All language subtitles for Buried.in.Barstow.2022_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,176 --> 00:00:11,251 [siren wailing] 2 00:00:11,403 --> 00:00:14,013 ["the calling" by the rigs] 3 00:00:19,687 --> 00:00:23,188 ♪ I see the clouds they're rolling in ♪ 4 00:00:26,176 --> 00:00:30,362 ♪ they hide the sun but not my sin ♪ 5 00:00:32,533 --> 00:00:38,779 ♪ the judas kiss still on my lips ♪ 6 00:00:38,873 --> 00:00:43,876 ♪ can't walk away from where I've been ♪ 7 00:00:44,103 --> 00:00:47,880 ♪ oh ohh ♪ 8 00:00:48,031 --> 00:00:51,216 ♪ hear the calling ♪ 9 00:00:59,301 --> 00:01:03,136 ♪ woah oh oh ♪ 10 00:01:03,289 --> 00:01:07,958 ♪ hear the calling ♪ 11 00:01:07,976 --> 00:01:10,794 ♪ walkin' on the water ♪ 12 00:01:10,813 --> 00:01:13,964 ♪ darkness under my feet ♪ 13 00:01:14,057 --> 00:01:15,908 ♪ gonna make the devil holler ♪ 14 00:01:16,059 --> 00:01:19,870 ♪ hallelujah ♪♪ 15 00:01:24,401 --> 00:01:25,667 (hazel) my name is hazel king. 16 00:01:28,255 --> 00:01:30,330 Sometimes I look back on my past 17 00:01:30,424 --> 00:01:32,174 And it feels like it belongs to somebody else. 18 00:01:36,488 --> 00:01:39,765 But then it all comes flooding back. 19 00:01:39,992 --> 00:01:41,683 And the girl I left behind isn't really gone. 20 00:01:43,996 --> 00:01:45,187 She's just buried with him. 21 00:01:48,834 --> 00:01:50,067 And I know better than anyone.. 22 00:01:52,429 --> 00:01:54,171 ...Nothing stays buried forever. 23 00:01:54,189 --> 00:01:55,948 [sizzles] 24 00:01:58,285 --> 00:01:59,434 What will it be? 25 00:01:59,453 --> 00:02:02,179 What's in the tuna melt besides tuna? 26 00:02:02,197 --> 00:02:03,622 Cheese. 27 00:02:03,849 --> 00:02:05,940 Why don't you have garden burgers, hazel? 28 00:02:05,960 --> 00:02:07,609 Because no one would order them, rudy. 29 00:02:07,628 --> 00:02:08,961 Why won't you go out with me, hazel? 30 00:02:09,188 --> 00:02:11,946 Because you're broke and unattractive, willy. 31 00:02:11,966 --> 00:02:14,449 - Is the club sandwich on rye? - Nope. 32 00:02:14,468 --> 00:02:16,193 Well, I'd order the garden burger if you had them. 33 00:02:16,211 --> 00:02:19,196 - No, you wouldn't. - You're right. I wouldn't. 34 00:02:19,214 --> 00:02:21,365 I'm not unattractive once you get to know me. 35 00:02:21,383 --> 00:02:23,049 You're more unattractive once you get to know you. 36 00:02:23,202 --> 00:02:24,885 Ah, that's what my ex-wife said. 37 00:02:25,037 --> 00:02:26,887 Who do you think I heard it from? 38 00:02:27,039 --> 00:02:28,313 What's the soup of the day? 39 00:02:28,465 --> 00:02:31,150 Minestrone. Every day. 40 00:02:31,377 --> 00:02:33,152 How can you call it the soup of the day? 41 00:02:33,303 --> 00:02:35,470 I don't. You do. 42 00:02:35,489 --> 00:02:37,156 I call it the only soup we've got. 43 00:02:37,307 --> 00:02:40,066 How about garden meatloaf? Why don't you have that? 44 00:02:40,161 --> 00:02:41,885 Okay, you fellas have been coming in here 45 00:02:41,904 --> 00:02:43,978 Two to three times a week since I opened the place. 46 00:02:44,072 --> 00:02:45,722 Every time it's the same thing. 47 00:02:45,741 --> 00:02:47,574 Willy wants to know why I won't go out with him 48 00:02:47,726 --> 00:02:48,816 Even though you know you got a better chance 49 00:02:48,911 --> 00:02:50,577 Of banging carrie underwood. 50 00:02:50,729 --> 00:02:52,671 And carl wants to analyze the menu even though 51 00:02:52,822 --> 00:02:55,007 You knows it hasn't changed since the bush administration. 52 00:02:55,158 --> 00:02:57,401 And rudy wants to know why we don't serve healthy items 53 00:02:57,419 --> 00:02:58,343 Even though you know you wouldn't order them 54 00:02:58,495 --> 00:02:59,469 If you had to. 55 00:03:00,830 --> 00:03:02,406 So, what'll it be? 56 00:03:02,499 --> 00:03:05,350 - Tuna melt. - Minestrone soup. 57 00:03:05,502 --> 00:03:07,168 Bacon cheeseburger. 58 00:03:07,188 --> 00:03:08,937 Fantastic. Javi. 59 00:03:10,916 --> 00:03:12,098 What, diego hasn't showed up yet? 60 00:03:12,251 --> 00:03:14,267 No. Yo no soy dishwasher. 61 00:03:14,420 --> 00:03:15,602 [speaking in foreign language] 62 00:03:15,754 --> 00:03:16,486 Okay! 63 00:03:19,758 --> 00:03:22,092 - Anything else? - No, I'm good. Thank you. 64 00:03:22,110 --> 00:03:25,204 - Oh, stop. Get out of here. - Thanks. 