59,443 In love 443 00:38:00,511 --> 00:38:05,249 In the soul of things 444 00:38:05,316 --> 00:38:08,486 We can taste it Smell it in the air 445 00:38:08,552 --> 00:38:10,755 The water and the fire Let's venture out 446 00:38:10,821 --> 00:38:13,224 Facing danger Nothing will scare us 447 00:38:13,290 --> 00:38:15,726 My friend is with me The important thing is to mix it all up 448 00:38:19,797 --> 00:38:24,268 Mix it all now, not later 449 00:38:24,635 --> 00:38:29,106 Mix it all now, not later 450 00:38:29,607 --> 00:38:34,879 No one is a match for the two of us 451 00:38:36,647 --> 00:38:38,582 Welcome to the third challenge! 452 00:38:41,252 --> 00:38:43,688 Jack... there's only grass here. 453 00:38:52,963 --> 00:38:55,199 The Kingdom of Rodentia! Off we go? 454 00:39:11,716 --> 00:39:14,618 We have arrived at the Rodentia Fortress! 455 00:39:14,685 --> 00:39:18,255 Where our competitors need to reach the passage 456 00:39:18,322 --> 00:39:20,291 on the other side of the island! 457 00:39:22,626 --> 00:39:25,362 King Fiber, this challenge's judge, 458 00:39:25,429 --> 00:39:27,832 is so kind to be here with us! 459 00:39:39,210 --> 00:39:43,481 The Great King Fiber - Great is his tooth! 460 00:39:43,547 --> 00:39:48,185 declares the third challenge of the Convergence of Flavors has begun. 461 00:39:48,252 --> 00:39:52,389 You have half an hour to prepare something delicious for his majesty. 462 00:39:53,190 --> 00:39:56,127 But be aware! His gastritis is quite strong today. 463 00:39:58,963 --> 00:40:00,164 What's going on? 464 00:40:00,898 --> 00:40:02,366 You don't speak Beaver, do you? 465 00:40:02,433 --> 00:40:05,970 We have to prepare something delicious for the King. 466 00:40:06,370 --> 00:40:07,471 How about a Carpaccio? 467 00:40:07,538 --> 00:40:11,008 We could season it nicely, it'll be delicious! 468 00:40:11,609 --> 00:40:13,611 Boy, that's not going to happen. 469 00:40:13,677 --> 00:40:15,379 That's exactly the challenge here, 470 00:40:15,446 --> 00:40:17,848 cooking something humans can't appreciate: 471 00:40:18,582 --> 00:40:19,650 Wood! 472 00:40:20,050 --> 00:40:21,552 Begin! 473 00:40:24,021 --> 00:40:25,556 Let's start woodworking! 474 00:40:30,194 --> 00:40:32,730 Ndidi, safety goggles on, honey! 475 00:40:32,797 --> 00:40:33,798 OK. 476 00:40:41,739 --> 00:40:46,443 Cut it in half, put it to the side... 477 00:40:46,510 --> 00:40:47,845 Check this out, Bob! 478 00:40:50,147 --> 00:40:51,549 That's it, Leo. 479 00:40:55,519 --> 00:40:57,521 What? It's already time! 480 00:40:58,656 --> 00:41:01,725 Cut it in half, put it to the side 481 00:41:01,792 --> 00:41:03,260 Come on, Bighead, sing with me. 482 00:41:03,327 --> 00:41:05,095 Cut it in half, put it to the side 483 00:41:05,162 --> 00:41:06,864 Too slow, Desmond, let me do this! 484 00:41:07,898 --> 00:41:11,135 Cut it in half, put it to the side 485 00:41:11,202 --> 00:41:14,572 Cut it in half, put it to the side 486 00:41:24,215 --> 00:41:25,449 And voilà! 487 00:41:29,086 --> 00:41:30,087 What? 488 00:41:47,338 --> 00:41:50,374 Ten seconds left! 489 00:41:54,445 --> 00:41:57,181 Time's up! The king is hungry! 490 00:42:03,354 --> 00:42:05,389 Cedar steak with gravy. 491 00:42:05,856 --> 00:42:07,958 Ebony wood sushi with cherry tree. 492 00:42:09,293 --> 00:42:13,831 Oak pancakes drizzled with birch sap and cinnamon. 