Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,176 --> 00:00:11,251
[siren wailing]
2
00:00:11,403 --> 00:00:14,013
["the calling" by the rigs]
3
00:00:19,687 --> 00:00:23,188
♪ I see the clouds
they're rolling in ♪
4
00:00:26,176 --> 00:00:30,362
♪ they hide the sun
but not my sin ♪
5
00:00:32,533 --> 00:00:38,779
♪ the judas kiss
still on my lips ♪
6
00:00:38,873 --> 00:00:43,876
♪ can't walk away
from where I've been ♪
7
00:00:44,103 --> 00:00:47,880
♪ oh ohh ♪
8
00:00:48,031 --> 00:00:51,216
♪ hear the calling ♪
9
00:00:59,301 --> 00:01:03,136
♪ woah oh oh ♪
10
00:01:03,289 --> 00:01:07,958
♪ hear the calling ♪
11
00:01:07,976 --> 00:01:10,794
♪ walkin' on the water ♪
12
00:01:10,813 --> 00:01:13,964
♪ darkness under my feet ♪
13
00:01:14,057 --> 00:01:15,908
♪ gonna make the devil holler ♪
14
00:01:16,059 --> 00:01:19,870
♪ hallelujah ♪♪
15
00:01:24,401 --> 00:01:25,667
(hazel) my name is hazel king.
16
00:01:28,255 --> 00:01:30,330
Sometimes I look back on my past
17
00:01:30,424 --> 00:01:32,174
And it feels like it belongs to somebody else.
18
00:01:36,488 --> 00:01:39,765
But then it all comes flooding back.
19
00:01:39,992 --> 00:01:41,683
And the girl I left behind isn't really gone.
20
00:01:43,996 --> 00:01:45,187
She's just buried with him.
21
00:01:48,834 --> 00:01:50,067
And I know better than anyone..
22
00:01:52,429 --> 00:01:54,171
...Nothing stays buried forever.
23
00:01:54,189 --> 00:01:55,948
[sizzles]
24
00:01:58,285 --> 00:01:59,434
What will it be?
25
00:01:59,453 --> 00:02:02,179
What's in the tuna melt
besides tuna?
26
00:02:02,197 --> 00:02:03,622
Cheese.
27
00:02:03,849 --> 00:02:05,940
Why don't you have
garden burgers, hazel?
28
00:02:05,960 --> 00:02:07,609
Because no one would
order them, rudy.
29
00:02:07,628 --> 00:02:08,961
Why won't you go out with me,
hazel?
30
00:02:09,188 --> 00:02:11,946
Because you're broke
and unattractive, willy.
31
00:02:11,966 --> 00:02:14,449
- Is the club sandwich on rye?
- Nope.
32
00:02:14,468 --> 00:02:16,193
Well, I'd order the garden
burger if you had them.
33
00:02:16,211 --> 00:02:19,196
- No, you wouldn't.
- You're right. I wouldn't.
34
00:02:19,214 --> 00:02:21,365
I'm not unattractive
once you get to know me.
35
00:02:21,383 --> 00:02:23,049
You're more unattractive
once you get to know you.
36
00:02:23,202 --> 00:02:24,885
Ah, that's what my ex-wife said.
37
00:02:25,037 --> 00:02:26,887
Who do you think
I heard it from?
38
00:02:27,039 --> 00:02:28,313
What's the soup of the day?
39
00:02:28,465 --> 00:02:31,150
Minestrone. Every day.
40
00:02:31,377 --> 00:02:33,152
How can you call it
the soup of the day?
41
00:02:33,303 --> 00:02:35,470
I don't. You do.
42
00:02:35,489 --> 00:02:37,156
I call it the only soup
we've got.
43
00:02:37,307 --> 00:02:40,066
How about garden meatloaf?
Why don't you have that?
44
00:02:40,161 --> 00:02:41,885
Okay, you fellas have
been coming in here
45
00:02:41,904 --> 00:02:43,978
Two to three times a week
since I opened the place.
46
00:02:44,072 --> 00:02:45,722
Every time it's the same thing.
47
00:02:45,741 --> 00:02:47,574
Willy wants to know
why I won't go out with him
48
00:02:47,726 --> 00:02:48,816
Even though you know
you got a better chance
49
00:02:48,911 --> 00:02:50,577
Of banging carrie underwood.
50
00:02:50,729 --> 00:02:52,671
And carl wants to analyze
the menu even though
51
00:02:52,822 --> 00:02:55,007
You knows it hasn't changed
since the bush administration.
52
00:02:55,158 --> 00:02:57,401
And rudy wants to know
why we don't serve healthy items
53
00:02:57,419 --> 00:02:58,343
Even though you know
you wouldn't order them
54
00:02:58,495 --> 00:02:59,469
If you had to.
55
00:03:00,830 --> 00:03:02,406
So, what'll it be?
56
00:03:02,499 --> 00:03:05,350
- Tuna melt.
- Minestrone soup.
57
00:03:05,502 --> 00:03:07,168
Bacon cheeseburger.
58
00:03:07,188 --> 00:03:08,937
Fantastic. Javi.
59
00:03:10,916 --> 00:03:12,098
What, diego hasn't
showed up yet?
60
00:03:12,251 --> 00:03:14,267
No. Yo no soy dishwasher.
61
00:03:14,420 --> 00:03:15,602
[speaking in foreign language]
62
00:03:15,754 --> 00:03:16,486
Okay!
63
00:03:19,758 --> 00:03:22,092
- Anything else?
- No, I'm good. Thank you.
64
00:03:22,110 --> 00:03:25,204
- Oh, stop. Get out of here.
- Thanks.
65
00:03:27,616 --> 00:03:31,451
Mom, you can't afford
to keep comping the cops.
66
00:03:31,545 --> 00:03:33,378
A little goodwill can
make the difference
67
00:03:33,530 --> 00:03:36,364
Between them showing up
in five minutes or five hours.
68
00:03:36,458 --> 00:03:38,050
Is travis going to order
anything or is he just here
69
00:03:38,201 --> 00:03:39,176
Keeping an eye on you?
70
00:03:41,538 --> 00:03:43,447
He's not like that.
71
00:03:43,465 --> 00:03:45,540
Okay. Um, did you
check back on five?
72
00:03:45,559 --> 00:03:47,375
Steak and eggs.
Moving like he's on death row.
73
00:03:47,394 --> 00:03:48,710
Alright.
Well, you got more tables.
74
00:03:48,729 --> 00:03:50,562
Four's having coffee
and two's sharing a donut.
75
00:03:50,789 --> 00:03:53,473
Listen,
I need to ask you something.
76
00:03:53,625 --> 00:03:54,975
- You do?
- Uh-hmm.
77
00:03:55,127 --> 00:03:57,903
Can't wait to hear that.
78
00:03:58,054 --> 00:04:01,406
Mom. I was wondering if I
could get that college money.
79
00:04:01,558 --> 00:04:03,467
Oh, are you returning
to college?
80
00:04:03,485 --> 00:04:06,578
Well, yeah. Someday. Maybe.
81
00:04:08,640 --> 00:04:09,581
Honey..
82
00:04:11,143 --> 00:04:13,234
College money is for college.
83
00:04:13,254 --> 00:04:14,902
That's why they call it
college money
84
00:04:14,922 --> 00:04:16,904
Not hand-it-over-to-your
tweaker-boyfriend
85
00:04:16,924 --> 00:04:18,740
So-he-can-blow-it-all-in-
vegas money.
86
00:04:18,759 --> 00:04:20,817
I'm wasn't going to
give it to travis.
87
00:04:20,836 --> 00:04:23,003
And what makes you think
he's a tweaker?
88
00:04:23,155 --> 00:04:24,838
[sighs]
you're so evil.
89
00:04:24,990 --> 00:04:27,173
We want to get a place together.
90
00:04:27,326 --> 00:04:28,842
Over my dead worm-infested body.
91
00:04:28,994 --> 00:04:31,419
I'm 19. We love each other.
92
00:04:31,438 --> 00:04:33,847
Joy, his love
will get you beat up
93
00:04:33,941 --> 00:04:36,683
Or knocked up or dead broke
or all three.
94
00:04:36,835 --> 00:04:39,611
You don't even know him.
He's a good person.
95
00:04:39,763 --> 00:04:41,446
And he doesn't have insane
ideas about who I am
96
00:04:41,598 --> 00:04:43,857
Like I'm some sort of genius who
could make it through pre-med.
97
00:04:43,951 --> 00:04:47,953
So, you're saying he swayed you
with low expectations?
98
00:04:48,104 --> 00:04:50,697
Honey, come on, give yourself
some credit, okay?
99
00:04:50,849 --> 00:04:52,457
You made it into a great school.
100
00:04:52,609 --> 00:04:55,685
Will you stop always trying
to make me what you want?
101
00:04:55,704 --> 00:04:58,297
You don't know me.
I don't even know who I am.
102
00:04:58,524 --> 00:04:59,798
You're my daughter.
103
00:04:59,949 --> 00:05:02,208
And who's my dad? Hmm.
104
00:05:02,361 --> 00:05:03,877
Are you ever going to tell me?
105
00:05:03,971 --> 00:05:05,453
'cause I've been trying to
figure it out on my own
106
00:05:05,472 --> 00:05:06,805
But it must be some
sort of state secret.
107
00:05:06,956 --> 00:05:08,532
Please keep your voice down.
108
00:05:08,550 --> 00:05:11,125
Forget the money.
We'll figure it out.
109
00:05:11,145 --> 00:05:12,894
Anything to get out of here.
110
00:05:15,149 --> 00:05:18,233
My girls, too. At that age.
Always in a mood.
111
00:05:23,157 --> 00:05:25,657
Why did you order 18 bucks
of food if you had no money?
112
00:05:31,165 --> 00:05:33,498
- Another deadbeat.
- Knock it off.
113
00:05:33,650 --> 00:05:34,791
Can't pay your check?
114
00:05:36,820 --> 00:05:38,670
I'm so sorry, um..
115
00:05:39,840 --> 00:05:41,081
...No.
116
00:05:41,175 --> 00:05:42,174
Lose it all in vegas?
117
00:05:44,327 --> 00:05:46,661
I lost it all. Not in vegas.
118
00:05:46,755 --> 00:05:48,496
[chuckles]
get that deputy back here.
119
00:05:48,590 --> 00:05:50,349
- Come here.
- What?
120
00:05:50,576 --> 00:05:52,742
Don't judge.
121
00:05:52,761 --> 00:05:54,578
Unless you've lost everything,
you can't know what it's like.
122
00:05:54,596 --> 00:05:57,689
He's robbing you
and you're nice to him.
123
00:05:57,841 --> 00:05:58,815
Go help table seven.
124
00:06:00,435 --> 00:06:01,443
[sighs]
125
00:06:04,773 --> 00:06:08,683
You know, I mean, she's not,
she's not wrong to be angry.
126
00:06:08,702 --> 00:06:11,185
Well, I've never been
a thief before.
127
00:06:11,205 --> 00:06:13,597
I just haven't eaten
in a couple of days, so..
128
00:06:13,615 --> 00:06:18,101
You got anything? A watch?
Pocket change?
129
00:06:18,120 --> 00:06:21,362
No, nothing, nothing
that you would want, no.
130
00:06:21,382 --> 00:06:22,622
Well, you're not
from around here.
131
00:06:22,716 --> 00:06:25,108
No. La.
132
00:06:25,201 --> 00:06:26,301
Did you come in off the bus?
133
00:06:28,797 --> 00:06:31,297
Yeah. Bus.
134
00:06:31,450 --> 00:06:32,557
What did you do in la?
135
00:06:36,955 --> 00:06:38,805
Cardiothoracic surgeon.
136
00:06:38,957 --> 00:06:41,141
[utensils clattering]
137
00:06:41,235 --> 00:06:42,859
I'm not a dishwasher!
138
00:06:44,888 --> 00:06:46,238
Can you wash dishes?
139
00:06:49,576 --> 00:06:53,078
Job pays minimum,
free meals.
140
00:06:53,229 --> 00:06:55,247
Your bathroom will be
the men's room in the diner.
141
00:06:55,474 --> 00:06:58,917
There's a outdoor shower
behind the kitchen.
142
00:06:59,068 --> 00:07:00,085
I promise not to peek.
143
00:07:05,426 --> 00:07:06,425
I'll take it.
144
00:07:07,594 --> 00:07:09,836
Thought you might.
145
00:07:09,988 --> 00:07:12,431
- Hazel king.
- Elliot.
146
00:07:13,583 --> 00:07:14,766
Elliot morgan.
147
00:07:16,678 --> 00:07:18,437
- Stop!
- Hey, hey..
148
00:07:18,588 --> 00:07:21,848
Ah, it gets colder here at night
more than you might expect.
149
00:07:22,000 --> 00:07:23,683
I-I'll bring you
some extra blankets
150
00:07:23,835 --> 00:07:26,445
And a towel and a bar of soap.
151
00:07:30,842 --> 00:07:32,692
She doesn't get it.
152
00:07:32,786 --> 00:07:38,014
I don't fit in at college
or anywhere around here.
153
00:07:38,033 --> 00:07:39,958
The only place I fit in
is next to you.
154
00:07:42,629 --> 00:07:44,278
You know somebody's gonna
take that place out
155
00:07:44,298 --> 00:07:46,873
From under us if we don't
rent it quick.
156
00:07:47,025 --> 00:07:50,284
That money is yours, joy.
157
00:07:50,304 --> 00:07:52,545
You better come up
with a way to get it.
158
00:07:52,698 --> 00:07:55,807
Come here.
Alright, I gotta go.
159
00:07:55,959 --> 00:07:57,217
- Get outta here.
- See you soon.
160
00:07:57,369 --> 00:07:58,310
See ya.
161
00:08:01,965 --> 00:08:04,733
[car revving]
162
00:08:24,396 --> 00:08:27,063
Some homeless guy eats your food
and can't pay for it
163
00:08:27,082 --> 00:08:30,157
So you give him a job
and a place to sleep.
164
00:08:30,177 --> 00:08:34,254
Are you running a diner
or a shelter?
165
00:08:34,348 --> 00:08:36,906
I don't think he's homeless,
baby. I think he's just lost.