65 00:03:27,616 --> 00:03:31,451 Mom, you can't afford to keep comping the cops. 66 00:03:31,545 --> 00:03:33,378 A little goodwill can make the difference 67 00:03:33,530 --> 00:03:36,364 Between them showing up in five minutes or five hours. 68 00:03:36,458 --> 00:03:38,050 Is travis going to order anything or is he just here 69 00:03:38,201 --> 00:03:39,176 Keeping an eye on you? 70 00:03:41,538 --> 00:03:43,447 He's not like that. 71 00:03:43,465 --> 00:03:45,540 Okay. Um, did you check back on five? 72 00:03:45,559 --> 00:03:47,375 Steak and eggs. Moving like he's on death row. 73 00:03:47,394 --> 00:03:48,710 Alright. Well, you got more tables. 74 00:03:48,729 --> 00:03:50,562 Four's having coffee and two's sharing a donut. 75 00:03:50,789 --> 00:03:53,473 Listen, I need to ask you something. 76 00:03:53,625 --> 00:03:54,975 - You do? - Uh-hmm. 77 00:03:55,127 --> 00:03:57,903 Can't wait to hear that. 78 00:03:58,054 --> 00:04:01,406 Mom. I was wondering if I could get that college money. 79 00:04:01,558 --> 00:04:03,467 Oh, are you returning to college? 80 00:04:03,485 --> 00:04:06,578 Well, yeah. Someday. Maybe. 81 00:04:08,640 --> 00:04:09,581 Honey.. 82 00:04:11,143 --> 00:04:13,234 College money is for college. 83 00:04:13,254 --> 00:04:14,902 That's why they call it college money 84 00:04:14,922 --> 00:04:16,904 Not hand-it-over-to-your tweaker-boyfriend 85 00:04:16,924 --> 00:04:18,740 So-he-can-blow-it-all-in- vegas money. 86 00:04:18,759 --> 00:04:20,817 I'm wasn't going to give it to travis. 87 00:04:20,836 --> 00:04:23,003 And what makes you think he's a tweaker? 88 00:04:23,155 --> 00:04:24,838 [sighs] you're so evil. 89 00:04:24,990 --> 00:04:27,173 We want to get a place together. 90 00:04:27,326 --> 00:04:28,842 Over my dead worm-infested body. 91 00:04:28,994 --> 00:04:31,419 I'm 19. We love each other. 92 00:04:31,438 --> 00:04:33,847 Joy, his love will get you beat up 93 00:04:33,941 --> 00:04:36,683 Or knocked up or dead broke or all three. 94 00:04:36,835 --> 00:04:39,611 You don't even know him. He's a good person. 95 00:04:39,763 --> 00:04:41,446 And he doesn't have insane ideas about who I am 96 00:04:41,598 --> 00:04:43,857 Like I'm some sort of genius who could make it through pre-med. 97 00:04:43,951 --> 00:04:47,953 So, you're saying he swayed you with low expectations? 98 00:04:48,104 --> 00:04:50,697 Honey, come on, give yourself some credit, okay? 99 00:04:50,849 --> 00:04:52,457 You made it into a great school. 100 00:04:52,609 --> 00:04:55,685 Will you stop always trying to make me what you want? 101 00:04:55,704 --> 00:04:58,297 You don't know me. I don't even know who I am. 102 00:04:58,524 --> 00:04:59,798 You're my daughter. 103 00:04:59,949 --> 00:05:02,208 And who's my dad? Hmm. 104 00:05:02,361 --> 00:05:03,877 Are you ever going to tell me? 105 00:05:03,971 --> 00:05:05,453 'cause I've been trying to figure it out on my own 106 00:05:05,472 --> 00:05:06,805 But it must be some sort of state secret. 107 00:05:06,956 --> 00:05:08,532 Please keep your voice down. 108 00:05:08,550 --> 00:05:11,125 Forget the money. We'll figure it out. 109 00:05:11,145 --> 00:05:12,894 Anything to get out of here. 110 00:05:15,149 --> 00:05:18,233 My girls, too. At that age. Always in a mood. 111 00:05:23,157 --> 00:05:25,657 Why did you order 18 bucks of food if you had no money? 112 00:05:31,165 --> 00:05:33,498 - Another deadbeat. - Knock it off. 113 00:05:33,650 --> 00:05:34,791 Can't pay your check? 114 00:05:36,820 --> 00:05:38,670 I'm so sorry, um.. 115 00:05:39,840 --> 00:05:41,081 ...No. 116 00:05:41,175 --> 00:05:42,174 Lose it all in vegas? 117 00:05:44,327 --> 00:05:46,661 I lost it all. Not in vegas. 118 00:05:46,755 --> 00:05:48,496 [chuckles] get that deputy back here. 119 00:05:48,590 --> 00:05:50,349 - Come here. - What? 120 00:05:50,576 --> 00:05:52,742 Don't judge. 121 00:05:52,761 --> 00:05:54,578 Unless you've lost everything, you can't know what it's like. 122 00:05:54,596 --> 00:05:57,689 He's robbing you and you're nice to him. 123 00:05:57,841 --> 00:05:58,815 Go help table seven. 124 00:06:00,435 --> 00:06:01,443 [sighs] 125 00:06:04,773 --> 00:06:08,683 You know, I mean, she's not, she's not wrong to be angry. 