493 00:42:13,898 --> 00:42:17,768 Wooden skewers made from different types of wood. 494 00:42:17,835 --> 00:42:20,271 Woody roast with cloves. 495 00:42:34,251 --> 00:42:35,419 Yes! 496 00:42:49,400 --> 00:42:52,236 Honey, did you put anything else in the food? 497 00:42:52,303 --> 00:42:57,074 Just a tiny bit of lemon, Mom! Just to accentuate the sap's flavor. 498 00:42:57,141 --> 00:43:00,644 Ndidi, lemon is bad for gastritis! 499 00:43:00,711 --> 00:43:03,714 How would I know what "gassed right us" is? 500 00:43:20,731 --> 00:43:21,832 Not good! 501 00:43:22,866 --> 00:43:26,070 The attack on the king has made the beavers angry! 502 00:43:27,471 --> 00:43:30,341 This is out of control! Somebody get them out of there! 503 00:43:32,743 --> 00:43:35,713 This challenge is over, guys! 504 00:43:36,013 --> 00:43:38,515 What will be the faith of our competitors? 505 00:43:39,183 --> 00:43:42,820 Production, production! Bring backup! 506 00:43:48,759 --> 00:43:51,462 No! 507 00:43:51,996 --> 00:43:55,833 What happened? Tony, Tony... where are you? 508 00:43:56,266 --> 00:43:58,202 Due to technical problems, 509 00:43:58,268 --> 00:44:02,673 we'll be right back with our broadcast of the 12th Convergence of Flavors. 510 00:44:17,421 --> 00:44:18,956 I'll teach these stuffed animals 511 00:44:19,023 --> 00:44:21,458 not to complain about my daughter's food! 512 00:44:21,525 --> 00:44:23,660 Let's get them, Mom! 513 00:44:23,727 --> 00:44:25,763 Ndidi, safety goggles! 514 00:44:29,233 --> 00:44:32,069 Attack! 515 00:44:38,809 --> 00:44:40,210 I'll finish first! 516 00:44:41,211 --> 00:44:42,579 No, you won't. 517 00:44:52,189 --> 00:44:54,191 Jack, help me here! 518 00:45:03,100 --> 00:45:05,335 I knew this was going to happen! 519 00:45:11,608 --> 00:45:14,111 Help me, Jack! 520 00:45:16,180 --> 00:45:17,281 I beat you! 521 00:45:19,383 --> 00:45:20,951 But you're alone! 522 00:45:21,885 --> 00:45:22,786 What do you mean? 523 00:45:26,623 --> 00:45:28,492 Bye, Jack. 524 00:45:30,227 --> 00:45:32,596 Come on, Bob! Off to the swamp, quickly! 525 00:45:32,663 --> 00:45:33,597 What? 526 00:45:35,866 --> 00:45:37,634 What's going on? Where's Leonard? 527 00:45:38,602 --> 00:45:40,170 Help, Jack! 528 00:45:51,281 --> 00:45:52,249 Thanks, guys. 529 00:45:53,050 --> 00:45:53,984 Let's go, Li! 530 00:45:55,919 --> 00:45:58,622 There you are! Let's go! 531 00:46:13,537 --> 00:46:15,305 You abandoned me! 532 00:46:15,372 --> 00:46:17,040 I knew you would make it! 533 00:46:17,107 --> 00:46:21,445 If it wasn't for Yumi and Li, those beavers would have ended me! 534 00:46:21,512 --> 00:46:23,881 No need to exager... Wait! 535 00:46:23,947 --> 00:46:26,517 Where's the ingredients' backpack? 536 00:46:27,217 --> 00:46:29,987 Must have fallen when I was attacked by the beavers. 537 00:46:30,053 --> 00:46:32,656 Without the ingredients' backpack I can't make my quiche! 538 00:46:33,056 --> 00:46:36,193 If you had come back, that wouldn't have happened! 539 00:46:37,227 --> 00:46:40,063 You're the one who needs to be saved and who's fault is it? 540 00:46:40,130 --> 00:46:41,965 -Jack! -My fault? 541 00:46:42,032 --> 00:46:43,567 No! Jack! 542 00:46:58,882 --> 00:47:01,118 Jack, what are we going to do now? 543 00:47:06,590 --> 00:47:07,724 Now? 544 00:47:08,358 --> 00:47:10,561 We're leaving. We lost. 545 00:47:10,627 --> 00:47:13,163 What? You're giving up? 546 00:47:14,064 --> 00:47:17,901 Why try? Without the ingredients I can't prepare my quiche. 