166
00:08:37,000 --> 00:08:39,518
He could be a serial killer
for all you know.
167
00:08:39,745 --> 00:08:41,594
We probably won't
wake up tomorrow.
168
00:08:41,688 --> 00:08:43,855
We can't keep going through
dishwashers like paper plates.
169
00:08:44,007 --> 00:08:47,526
If I give him a place to sleep,
he's more likely to stay.
170
00:08:47,753 --> 00:08:50,695
- I don't understand you.
- Oh, get in line.
171
00:08:50,847 --> 00:08:53,532
You've known travis
for two years.
172
00:08:53,759 --> 00:08:55,200
He's the man
that I want to marry
173
00:08:55,351 --> 00:08:58,370
But you wouldn't piss on him
if he was on fire.
174
00:08:58,521 --> 00:09:00,688
You've known this deadbeat
drifter a couple of hours
175
00:09:00,782 --> 00:09:02,523
And answer his prayers.
176
00:09:02,617 --> 00:09:05,618
I know people, joy. And
hopefully someday you will, too.
177
00:09:05,771 --> 00:09:09,381
Leave those.
Give me your feet.
178
00:09:09,608 --> 00:09:13,367
- Really? Oh, my god!
- Uh-hmm.
179
00:09:13,387 --> 00:09:15,612
I was so hoping for this,
but I was too scared to ask.
180
00:09:15,630 --> 00:09:16,555
[chuckles]
181
00:09:19,059 --> 00:09:20,058
Ahh!
182
00:09:23,622 --> 00:09:26,456
- About my college money..
- Ah! Joy, not again--
183
00:09:26,474 --> 00:09:29,475
I'm not asking
for you to give it to me.
184
00:09:29,628 --> 00:09:31,461
But maybe I could borrow some?
185
00:09:31,479 --> 00:09:33,738
- Nice try, but no.
- I'll pay it back.
186
00:09:36,318 --> 00:09:37,325
[car screeches]
187
00:09:39,154 --> 00:09:40,078
[horn honks]
188
00:09:42,565 --> 00:09:43,331
I said no.
189
00:09:46,161 --> 00:09:49,329
And I assume my continuing
to remind you
190
00:09:49,481 --> 00:09:52,073
That travis will bring
nothing but misery
191
00:09:52,092 --> 00:09:53,758
Will only drive you
closer to him.
192
00:09:53,985 --> 00:09:55,335
Definitely.
193
00:09:55,429 --> 00:09:57,337
Great.
194
00:09:57,431 --> 00:09:59,413
Hey, I need you at breakfast.
195
00:09:59,507 --> 00:10:01,341
It's gonna be a busy day.
196
00:10:01,493 --> 00:10:03,727
- Love you, too.
- Joy, 6:00 a.M!
197
00:10:07,165 --> 00:10:09,774
[indistinct singing]
198
00:10:10,001 --> 00:10:12,685
I tried.
Even said I'd pay her back.
199
00:10:12,838 --> 00:10:14,187
She's hanging onto her fantasy
200
00:10:14,339 --> 00:10:16,031
That I'm gonna be
the world's greatest doctor.
201
00:10:18,026 --> 00:10:19,433
Maybe your family could--
202
00:10:19,453 --> 00:10:20,768
I'm not taking anything
from them.
203
00:10:20,862 --> 00:10:22,454
- They've got the money.
- Yeah.
204
00:10:22,605 --> 00:10:24,013
And they'd make me pay for it
the rest of my life.
205
00:10:24,032 --> 00:10:25,123
Okay, so..
206
00:10:31,706 --> 00:10:33,781
If we got married right away
207
00:10:33,800 --> 00:10:35,383
It could be mom's
wedding present.
208
00:10:37,712 --> 00:10:39,220
[both laugh]
209
00:10:42,309 --> 00:10:44,643
[car revving]
210
00:10:46,980 --> 00:10:48,295
[speaking in foreign language]
211
00:10:48,390 --> 00:10:50,148
But joy no love travis.
212
00:10:53,153 --> 00:10:55,904
[speaking in foreign language]
213
00:10:57,157 --> 00:10:58,398
A thing.
214
00:10:58,550 --> 00:11:01,159
[speaking in foreign language]
215
00:11:04,498 --> 00:11:07,165
Did you just say when your
cousin dated a chicken?
216
00:11:07,392 --> 00:11:09,726
He dressed it up.
Took it to restaurantes.
217
00:11:09,744 --> 00:11:11,911
It was a thing.
218
00:11:12,005 --> 00:11:16,232
What, like, a chicken?
219
00:11:16,325 --> 00:11:18,009
- T-the bird?
- Si.
220
00:11:20,663 --> 00:11:24,590
How is your cousin
dating a chicken
221
00:11:24,743 --> 00:11:26,935
Similar to joy dating travis?
222
00:11:28,522 --> 00:11:30,689
It really pissed off his mama.
223
00:11:30,840 --> 00:11:32,357
- Uh-hmm?
- Yeah.
224
00:11:35,937 --> 00:11:36,861
A chicken?
225
00:11:42,110 --> 00:11:43,851
[knock on door]
226
00:11:43,870 --> 00:11:46,854
- You up?
- Yeah.
227
00:11:46,873 --> 00:11:48,039
We're gonna need
all hands on deck.
228
00:11:48,191 --> 00:11:49,615
Everybody's going in to
vegas for the fight.
229
00:11:49,768 --> 00:11:51,358
Let's go.
230
00:11:51,378 --> 00:11:52,544
I'll be right..
231
00:11:54,272 --> 00:11:55,213
...There.
232
00:11:56,958 --> 00:11:58,007
[sighs]
233
00:12:03,131 --> 00:12:05,974
[sizzles]
234
00:12:15,218 --> 00:12:17,360
I'll have the club sandwich.
235
00:12:19,647 --> 00:12:22,982
No, wait. Scratch that.
236
00:12:23,076 --> 00:12:25,301
What kind of cheese
on that club sandwich?
237
00:12:25,320 --> 00:12:26,894
American.
238
00:12:26,913 --> 00:12:28,321
Why don't you have soy cheese,
hazel?
239
00:12:28,473 --> 00:12:31,324
Because it tastes like
bubble wrap, rudy.
240
00:12:31,476 --> 00:12:34,327
How would you feel about going
line dancing with me, hazel?
241
00:12:34,479 --> 00:12:36,829
Like a torture victim, willy.
242
00:12:36,982 --> 00:12:38,423
What's the soup of the day?
243
00:12:38,574 --> 00:12:41,501
- Manhattan clam chowder.
- Really?
244
00:12:41,653 --> 00:12:46,097
No. Minestrone. Every day.
Which we've been over.
245
00:12:46,249 --> 00:12:48,016
With the fat-free beans?
246
00:12:54,849 --> 00:12:56,441
Yeah, sure. Diet beans.
247
00:12:59,020 --> 00:13:00,361
- Diet beans?
- Diet beans.
248
00:13:10,773 --> 00:13:12,273
Hey, I'm getting
the hang of this.
249
00:13:12,367 --> 00:13:13,440
We're falling behind out there.
250
00:13:13,535 --> 00:13:15,034
Just go bus some tables,
alright.
251
00:13:15,186 --> 00:13:16,035
You, you want me to finish?
252
00:13:16,129 --> 00:13:17,537
Let it go. Go!
253
00:13:17,631 --> 00:13:18,630
Now, go.
254
00:13:25,547 --> 00:13:26,712
You're late.
255
00:13:26,865 --> 00:13:28,714
We went to the races
in laughlin.
256
00:13:28,809 --> 00:13:29,808
You could have called.
257
00:13:29,959 --> 00:13:31,643
I'm not a child, mother.
258
00:13:31,794 --> 00:13:34,295
No, you're an adult and adults
have consideration.
259
00:13:34,314 --> 00:13:36,039
That's part of what
makes them adults.
260
00:13:36,057 --> 00:13:37,298
Why are you hiding the
side of your face from me?
261
00:13:37,317 --> 00:13:39,042
- I'm not.
- Yes, you are.
262
00:13:39,060 --> 00:13:39,901
No, I'm not.
263
00:13:42,397 --> 00:13:44,322
- That piece of shit.
- It was an accident.
264
00:13:46,642 --> 00:13:48,384
Javier, you're in charge.
265
00:13:48,403 --> 00:13:52,572
Mom, don't hurt him.
His family's dangerous.
266
00:13:52,666 --> 00:13:53,957
[speaking in foreign language]
267
00:14:04,069 --> 00:14:05,418
- Que pasa? - Su boyfriend.
268
00:14:05,570 --> 00:14:06,736
[speaking in foreign language]
269
00:14:06,754 --> 00:14:07,846
Bad news.
270
00:14:10,183 --> 00:14:13,017
[dramatic music]
271
00:14:43,291 --> 00:14:46,050
[music continues]
272
00:14:50,632 --> 00:14:52,724
(conrad)
'judge janice?
Total screamer.'
273
00:14:54,710 --> 00:14:59,380
Dude. She's like, eighty.
Moaner.
274
00:14:59,399 --> 00:15:01,974
No, dude, screamer.
I can always tell.
275
00:15:02,068 --> 00:15:03,809
Yeah, like hell you can.
276
00:15:03,904 --> 00:15:05,236
[car revving]
277
00:15:07,407 --> 00:15:09,056
Hey, who's that?
278
00:15:09,150 --> 00:15:11,409
Man, just keep your mouth shut.
279
00:15:11,560 --> 00:15:12,660
I'll handle this.
280
00:15:20,736 --> 00:15:22,662
Hey, travis.
Can I have a word?
281
00:15:22,814 --> 00:15:23,713
Mm..
282
00:15:27,001 --> 00:15:28,651
[spits]
283
00:15:28,670 --> 00:15:30,595
I'm busy.
284
00:15:30,822 --> 00:15:32,764
- Won't take long.
- What is it?
285
00:15:34,325 --> 00:15:35,916
Can we talk in my car?
286
00:15:36,010 --> 00:15:37,584
(travis)
'why can't we talk right here?'
287
00:15:37,604 --> 00:15:38,919
'cause I'd like to
speak in private.
288
00:15:38,939 --> 00:15:40,087
Well, what you say to me,
you can say
289
00:15:40,181 --> 00:15:41,272
To old conrad back there.
290
00:15:41,424 --> 00:15:43,441
- Damn straight.
- Alright.
291
00:15:46,112 --> 00:15:48,613
I came here to tell you that
you're a walking argument
292
00:15:48,764 --> 00:15:51,174
For birth control and you don't
have the balls or the brains
293
00:15:51,192 --> 00:15:52,784
That god gave a field mouse.
294
00:15:53,011 --> 00:15:54,435
And if you ever go
near my daughter again
295
00:15:54,454 --> 00:15:57,771
I will kill you and your
entire inbred family.
296
00:15:57,791 --> 00:16:00,032
- Are you done?
- Not even warmed up.
297
00:16:00,126 --> 00:16:03,127
Well, conrad here and me
was just wondering if
298
00:16:03,279 --> 00:16:06,689
Just by looking at a woman
you can tell if she's a screamer
299
00:16:06,708 --> 00:16:10,284
A moaner, or she lies there
like she's dead.
300
00:16:10,303 --> 00:16:13,120
'now, I'm of the opinion
that a-a fine looking cougar'
301
00:16:13,139 --> 00:16:17,200
Such as yourself has gotta be
a world champion moaner
302
00:16:17,218 --> 00:16:19,035
Even though I-I personally,
have never been
303
00:16:19,053 --> 00:16:20,979
All up in your business
to find out.
304
00:16:21,206 --> 00:16:22,705
'can't say I haven't thought
about that, hazel.'
305
00:16:22,724 --> 00:16:25,558
So, what is it, cougar mama?
306
00:16:25,710 --> 00:16:29,153
Are you a screamer? A moaner?
307
00:16:29,380 --> 00:16:30,405
Or you dead?
308
00:16:32,659 --> 00:16:34,742
[laughs]
309
00:16:39,407 --> 00:16:40,723
What the hell?
310
00:16:40,742 --> 00:16:43,576
[groaning]
311
00:16:43,728 --> 00:16:45,411
- Get up!
- You're dead!
312
00:16:45,563 --> 00:16:47,005
- Get up.
- Bite me, bitch.
313
00:16:48,082 --> 00:16:49,415
[gunshot]
314
00:16:49,567 --> 00:16:52,084
Don't hurt. Alright, alright!
315
00:16:52,237 --> 00:16:53,094
Get up.
316
00:16:54,739 --> 00:16:56,514
You broke my nose, you bitch.
317
00:16:56,665 --> 00:16:58,016
- Yeah, I'm just getting st--
- I'm calling the cops!
318
00:16:58,243 --> 00:16:59,851
And that will be the last thing
you ever do.
319
00:17:04,340 --> 00:17:06,432
- Turn.
- Oh..
320
00:17:06,584 --> 00:17:07,933
- Oh, my god!
- Don't move!
321
00:17:08,086 --> 00:17:10,586
Hazel, please just let me go.
322
00:17:10,679 --> 00:17:12,438
- Get in the car.
- What? No, no way.
323
00:17:12,590 --> 00:17:14,115
Get in the car or I will
shoot you in the face.
324
00:17:18,187 --> 00:17:19,929
No, my nose.
325
00:17:20,022 --> 00:17:21,873
'wait. Hazel, hazel,
I didn't mean to.'
326
00:17:23,192 --> 00:17:24,125
[groaning]
327
00:17:31,885 --> 00:17:34,635
[dramatic music]
328
00:17:47,550 --> 00:17:50,359
[whimpers]
329
00:17:52,054 --> 00:17:53,321
Now, be still.
330
00:17:56,892 --> 00:17:58,201
Come on, sunshine.
331
00:18:01,564 --> 00:18:02,580
[grunts]
there you go.
332
00:18:04,250 --> 00:18:05,416
You're alright.
333
00:18:06,753 --> 00:18:08,494
There you go.
334
00:18:08,588 --> 00:18:11,405
What is that?
335
00:18:11,499 --> 00:18:14,258
[travis whimpers]
336
00:18:16,596 --> 00:18:19,004
Yeah. I know.