126 00:06:08,702 --> 00:06:11,185 Well, I've never been a thief before. 127 00:06:11,205 --> 00:06:13,597 I just haven't eaten in a couple of days, so.. 128 00:06:13,615 --> 00:06:18,101 You got anything? A watch? Pocket change? 129 00:06:18,120 --> 00:06:21,362 No, nothing, nothing that you would want, no. 130 00:06:21,382 --> 00:06:22,622 Well, you're not from around here. 131 00:06:22,716 --> 00:06:25,108 No. La. 132 00:06:25,201 --> 00:06:26,301 Did you come in off the bus? 133 00:06:28,797 --> 00:06:31,297 Yeah. Bus. 134 00:06:31,450 --> 00:06:32,557 What did you do in la? 135 00:06:36,955 --> 00:06:38,805 Cardiothoracic surgeon. 136 00:06:38,957 --> 00:06:41,141 [utensils clattering] 137 00:06:41,235 --> 00:06:42,859 I'm not a dishwasher! 138 00:06:44,888 --> 00:06:46,238 Can you wash dishes? 139 00:06:49,576 --> 00:06:53,078 Job pays minimum, free meals. 140 00:06:53,229 --> 00:06:55,247 Your bathroom will be the men's room in the diner. 141 00:06:55,474 --> 00:06:58,917 There's a outdoor shower behind the kitchen. 142 00:06:59,068 --> 00:07:00,085 I promise not to peek. 143 00:07:05,426 --> 00:07:06,425 I'll take it. 144 00:07:07,594 --> 00:07:09,836 Thought you might. 145 00:07:09,988 --> 00:07:12,431 - Hazel king. - Elliot. 146 00:07:13,583 --> 00:07:14,766 Elliot morgan. 147 00:07:16,678 --> 00:07:18,437 - Stop! - Hey, hey.. 148 00:07:18,588 --> 00:07:21,848 Ah, it gets colder here at night more than you might expect. 149 00:07:22,000 --> 00:07:23,683 I-I'll bring you some extra blankets 150 00:07:23,835 --> 00:07:26,445 And a towel and a bar of soap. 151 00:07:30,842 --> 00:07:32,692 She doesn't get it. 152 00:07:32,786 --> 00:07:38,014 I don't fit in at college or anywhere around here. 153 00:07:38,033 --> 00:07:39,958 The only place I fit in is next to you. 154 00:07:42,629 --> 00:07:44,278 You know somebody's gonna take that place out 155 00:07:44,298 --> 00:07:46,873 From under us if we don't rent it quick. 156 00:07:47,025 --> 00:07:50,284 That money is yours, joy. 157 00:07:50,304 --> 00:07:52,545 You better come up with a way to get it. 158 00:07:52,698 --> 00:07:55,807 Come here. Alright, I gotta go. 159 00:07:55,959 --> 00:07:57,217 - Get outta here. - See you soon. 160 00:07:57,369 --> 00:07:58,310 See ya. 161 00:08:01,965 --> 00:08:04,733 [car revving] 162 00:08:24,396 --> 00:08:27,063 Some homeless guy eats your food and can't pay for it 163 00:08:27,082 --> 00:08:30,157 So you give him a job and a place to sleep. 164 00:08:30,177 --> 00:08:34,254 Are you running a diner or a shelter? 165 00:08:34,348 --> 00:08:36,906 I don't think he's homeless, baby. I think he's just lost. 166 00:08:37,000 --> 00:08:39,518 He could be a serial killer for all you know. 167 00:08:39,745 --> 00:08:41,594 We probably won't wake up tomorrow. 168 00:08:41,688 --> 00:08:43,855 We can't keep going through dishwashers like paper plates. 169 00:08:44,007 --> 00:08:47,526 If I give him a place to sleep, he's more likely to stay. 170 00:08:47,753 --> 00:08:50,695 - I don't understand you. - Oh, get in line. 171 00:08:50,847 --> 00:08:53,532 You've known travis for two years. 172 00:08:53,759 --> 00:08:55,200 He's the man that I want to marry 173 00:08:55,351 --> 00:08:58,370 But you wouldn't piss on him if he was on fire. 174 00:08:58,521 --> 00:09:00,688 You've known this deadbeat drifter a couple of hours 175 00:09:00,782 --> 00:09:02,523 And answer his prayers. 176 00:09:02,617 --> 00:09:05,618 I know people, joy. And hopefully someday you will, too. 177 00:09:05,771 --> 00:09:09,381 Leave those. Give me your feet. 178 00:09:09,608 --> 00:09:13,367 - Really? Oh, my god! - Uh-hmm. 179 00:09:13,387 --> 00:09:15,612 I was so hoping for this, but I was too scared to ask. 180 00:09:15,630 --> 00:09:16,555 [chuckles] 181 00:09:19,059 --> 00:09:20,058 Ahh! 182 00:09:23,622 --> 00:09:26,456 - About my college money.. - Ah! Joy, not again-- 183 00:09:26,474 --> 00:09:29,475 I'm not asking for you to give it to me. 184 00:09:29,628 --> 00:09:31,461 But maybe I could borrow some? 185 00:09:31,479 --> 00:09:33,738 - Nice try, but no. - I'll pay it back. 186 00:09:36,318 --> 00:09:37,325 [car screeches] 187 00:09:39,154 --> 00:09:40,078 [horn honks] 188 00:09:42,565 --> 00:09:43,331 I said no. 189 00:09:46,161 --> 00:09:49,329 And I assume my continuing to remind you 190 00:09:49,481 --> 00:09:52,073 That travis will bring nothing but misery 191 00:09:52,092 --> 00:09:53,758 Will only drive you closer to him. 192 00:09:53,985 --> 00:09:55,335 Definitely. 