547 00:47:20,971 --> 00:47:22,806 I don't know, we'll find a way. 548 00:47:23,840 --> 00:47:27,211 Come on, Jack. You told me that it would be amazing! 549 00:47:28,178 --> 00:47:29,446 I already said no... 550 00:47:31,281 --> 00:47:32,916 I thought you were my friend... 551 00:47:33,417 --> 00:47:34,451 You're not my friend... 552 00:47:34,918 --> 00:47:36,153 you're my assistant. 553 00:47:36,787 --> 00:47:39,690 Until the competition's over... and it's over. 554 00:47:43,594 --> 00:47:46,663 So I'll have to find the Nut-of-all-flavors by myself? 555 00:47:49,099 --> 00:47:51,635 I can't believe I ever wanted to be like you... 556 00:48:18,862 --> 00:48:20,097 An ambush. 557 00:49:11,348 --> 00:49:13,617 Find a way... How? 558 00:49:14,017 --> 00:49:15,786 Without the ingredients, no way! 559 00:49:17,421 --> 00:49:21,191 Good job, Jack! You really had to throw it all away! 560 00:49:39,910 --> 00:49:42,446 So? Are you done, swamp? 561 00:49:51,254 --> 00:49:53,590 Wonderful! 562 00:50:24,087 --> 00:50:26,823 Hey, big guy! Down here! 563 00:50:26,890 --> 00:50:29,359 Hi, Jack! What are you doing there? 564 00:50:29,426 --> 00:50:30,927 Throw down a rope! 565 00:50:31,495 --> 00:50:34,264 OK. I'm on it! Hold on... 566 00:50:34,865 --> 00:50:39,069 No way, Desmond. This one deserves to be where he is! 567 00:50:39,669 --> 00:50:41,738 Hi, Jack. 568 00:50:41,805 --> 00:50:43,440 You! Get me out of here! 569 00:50:43,974 --> 00:50:46,009 Well, well, well. 570 00:50:46,076 --> 00:50:49,546 Looks like the tables have turned, doesn't it? 571 00:50:49,613 --> 00:50:51,281 What are you talking about, man? 572 00:50:52,015 --> 00:50:55,018 You needing help, 573 00:50:55,085 --> 00:50:58,021 and me, in the position of being able to help... 574 00:51:00,757 --> 00:51:02,459 Don't you remember me? 575 00:51:02,893 --> 00:51:05,061 Are you... from the coaching course? 576 00:51:05,128 --> 00:51:06,329 -No. -From Pilates? 577 00:51:06,396 --> 00:51:08,131 -No, no. -Water aerobics? 578 00:51:09,132 --> 00:51:10,700 It was twelve years ago! 579 00:51:11,268 --> 00:51:16,106 When you and your father won the Convergence of Flavors. 580 00:51:16,640 --> 00:51:19,709 We needed to cross the vine jungle... 581 00:51:19,776 --> 00:51:23,880 An easy task for great competitors such as ourselves. 582 00:51:23,947 --> 00:51:25,782 So far, so good... 583 00:51:26,383 --> 00:51:30,454 until, suddenly, you showed up 584 00:51:30,520 --> 00:51:33,123 and turned everything upside down! 585 00:51:35,058 --> 00:51:36,827 My poor father... 586 00:51:37,561 --> 00:51:42,032 You saw what you had done and did nothing to help! 587 00:51:42,766 --> 00:51:46,903 Our royalty was covered in mud! 588 00:51:47,571 --> 00:51:52,776 My father was made fun of for the rest of his life! 589 00:51:55,078 --> 00:51:57,080 That's why the tables have turned! 590 00:51:57,781 --> 00:51:59,649 Do you get the irony now? 591 00:52:00,784 --> 00:52:02,452 I was just a child... 592 00:52:02,519 --> 00:52:04,488 These things happen in a competition. 593 00:52:04,554 --> 00:52:05,555 It doesn't matter! 594 00:52:05,622 --> 00:52:08,925 It was all your fault and you are now getting what you deserve. 