337
00:18:19,157 --> 00:18:20,765
I know, I know what
you must be thinking.
338
00:18:22,160 --> 00:18:24,418
What a bizzare coindence
339
00:18:24,512 --> 00:18:27,588
That a grave dug to the
exact dimensions of my body
340
00:18:27,607 --> 00:18:29,923
Is out here in the
middle of the desert
341
00:18:30,017 --> 00:18:31,667
Where nobody will ever find me.
342
00:18:31,686 --> 00:18:33,903
[whimpers]
343
00:18:37,358 --> 00:18:38,599
No coincidence.
344
00:18:38,693 --> 00:18:39,784
[travis grunts]
345
00:18:56,136 --> 00:18:58,619
I dug this hole
the first day we met.
346
00:18:58,638 --> 00:19:00,787
Because I knew this day
would happen.
347
00:19:00,807 --> 00:19:02,698
I knew you would hurt
my daughter
348
00:19:02,791 --> 00:19:04,533
And I knew that I would
then have to kill you.
349
00:19:04,627 --> 00:19:06,552
[whimpers]
350
00:19:06,704 --> 00:19:10,206
You know, people think it's easy
digging a grave in the desert
351
00:19:10,224 --> 00:19:13,151
But I'm here to tell you
that's bullshit.
352
00:19:13,302 --> 00:19:15,561
This took me two days.
353
00:19:15,713 --> 00:19:17,304
There's nothing that
a mother wouldn't do
354
00:19:17,398 --> 00:19:18,823
To protect her child from harm.
355
00:19:20,142 --> 00:19:24,220
And you...Are harm.
356
00:19:24,313 --> 00:19:26,122
[whimpers]
357
00:19:28,501 --> 00:19:32,077
Seems like a, a shame to waste
such a hard dug grave
358
00:19:32,230 --> 00:19:33,671
On your bitch ass, but..
359
00:19:36,567 --> 00:19:38,342
...I can't have two days
digging for naught.
360
00:19:42,182 --> 00:19:44,015
So, here's what we're gonna do.
361
00:19:44,166 --> 00:19:45,308
We're gonna find out..
362
00:19:46,744 --> 00:19:48,853
...If you're a screamer
363
00:19:49,004 --> 00:19:51,856
A moaner...Or dead.
364
00:19:53,342 --> 00:19:56,861
Argh! Please! Please!
365
00:19:57,012 --> 00:19:58,029
Wrong answer.
366
00:20:00,758 --> 00:20:03,108
It was an accident. I swear!
367
00:20:03,203 --> 00:20:06,520
Please, please, please,
you don't want to do this.
368
00:20:06,539 --> 00:20:07,705
The hell I do.
369
00:20:12,787 --> 00:20:13,836
[gunshot]
370
00:20:22,280 --> 00:20:23,137
[door shuts]
371
00:20:41,299 --> 00:20:43,866
(hazel)
'that's right, baby girl.
We're free.'
372
00:20:46,228 --> 00:20:47,370
'we're finally free.'
373
00:20:48,731 --> 00:20:51,499
[mellow music]
374
00:21:04,655 --> 00:21:06,430
[instrumental music]
375
00:21:16,684 --> 00:21:18,759
- Tu mama? - Si.
376
00:21:18,853 --> 00:21:20,002
I'll help you find your familia.
377
00:21:20,021 --> 00:21:21,279
Gracias.
378
00:21:27,862 --> 00:21:30,746
[music continues]
379
00:22:13,333 --> 00:22:14,790
I want to know
what happened, mom.
380
00:22:17,319 --> 00:22:20,171
Travis and I exercised
a robust exchange of ideas.
381
00:22:21,248 --> 00:22:23,490
And?
382
00:22:23,509 --> 00:22:25,009
And he's leaving
the state immediately
383
00:22:25,160 --> 00:22:27,069
And will never go
near you again.
384
00:22:27,088 --> 00:22:28,679
No way.
385
00:22:28,831 --> 00:22:30,497
Struck me as firmly swayed.
386
00:22:30,516 --> 00:22:32,165
(joy)
give me the keys to the bronco.
387
00:22:32,185 --> 00:22:35,260
No. You're working.
Or you're supposed to be.
388
00:22:35,413 --> 00:22:36,837
I have to find travis.
389
00:22:36,856 --> 00:22:38,856
No, you have to bus your tables.
390
00:22:39,083 --> 00:22:42,101
Mom, what happened?
391
00:22:42,253 --> 00:22:43,752
Travis said that he thought
it would be best
392
00:22:43,771 --> 00:22:45,363
If he left california entirely.
393
00:22:47,533 --> 00:22:49,758
You know who his family is,
right?
394
00:22:49,777 --> 00:22:53,429
They're criminals, like,
violent criminals.
395
00:22:53,522 --> 00:22:55,447
So be happy they're
not your in-laws now.
396
00:22:55,600 --> 00:22:56,615
They're gonna want payback.
397
00:22:56,767 --> 00:22:58,283
Joy, I am not afraid
of these people.
398
00:22:58,378 --> 00:23:00,527
And I'm gonna do whatever
I have to do to protect you.
399
00:23:00,621 --> 00:23:03,029
Then I'm going someplace
where you can't protect me.
400
00:23:03,049 --> 00:23:04,548
- That's your prerogative.
- Yeah.
401
00:23:04,700 --> 00:23:07,218
- You're damn right it is.
- Language. Volume.
402
00:23:07,369 --> 00:23:08,961
(joy)
did you even think
for a microsecond
403
00:23:09,113 --> 00:23:12,615
How kicking travis out of the
state would make me feel?
404
00:23:12,633 --> 00:23:14,058
I don't want that.
405
00:23:17,546 --> 00:23:19,788
- What is our mantra?
- Ouch.
406
00:23:19,807 --> 00:23:20,564
Say it.
407
00:23:23,628 --> 00:23:26,904
"he raises a hand,
I raise a fist.
408
00:23:27,055 --> 00:23:29,723
He raises a fist,
I raise a gun."
409
00:23:29,817 --> 00:23:31,391
Words to live by, baby.
410
00:23:31,411 --> 00:23:34,987
Yeah. You get the gold star
for parenting.
411
00:23:35,139 --> 00:23:37,581
Joy, it's my job to teach you
how this world really is.
412
00:23:37,733 --> 00:23:38,749
Like your mom did?
413
00:23:40,402 --> 00:23:42,144
My childhood is my childhood
414
00:23:42,163 --> 00:23:44,338
Which will never be
your childhood.
415
00:23:46,259 --> 00:23:48,484
I love travis.
416
00:23:48,502 --> 00:23:51,077
You don't know jack squat
about love.
417
00:23:51,097 --> 00:23:53,172
That's funny coming from you.
418
00:23:53,324 --> 00:23:55,174
Knowing that you've never loved
anyone in your entire life.
419
00:23:55,326 --> 00:23:57,435
I love you, joy,
more than you'll ever know.
420
00:23:59,421 --> 00:24:01,564
That's not what I mean
and you know it.
421
00:24:05,503 --> 00:24:06,569
Everything good here?
422
00:24:07,838 --> 00:24:08,779
Great.
423
00:24:10,341 --> 00:24:11,365
Hey.
424
00:24:17,865 --> 00:24:18,789
You know that guy?
425
00:24:20,943 --> 00:24:22,960
Nope. No, I don't.
426
00:24:31,212 --> 00:24:33,862
It's my hobby.
I, I love old diners.
427
00:24:33,956 --> 00:24:34,972
Can I get you anything else?
428
00:24:35,123 --> 00:24:36,724
No. Just the coffee. Thanks.
429
00:24:47,135 --> 00:24:49,820
[clattering]
430
00:24:56,996 --> 00:24:59,788
[dramatic music]
431
00:25:11,844 --> 00:25:13,093
[horn blaring]
432
00:25:14,755 --> 00:25:17,473
[sighs]
433
00:25:25,916 --> 00:25:26,941
Hi.
434
00:25:28,753 --> 00:25:29,693
Hey.
435
00:25:33,348 --> 00:25:36,275
- You alright?
- Yeah.
436
00:25:36,427 --> 00:25:39,828
Fresh air...Bad dream.
437
00:25:41,615 --> 00:25:44,875
- You wanna talk about it?
- No. Not really.
438
00:25:46,361 --> 00:25:47,527
Goodnight.
439
00:25:47,547 --> 00:25:48,712
'hang on a sec.'
440
00:25:51,717 --> 00:25:54,200
Umm..
441
00:25:54,220 --> 00:25:57,446
...Joy seems to think that
you're some homeless killer.
442
00:25:57,464 --> 00:25:58,781
[chuckles]
443
00:25:58,874 --> 00:26:02,451
Well, we all have our secrets.
444
00:26:02,469 --> 00:26:04,953
Yeah, well, if yours come
knocking on my diner door
445
00:26:04,972 --> 00:26:05,879
Like that guy taking pictures--
446
00:26:05,898 --> 00:26:08,232
Hey, I told you,
I don't know him.
447
00:26:11,070 --> 00:26:12,719
Good.
448
00:26:12,813 --> 00:26:13,862
Make you a deal..
449
00:26:15,724 --> 00:26:17,741
...You tell me your secrets..
450
00:26:17,968 --> 00:26:20,060
...I'll tell you mine.
451
00:26:20,079 --> 00:26:22,746
Oh, that's a deal
you don't want to make.
452
00:26:22,898 --> 00:26:25,324
Look, I worked my ass off
to build this place.
453
00:26:25,476 --> 00:26:26,083
I can't have trouble.
454
00:26:28,087 --> 00:26:31,480
You are not gonna get it.
Not from me.
455
00:26:31,498 --> 00:26:33,424
- Okay.
- Goodnight.
456
00:26:36,411 --> 00:26:37,344
Goodnight.
457
00:26:43,936 --> 00:26:46,178
[dramatic music]
458
00:26:46,330 --> 00:26:47,396
[car engine cranking]
459
00:27:16,802 --> 00:27:19,637
[dramatic music]
460
00:27:50,911 --> 00:27:53,671
[music continues]
461
00:28:03,849 --> 00:28:04,973
[groans]
462
00:28:15,769 --> 00:28:17,753
Who are you, what were you doing
in my diner this morning?
463
00:28:17,771 --> 00:28:19,421
Freelance reporter,
taking pictures
464
00:28:19,440 --> 00:28:20,847
Of your dishwasher, lady.
465
00:28:20,866 --> 00:28:23,200
- Why?
- He killed his girlfriend.
466
00:28:23,427 --> 00:28:24,827
Check the computer.
467
00:28:30,451 --> 00:28:35,045
'drunk driving accident
in la, 2016.'
468
00:28:35,197 --> 00:28:37,030
He did four years
for manslaughter.
469
00:28:37,124 --> 00:28:38,882
Well, how is this news now?
470
00:28:39,034 --> 00:28:43,036
Because before he crashed
that car...Your dishwasher..
471
00:28:43,055 --> 00:28:44,221
...Was a famous heart surgeon.
472
00:28:53,140 --> 00:28:54,380
(hazel)
if I catch you in my diner again
473
00:28:54,400 --> 00:28:55,816
I'll use your nuts for chilli.
474
00:29:01,723 --> 00:29:04,533
[sizzling]
475
00:29:09,397 --> 00:29:10,247
[speaking in foreign language]
476
00:29:13,085 --> 00:29:16,828
- Hang on, javier. Hold on.
- Rapidisimo. Gracias.
477
00:29:16,981 --> 00:29:20,090
Hey, the other day,
you had a girl in your van.
478
00:29:20,242 --> 00:29:21,333
- Who's that?
- Que?
479
00:29:21,427 --> 00:29:23,576
The girl in your van?
480
00:29:23,596 --> 00:29:25,654
[speaking in foreign language]
481
00:29:25,672 --> 00:29:28,599
- My cousin. She's shy.
- Bring her in next time.
482
00:29:28,750 --> 00:29:30,768
You want to keep having this
conversation or help me cook?
483
00:29:30,919 --> 00:29:32,436
[chuckles]
got dishes.
484
00:29:35,516 --> 00:29:37,423
I'll have the patty melt.
485
00:29:37,443 --> 00:29:40,444
No, wait. Scratch that. That.
486
00:29:40,595 --> 00:29:42,687
How big is the patty
in the patty melt?
487
00:29:42,782 --> 00:29:45,783
- Quarter pound. Butter.
- Cooked in vegetable oil?
488
00:29:46,010 --> 00:29:47,342
I'm going to the drag races
this Saturday.
489
00:29:47,361 --> 00:29:48,693
That sounds life changing.
490
00:29:48,846 --> 00:29:51,104
Haze, could you do a kale salad?
491
00:29:51,123 --> 00:29:52,681
Can you do an irish jig?
492
00:29:52,699 --> 00:29:53,773
What's the soup of the day?
493
00:29:53,793 --> 00:29:55,292
What I'm really thinking
494
00:29:55,519 --> 00:29:57,853
Is how I can ever get you
to go out with me.
495
00:29:57,871 --> 00:30:01,873
I'm not yanking your chain,
hazie. I'm serious.
496
00:30:02,026 --> 00:30:03,467
You might be surprised
how good we get along.
497
00:30:03,618 --> 00:30:07,712
I'm not talking permanent,
just...Company now and then.
498
00:30:07,807 --> 00:30:09,139
Get a dog, willy.
499
00:30:11,977 --> 00:30:13,477
She didn't say no.
500
00:30:14,647 --> 00:30:17,481
[joy sniffling]
501
00:30:21,211 --> 00:30:22,152
Here.
502
00:30:28,068 --> 00:30:29,326
He knew it was wrong, you know.
503
00:30:30,737 --> 00:30:32,478
Right away, he apologized.
504
00:30:32,573 --> 00:30:34,389
Yeah, they do that.
505
00:30:34,408 --> 00:30:35,740
Doesn't mean it won't
happen again.
506
00:30:35,835 --> 00:30:37,501
Mom, he's good.
507
00:30:38,838 --> 00:30:41,004
He's so good.
508
00:30:41,231 --> 00:30:43,990
You'd know if you'd just
let yourself see it.