193 00:09:55,429 --> 00:09:57,337 Great. 194 00:09:57,431 --> 00:09:59,413 Hey, I need you at breakfast. 195 00:09:59,507 --> 00:10:01,341 It's gonna be a busy day. 196 00:10:01,493 --> 00:10:03,727 - Love you, too. - Joy, 6:00 a.M! 197 00:10:07,165 --> 00:10:09,774 [indistinct singing] 198 00:10:10,001 --> 00:10:12,685 I tried. Even said I'd pay her back. 199 00:10:12,838 --> 00:10:14,187 She's hanging onto her fantasy 200 00:10:14,339 --> 00:10:16,031 That I'm gonna be the world's greatest doctor. 201 00:10:18,026 --> 00:10:19,433 Maybe your family could-- 202 00:10:19,453 --> 00:10:20,768 I'm not taking anything from them. 203 00:10:20,862 --> 00:10:22,454 - They've got the money. - Yeah. 204 00:10:22,605 --> 00:10:24,013 And they'd make me pay for it the rest of my life. 205 00:10:24,032 --> 00:10:25,123 Okay, so.. 206 00:10:31,706 --> 00:10:33,781 If we got married right away 207 00:10:33,800 --> 00:10:35,383 It could be mom's wedding present. 208 00:10:37,712 --> 00:10:39,220 [both laugh] 209 00:10:42,309 --> 00:10:44,643 [car revving] 210 00:10:46,980 --> 00:10:48,295 [speaking in foreign language] 211 00:10:48,390 --> 00:10:50,148 But joy no love travis. 212 00:10:53,153 --> 00:10:55,904 [speaking in foreign language] 213 00:10:57,157 --> 00:10:58,398 A thing. 214 00:10:58,550 --> 00:11:01,159 [speaking in foreign language] 215 00:11:04,498 --> 00:11:07,165 Did you just say when your cousin dated a chicken? 216 00:11:07,392 --> 00:11:09,726 He dressed it up. Took it to restaurantes. 217 00:11:09,744 --> 00:11:11,911 It was a thing. 218 00:11:12,005 --> 00:11:16,232 What, like, a chicken? 219 00:11:16,325 --> 00:11:18,009 - T-the bird? - Si. 220 00:11:20,663 --> 00:11:24,590 How is your cousin dating a chicken 221 00:11:24,743 --> 00:11:26,935 Similar to joy dating travis? 222 00:11:28,522 --> 00:11:30,689 It really pissed off his mama. 223 00:11:30,840 --> 00:11:32,357 - Uh-hmm? - Yeah. 224 00:11:35,937 --> 00:11:36,861 A chicken? 225 00:11:42,110 --> 00:11:43,851 [knock on door] 226 00:11:43,870 --> 00:11:46,854 - You up? - Yeah. 227 00:11:46,873 --> 00:11:48,039 We're gonna need all hands on deck. 228 00:11:48,191 --> 00:11:49,615 Everybody's going in to vegas for the fight. 229 00:11:49,768 --> 00:11:51,358 Let's go. 230 00:11:51,378 --> 00:11:52,544 I'll be right.. 231 00:11:54,272 --> 00:11:55,213 ...There. 232 00:11:56,958 --> 00:11:58,007 [sighs] 233 00:12:03,131 --> 00:12:05,974 [sizzles] 234 00:12:15,218 --> 00:12:17,360 I'll have the club sandwich. 235 00:12:19,647 --> 00:12:22,982 No, wait. Scratch that. 236 00:12:23,076 --> 00:12:25,301 What kind of cheese on that club sandwich? 237 00:12:25,320 --> 00:12:26,894 American. 238 00:12:26,913 --> 00:12:28,321 Why don't you have soy cheese, hazel? 239 00:12:28,473 --> 00:12:31,324 Because it tastes like bubble wrap, rudy. 240 00:12:31,476 --> 00:12:34,327 How would you feel about going line dancing with me, hazel? 241 00:12:34,479 --> 00:12:36,829 Like a torture victim, willy. 242 00:12:36,982 --> 00:12:38,423 What's the soup of the day? 243 00:12:38,574 --> 00:12:41,501 - Manhattan clam chowder. - Really? 244 00:12:41,653 --> 00:12:46,097 No. Minestrone. Every day. Which we've been over. 245 00:12:46,249 --> 00:12:48,016 With the fat-free beans? 246 00:12:54,849 --> 00:12:56,441 Yeah, sure. Diet beans. 247 00:12:59,020 --> 00:13:00,361 - Diet beans? - Diet beans. 248 00:13:10,773 --> 00:13:12,273 Hey, I'm getting the hang of this. 249 00:13:12,367 --> 00:13:13,440 We're falling behind out there. 250 00:13:13,535 --> 00:13:15,034 Just go bus some tables, alright. 251 00:13:15,186 --> 00:13:16,035 You, you want me to finish? 252 00:13:16,129 --> 00:13:17,537 Let it go. Go! 253 00:13:17,631 --> 00:13:18,630 Now, go. 254 00:13:25,547 --> 00:13:26,712 You're late. 255 00:13:26,865 --> 00:13:28,714 We went to the races in laughlin. 256 00:13:28,809 --> 00:13:29,808 You could have called. 257 00:13:29,959 --> 00:13:31,643 I'm not a child, mother. 