595 00:52:08,992 --> 00:52:11,595 Leave him, Desmond. Let's go! 596 00:52:11,661 --> 00:52:14,798 Jeremy, tell that story of when you woke up 597 00:52:14,865 --> 00:52:18,235 in your underwear in a tub full of jello. 598 00:52:18,301 --> 00:52:19,569 I love that story. 599 00:52:19,636 --> 00:52:22,205 Desmond, please... That story is ridiculous! 600 00:52:22,272 --> 00:52:24,174 It was a Friday and I was... 601 00:52:24,241 --> 00:52:26,610 I don't need you! 602 00:53:35,211 --> 00:53:38,715 Oh, swamp, let me go! 603 00:53:45,689 --> 00:53:46,957 I just had to ask? 604 00:53:57,467 --> 00:53:59,035 Go away, kid. 605 00:54:01,204 --> 00:54:03,206 Desmond, my electric knife. 606 00:54:08,478 --> 00:54:09,579 Don't do that! 607 00:54:13,516 --> 00:54:15,385 What a weird little tree! 608 00:54:16,119 --> 00:54:17,387 The backpack, Desmond! 609 00:54:39,676 --> 00:54:41,544 Dad? What are you doing here? 610 00:54:42,178 --> 00:54:44,748 As soon as competition broadcast went off-air, 611 00:54:44,814 --> 00:54:47,317 I came running to see how you were, my son. 612 00:54:58,194 --> 00:55:01,164 The competition... It doesn't matter anymore... 613 00:55:02,866 --> 00:55:04,167 Why? 614 00:55:05,101 --> 00:55:08,104 I don't have the ingredients to make my quiche anymore. 615 00:55:10,874 --> 00:55:12,008 Where's Leo? 616 00:55:12,542 --> 00:55:13,777 He's still out there... 617 00:55:14,244 --> 00:55:16,212 looking for the Nut-of-all-flavors. 618 00:55:16,746 --> 00:55:18,682 Still hasn't realized that we've already lost. 619 00:55:19,215 --> 00:55:22,819 -Really? -Yeah. He's very stubborn. 620 00:55:25,355 --> 00:55:28,391 Stubborn. Determined. 621 00:55:28,458 --> 00:55:30,260 It's the same thing, my son! 622 00:55:30,326 --> 00:55:33,763 Reminds me of another young man at that age. 623 00:55:34,297 --> 00:55:36,332 Determination guarantees nothing! 624 00:55:36,399 --> 00:55:38,702 Well, it keeps you pushing forward. 625 00:55:38,768 --> 00:55:41,204 My son, it's a shame you've given up. 626 00:55:42,305 --> 00:55:43,740 Look who's talking! 627 00:55:43,807 --> 00:55:46,643 You gave up being an adventure cook, too! 628 00:55:46,710 --> 00:55:48,912 You could have been the greatest of all! 629 00:55:50,613 --> 00:55:53,216 I... I never wanted that, my son, 630 00:55:54,818 --> 00:55:55,819 but you did. 631 00:55:58,088 --> 00:56:01,124 And I did everything for my little Jackson 632 00:56:01,558 --> 00:56:04,427 to become the great Chef Jack. 633 00:56:11,835 --> 00:56:16,840 It's not fame, critics or a quiche that will make you the greatest. 634 00:56:17,974 --> 00:56:22,145 Everything you need, my son, is right in there. 635 00:56:40,196 --> 00:56:42,799 Thanks, Dad. For everything! 636 00:56:47,237 --> 00:56:48,905 Help! 637 00:56:48,972 --> 00:56:50,573 It's Leonard! I have to go, Dad. 638 00:56:52,742 --> 00:56:55,645 Yay, hide and seek! Go, Bighead, hide! 639 00:57:17,700 --> 00:57:18,701 You came back! 640 00:57:18,768 --> 00:57:21,437 But of course! You and I have a competition to win. 641 00:57:22,005 --> 00:57:22,939 Cool! 642 00:57:27,177 --> 00:57:28,111 Jack! 643 00:57:30,814 --> 00:57:33,049 I, I'm fine, I... 644 00:57:39,722 --> 00:57:43,359 Yo, royalty of Jeremania, listen up: 645 00:57:44,527 --> 00:57:47,330 I'm Yumi From the streets of Borukurim 646 00:57:47,397 --> 00:57:49,632 Daughter of MC Hanzo 647 00:57:49,699 --> 00:57:53,670 And I demand that you give us One of the Nuts-of-all-flavors 648 00:57:55,038 --> 00:57:58,141 What? I didn't understand a thing you just said now. 649 00:57:58,208 --> 00:58:00,376 -Hoy Ata. -Hi. 650 00:58:00,443 --> 00:58:01,711 Pyrasaykadaya. 