509
00:30:44,009 --> 00:30:45,658
I'm sorry, baby,
but good doesn't do that
510
00:30:45,678 --> 00:30:46,969
To somebody they love.
511
00:30:48,163 --> 00:30:49,905
I gotta get out of here.
512
00:30:49,998 --> 00:30:51,907
Yeah, okay, you can clock out.
513
00:30:52,000 --> 00:30:54,685
I wish I could clock out
of my life.
514
00:30:54,836 --> 00:30:57,079
(hazel)
hey, don't talk like that.
515
00:30:57,097 --> 00:30:59,172
Joy. Joy.
516
00:30:59,266 --> 00:31:00,357
(joy)
leave me alone.
517
00:31:01,527 --> 00:31:02,767
[dramatic music]
518
00:31:02,862 --> 00:31:03,861
[softly gasps]
519
00:31:12,687 --> 00:31:14,496
- Phil.
- Well, hello, hazel.
520
00:31:15,616 --> 00:31:17,282
Long time.
521
00:31:17,434 --> 00:31:19,376
I'd say about 20 years.
522
00:31:20,528 --> 00:31:21,545
How you been?
523
00:31:22,940 --> 00:31:25,215
- Surviving.
- Von's out.
524
00:31:27,945 --> 00:31:29,277
How?
525
00:31:29,296 --> 00:31:30,721
One of the counts got reversed.
526
00:31:35,452 --> 00:31:37,543
Okay, when?
527
00:31:37,563 --> 00:31:41,857
Tomorrow night, 9:00 p.M.,
same place.
528
00:31:44,719 --> 00:31:48,221
- I'll be there.
- Oh, I know you will.
529
00:31:48,240 --> 00:31:49,406
Oh, isn't that joy, huh?
530
00:31:52,394 --> 00:31:54,411
She's a beautiful young lady.
531
00:31:55,730 --> 00:31:57,656
You did real good there.
532
00:31:57,750 --> 00:31:58,749
See you soon.
533
00:32:09,261 --> 00:32:12,245
- Hey.
- Hey.
534
00:32:12,339 --> 00:32:14,264
- Did you eat?
- Yes.
535
00:32:14,416 --> 00:32:18,343
Javier left some fried chicken
for me. It was very good.
536
00:32:18,437 --> 00:32:20,103
Very good.
537
00:32:20,255 --> 00:32:21,271
Yeah, he's the best.
538
00:32:23,667 --> 00:32:24,942
Is joy still upset?
539
00:32:26,670 --> 00:32:28,946
For now.
540
00:32:29,173 --> 00:32:30,739
Wel, it's hard to let go
of someone you love.
541
00:32:32,785 --> 00:32:33,784
Speaking from personal
experience?
542
00:32:37,790 --> 00:32:39,414
What are you guys talking about?
543
00:32:41,293 --> 00:32:43,351
I'll let you ladies
have your evening.
544
00:32:43,370 --> 00:32:45,462
- Goodnight. Goodnight, joy.
- Night.
545
00:32:46,465 --> 00:32:48,632
Loser.
546
00:32:48,783 --> 00:32:50,300
Feeling a little better?
547
00:32:50,452 --> 00:32:52,135
Trying not to feel
anything at all.
548
00:32:54,698 --> 00:32:55,621
Okay, let's get
something straight.
549
00:32:55,716 --> 00:32:56,974
I'm allowing you to sulk.
550
00:32:57,201 --> 00:32:59,292
Allowing me?
551
00:32:59,311 --> 00:33:01,461
I don't need your permission.
552
00:33:01,480 --> 00:33:04,147
Joy, you've had a shock.
553
00:33:04,299 --> 00:33:06,208
But what's happened
has happened.
554
00:33:06,226 --> 00:33:08,560
And the best way to get over it
is to plan for a better future.
555
00:33:08,712 --> 00:33:10,395
Because trust me, little girl
556
00:33:10,489 --> 00:33:12,656
I want you to get out of this
town even more than you do.
557
00:33:12,807 --> 00:33:15,475
Oh, after keeping me in
a cage my entire life?
558
00:33:15,494 --> 00:33:17,902
Yes, I made you study.
559
00:33:18,055 --> 00:33:21,223
You made me the weird girl
that nobody wanted to talk to.
560
00:33:21,316 --> 00:33:24,501
- Except for travis.
- Oh, god!
561
00:33:24,652 --> 00:33:26,169
Well, I'm not going anywhere
until I figure out
562
00:33:26,321 --> 00:33:28,154
What happened to travis.
563
00:33:28,248 --> 00:33:30,081
Poof! He disappears!
564
00:33:30,234 --> 00:33:32,825
And he just leaves his truck
and his business?
565
00:33:32,919 --> 00:33:37,422
And he doesn't call me, or his
family, or any of his friends?
566
00:33:37,574 --> 00:33:40,166
You know, the only possibility
that makes sense..
567
00:33:40,185 --> 00:33:43,336
Is what, joy? What?
568
00:33:43,355 --> 00:33:44,479
Did you hurt him?
569
00:33:47,251 --> 00:33:50,360
You don't actually believe that
I can hurt someone, do you?
570
00:33:53,590 --> 00:33:55,924
No.
571
00:33:55,942 --> 00:33:57,683
And for the record, I would
do whatever I needed to
572
00:33:57,703 --> 00:34:01,112
To protect you, but I give you
my word, when I left travis
573
00:34:01,265 --> 00:34:03,540
He was very much alive
and leaving california.
574
00:34:06,603 --> 00:34:08,211
- I believe you.
- Thank you.
575
00:34:09,548 --> 00:34:11,048
And I don't believe you.
576
00:34:12,442 --> 00:34:14,051
I think he might be dead, mom.
577
00:34:15,629 --> 00:34:17,345
Baby, he's not worth this.
578
00:34:18,799 --> 00:34:21,616
Joy? W-where are you going?
579
00:34:21,635 --> 00:34:24,227
'joy? Joy?'
580
00:34:24,379 --> 00:34:27,064
[upbeat music]
581
00:34:28,233 --> 00:34:29,524
[people cheering]
582
00:34:32,312 --> 00:34:33,570
♪ put it all on the line ♪
583
00:34:35,315 --> 00:34:36,481
♪ put it all on the line ♪
584
00:34:36,633 --> 00:34:38,200
[cheering continues]
585
00:34:39,411 --> 00:34:40,577
♪ they see me.. ♪
586
00:34:44,232 --> 00:34:46,991
- Hey.
- Thanks for texting me.
587
00:34:47,144 --> 00:34:48,251
I needed to get out.
588
00:34:50,405 --> 00:34:52,589
- What happened to your eye?
- I fell.
589
00:34:53,592 --> 00:34:55,817
If you say so.
590
00:34:55,836 --> 00:34:57,669
So have you talked
to his family yet?
591
00:34:57,763 --> 00:34:59,579
They hate me.
592
00:34:59,598 --> 00:35:01,339
Racist douchebags.
593
00:35:01,433 --> 00:35:03,266
I wonder if they'll make
a missing persons report.
594
00:35:03,418 --> 00:35:06,494
They don't want the cops getting
involved with their shit.
595
00:35:06,513 --> 00:35:08,254
Travis's dad is doing time.
596
00:35:08,348 --> 00:35:11,349
So? They've all got records.
597
00:35:11,501 --> 00:35:13,110
Well, we were gonna
break away from all that.
598
00:35:15,763 --> 00:35:17,781
You know, get our own place,
make a new start..
599
00:35:19,451 --> 00:35:21,618
God, I-I can't stop obsessing.
600
00:35:23,530 --> 00:35:25,122
[laughter]
601
00:35:36,877 --> 00:35:38,969
This is it, right here.
602
00:35:39,120 --> 00:35:42,213
[sniffing]
get in on this. Yeah.
603
00:35:42,307 --> 00:35:43,865
[siren rings]
604
00:35:43,884 --> 00:35:44,808
Oh, shit.
Cops, let's go! Let's go!
605
00:35:47,554 --> 00:35:49,146
Oh, shit!
606
00:35:52,209 --> 00:35:54,042
Hey, joy.
607
00:35:54,060 --> 00:35:55,652
Let's go.
I'm here to take you home.
608
00:35:56,880 --> 00:35:57,896
Let's go.
609
00:35:57,990 --> 00:36:00,824
[fire crackling]
610
00:36:05,998 --> 00:36:08,165
[car rumbling]
611
00:36:34,842 --> 00:36:37,585
- I owe you one, luis.
- Oh, don't mention it.
612
00:36:37,604 --> 00:36:38,862
That was the most excitement
613
00:36:39,089 --> 00:36:40,989
I've seen on a night
tour since, um..
614
00:36:42,034 --> 00:36:44,034
Well, long time.
615
00:36:49,783 --> 00:36:54,118
Uh, griddle's gonna be ready in
about 30 if you want breakfast.
616
00:36:54,213 --> 00:36:55,879
Actually, my partner and I
really need to get back.
617
00:36:57,607 --> 00:37:00,032
You know, paperwork.
618
00:37:00,052 --> 00:37:02,219
Plus, my wife will have
breakfast waiting for me, so.
619
00:37:06,391 --> 00:37:07,390
Thanks again.
620
00:37:12,231 --> 00:37:13,230
[sighs]
621
00:37:21,740 --> 00:37:22,906
[keys rattling]
622
00:37:25,560 --> 00:37:27,702
[speaking in foreign language]
623
00:37:28,805 --> 00:37:29,895
Again?
624
00:37:29,915 --> 00:37:30,989
[speaking in foreign language]
625
00:37:31,083 --> 00:37:32,474
Where's yours?
626
00:37:32,567 --> 00:37:33,917
I-I have no time.
I have to casa.
627
00:37:34,068 --> 00:37:35,568
I'll see you tomorrow,
I have to go casa.
628
00:37:35,587 --> 00:37:37,754
- Okay, adios.
- 'hey, see you, javier.'
629
00:37:39,091 --> 00:37:40,239
[elliot sighs]
630
00:37:40,259 --> 00:37:42,500
Hey, boss.
Mind if I join you?
631
00:37:42,652 --> 00:37:43,551
Yeah, sure.
632
00:37:46,323 --> 00:37:49,432
[sighs]
so it's a hell of a day
today to be on our
633
00:37:49,659 --> 00:37:51,768
On the floor all by yourself.
Are you okay?
634
00:37:51,919 --> 00:37:54,771
No, actually, I could
use a quadruple bypass.
635
00:37:54,922 --> 00:37:56,106
Do you know of
any good heart surgeons?
636
00:38:00,279 --> 00:38:02,279
I've been googled.
637
00:38:02,430 --> 00:38:04,096
You know that guy that was
here the other day?
638
00:38:04,116 --> 00:38:05,840
The one taking pictures?
639
00:38:05,859 --> 00:38:07,242
The one you said
you didn't know?
640
00:38:08,178 --> 00:38:09,119
Yeah.
641
00:38:10,289 --> 00:38:11,454
He's a reporter.
642
00:38:13,183 --> 00:38:14,699
And h-how do you know that?
643
00:38:14,851 --> 00:38:17,294
I paid him a visit.
644
00:38:17,445 --> 00:38:18,753
What do you mean
you paid him a visit?
645
00:38:25,971 --> 00:38:26,970
You do know him.
646
00:38:29,366 --> 00:38:30,882
[sighs]
647
00:38:30,976 --> 00:38:32,809
[dramatic music]
648
00:38:34,204 --> 00:38:35,645
[sighs]
649
00:38:35,872 --> 00:38:37,630
Yeah.
650
00:38:37,649 --> 00:38:39,207
Yeah, his father
was a patient of mine
651
00:38:39,300 --> 00:38:42,727
And he died on my table and..
652
00:38:42,821 --> 00:38:44,879
...Walter blamed me for it.
Like a dog and a bone
653
00:38:44,898 --> 00:38:46,823
He just keeps draggin' my name
through the mud and..
654
00:38:48,810 --> 00:38:51,719
[sighs]
well, you know, eventually
655
00:38:51,738 --> 00:38:54,146
I'm going to get my medical
license reinstated.
656
00:38:54,166 --> 00:38:55,999
The medical board is gonna
have a issue with this so..
657
00:38:58,895 --> 00:39:00,986
Well, I had a conversation
with him.
658
00:39:01,006 --> 00:39:03,064
I might have persuaded him
not to run it.
659
00:39:03,083 --> 00:39:05,842
[music continues]
660
00:39:10,590 --> 00:39:12,256
You know the thing
he never got right is
661
00:39:12,351 --> 00:39:15,835
That they, they painted me
as this rash, arrogant..
662
00:39:15,854 --> 00:39:19,522
...Vain surgeon
with a shiny career.
663
00:39:19,674 --> 00:39:23,318
A fancy car, a beautiful fiance,
but what they never get right..
664
00:39:27,257 --> 00:39:29,774
When I asked her
to marry me, she said yes.
665
00:39:29,926 --> 00:39:33,277
Her love, it changed my life.
666
00:39:33,430 --> 00:39:34,704
And I was so happy.
667
00:39:37,358 --> 00:39:40,543
And then in an instant,
I just...Boom.
668
00:39:43,215 --> 00:39:44,606
I lost everything.
669
00:39:44,624 --> 00:39:46,699
[music continues]
670
00:39:46,718 --> 00:39:48,385
[clears throat]
I'm sorry, hazel.
671
00:39:48,612 --> 00:39:51,388
It's, I didn't mean to
just take it out..
672
00:39:51,539 --> 00:39:53,615
Dark road of my life,
so thank you for listening.
673
00:39:53,708 --> 00:39:56,117
- It's like doing me a favor.
- Sure.
674
00:39:56,210 --> 00:39:58,136
I could actually use
a favor myself.
675
00:39:58,230 --> 00:40:00,304
Yeah. Anything.
676
00:40:00,457 --> 00:40:01,806
I have to go to vegas tonight.
677
00:40:01,900 --> 00:40:03,625
For fun times?
678
00:40:03,643 --> 00:40:05,143
[scoffs]
no.
679
00:40:05,295 --> 00:40:08,312
I'm from there.
It's never fun.
680
00:40:08,465 --> 00:40:10,131
- Uh, joy..
- Yeah.