258 00:13:31,794 --> 00:13:34,295 No, you're an adult and adults have consideration. 259 00:13:34,314 --> 00:13:36,039 That's part of what makes them adults. 260 00:13:36,057 --> 00:13:37,298 Why are you hiding the side of your face from me? 261 00:13:37,317 --> 00:13:39,042 - I'm not. - Yes, you are. 262 00:13:39,060 --> 00:13:39,901 No, I'm not. 263 00:13:42,397 --> 00:13:44,322 - That piece of shit. - It was an accident. 264 00:13:46,642 --> 00:13:48,384 Javier, you're in charge. 265 00:13:48,403 --> 00:13:52,572 Mom, don't hurt him. His family's dangerous. 266 00:13:52,666 --> 00:13:53,957 [speaking in foreign language] 267 00:14:04,069 --> 00:14:05,418 - Que pasa? - Su boyfriend. 268 00:14:05,570 --> 00:14:06,736 [speaking in foreign language] 269 00:14:06,754 --> 00:14:07,846 Bad news. 270 00:14:10,183 --> 00:14:13,017 [dramatic music] 271 00:14:43,291 --> 00:14:46,050 [music continues] 272 00:14:50,632 --> 00:14:52,724 (conrad) 'judge janice? Total screamer.' 273 00:14:54,710 --> 00:14:59,380 Dude. She's like, eighty. Moaner. 274 00:14:59,399 --> 00:15:01,974 No, dude, screamer. I can always tell. 275 00:15:02,068 --> 00:15:03,809 Yeah, like hell you can. 276 00:15:03,904 --> 00:15:05,236 [car revving] 277 00:15:07,407 --> 00:15:09,056 Hey, who's that? 278 00:15:09,150 --> 00:15:11,409 Man, just keep your mouth shut. 279 00:15:11,560 --> 00:15:12,660 I'll handle this. 280 00:15:20,736 --> 00:15:22,662 Hey, travis. Can I have a word? 281 00:15:22,814 --> 00:15:23,713 Mm.. 282 00:15:27,001 --> 00:15:28,651 [spits] 283 00:15:28,670 --> 00:15:30,595 I'm busy. 284 00:15:30,822 --> 00:15:32,764 - Won't take long. - What is it? 285 00:15:34,325 --> 00:15:35,916 Can we talk in my car? 286 00:15:36,010 --> 00:15:37,584 (travis) 'why can't we talk right here?' 287 00:15:37,604 --> 00:15:38,919 'cause I'd like to speak in private. 288 00:15:38,939 --> 00:15:40,087 Well, what you say to me, you can say 289 00:15:40,181 --> 00:15:41,272 To old conrad back there. 290 00:15:41,424 --> 00:15:43,441 - Damn straight. - Alright. 291 00:15:46,112 --> 00:15:48,613 I came here to tell you that you're a walking argument 292 00:15:48,764 --> 00:15:51,174 For birth control and you don't have the balls or the brains 293 00:15:51,192 --> 00:15:52,784 That god gave a field mouse. 294 00:15:53,011 --> 00:15:54,435 And if you ever go near my daughter again 295 00:15:54,454 --> 00:15:57,771 I will kill you and your entire inbred family. 296 00:15:57,791 --> 00:16:00,032 - Are you done? - Not even warmed up. 297 00:16:00,126 --> 00:16:03,127 Well, conrad here and me was just wondering if 298 00:16:03,279 --> 00:16:06,689 Just by looking at a woman you can tell if she's a screamer 299 00:16:06,708 --> 00:16:10,284 A moaner, or she lies there like she's dead. 300 00:16:10,303 --> 00:16:13,120 'now, I'm of the opinion that a-a fine looking cougar' 301 00:16:13,139 --> 00:16:17,200 Such as yourself has gotta be a world champion moaner 302 00:16:17,218 --> 00:16:19,035 Even though I-I personally, have never been 303 00:16:19,053 --> 00:16:20,979 All up in your business to find out. 304 00:16:21,206 --> 00:16:22,705 'can't say I haven't thought about that, hazel.' 305 00:16:22,724 --> 00:16:25,558 So, what is it, cougar mama? 306 00:16:25,710 --> 00:16:29,153 Are you a screamer? A moaner? 307 00:16:29,380 --> 00:16:30,405 Or you dead? 308 00:16:32,659 --> 00:16:34,742 [laughs] 309 00:16:39,407 --> 00:16:40,723 What the hell? 310 00:16:40,742 --> 00:16:43,576 [groaning] 311 00:16:43,728 --> 00:16:45,411 - Get up! - You're dead! 312 00:16:45,563 --> 00:16:47,005 - Get up. - Bite me, bitch. 313 00:16:48,082 --> 00:16:49,415 [gunshot] 314 00:16:49,567 --> 00:16:52,084 Don't hurt. Alright, alright! 315 00:16:52,237 --> 00:16:53,094 Get up. 316 00:16:54,739 --> 00:16:56,514 You broke my nose, you bitch. 317 00:16:56,665 --> 00:16:58,016 - Yeah, I'm just getting st-- - I'm calling the cops! 318 00:16:58,243 --> 00:16:59,851 And that will be the last thing you ever do. 319 00:17:04,340 --> 00:17:06,432 - Turn. - Oh.. 320 00:17:06,584 --> 00:17:07,933 - Oh, my god! - Don't move! 321 00:17:08,086 --> 00:17:10,586 Hazel, please just let me go. 322 00:17:10,679 --> 00:17:12,438 - Get in the car. - What? No, no way. 323 00:17:12,590 --> 00:17:14,115 Get in the car or I will shoot you in the face. 324 00:17:18,187 --> 00:17:19,929 No, my nose. 325 00:17:20,022 --> 00:17:21,873 'wait. Hazel, hazel, I didn't mean to.' 326 00:17:23,192 --> 00:17:24,125 [groaning] 327 00:17:31,885 --> 00:17:34,635 [dramatic music] 328 00:17:47,550 --> 00:17:50,359 [whimpers] 329 00:17:52,054 --> 00:17:53,321 Now, be still. 