651 00:58:21,130 --> 00:58:22,232 Where are you going, Leo? 652 00:58:26,269 --> 00:58:28,271 It's all yours! Come on, Desmond! 653 00:58:41,217 --> 00:58:42,518 Watch out, Leonard! 654 00:58:56,900 --> 00:58:58,034 Wait! 655 00:59:04,140 --> 00:59:05,909 We apologize. 656 00:59:29,565 --> 00:59:31,534 Thank you, Leo! You saved us! 657 00:59:32,568 --> 00:59:35,038 -Kokataya. -Yumi and Li! 658 00:59:42,011 --> 00:59:44,213 We couldn't save them... 659 00:59:44,781 --> 00:59:46,749 Calm down, they're just paralyzed. 660 00:59:47,216 --> 00:59:48,484 Let's help them. 661 00:59:54,257 --> 00:59:57,493 How can you be so calm? Don't you worry about Jack? 662 00:59:57,560 --> 01:00:00,897 I do worry. All the time! 663 01:00:00,964 --> 01:00:04,834 But I trust them. Everything will be alright, Babs... 664 01:00:10,540 --> 01:00:13,109 And now we are back with exclusive information, 665 01:00:13,176 --> 01:00:15,044 straight from the Culinary Islands. 666 01:00:15,545 --> 01:00:20,416 And now, our host, Dominica Marjoram! 667 01:00:24,454 --> 01:00:27,924 Oh my... a tragedy has taken place. 668 01:00:27,991 --> 01:00:32,895 Unfortunately our competitors haven't come out of the swamp so far. 669 01:00:32,962 --> 01:00:34,897 We fear the worst might have happened. 670 01:00:34,964 --> 01:00:37,567 Hey, hey, hey! I'm here! Are you lost, honey! 671 01:00:37,633 --> 01:00:38,935 What are you shooting? 672 01:00:40,803 --> 01:00:42,638 They finally showed up! 673 01:00:43,106 --> 01:00:44,474 I'm not getting fired. 674 01:00:44,841 --> 01:00:46,376 We're back, 675 01:00:46,442 --> 01:00:51,014 broadcasting the 4th challenge, the misty swamp! 676 01:00:51,681 --> 01:00:53,649 Here come the first finalists! 677 01:00:53,716 --> 01:00:56,853 Alice and Bob doing very well. 678 01:00:57,253 --> 01:00:59,555 And it looks like we have another duo! 679 01:00:59,622 --> 01:01:01,224 Cool! 680 01:01:02,225 --> 01:01:05,828 Will these just be our only finalists? 681 01:01:05,895 --> 01:01:07,330 Let's take a look. 682 01:01:11,968 --> 01:01:13,236 More competitors! 683 01:01:13,903 --> 01:01:16,506 Let's interview them. Come with me. 684 01:01:16,939 --> 01:01:20,410 Jack! You managed to get to the finals! 685 01:01:20,476 --> 01:01:21,477 How do you feel? 686 01:01:22,512 --> 01:01:24,047 Dominica, it didn't work out. 687 01:01:24,947 --> 01:01:28,384 We couldn't get the nut. We're out, just like them. 688 01:01:29,719 --> 01:01:30,987 Jack... 689 01:01:31,421 --> 01:01:33,189 what are you talking about? 690 01:01:34,590 --> 01:01:36,125 Good job, Leo! 691 01:01:37,527 --> 01:01:39,195 This is crazy! 692 01:01:39,262 --> 01:01:41,164 So it's decided... 693 01:01:41,230 --> 01:01:43,766 Three duos made it to the final challenge! 694 01:01:44,200 --> 01:01:45,768 See, Babs? Huh? 695 01:01:46,269 --> 01:01:48,504 It's all good. 696 01:01:53,276 --> 01:01:55,845 And now, folks! 697 01:01:55,912 --> 01:01:58,314 I can't contain myself! 698 01:01:59,649 --> 01:02:01,417 We are about to begin the last challenge 699 01:02:01,484 --> 01:02:03,619 of the Convergence of Flavors! 