681
00:40:10,150 --> 00:40:13,410
If she does anything
or if anybody shows up that
682
00:40:13,561 --> 00:40:15,728
You think I need to know about,
will you please reach out?
683
00:40:15,747 --> 00:40:17,639
Yeah. Absolutely.
684
00:40:17,657 --> 00:40:19,416
I should be back by breakfast.
685
00:40:19,643 --> 00:40:21,159
Are you sure?
You don't sound sure.
686
00:40:21,311 --> 00:40:22,919
I'm sure.
687
00:40:23,070 --> 00:40:24,812
I can never get out
of vegas fast enough.
688
00:40:24,831 --> 00:40:26,589
[music continues]
689
00:40:28,818 --> 00:40:29,759
Thanks.
690
00:40:35,825 --> 00:40:38,518
[instrumental music]
691
00:41:02,461 --> 00:41:03,751
[doorbell buzzing]
692
00:41:11,803 --> 00:41:14,378
Heard you were coming,
but I didn't believe it.
693
00:41:14,473 --> 00:41:17,456
[sighs]
last time I saw you,
you were in high school.
694
00:41:17,550 --> 00:41:18,958
You were a lot smaller.
695
00:41:19,052 --> 00:41:21,627
Yeah. I believe I was, yeah.
696
00:41:21,721 --> 00:41:23,813
Uh, arms out for me. Thanks.
697
00:41:32,716 --> 00:41:33,656
Alright.
698
00:41:35,235 --> 00:41:38,495
♪ I told my baby sugar.. ♪
699
00:41:38,646 --> 00:41:41,723
Right on time as always.
700
00:41:41,741 --> 00:41:45,243
Well, well, well.
My little girl hazel.
701
00:41:45,337 --> 00:41:46,577
Welcome home.
702
00:41:46,730 --> 00:41:48,579
It warms my heart like
a microwave to see you.
703
00:41:48,732 --> 00:41:50,173
It's poppin' corn right now.
704
00:41:51,735 --> 00:41:54,585
Congratulations on your release.
705
00:41:54,679 --> 00:41:58,181
Who knew the world had
little luck left in it? Sit.
706
00:41:58,332 --> 00:42:00,408
- You want a drink?
- Uh, no, thanks.
707
00:42:00,426 --> 00:42:03,669
No, no, no, no. You want
some of my good bourbon.
708
00:42:03,763 --> 00:42:04,854
To celebrate our reunion.
709
00:42:08,026 --> 00:42:09,250
Did I ever tell you
where I found
710
00:42:09,269 --> 00:42:11,361
This little gemstone, phil?
711
00:42:11,512 --> 00:42:12,770
Remind me.
712
00:42:12,922 --> 00:42:17,182
Squatting in an alley downtown.
Hooked on smack.
713
00:42:17,202 --> 00:42:19,035
'servicing salesman
behind the el cortez'
714
00:42:19,186 --> 00:42:21,186
For ten bucks a pop.
715
00:42:21,206 --> 00:42:22,855
What were you, 16?
716
00:42:22,874 --> 00:42:24,707
Fifteen.
717
00:42:24,859 --> 00:42:28,545
But I saw something in her,
same as now, no fear.
718
00:42:29,773 --> 00:42:30,672
None.
719
00:42:32,717 --> 00:42:34,884
A pure predator.
720
00:42:35,036 --> 00:42:36,778
So I brought her home,
cleaned her up.
721
00:42:36,796 --> 00:42:38,555
Trained her for what
she was born to do.
722
00:42:40,617 --> 00:42:42,392
Man, did she prove me right.
723
00:42:44,211 --> 00:42:45,228
Hey, phil, where's
the burbon, huh?
724
00:42:50,402 --> 00:42:51,526
My girl.
725
00:42:54,906 --> 00:42:57,907
All those years...
You never came to visit me?
726
00:43:00,804 --> 00:43:02,245
Couldn't stand
seeing you in a cage.
727
00:43:02,396 --> 00:43:04,747
[laughing]
728
00:43:04,974 --> 00:43:06,916
- Thanks for caring.
- What do you want, von?
729
00:43:10,146 --> 00:43:11,254
Our work continues.
730
00:43:12,424 --> 00:43:13,756
Perry gamble is in town.
731
00:43:14,926 --> 00:43:17,743
I need him...Met.
732
00:43:17,837 --> 00:43:19,503
[instrumental music]
733
00:43:19,656 --> 00:43:21,672
You must know a dozen
other contractors--
734
00:43:21,766 --> 00:43:25,660
I've never known a
contracting artist like you.
735
00:43:25,678 --> 00:43:27,437
And there's no one else
who can get closer to perry.
736
00:43:29,182 --> 00:43:31,349
I'm retired.
737
00:43:31,501 --> 00:43:34,777
I'm...Rusty as hell.
I got a bad back, bum feet.
738
00:43:38,191 --> 00:43:40,116
Advance up front, per usual.
739
00:43:42,436 --> 00:43:43,244
I can't do it.
740
00:43:45,348 --> 00:43:47,624
I'm sorry. I, I know
I owe you big time.
741
00:43:47,775 --> 00:43:49,292
But I-I-I can't do it.
742
00:43:50,019 --> 00:43:51,127
I won't.
743
00:43:52,705 --> 00:43:54,947
You're worried about joy.
744
00:43:54,966 --> 00:43:57,616
'a mother's instinct.'
745
00:43:57,636 --> 00:44:00,452
'her boyfriend's disappeared,
she's..'
746
00:44:00,546 --> 00:44:01,971
'...Emotionally unstable.'
747
00:44:04,217 --> 00:44:05,975
'god forbid she does
anything reckless.'
748
00:44:07,461 --> 00:44:09,145
That would be a tragedy.
749
00:44:09,372 --> 00:44:10,721
[smirks]
750
00:44:10,815 --> 00:44:12,965
[music continues]
751
00:44:13,059 --> 00:44:15,634
I can never say no to you.
752
00:44:15,654 --> 00:44:18,154
Perry's got a suite at the ibis,
he's only in town a few nights
753
00:44:18,305 --> 00:44:20,214
So you have to move fast.
I don't have to tell you
754
00:44:20,233 --> 00:44:21,324
There's no room for failure.
755
00:44:22,827 --> 00:44:24,327
And when have I ever failed you?
756
00:44:25,571 --> 00:44:26,954
Good girl.
757
00:44:29,559 --> 00:44:31,501
No. If I was that,
I'd be no use to you.
758
00:44:37,324 --> 00:44:40,009
[upbeat music]
759
00:44:57,437 --> 00:45:00,771
Mr. Chen? Perry gamble.
Thank you for coming.
760
00:45:00,865 --> 00:45:01,864
(perry)
'uh, let's talk
in my suite, alright?'
761
00:45:06,763 --> 00:45:07,870
[indistinct chatter]
762
00:45:10,283 --> 00:45:13,042
[music continues]
763
00:45:23,629 --> 00:45:26,389
[tap water running]
764
00:45:33,623 --> 00:45:34,472
[door shuts]
765
00:45:34,566 --> 00:45:37,400
[dramatic music]
766
00:45:41,239 --> 00:45:42,363
Hello?
767
00:45:44,909 --> 00:45:46,075
Turn those off.
768
00:45:46,970 --> 00:45:47,910
[sighs]
769
00:45:48,988 --> 00:45:50,638
[chuckles]
770
00:45:50,656 --> 00:45:52,039
Thought you were a burglar.
771
00:45:57,330 --> 00:45:59,046
It's the only place
where there's no drama.
772
00:46:00,425 --> 00:46:01,424
Join me?
773
00:46:01,651 --> 00:46:02,833
Yeah.
774
00:46:02,986 --> 00:46:05,261
[instrumental music]
775
00:46:05,412 --> 00:46:08,389
So...You made it home.
Safe, sound.
776
00:46:09,267 --> 00:46:10,266
Fun times.
777
00:46:12,437 --> 00:46:13,677
Have some.
778
00:46:13,772 --> 00:46:15,846
It's, uh, good stuff.
779
00:46:15,940 --> 00:46:17,774
[exhales deeply]
780
00:46:26,618 --> 00:46:29,601
[sighs]
that..
781
00:46:29,621 --> 00:46:32,246
That is the first alcohol
I've had since the accident.
782
00:46:34,626 --> 00:46:36,350
Oh, god. I'm so sorry.
783
00:46:36,369 --> 00:46:40,204
No. No. I, um..
784
00:46:40,298 --> 00:46:45,209
I've wanted to experience
as much...Guilt and grief
785
00:46:45,303 --> 00:46:48,045
And self-loathing as possible
without anything
786
00:46:48,197 --> 00:46:50,455
To take the edge off. See, I'm
some sort of a-a champion
787
00:46:50,550 --> 00:46:52,199
At numbing my feelings.
788
00:46:52,293 --> 00:46:54,293
In med school, it was lithium.
789
00:46:54,312 --> 00:46:55,536
No shit.
790
00:46:55,555 --> 00:46:57,772
For depression and anxiety.
791
00:46:59,651 --> 00:47:01,559
I was a heroin addict.
792
00:47:01,711 --> 00:47:04,153
- Jesus. When?
- 'uh-huh.'
793
00:47:05,639 --> 00:47:06,948
Fourteen, fifteen.
794
00:47:08,051 --> 00:47:10,326
No shit.
795
00:47:10,553 --> 00:47:12,995
I just wanted to escape.
Felt trapped.
796
00:47:16,242 --> 00:47:17,834
Story of my life, really.
797
00:47:20,839 --> 00:47:23,506
Always wanting to escape,
but just ending up trapped.
798
00:47:25,902 --> 00:47:28,469
I guess that's sort of
what joy is feeling, huh.
799
00:47:30,073 --> 00:47:32,831
Well, that..
800
00:47:32,851 --> 00:47:35,309
...Is a feeling that I
do not want her to have.
801
00:47:37,930 --> 00:47:41,932
[sighs]
that feeling can make a girl
do horrible things.
802
00:47:42,026 --> 00:47:44,009
Like what, hazel?
803
00:47:44,103 --> 00:47:45,769
Well, let's just say that
804
00:47:45,864 --> 00:47:50,366
I've...Secured the
presidential suite in hell.
805
00:47:50,593 --> 00:47:52,109
Actually, I would say
that the only good thing
806
00:47:52,261 --> 00:47:53,870
I've ever done is raise joy.
807
00:47:55,098 --> 00:47:56,038
Yeah.
808
00:47:56,190 --> 00:47:57,206
You got sober.
809
00:47:59,769 --> 00:48:01,360
Yeah.
810
00:48:01,454 --> 00:48:03,695
How, how'd you do that?
811
00:48:03,715 --> 00:48:05,940
A benevolent master.
812
00:48:05,958 --> 00:48:08,718
Only that ended up
being a trap, too.
813
00:48:08,869 --> 00:48:11,795
There was a time that,
that I felt free
814
00:48:11,948 --> 00:48:14,724
Where I was raising joy, and
starting the business, and..
815
00:48:18,062 --> 00:48:20,062
...And the monsters were the
ones that were locked up.
816
00:48:22,216 --> 00:48:24,066
And you, how do you feel now?
817
00:48:28,907 --> 00:48:31,799
It's okay, you know, the secrets
you tell in the dark..
818
00:48:31,817 --> 00:48:32,909
...They don't count
in the daylight.
819
00:48:34,078 --> 00:48:35,077
[elliot clears throat]
820
00:48:37,749 --> 00:48:38,915
Goodnight, hazel.
821
00:48:47,926 --> 00:48:49,258
I knew you were in here.
822
00:48:57,918 --> 00:49:00,603
[instrumental music]
823
00:49:29,968 --> 00:49:32,802
[music continues]
824
00:49:56,828 --> 00:49:59,662
[shower water running]
825
00:50:03,835 --> 00:50:06,002
Oh, I forgot.
826
00:50:06,153 --> 00:50:08,004
- I gotta grab this. Alright.
- Okay.
827
00:50:14,178 --> 00:50:15,011
[clears throat]
828
00:50:18,407 --> 00:50:20,332
Well..
829
00:50:20,426 --> 00:50:22,834
You promised not to peek.
830
00:50:22,928 --> 00:50:25,596
That was before last night.
831
00:50:25,748 --> 00:50:26,689
[chuckles]
yeah.
832
00:50:28,026 --> 00:50:29,025
How'd you sleep?
833
00:50:30,528 --> 00:50:33,011
- Not long enough.
- Yeah.
834
00:50:33,031 --> 00:50:35,089
Yeah, me neither.
835
00:50:35,107 --> 00:50:37,107
- Last night--
- was awesome.
836
00:50:37,201 --> 00:50:38,701
Yes, it was.
837
00:50:38,852 --> 00:50:41,945
Umm...It was a first for me.
838
00:50:42,098 --> 00:50:44,114
First time havin'
sex in your diner
839
00:50:44,208 --> 00:50:46,208
Or first time havin' sex
with one of your dishwashers?
840
00:50:47,378 --> 00:50:49,453
One of those.
841
00:50:49,547 --> 00:50:53,941
How about you let me blow
my first paycheck...On you.
842
00:50:53,959 --> 00:50:55,676
Take you out, proper dinner?
843
00:50:57,889 --> 00:51:01,131
Um, I can't. I have
to go to vegas again.
844
00:51:01,284 --> 00:51:03,375
Okay, well,
another night, then.
845
00:51:03,394 --> 00:51:04,876
Yeah, yeah, we'll see.
846
00:51:04,896 --> 00:51:07,396
- Mom.
- What?
847
00:51:07,623 --> 00:51:09,398
- Customers are coming in.
- Okay.
848
00:51:11,569 --> 00:51:13,385
I'm gonna..
I-I'll see you in a second.
849
00:51:13,404 --> 00:51:14,403
Yeah.
850
00:51:28,252 --> 00:51:31,087
[upbeat music]
851
00:51:48,347 --> 00:51:49,939
♪ oh baby ♪
852
00:51:54,278 --> 00:51:56,019
(perry)
...Then the girl puts
the silkiest piece
853
00:51:56,172 --> 00:51:57,504
Of otoro on my tongue.