330 00:17:56,892 --> 00:17:58,201 Come on, sunshine. 331 00:18:01,564 --> 00:18:02,580 [grunts] there you go. 332 00:18:04,250 --> 00:18:05,416 You're alright. 333 00:18:06,753 --> 00:18:08,494 There you go. 334 00:18:08,588 --> 00:18:11,405 What is that? 335 00:18:11,499 --> 00:18:14,258 [travis whimpers] 336 00:18:16,596 --> 00:18:19,004 Yeah. I know. 337 00:18:19,157 --> 00:18:20,765 I know, I know what you must be thinking. 338 00:18:22,160 --> 00:18:24,418 What a bizzare coindence 339 00:18:24,512 --> 00:18:27,588 That a grave dug to the exact dimensions of my body 340 00:18:27,607 --> 00:18:29,923 Is out here in the middle of the desert 341 00:18:30,017 --> 00:18:31,667 Where nobody will ever find me. 342 00:18:31,686 --> 00:18:33,903 [whimpers] 343 00:18:37,358 --> 00:18:38,599 No coincidence. 344 00:18:38,693 --> 00:18:39,784 [travis grunts] 345 00:18:56,136 --> 00:18:58,619 I dug this hole the first day we met. 346 00:18:58,638 --> 00:19:00,787 Because I knew this day would happen. 347 00:19:00,807 --> 00:19:02,698 I knew you would hurt my daughter 348 00:19:02,791 --> 00:19:04,533 And I knew that I would then have to kill you. 349 00:19:04,627 --> 00:19:06,552 [whimpers] 350 00:19:06,704 --> 00:19:10,206 You know, people think it's easy digging a grave in the desert 351 00:19:10,224 --> 00:19:13,151 But I'm here to tell you that's bullshit. 352 00:19:13,302 --> 00:19:15,561 This took me two days. 353 00:19:15,713 --> 00:19:17,304 There's nothing that a mother wouldn't do 354 00:19:17,398 --> 00:19:18,823 To protect her child from harm. 355 00:19:20,142 --> 00:19:24,220 And you...Are harm. 356 00:19:24,313 --> 00:19:26,122 [whimpers] 357 00:19:28,501 --> 00:19:32,077 Seems like a, a shame to waste such a hard dug grave 358 00:19:32,230 --> 00:19:33,671 On your bitch ass, but.. 359 00:19:36,567 --> 00:19:38,342 ...I can't have two days digging for naught. 360 00:19:42,182 --> 00:19:44,015 So, here's what we're gonna do. 361 00:19:44,166 --> 00:19:45,308 We're gonna find out.. 362 00:19:46,744 --> 00:19:48,853 ...If you're a screamer 363 00:19:49,004 --> 00:19:51,856 A moaner...Or dead. 364 00:19:53,342 --> 00:19:56,861 Argh! Please! Please! 365 00:19:57,012 --> 00:19:58,029 Wrong answer. 366 00:20:00,758 --> 00:20:03,108 It was an accident. I swear! 367 00:20:03,203 --> 00:20:06,520 Please, please, please, you don't want to do this. 368 00:20:06,539 --> 00:20:07,705 The hell I do. 369 00:20:12,787 --> 00:20:13,836 [gunshot] 370 00:20:22,280 --> 00:20:23,137 [door shuts] 371 00:20:41,299 --> 00:20:43,866 (hazel) 'that's right, baby girl. We're free.' 372 00:20:46,228 --> 00:20:47,370 'we're finally free.' 373 00:20:48,731 --> 00:20:51,499 [mellow music] 374 00:21:04,655 --> 00:21:06,430 [instrumental music] 375 00:21:16,684 --> 00:21:18,759 - Tu mama? - Si. 376 00:21:18,853 --> 00:21:20,002 I'll help you find your familia. 377 00:21:20,021 --> 00:21:21,279 Gracias. 378 00:21:27,862 --> 00:21:30,746 [music continues] 379 00:22:13,333 --> 00:22:14,790 I want to know what happened, mom. 380 00:22:17,319 --> 00:22:20,171 Travis and I exercised a robust exchange of ideas. 381 00:22:21,248 --> 00:22:23,490 And? 382 00:22:23,509 --> 00:22:25,009 And he's leaving the state immediately 383 00:22:25,160 --> 00:22:27,069 And will never go near you again. 384 00:22:27,088 --> 00:22:28,679 No way. 385 00:22:28,831 --> 00:22:30,497 Struck me as firmly swayed. 386 00:22:30,516 --> 00:22:32,165 (joy) give me the keys to the bronco. 387 00:22:32,185 --> 00:22:35,260 No. You're working. Or you're supposed to be. 388 00:22:35,413 --> 00:22:36,837 I have to find travis. 389 00:22:36,856 --> 00:22:38,856 No, you have to bus your tables. 390 00:22:39,083 --> 00:22:42,101 Mom, what happened? 391 00:22:42,253 --> 00:22:43,752 Travis said that he thought it would be best 392 00:22:43,771 --> 00:22:45,363 If he left california entirely. 393 00:22:47,533 --> 00:22:49,758 You know who his family is, right? 