700 01:02:04,120 --> 01:02:06,322 The remaining teams will have half an hour 701 01:02:06,389 --> 01:02:09,292 to prepare a delicious recipe 702 01:02:09,358 --> 01:02:12,795 incorporating the Nut-of-all-Flavors, 703 01:02:12,862 --> 01:02:16,199 using... the Asteak volcano! 704 01:02:17,100 --> 01:02:20,336 And then be judged by our spectacular jury, 705 01:02:21,104 --> 01:02:23,639 who await anxiously... and starving! 706 01:02:28,945 --> 01:02:31,147 But how are we going to do this, Jack? 707 01:02:31,214 --> 01:02:33,216 We don't have the ingredients anymore... 708 01:02:33,916 --> 01:02:35,651 We'll have to improvise! 709 01:02:37,487 --> 01:02:40,690 Your provisions? But they're basic ingredients... 710 01:02:41,424 --> 01:02:43,659 Wait! We're not making your quiche? 711 01:02:44,260 --> 01:02:47,630 Why make that recipe again? I already know it's great. 712 01:02:48,364 --> 01:02:50,433 We're going to prepare the "Baião de Dois!" 713 01:02:50,500 --> 01:02:51,868 "Baião de Dois?" 714 01:02:51,934 --> 01:02:54,604 But I always mess up the "Baião de Dois." 715 01:02:54,670 --> 01:02:57,039 I'll destroy your reputation, Jack. 716 01:02:57,106 --> 01:02:59,375 We both know that's not going to happen. 717 01:03:00,710 --> 01:03:03,646 But I'm just... an assistant! 718 01:03:04,113 --> 01:03:07,517 You are so much more than that... you're my friend. 719 01:03:09,652 --> 01:03:11,220 Sorry I abandoned you. 720 01:03:12,655 --> 01:03:15,024 You mean in the swamp, the sponge-cake wall 721 01:03:15,091 --> 01:03:16,359 or with the beavers? 722 01:03:16,959 --> 01:03:18,227 These things happen, right? 723 01:03:18,661 --> 01:03:20,329 That's OK, you're here now. 724 01:03:21,197 --> 01:03:22,398 Enough rambling! 725 01:03:22,465 --> 01:03:25,301 The last challenge begins... 726 01:03:25,368 --> 01:03:27,537 now! 727 01:03:30,606 --> 01:03:31,874 This is on fire, baby! 728 01:03:39,949 --> 01:03:43,519 Leo, you prepare the beans and I'll chop everything to buy us time. 729 01:03:43,586 --> 01:03:44,620 Deal! 730 01:04:06,709 --> 01:04:07,777 Jack! 731 01:04:08,211 --> 01:04:09,845 Did the monster poison you? 732 01:04:09,912 --> 01:04:11,380 Relax. 733 01:04:11,447 --> 01:04:12,515 It's all... 734 01:04:12,882 --> 01:04:13,950 under... 735 01:04:14,016 --> 01:04:15,117 control. 736 01:04:15,184 --> 01:04:17,153 -But... -Let's cook! 737 01:04:18,054 --> 01:04:19,088 OK. 738 01:04:46,616 --> 01:04:47,783 Leonard... 739 01:04:47,850 --> 01:04:50,152 you're gonna have to cook for us. 740 01:04:50,219 --> 01:04:52,722 What? But I can't do it alone, Jack! 741 01:04:53,089 --> 01:04:55,891 You are more capable than you think. 742 01:04:56,325 --> 01:05:00,296 You're the most determined adventure cook I know. 743 01:05:00,796 --> 01:05:02,999 I know you can do it. 744 01:05:03,332 --> 01:05:06,569 Now go there and cook to perfection! 745 01:05:30,626 --> 01:05:33,162 What's wrong, Bighead? Are you crying? 746 01:05:33,529 --> 01:05:36,899 No, no. It's sweat! The heat here's unbearable. 747 01:05:39,769 --> 01:05:42,104 OK, I'll cook to perfection, Jack! 748 01:06:03,526 --> 01:06:06,529 Thirty seconds for the end of the challenge! 749 01:06:11,400 --> 01:06:12,868 Ten seconds left! 750 01:06:16,505 --> 01:06:17,873 Five... 751 01:06:17,940 --> 01:06:19,208 four... 752 01:06:19,275 --> 01:06:20,576 three... 