854
00:51:57,598 --> 00:52:00,174
I swear to god, the best
I had in my life.
855
00:52:00,192 --> 00:52:01,367
- Whoa!
- Watch it.
856
00:52:02,528 --> 00:52:04,345
Oh, my god.
857
00:52:04,438 --> 00:52:06,122
- Hazel?
- Perry gamble.
858
00:52:07,533 --> 00:52:09,792
Damn, woman.
What's it been?
859
00:52:09,943 --> 00:52:11,127
A dog's age.
860
00:52:13,522 --> 00:52:16,357
Ooh...Damn.
861
00:52:16,375 --> 00:52:18,801
Still fine. Still mine?
862
00:52:19,028 --> 00:52:20,136
You held up
pretty fine yourself.
863
00:52:22,047 --> 00:52:23,788
Girl, we gotta hang.
864
00:52:23,883 --> 00:52:26,625
I-I-I got a suite upstairs.
A-a view of the strip..
865
00:52:26,719 --> 00:52:28,886
Um, no, I, I can't.
866
00:52:29,038 --> 00:52:30,704
I'm-I'm waiting for everyone.
867
00:52:30,797 --> 00:52:33,557
It's, it's girls night out.
868
00:52:33,651 --> 00:52:36,801
Nah, we got us some
serious catching up to do.
869
00:52:36,821 --> 00:52:38,654
[music continues]
870
00:52:40,383 --> 00:52:41,323
Baby.
871
00:52:45,812 --> 00:52:48,497
Okay. Yeah, yeah, we do.
872
00:52:48,724 --> 00:52:49,665
Yeah, we do.
873
00:52:51,335 --> 00:52:52,817
- Come on.
- Okay.
874
00:52:52,837 --> 00:52:54,228
[hazel giggles]
875
00:52:54,321 --> 00:52:56,338
- Damn, you look good.
- Thank you.
876
00:52:58,676 --> 00:53:00,751
And then when you karate chopped
that kid in the throat.
877
00:53:00,845 --> 00:53:02,236
[laughs]
stop.
878
00:53:02,329 --> 00:53:04,829
You're not supposed
to remember that.
879
00:53:04,924 --> 00:53:06,998
You know what? Enough with..
880
00:53:07,018 --> 00:53:08,242
How is business?
881
00:53:08,260 --> 00:53:09,927
Umm, a whole new world.
882
00:53:10,079 --> 00:53:11,187
- Yeah?
- Yeah.
883
00:53:11,338 --> 00:53:14,005
I'm almost completely legit.
884
00:53:14,025 --> 00:53:17,084
You? Legitimate?
885
00:53:17,102 --> 00:53:20,679
- It's true.
- Really?
886
00:53:20,698 --> 00:53:23,273
On the inside, I developed
relationships with people
887
00:53:23,367 --> 00:53:26,035
Who know people who have cash
they need to park somewhere.
888
00:53:27,371 --> 00:53:29,430
Substantial cash.
889
00:53:29,448 --> 00:53:33,191
So...You're washing money?
890
00:53:33,285 --> 00:53:34,877
Investing money.
891
00:53:36,622 --> 00:53:38,714
Vegas is growing again.
892
00:53:38,941 --> 00:53:42,218
Stadiums, tech hubs,
arts complexes.
893
00:53:43,387 --> 00:53:45,203
[dramatic music]
894
00:53:45,223 --> 00:53:47,281
(perry)
'growth needs cash.'
895
00:53:47,374 --> 00:53:49,040
And that's where I come in.
896
00:53:49,134 --> 00:53:52,311
I am sort of a...Matchmaker.
897
00:53:54,290 --> 00:53:55,305
Sounds legit.
898
00:53:55,399 --> 00:53:56,732
[giggles]
899
00:53:56,883 --> 00:53:58,150
You and me.
900
00:53:59,311 --> 00:54:00,653
Runnin' and gunnin'.
901
00:54:02,573 --> 00:54:03,656
Best times of my life.
902
00:54:05,392 --> 00:54:06,408
Yeah, I know what you mean.
903
00:54:07,745 --> 00:54:08,744
Why did you leave?
904
00:54:09,747 --> 00:54:11,472
What?
905
00:54:11,565 --> 00:54:14,808
That night. Our last night.
906
00:54:14,901 --> 00:54:18,420
All those years ago.
You just took off.
907
00:54:18,572 --> 00:54:19,922
And I never heard
from you again.
908
00:54:22,760 --> 00:54:25,168
Until tonight.
909
00:54:25,321 --> 00:54:28,580
I just had to change things.
Everything.
910
00:54:28,599 --> 00:54:29,656
Yeah, I guess I can
relate to that.
911
00:54:29,675 --> 00:54:30,766
But still..
912
00:54:32,995 --> 00:54:34,770
...We shared a lot, you and me.
913
00:54:36,256 --> 00:54:38,607
Yeah. You can say that again.
914
00:54:38,834 --> 00:54:41,193
I've never had anything
like that since.
915
00:54:43,506 --> 00:54:44,446
Me neither.
916
00:54:45,691 --> 00:54:47,449
Then why did you leave?
917
00:54:51,122 --> 00:54:53,605
I mean, really?
918
00:54:53,624 --> 00:54:56,709
Perry, I knew if I stayed,
I wouldn't live to see 30.
919
00:55:03,042 --> 00:55:04,967
I loved you, hazel.
920
00:55:07,305 --> 00:55:09,713
I loved you too.
921
00:55:09,865 --> 00:55:11,974
Ever since then I've
been trying to find
922
00:55:12,201 --> 00:55:14,143
That kind of connection again
but I never have.
923
00:55:16,630 --> 00:55:17,962
Me neither.
924
00:55:18,057 --> 00:55:20,816
[instrumental music]
925
00:55:27,825 --> 00:55:28,824
To us.
926
00:55:32,330 --> 00:55:33,329
To us.
927
00:55:34,665 --> 00:55:35,664
[giggles]
928
00:55:43,174 --> 00:55:44,506
[knock on door]
929
00:55:44,658 --> 00:55:45,674
I'm busy!
930
00:55:47,845 --> 00:55:49,419
[knock on door]
931
00:55:49,513 --> 00:55:51,588
I'm sorry. If he-if he
knocks a second time--
932
00:55:51,682 --> 00:55:52,681
Yeah, go.
933
00:55:56,245 --> 00:55:58,929
Sorry, boss. Mr. Chen,
he wants you to join him.
934
00:55:59,023 --> 00:56:01,765
'and he's insisting.'
935
00:56:01,859 --> 00:56:05,752
(perry)
uh, tell him I'll be
right there.
936
00:56:05,846 --> 00:56:09,865
Um, my, uh, biggest
chinese investor--
937
00:56:10,092 --> 00:56:12,368
It's, it's fine.
Go, do what you need to do.
938
00:56:12,519 --> 00:56:13,535
Not gonna run away?
939
00:56:14,613 --> 00:56:16,354
No. I'll be here.
940
00:56:16,374 --> 00:56:19,208
[music continues]
941
00:56:21,770 --> 00:56:23,128
[chuckles]
942
00:56:24,106 --> 00:56:25,122
I'll be back.
943
00:56:25,216 --> 00:56:26,215
Okay.
944
00:56:27,793 --> 00:56:28,717
(perry)
'let's go.'
945
00:56:29,887 --> 00:56:32,721
[mellow music]
946
00:57:02,753 --> 00:57:05,587
[music continues]
947
00:57:06,757 --> 00:57:07,756
[phone chimes]
948
00:57:10,819 --> 00:57:11,760
[chimes]
949
00:57:16,325 --> 00:57:18,175
(joy)
how's the storage shed, elliot?
950
00:57:18,269 --> 00:57:20,343
It's comfy, joy. Thanks.
951
00:57:20,438 --> 00:57:22,086
Bet that's not the worst place
you ever slept.
952
00:57:22,181 --> 00:57:24,014
You'd win that bet.
953
00:57:24,166 --> 00:57:26,108
(joy)
'what's at the bottom
of elliot's list of crash pads?'
954
00:57:27,778 --> 00:57:28,777
Prison.
955
00:57:30,096 --> 00:57:31,688
[laughing]
956
00:57:31,840 --> 00:57:35,099
Mom, did you know
that he's been to prison?
957
00:57:35,194 --> 00:57:36,702
Yes. Can we drop it, please?
958
00:57:38,180 --> 00:57:39,455
What crime?
959
00:57:39,682 --> 00:57:41,272
[sighs]
960
00:57:41,366 --> 00:57:43,016
Vehicular manslaughter.
961
00:57:43,035 --> 00:57:44,534
Told you he could have
killed someone.
962
00:57:44,687 --> 00:57:46,128
It was an accident.
963
00:57:46,279 --> 00:57:48,371
A drunken accident?
964
00:57:48,466 --> 00:57:49,631
Yes, joy.
965
00:57:50,801 --> 00:57:52,301
[metal clanking]
966
00:57:52,528 --> 00:57:53,802
I was drunk at the time
of the accident
967
00:57:54,029 --> 00:57:55,554
And at the death
of my then fiancee.
968
00:58:03,055 --> 00:58:04,897
[sighs]
well..
969
00:58:06,800 --> 00:58:08,892
...I'm sorry that that happened.
970
00:58:08,986 --> 00:58:09,818
Thanks.
971
00:58:13,824 --> 00:58:15,157
I was a husky.
972
00:58:16,902 --> 00:58:18,885
U dub. I went there.
973
00:58:18,979 --> 00:58:20,662
- Really?
- Med school.
974
00:58:22,725 --> 00:58:24,166
Right.
975
00:58:24,393 --> 00:58:27,151
Elliot was a
cardiothoracic surgeon in la.
976
00:58:27,171 --> 00:58:30,172
Prior to
aforementioned accident.
977
00:58:30,323 --> 00:58:33,509
Our dishwasher is
a heart surgeon?
978
00:58:33,736 --> 00:58:35,569
Bet you didn't see
that coming, did ya?
979
00:58:35,587 --> 00:58:37,012
(hazel)
'joy was pre-med at u dub.'
980
00:58:39,408 --> 00:58:40,933
For the eight months
that she was there.
981
00:58:42,836 --> 00:58:43,852
What happened?
Why'd you leave?
982
00:58:45,523 --> 00:58:47,247
College is a joke.
983
00:58:47,340 --> 00:58:49,416
- College is a racket.
- Exactly!
984
00:58:49,434 --> 00:58:51,175
Well, see, what you gotta do
is you gotta figure out
985
00:58:51,270 --> 00:58:54,196
That they're playing you,
and then you have to play them.
986
00:58:54,347 --> 00:58:57,274
Now, if you want, I can
teach you how to game
987
00:58:57,426 --> 00:59:01,094
The entire pre-med curriculum
'cause once you learn that..
988
00:59:01,113 --> 00:59:02,454
...Then college is a breeze.
989
00:59:04,542 --> 00:59:05,374
Okay.
990
00:59:07,861 --> 00:59:08,961
What made you want
to be a doctor?
991
00:59:09,788 --> 00:59:10,879
[chuckles]
992
00:59:12,032 --> 00:59:15,959
Um, I've always been broken.
993
00:59:16,053 --> 00:59:17,944
And I thought that if
I could fix other people
994
00:59:17,963 --> 00:59:19,871
That I might be
able to fix myself.
995
00:59:19,890 --> 00:59:21,390
[mellow music]
996
00:59:21,541 --> 00:59:22,724
Did that ever work?
997
00:59:22,951 --> 00:59:24,284
Yeah.
998
00:59:24,377 --> 00:59:26,228
For fleeting moments.
I guess it did.
999
00:59:28,732 --> 00:59:30,232
What about you?
Why do you wanna be a doctor?
1000
00:59:33,812 --> 00:59:34,820
I want my life to matter.
1001
00:59:36,632 --> 00:59:38,556
What matters more
than saving lives?
1002
00:59:38,576 --> 00:59:39,724
[elliot chuckles]
1003
00:59:39,743 --> 00:59:41,968
That's right.
1004
00:59:42,062 --> 00:59:43,245
When you're right, you're right.
1005
00:59:50,254 --> 00:59:53,088
[music continues]
1006
00:59:56,594 --> 00:59:59,344
[upbeat music]
1007
01:00:03,934 --> 01:00:05,767
Hey, phil, you remember me
telling you about a punk
1008
01:00:05,994 --> 01:00:08,511
On the inside,
begged me for protection?
1009
01:00:08,606 --> 01:00:10,254
Remind me.
1010
01:00:10,349 --> 01:00:11,681
He was so scared he'd vomit
1011
01:00:11,834 --> 01:00:14,109
Just thinking about the showers.
1012
01:00:14,336 --> 01:00:17,170
- Then he came to me.
- You gave the word.
1013
01:00:17,189 --> 01:00:18,780
- Nobody touched him.
- Not a finger.
1014
01:00:22,694 --> 01:00:25,362
What do you think would've
happened without my protection?
1015
01:00:25,456 --> 01:00:27,180
[dramatic music]
1016
01:00:27,199 --> 01:00:29,107
Nothing good.
1017
01:00:29,201 --> 01:00:31,793
Right. Nothing good.
1018
01:00:32,020 --> 01:00:34,630
All that stuff
could still happen.
1019
01:00:34,857 --> 01:00:38,708
And worse.
I saved her goddamn life.
1020
01:00:38,802 --> 01:00:41,544
She would've died
in that alley if not for me.
1021
01:00:41,639 --> 01:00:44,197
And now, when I need her
and what, she's goes straight?
1022
01:00:44,290 --> 01:00:46,975
I put you in there
for a reason.
1023
01:00:47,202 --> 01:00:49,369
- My reason. You understand?
- I understand.
1024
01:00:49,462 --> 01:00:51,146
Yup.
1025
01:00:51,373 --> 01:00:54,057
I can't control her.
You-you have to understand that.
1026
01:00:54,151 --> 01:00:56,467
Don't you tell me
what I have to understand.
1027
01:00:56,487 --> 01:00:58,636
- All I can do is--
- just shut up!
1028
01:00:58,730 --> 01:01:00,063
Time's running out.
1029
01:01:00,157 --> 01:01:02,991
I need to know everything
she does before she does it.