394 00:22:49,777 --> 00:22:53,429 They're criminals, like, violent criminals. 395 00:22:53,522 --> 00:22:55,447 So be happy they're not your in-laws now. 396 00:22:55,600 --> 00:22:56,615 They're gonna want payback. 397 00:22:56,767 --> 00:22:58,283 Joy, I am not afraid of these people. 398 00:22:58,378 --> 00:23:00,527 And I'm gonna do whatever I have to do to protect you. 399 00:23:00,621 --> 00:23:03,029 Then I'm going someplace where you can't protect me. 400 00:23:03,049 --> 00:23:04,548 - That's your prerogative. - Yeah. 401 00:23:04,700 --> 00:23:07,218 - You're damn right it is. - Language. Volume. 402 00:23:07,369 --> 00:23:08,961 (joy) did you even think for a microsecond 403 00:23:09,113 --> 00:23:12,615 How kicking travis out of the state would make me feel? 404 00:23:12,633 --> 00:23:14,058 I don't want that. 405 00:23:17,546 --> 00:23:19,788 - What is our mantra? - Ouch. 406 00:23:19,807 --> 00:23:20,564 Say it. 407 00:23:23,628 --> 00:23:26,904 "he raises a hand, I raise a fist. 408 00:23:27,055 --> 00:23:29,723 He raises a fist, I raise a gun." 409 00:23:29,817 --> 00:23:31,391 Words to live by, baby. 410 00:23:31,411 --> 00:23:34,987 Yeah. You get the gold star for parenting. 411 00:23:35,139 --> 00:23:37,581 Joy, it's my job to teach you how this world really is. 412 00:23:37,733 --> 00:23:38,749 Like your mom did? 413 00:23:40,402 --> 00:23:42,144 My childhood is my childhood 414 00:23:42,163 --> 00:23:44,338 Which will never be your childhood. 415 00:23:46,259 --> 00:23:48,484 I love travis. 416 00:23:48,502 --> 00:23:51,077 You don't know jack squat about love. 417 00:23:51,097 --> 00:23:53,172 That's funny coming from you. 418 00:23:53,324 --> 00:23:55,174 Knowing that you've never loved anyone in your entire life. 419 00:23:55,326 --> 00:23:57,435 I love you, joy, more than you'll ever know. 420 00:23:59,421 --> 00:24:01,564 That's not what I mean and you know it. 421 00:24:05,503 --> 00:24:06,569 Everything good here? 422 00:24:07,838 --> 00:24:08,779 Great. 423 00:24:10,341 --> 00:24:11,365 Hey. 424 00:24:17,865 --> 00:24:18,789 You know that guy? 425 00:24:20,943 --> 00:24:22,960 Nope. No, I don't. 426 00:24:31,212 --> 00:24:33,862 It's my hobby. I, I love old diners. 427 00:24:33,956 --> 00:24:34,972 Can I get you anything else? 428 00:24:35,123 --> 00:24:36,724 No. Just the coffee. Thanks. 429 00:24:47,135 --> 00:24:49,820 [clattering] 430 00:24:56,996 --> 00:24:59,788 [dramatic music] 431 00:25:11,844 --> 00:25:13,093 [horn blaring] 432 00:25:14,755 --> 00:25:17,473 [sighs] 433 00:25:25,916 --> 00:25:26,941 Hi. 434 00:25:28,753 --> 00:25:29,693 Hey. 435 00:25:33,348 --> 00:25:36,275 - You alright? - Yeah. 436 00:25:36,427 --> 00:25:39,828 Fresh air...Bad dream. 437 00:25:41,615 --> 00:25:44,875 - You wanna talk about it? - No. Not really. 438 00:25:46,361 --> 00:25:47,527 Goodnight. 439 00:25:47,547 --> 00:25:48,712 'hang on a sec.' 440 00:25:51,717 --> 00:25:54,200 Umm.. 441 00:25:54,220 --> 00:25:57,446 ...Joy seems to think that you're some homeless killer. 442 00:25:57,464 --> 00:25:58,781 [chuckles] 443 00:25:58,874 --> 00:26:02,451 Well, we all have our secrets. 444 00:26:02,469 --> 00:26:04,953 Yeah, well, if yours come knocking on my diner door 445 00:26:04,972 --> 00:26:05,879 Like that guy taking pictures-- 446 00:26:05,898 --> 00:26:08,232 Hey, I told you, I don't know him. 447 00:26:11,070 --> 00:26:12,719 Good. 448 00:26:12,813 --> 00:26:13,862 Make you a deal.. 449 00:26:15,724 --> 00:26:17,741 ...You tell me your secrets.. 450 00:26:17,968 --> 00:26:20,060 ...I'll tell you mine. 451 00:26:20,079 --> 00:26:22,746 Oh, that's a deal you don't want to make. 452 00:26:22,898 --> 00:26:25,324 Look, I worked my ass off to build this place. 453 00:26:25,476 --> 00:26:26,083 I can't have trouble. 454 00:26:28,087 --> 00:26:31,480 You are not gonna get it. Not from me. 455 00:26:31,498 --> 00:26:33,424 - Okay. - Goodnight. 456 00:26:36,411 --> 00:26:37,344 Goodnight. 457 00:26:43,936 --> 00:26:46,178 [dramatic music] 458 00:26:46,330 --> 00:26:47,396 [car engine cranking] 459 00:27:16,802 --> 00:27:19,637 [dramatic music] 460 00:27:50,911 --> 00:27:53,671 [music continues] 461 00:28:03,849 --> 00:28:04,973 [groans] 462 00:28:15,769 --> 00:28:17,753 Who are you, what were you doing in my diner this morning? 