753 01:06:20,643 --> 01:06:22,044 two... 754 01:06:22,111 --> 01:06:23,446 one! 755 01:06:24,313 --> 01:06:26,115 Time's up! 756 01:06:36,926 --> 01:06:40,563 And so we end the last challenge 757 01:06:40,629 --> 01:06:43,632 of the Convergence of Flavors. 758 01:06:43,699 --> 01:06:49,105 Are our competitors ready? I'm getting pretty hungry. 759 01:06:50,206 --> 01:06:52,274 Present your dishes to the judges! 760 01:06:56,545 --> 01:06:57,680 Jack? 761 01:07:12,795 --> 01:07:15,664 Our dish is the Scarlet Gumbo. 762 01:07:16,499 --> 01:07:20,136 We present a Roesti a la Jeremy. 763 01:07:22,671 --> 01:07:25,107 Here is our "Baião de Dois!" 764 01:08:08,584 --> 01:08:12,321 And now the moment we've all been waiting for! 765 01:08:13,055 --> 01:08:14,323 Who will be the winner 766 01:08:14,390 --> 01:08:18,794 of the greatest adventure cooking competition of all time? 767 01:08:55,598 --> 01:08:58,000 And the winners 768 01:08:58,067 --> 01:09:02,137 of the Convergence of Flavors are... 769 01:09:03,172 --> 01:09:05,608 Alice and Bob! 770 01:09:10,813 --> 01:09:12,748 Bob, we won! 771 01:09:13,015 --> 01:09:15,384 I can't believe it! It's ours! 772 01:09:28,864 --> 01:09:30,633 Congratulations, Alice! 773 01:09:30,699 --> 01:09:32,501 A chef winner! 774 01:09:33,002 --> 01:09:34,970 Tell us how you are feeling. 775 01:09:35,337 --> 01:09:37,406 So, so happy! 776 01:09:37,473 --> 01:09:40,175 We trained for years for this competition! 777 01:09:40,242 --> 01:09:43,812 It's an honor to receive the first-place trophy. 778 01:10:05,901 --> 01:10:08,337 Sorry, Jack! I ruined everything... 779 01:10:11,607 --> 01:10:14,610 Leo... you were amazing! 780 01:10:14,677 --> 01:10:15,778 What? 781 01:10:16,478 --> 01:10:19,448 You were a true adventure cook. 782 01:10:20,883 --> 01:10:22,351 But we lost... 783 01:10:23,886 --> 01:10:25,454 I don't see it that way... 784 01:10:28,390 --> 01:10:29,525 Here... 785 01:10:37,333 --> 01:10:40,402 two friends enjoying their victory dish... 786 01:10:42,638 --> 01:10:44,406 our "Baião de Dois." 787 01:10:53,115 --> 01:10:56,151 Yeah. Our "Baião de Dois." 788 01:11:19,341 --> 01:11:22,611 Big chump and little chump, what a delight, huh! 789 01:11:22,678 --> 01:11:24,413 My friends... 790 01:11:24,480 --> 01:11:26,649 what a magnificent Risotto! 791 01:11:26,715 --> 01:11:29,084 It's delicious! 792 01:11:29,752 --> 01:11:31,053 A creation of ours. 793 01:11:31,120 --> 01:11:33,155 Risotto a la Jackeleo. 794 01:11:33,222 --> 01:11:34,556 Or Leojack. 795 01:11:34,623 --> 01:11:36,425 We're working on... 796 01:11:36,492 --> 01:11:37,626 -On the name. -Yeah. 797 01:11:39,094 --> 01:11:40,462 Just a minute. 798 01:11:43,065 --> 01:11:44,133 I see. 799 01:11:45,634 --> 01:11:47,469 But when would it be? 800 01:11:48,170 --> 01:11:50,706 Really? Wonderful. 801 01:11:53,042 --> 01:11:54,209 Great. 802 01:11:56,078 --> 01:11:58,447 Jack, I need your help. 803 01:11:58,514 --> 01:11:59,615 What, Barbara? 804 01:11:59,682 --> 01:12:02,918 It's wild strawberry season in Yogurtland 805 01:12:02,985 --> 01:12:07,189 and the mountain clan wants your skills for a meringue. 806 01:12:07,256 --> 01:12:08,691 How awesome, Jack! 807 01:12:08,757 --> 01:12:10,759 You're coming, too! 808 01:12:11,527 --> 01:12:13,395 Let's cook this to perfection! 54390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.