1030
01:01:03,143 --> 01:01:04,993
Everything.
1031
01:01:05,220 --> 01:01:07,311
- You will.
- Get him out of here, phil.
1032
01:01:07,406 --> 01:01:09,414
[instrumental music]
1033
01:01:18,901 --> 01:01:21,735
Can I ask about something
you don't like to talk about?
1034
01:01:21,753 --> 01:01:23,403
Sure.
1035
01:01:23,422 --> 01:01:24,262
Are you in money trouble?
1036
01:01:27,167 --> 01:01:30,686
- What makes you ask?
- These trips to vegas.
1037
01:01:30,913 --> 01:01:34,022
No, uh, honey,
that's just business.
1038
01:01:34,174 --> 01:01:36,007
What kind of business?
1039
01:01:36,026 --> 01:01:37,859
Old business.
It's nothing to worry about.
1040
01:01:38,011 --> 01:01:40,587
You know, I do worry.
1041
01:01:40,605 --> 01:01:43,031
Even though I'll hate you
until the day I die.
1042
01:01:44,368 --> 01:01:47,185
And I was thinking..
1043
01:01:47,204 --> 01:01:49,037
...If you need
the college money--
1044
01:01:49,189 --> 01:01:51,206
What, no. I don't..
1045
01:01:51,433 --> 01:01:53,357
It's-it's just an old debt
that I gotta pay back.
1046
01:01:53,377 --> 01:01:56,545
- That's all.
- Thought so.
1047
01:01:56,772 --> 01:02:00,882
It was either money
or a new man. And must be money.
1048
01:02:01,034 --> 01:02:05,220
Seeing how you and elliot are
such happy little bang buddies.
1049
01:02:05,371 --> 01:02:06,796
Young lady..
1050
01:02:06,949 --> 01:02:09,057
Don't even.
It's so obvious.
1051
01:02:10,060 --> 01:02:11,226
How?
1052
01:02:11,453 --> 01:02:12,710
Well, for one thing
1053
01:02:12,804 --> 01:02:15,379
You can't keep
your eyes off his ass.
1054
01:02:15,399 --> 01:02:18,382
- It is a great ass.
- It is.
1055
01:02:18,402 --> 01:02:20,126
- Joy.
- It is.
1056
01:02:20,220 --> 01:02:22,070
[giggling]
1057
01:02:22,297 --> 01:02:25,073
But it's not like you
to mix work with pleasure.
1058
01:02:25,225 --> 01:02:28,726
That can get messy.
And you hate clutter.
1059
01:02:28,746 --> 01:02:31,471
(hazel)
'it's not messy yet.'
1060
01:02:31,490 --> 01:02:32,563
Have you given
any thought to
1061
01:02:32,657 --> 01:02:34,732
What he said about
you going back to school?
1062
01:02:34,752 --> 01:02:37,401
Well, it's not like there's
anything keeping me here.
1063
01:02:37,496 --> 01:02:39,662
So, is that a yes?
1064
01:02:39,757 --> 01:02:40,881
Don't get your hopes up.
1065
01:02:42,926 --> 01:02:44,676
I just haven't ruled it out yet.
1066
01:02:47,747 --> 01:02:49,264
- I'll see you in there.
- See you.
1067
01:02:52,585 --> 01:02:54,010
♪ it's too late ♪
1068
01:02:54,104 --> 01:02:56,938
♪ I'm sorry.. ♪
1069
01:03:03,005 --> 01:03:04,428
He made his mole today.
1070
01:03:04,448 --> 01:03:06,782
Oh, then you know
what I'm having.
1071
01:03:06,933 --> 01:03:08,617
Hey, hazel, how many
people coming through here
1072
01:03:08,844 --> 01:03:11,861
Every day would you
say you know personally?
1073
01:03:12,014 --> 01:03:16,458
Well, probably half,
maybe a little more. Why?
1074
01:03:16,609 --> 01:03:19,610
We're getting multiple reports
of young girls gone missing.
1075
01:03:19,630 --> 01:03:21,797
You know, coyotes bringin'
them over to join their families
1076
01:03:22,024 --> 01:03:25,191
In the area,
and the girls never showin' up.
1077
01:03:25,210 --> 01:03:26,968
- What do think's going on?
- I don't know.
1078
01:03:27,120 --> 01:03:28,970
Could be a lot of things.
1079
01:03:29,122 --> 01:03:30,806
None of them good.
1080
01:03:30,957 --> 01:03:33,883
Yeah, hang on. Javier!
1081
01:03:34,036 --> 01:03:34,976
[speaking in foreign language]
1082
01:03:35,128 --> 01:03:37,537
...Missing girls?
1083
01:03:37,556 --> 01:03:39,389
It's very sad.
1084
01:03:39,541 --> 01:03:41,132
[speaking in foreign language]
1085
01:03:41,226 --> 01:03:42,484
They need to be protected.
1086
01:03:45,213 --> 01:03:46,804
If you see anything suspicious--
1087
01:03:46,898 --> 01:03:48,548
Yeah.
I've got your number.
1088
01:03:48,567 --> 01:03:49,825
Thanks.
1089
01:03:54,406 --> 01:03:56,331
[sighs]
thanks for waiting.
1090
01:03:56,558 --> 01:03:58,333
Something to drink?
1091
01:03:58,560 --> 01:04:00,669
Wow.
1092
01:04:00,820 --> 01:04:04,506
[sighs]
well, lunch just got
a whole lot prettier, joy.
1093
01:04:04,733 --> 01:04:08,159
You were here the other day.
You know my mom.
1094
01:04:08,178 --> 01:04:09,994
We go way back.
1095
01:04:10,013 --> 01:04:12,830
- Way back to what?
- I got this.
1096
01:04:12,924 --> 01:04:15,742
- Four needs a check.
- Introduce me to your friend.
1097
01:04:15,760 --> 01:04:17,835
And two needs to be cleared.
1098
01:04:17,929 --> 01:04:19,604
- Nice meeting you.
- Yeah.
1099
01:04:22,192 --> 01:04:24,693
I assume you have
a message for me.
1100
01:04:24,844 --> 01:04:26,361
Von wants me
to remind you that
1101
01:04:26,588 --> 01:04:29,089
Perry leaves town
tomorrow morning.
1102
01:04:29,107 --> 01:04:31,274
Well, you can remind him that
I've never failed to do a job.
1103
01:04:31,368 --> 01:04:33,276
Ever.
1104
01:04:33,428 --> 01:04:35,036
He'll be glad to hear that.
1105
01:04:37,374 --> 01:04:39,282
Joy seems to be
doing a lot better.
1106
01:04:39,434 --> 01:04:40,524
Joy is none of your business.
1107
01:04:40,619 --> 01:04:44,270
Oh, well, you see
1108
01:04:44,364 --> 01:04:46,606
That's where you're wrong.
1109
01:04:46,625 --> 01:04:51,720
Joy is very much my business
until the job gets done.
1110
01:04:51,871 --> 01:04:53,630
Clock's ticking, hazel.
1111
01:04:53,724 --> 01:04:56,057
[dramatic music]
1112
01:04:57,877 --> 01:04:58,977
Hey, joy.
1113
01:05:01,565 --> 01:05:03,690
This is for you.
Nice to meet you.
1114
01:05:06,128 --> 01:05:08,386
What did that guy want?
1115
01:05:08,405 --> 01:05:10,864
Nothing. Just some jerk
from high school.
1116
01:05:15,487 --> 01:05:17,412
[sighs]
1117
01:05:17,639 --> 01:05:19,155
Hey.
1118
01:05:19,249 --> 01:05:20,498
Hazel.
1119
01:05:24,813 --> 01:05:26,663
- Hey. Can I help?
- What? What do you want?
1120
01:05:26,815 --> 01:05:29,666
- Can I help?
- No. You can't.
1121
01:05:29,818 --> 01:05:32,318
Alright. Do you wanna
talk about it?
1122
01:05:32,337 --> 01:05:33,720
No, I don't.
1123
01:05:36,433 --> 01:05:38,391
[sighs]
just need to think.
1124
01:05:40,253 --> 01:05:42,512
I just need to think.
1125
01:05:42,664 --> 01:05:44,439
I'm not your enemy,
you know that, right?
1126
01:05:44,666 --> 01:05:46,090
Well, I don't know
that you're my friend.
1127
01:05:46,109 --> 01:05:47,943
In fact,
I don't know you at all.
1128
01:05:48,094 --> 01:05:49,502
Well, actually, you know
1129
01:05:49,521 --> 01:05:50,928
A lot more about me
than I know about you.
1130
01:05:50,948 --> 01:05:53,949
Well, I can't help that.
I'm not as notorious.
1131
01:05:54,100 --> 01:05:58,511
Whatever that guy said to you
inside, don't take it out on me.
1132
01:05:58,530 --> 01:05:59,862
I warned you
I'm not always so nice.
1133
01:06:00,015 --> 01:06:02,198
Yeah, well, you weren't kidding.
1134
01:06:02,350 --> 01:06:03,774
Okay.
1135
01:06:03,794 --> 01:06:05,535
- You wanna know about me?
- Yeah.
1136
01:06:05,629 --> 01:06:08,705
I am cold. I am calculating.
I never drop a grudge.
1137
01:06:08,857 --> 01:06:10,873
And I always have an exit plan.
1138
01:06:10,968 --> 01:06:14,194
And everything that
I care about is in there.
1139
01:06:14,212 --> 01:06:17,046
Joy. Javier. The people
that I see everyday.
1140
01:06:17,199 --> 01:06:20,033
This place that I made here.
1141
01:06:20,126 --> 01:06:22,143
And I have to protect
the people that I love.
1142
01:06:22,295 --> 01:06:23,294
- Okay.
- Okay!
1143
01:06:23,313 --> 01:06:24,646
Okay.
1144
01:06:24,873 --> 01:06:27,223
[instrumental music]
1145
01:06:27,375 --> 01:06:28,441
[sighs]
1146
01:06:30,061 --> 01:06:31,319
[sighs]
1147
01:06:31,546 --> 01:06:32,487
Hmm.
1148
01:06:35,383 --> 01:06:36,324
[exhales]
1149
01:06:37,886 --> 01:06:39,160
I have to go to vegas.
1150
01:06:39,312 --> 01:06:40,787
- Again?
- Yes, again.
1151
01:06:42,907 --> 01:06:44,891
And with..
1152
01:06:44,909 --> 01:06:46,726
...Any luck,
it'll be the last time.
1153
01:06:46,745 --> 01:06:48,911
[sighs]
1154
01:06:49,064 --> 01:06:51,339
- Look at me.
- Hmm?
1155
01:06:51,491 --> 01:06:53,399
Hazel, look at me.
1156
01:06:53,493 --> 01:06:55,159
- Look at me.
- What?
1157
01:06:55,253 --> 01:06:57,828
I'm not goin' anywhere.
1158
01:06:57,848 --> 01:06:59,514
I'm right here.
1159
01:06:59,665 --> 01:07:01,850
[instrumental music]
1160
01:07:04,929 --> 01:07:06,312
It'll be okay.
1161
01:07:14,847 --> 01:07:15,989
'where you going?'
1162
01:07:23,615 --> 01:07:24,789
[sighs]
1163
01:07:32,031 --> 01:07:34,215
[instrumental music]
1164
01:07:48,640 --> 01:07:49,731
[sighs]
1165
01:07:56,131 --> 01:07:58,323
[instrumental music]
1166
01:08:27,679 --> 01:08:30,063
[music continues]
1167
01:08:34,352 --> 01:08:35,259
[knock on door]
1168
01:08:35,278 --> 01:08:36,444
Ye-yeah.
1169
01:08:37,597 --> 01:08:39,172
Hey.
1170
01:08:39,265 --> 01:08:41,507
Can't sleep?
1171
01:08:41,526 --> 01:08:43,509
Wow.
1172
01:08:43,528 --> 01:08:46,362
You look, you look hot.
1173
01:08:46,514 --> 01:08:48,698
Uh, I can't.
I have to leave now.
1174
01:08:48,850 --> 01:08:52,034
This late?
Why are you goin' now?
1175
01:08:52,129 --> 01:08:56,113
Well, the guy that I work for
sometimes keeps odd hours. So..
1176
01:08:56,133 --> 01:08:58,207
Listen, joy's really
thinkin' about
1177
01:08:58,301 --> 01:08:59,300
Going back to school
1178
01:08:59,527 --> 01:09:01,452
And, and I wanted to
thank you for that.
1179
01:09:01,546 --> 01:09:02,887
[chuckles]
yeah.
1180
01:09:05,700 --> 01:09:06,808
Don't go.
1181
01:09:09,371 --> 01:09:10,628
Don't go.
1182
01:09:10,722 --> 01:09:12,480
[instrumental music]
1183
01:09:14,151 --> 01:09:16,559
Whatever you
think you have to do..
1184
01:09:16,653 --> 01:09:18,486
...Don't! Don't do that.
1185
01:09:18,713 --> 01:09:21,948
I-I can't. I don't,
I don't have a choice. Um..
1186
01:09:23,493 --> 01:09:26,477
And this, this is,
it's very sweet
1187
01:09:26,571 --> 01:09:28,388
But it's not happening again.
1188
01:09:28,481 --> 01:09:30,314
It's good.
1189
01:09:30,333 --> 01:09:31,891
And it's messy.
1190
01:09:31,910 --> 01:09:33,334
And I can't have clutter.
1191
01:09:35,005 --> 01:09:36,820
[scoffs]
1192
01:09:36,840 --> 01:09:38,506
Okay.
1193
01:09:38,658 --> 01:09:39,841
You're the boss.
1194
01:09:40,677 --> 01:09:42,177
Exactly.
1195
01:09:42,404 --> 01:09:44,637
[instrumental music]
1196
01:09:51,079 --> 01:09:52,312
[sighs]
1197
01:10:03,758 --> 01:10:05,591
Hey. Yup.
1198
01:10:05,610 --> 01:10:07,351
She's on the way.
1199
01:10:07,370 --> 01:10:08,536
Yeah.
1200
01:10:16,938 --> 01:10:19,130
[instrumental music]
1201
01:10:38,460 --> 01:10:39,901
[gun cocks]
1202
01:10:49,153 --> 01:10:50,995
[music continues]
1203
01:10:59,739 --> 01:11:01,089
[chuckles]
1204
01:11:18,108 --> 01:11:21,109
- Bellman brought this up.
- Ah, okay. Alright, thanks.
1205
01:11:46,452 --> 01:11:48,636
- You can't stop me! Get away.
- Ma'am. Ma'am.
1206
01:11:48,788 --> 01:11:50,788
(male #1)
'but boss doesn't
want to be disturbed.'
1207
01:11:50,807 --> 01:11:53,624
I'm his wife.
1208
01:11:53,643 --> 01:11:55,476
Baby.
1209
01:11:55,628 --> 01:11:59,314
- Think you could surprise me?
- Who snitched?
1210
01:11:59,465 --> 01:12:01,374
Nobody can keep
secrets from the boss.
1211
01:12:01,392 --> 01:12:03,376
You really set this up for me?
1212
01:12:03,394 --> 01:12:07,730
Baby. Baby. Baby, baby.
1213
01:12:07,824 --> 01:12:11,576
It's all for you.
1214
01:12:14,331 --> 01:12:16,889
Mm-hmm. Mm-hmm.
1215
01:12:16,982 --> 01:12:19,075
[chuckles]
1216
01:12:19,227 --> 01:12:21,502
[instrumental music]
1217
01:12:52,202 --> 01:12:54,035
[music continues]
1218
01:12:55,354 --> 01:12:58,264
He said he wanted to see me.
1219
01:12:58,357 --> 01:13:00,833
- Alright. You know the drill.
- Yeah.
1220
01:13:07,717 --> 01:13:10,385
What the hell hazel?
Hazel, really?
1221
01:13:11,721 --> 01:13:13,221
[groans]
1222
01:13:15,058 --> 01:13:16,724
[groans]
1223
01:13:19,062 --> 01:13:20,561
Help me get a bourbon, philly.
1224
01:13:22,214 --> 01:13:23,523
Ah..
1225
01:13:28,129 --> 01:13:30,296
It's hazel.
1226
01:13:30,314 --> 01:13:31,906
- Check it out.
- I got it.
1227
01:13:34,577 --> 01:13:35,868
[groans]
1228
01:13:40,825 --> 01:13:43,209
[intense music]
1229
01:14:10,021 --> 01:14:11,737
[music continues]
1230
01:14:13,174 --> 01:14:14,615
[gunshot]
1231
01:14:15,860 --> 01:14:17,118
[gun cocks]
1232
01:14:26,204 --> 01:14:28,713
[gunshots]
1233
01:14:30,449 --> 01:14:32,633
[instrumental music]
1234
01:14:54,232 --> 01:14:55,323
[gunshot]
1235
01:14:57,142 --> 01:14:58,284
Hazel, what are you doing?
1236
01:15:02,240 --> 01:15:04,314
[music continues]
1237
01:15:04,334 --> 01:15:06,167
Come on, honey.
We can work this out, huh?
1238
01:15:21,851 --> 01:15:24,602
After all we've been through,
it can't come down to this.
1239
01:15:36,107 --> 01:15:38,366
[music continues]
1240
01:15:39,869 --> 01:15:41,494
You're my girl, right?
1241
01:15:48,770 --> 01:15:50,269
[gunshot]
1242
01:15:50,288 --> 01:15:52,004
[groaning]
1243
01:15:54,275 --> 01:15:57,718
I'm finally gonna be
free of you.
1244
01:16:00,539 --> 01:16:02,873
We're a good team.
1245
01:16:02,892 --> 01:16:04,875
A great team.
1246
01:16:04,894 --> 01:16:05,893
Don't let your..
1247
01:16:08,047 --> 01:16:11,140
Don't let your emotions
take you down the wrong path.
1248
01:16:11,292 --> 01:16:14,235
This is the right path.
It's the only path.
1249
01:16:14,462 --> 01:16:16,070
You need me, hazel.
1250
01:16:16,297 --> 01:16:18,147
You'd be dead a long time ago
without me.
1251
01:16:18,241 --> 01:16:19,907
And I'm the only one
that's gonna be there
1252
01:16:20,059 --> 01:16:21,409
When you slide back
into the shit.
1253
01:16:21,560 --> 01:16:22,702
And you know you will.
1254
01:16:25,415 --> 01:16:28,065
You think joy's
gonna stick around?
1255
01:16:28,084 --> 01:16:30,751
- Or elliot?
- You think this is funny?
1256
01:16:30,903 --> 01:16:33,236
Elliot works for me.
1257
01:16:33,331 --> 01:16:34,922
If you don't believe me,
you can ask him.
1258
01:16:37,076 --> 01:16:38,984
I own him like I own you.
1259
01:16:39,003 --> 01:16:41,053
You don't own me.
1260
01:16:44,675 --> 01:16:46,267
[groaning]
1261
01:16:49,439 --> 01:16:51,922
This is for mom.
1262
01:16:51,941 --> 01:16:53,274
And this is for joy.
1263
01:16:54,593 --> 01:16:55,443
And this is for me.
1264
01:16:55,594 --> 01:16:57,945
I saved your life.
1265
01:16:58,172 --> 01:17:01,340
The only good thing that
came out of what you made me
1266
01:17:01,359 --> 01:17:03,284
Is that I can do this
and still live with myself.
1267
01:17:04,512 --> 01:17:06,178
Dad.
1268
01:17:06,197 --> 01:17:07,622
[gunshot]
1269
01:17:07,773 --> 01:17:09,957
[instrumental music]
1270
01:17:17,300 --> 01:17:18,799
[horn honking]
1271
01:17:26,125 --> 01:17:28,309
[instrumental music]
1272
01:17:57,840 --> 01:18:00,091
[music continues]
1273
01:18:08,426 --> 01:18:09,767
[sighs]
1274
01:18:30,873 --> 01:18:33,040
[music continues]
1275
01:19:03,481 --> 01:19:05,823
[music continues]
1276
01:19:31,601 --> 01:19:32,767
Hey. Morning.
1277
01:19:37,440 --> 01:19:40,423
[speaking in foreign language]
1278
01:19:40,443 --> 01:19:42,501
Javier, how much
do I have to pay you
1279
01:19:42,520 --> 01:19:44,353
Before you get a new van?
1280
01:19:44,447 --> 01:19:46,839
That one runs bien.
1281
01:19:46,857 --> 01:19:48,265
How long you've been
working for me?
1282
01:19:48,284 --> 01:19:51,935
Sixteen, no, seventeen years.
1283
01:19:51,954 --> 01:19:54,271
- Yeah.
- Since my youngest was five.
1284
01:19:54,290 --> 01:19:55,623
Since joy was two.
1285
01:19:58,110 --> 01:19:59,184
I'm gonna buy you
a new set of tires.
1286
01:19:59,278 --> 01:20:01,462
- No, no, no, no, no.
- Yeah.
1287
01:20:01,689 --> 01:20:04,447
- For your loyalty.
- You don't have to.
1288
01:20:04,467 --> 01:20:06,967
[speaking in foreign language]
1289
01:20:07,119 --> 01:20:09,094
After all, if we don't have
loyalty, then what do we have?
1290
01:20:14,793 --> 01:20:16,894
[instrumental music]
1291
01:20:21,559 --> 01:20:22,817
Honey, you don't have
to do breakfast. I got it.
1292
01:20:22,968 --> 01:20:24,151
Oh, that's okay.
1293
01:20:24,378 --> 01:20:26,803
You had a long night
and everything.
1294
01:20:26,897 --> 01:20:29,990
- How did it go?
- Good.
1295
01:20:30,217 --> 01:20:32,326
- What about that debt?
- Paid in full.
1296
01:20:34,813 --> 01:20:37,665
- Get any sleep?
- No.
1297
01:20:37,892 --> 01:20:39,500
Will you ever tell me
about it someday?
1298
01:20:39,727 --> 01:20:41,243
Sure.
1299
01:20:41,337 --> 01:20:42,837
- No, you won't.
- No.
1300
01:20:50,346 --> 01:20:52,346
- I love you, baby.
- I love you too, mom.
1301
01:21:01,673 --> 01:21:03,774
(male #2)
'psst.'
1302
01:21:11,033 --> 01:21:12,616
Shh.
1303
01:21:15,037 --> 01:21:16,353
- Hey, mom.
- What? Yeah.
1304
01:21:16,372 --> 01:21:18,931
- Can I borrow the broncho?
- Now?
1305
01:21:19,024 --> 01:21:20,523
Some friends want me
to come over.
1306
01:21:20,543 --> 01:21:22,877
I won't be long.
1307
01:21:23,028 --> 01:21:24,211
What about break..
1308
01:21:25,623 --> 01:21:27,289
I'll have the denver omelet.
1309
01:21:27,441 --> 01:21:28,941
No, wait. Scratch that.
1310
01:21:29,034 --> 01:21:30,367
Now, on the denver omelet
1311
01:21:30,386 --> 01:21:32,461
Can I substitute the
ham for wheat germ?
1312
01:21:32,613 --> 01:21:34,388
If you hate yourself.
1313
01:21:34,539 --> 01:21:35,872
How'd you like to go to
a john denver concert
1314
01:21:35,966 --> 01:21:37,374
With me, hazel?
1315
01:21:37,393 --> 01:21:39,468
- I'd like that, willy.
- Really?
1316
01:21:39,562 --> 01:21:42,304
- Because john denver's dead.
- Oh. Right.
1317
01:21:42,456 --> 01:21:44,306
Was the denver omelet
invented in denver?
1318
01:21:44,458 --> 01:21:46,383
- Phoenix.
- Get outta here.
1319
01:21:46,477 --> 01:21:50,905
Uh-huh, in 1862, union general
wade jefferson denver
1320
01:21:51,132 --> 01:21:53,649
Created the, "denver omelet"
in phoenix, arizona.
1321
01:21:53,743 --> 01:21:57,077
- Well, I'll be damned.
- I made that up.
1322
01:21:57,229 --> 01:21:58,470
Why would you do that?
1323
01:21:58,563 --> 01:22:00,730
To spice up the day.
I don't know.
1324
01:22:00,750 --> 01:22:02,416
How about
a kenny rogers concert?
1325
01:22:02,567 --> 01:22:04,084
Also dead.
1326
01:22:04,311 --> 01:22:05,402
Of course.
What's wrong with me?
1327
01:22:05,421 --> 01:22:07,070
Can you do an egg
white omelet, hazel?
1328
01:22:07,089 --> 01:22:09,590
I could, rudy,
but I choose not to.
1329
01:22:09,817 --> 01:22:11,675
- Toby keith's alive.
- His music sucks.
1330
01:22:14,079 --> 01:22:15,912
I don't even know
what I want.
1331
01:22:15,932 --> 01:22:17,673
- Me, neither.
- Me, neither.
1332
01:22:17,825 --> 01:22:20,159
Okay.
1333
01:22:20,177 --> 01:22:22,937
For the first time ever,
we're going to introduce
1334
01:22:23,088 --> 01:22:24,513
Breakfast roulette!
1335
01:22:24,607 --> 01:22:26,498
That's where I choose
your meal at random
1336
01:22:26,517 --> 01:22:28,758
And you accept the result
without complaint.
1337
01:22:28,778 --> 01:22:30,593
Okay?
1338
01:22:30,613 --> 01:22:32,354
Okay.
1339
01:22:32,448 --> 01:22:34,339
Willy. Sausage scramble.
1340
01:22:34,358 --> 01:22:37,526
Rudy. Blueberry pancakes.
1341
01:22:37,678 --> 01:22:39,602
Last but not least, carl.
1342
01:22:39,697 --> 01:22:40,937
Bacon and egg sandwich.
1343
01:22:41,031 --> 01:22:42,957
No substitutions.
1344
01:22:43,108 --> 01:22:44,683
That'll work.
1345
01:22:44,776 --> 01:22:46,351
Sure, yeah.
1346
01:22:46,370 --> 01:22:47,294
Sounds good.
1347
01:23:03,128 --> 01:23:05,145
- Where's javier?
- He went out back a while ago.
1348
01:23:08,726 --> 01:23:11,226
You and I are gonna need
to talk at some point today.
1349
01:23:11,320 --> 01:23:12,403
Okay.
1350
01:23:15,549 --> 01:23:16,573
Jav?
1351
01:23:21,889 --> 01:23:23,998
[instrumental music]
1352
01:23:30,748 --> 01:23:33,232
[grunting]
1353
01:23:33,250 --> 01:23:34,675
[screaming]
1354
01:23:35,827 --> 01:23:38,253
Jav. Javie.
1355
01:23:38,347 --> 01:23:39,471
Are you okay?
1356
01:23:59,610 --> 01:24:00,784
[gunshot]
1357
01:24:06,042 --> 01:24:07,541
Get the girl.
1358
01:24:10,454 --> 01:24:12,629
[screaming]
1359
01:24:23,634 --> 01:24:25,225
Hazel! Hey!
1360
01:24:26,729 --> 01:24:27,686
Hey.
1361
01:24:30,124 --> 01:24:33,625
Okay. That's okay.
You're okay. You're okay.
1362
01:24:33,718 --> 01:24:36,812
Alright. Okay, I got you.
1363
01:24:36,906 --> 01:24:38,072
Okay..
1364
01:24:40,242 --> 01:24:42,134
You're gonna have to
trust me. Okay?
1365
01:24:42,152 --> 01:24:43,635
No, no, no.
1366
01:24:43,654 --> 01:24:45,804
Okay. Yeah.
1367
01:24:45,823 --> 01:24:48,373
You're gonna have to trust me.
Put pressure here.
1368
01:24:50,402 --> 01:24:51,668
I'm gonna put pressure here.
1369
01:24:53,238 --> 01:24:56,423
I got you. I got you.
1370
01:24:56,575 --> 01:24:59,927
Alright? Stay with me.
Right here, look at me.
1371
01:25:00,078 --> 01:25:02,179
Yeah. Look at me.
1372
01:25:04,174 --> 01:25:06,100
Look at me.
1373
01:25:06,251 --> 01:25:09,394
♪ hear the calling ♪
106854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.