463 00:28:17,771 --> 00:28:19,421 Freelance reporter, taking pictures 464 00:28:19,440 --> 00:28:20,847 Of your dishwasher, lady. 465 00:28:20,866 --> 00:28:23,200 - Why? - He killed his girlfriend. 466 00:28:23,427 --> 00:28:24,827 Check the computer. 467 00:28:30,451 --> 00:28:35,045 'drunk driving accident in la, 2016.' 468 00:28:35,197 --> 00:28:37,030 He did four years for manslaughter. 469 00:28:37,124 --> 00:28:38,882 Well, how is this news now? 470 00:28:39,034 --> 00:28:43,036 Because before he crashed that car...Your dishwasher.. 471 00:28:43,055 --> 00:28:44,221 ...Was a famous heart surgeon. 472 00:28:53,140 --> 00:28:54,380 (hazel) if I catch you in my diner again 473 00:28:54,400 --> 00:28:55,816 I'll use your nuts for chilli. 474 00:29:01,723 --> 00:29:04,533 [sizzling] 475 00:29:09,397 --> 00:29:10,247 [speaking in foreign language] 476 00:29:13,085 --> 00:29:16,828 - Hang on, javier. Hold on. - Rapidisimo. Gracias. 477 00:29:16,981 --> 00:29:20,090 Hey, the other day, you had a girl in your van. 478 00:29:20,242 --> 00:29:21,333 - Who's that? - Que? 479 00:29:21,427 --> 00:29:23,576 The girl in your van? 480 00:29:23,596 --> 00:29:25,654 [speaking in foreign language] 481 00:29:25,672 --> 00:29:28,599 - My cousin. She's shy. - Bring her in next time. 482 00:29:28,750 --> 00:29:30,768 You want to keep having this conversation or help me cook? 483 00:29:30,919 --> 00:29:32,436 [chuckles] got dishes. 484 00:29:35,516 --> 00:29:37,423 I'll have the patty melt. 485 00:29:37,443 --> 00:29:40,444 No, wait. Scratch that. That. 486 00:29:40,595 --> 00:29:42,687 How big is the patty in the patty melt? 487 00:29:42,782 --> 00:29:45,783 - Quarter pound. Butter. - Cooked in vegetable oil? 488 00:29:46,010 --> 00:29:47,342 I'm going to the drag races this Saturday. 489 00:29:47,361 --> 00:29:48,693 That sounds life changing. 490 00:29:48,846 --> 00:29:51,104 Haze, could you do a kale salad? 491 00:29:51,123 --> 00:29:52,681 Can you do an irish jig? 492 00:29:52,699 --> 00:29:53,773 What's the soup of the day? 493 00:29:53,793 --> 00:29:55,292 What I'm really thinking 494 00:29:55,519 --> 00:29:57,853 Is how I can ever get you to go out with me. 495 00:29:57,871 --> 00:30:01,873 I'm not yanking your chain, hazie. I'm serious. 496 00:30:02,026 --> 00:30:03,467 You might be surprised how good we get along. 497 00:30:03,618 --> 00:30:07,712 I'm not talking permanent, just...Company now and then. 498 00:30:07,807 --> 00:30:09,139 Get a dog, willy. 499 00:30:11,977 --> 00:30:13,477 She didn't say no. 500 00:30:14,647 --> 00:30:17,481 [joy sniffling] 501 00:30:21,211 --> 00:30:22,152 Here. 502 00:30:28,068 --> 00:30:29,326 He knew it was wrong, you know. 503 00:30:30,737 --> 00:30:32,478 Right away, he apologized. 504 00:30:32,573 --> 00:30:34,389 Yeah, they do that. 505 00:30:34,408 --> 00:30:35,740 Doesn't mean it won't happen again. 506 00:30:35,835 --> 00:30:37,501 Mom, he's good. 507 00:30:38,838 --> 00:30:41,004 He's so good. 508 00:30:41,231 --> 00:30:43,990 You'd know if you'd just let yourself see it. 509 00:30:44,009 --> 00:30:45,658 I'm sorry, baby, but good doesn't do that 510 00:30:45,678 --> 00:30:46,969 To somebody they love. 511 00:30:48,163 --> 00:30:49,905 I gotta get out of here. 512 00:30:49,998 --> 00:30:51,907 Yeah, okay, you can clock out. 513 00:30:52,000 --> 00:30:54,685 I wish I could clock out of my life. 514 00:30:54,836 --> 00:30:57,079 (hazel) hey, don't talk like that. 515 00:30:57,097 --> 00:30:59,172 Joy. Joy. 516 00:30:59,266 --> 00:31:00,357 (joy) leave me alone. 517 00:31:01,527 --> 00:31:02,767 [dramatic music] 518 00:31:02,862 --> 00:31:03,861 [softly gasps] 519 00:31:12,687 --> 00:31:14,496 - Phil. - Well, hello, hazel. 520 00:31:15,616 --> 00:31:17,282 Long time. 521 00:31:17,434 --> 00:31:19,376 I'd say about 20 years. 522 00:31:20,528 --> 00:31:21,545 How you been? 523 00:31:22,940 --> 00:31:25,215 - Surviving. - Von's out. 524 00:31:27,945 --> 00:31:29,277 How? 525 00:31:29,296 --> 00:31:30,721 One of the counts got reversed. 526 00:31:35,452 --> 00:31:37,543 Okay, when? 527 00:31:37,563 --> 00:31:41,857 Tomorrow night, 9:00 p.M., same place. 528 00:31:44,719 --> 00:31:48,221 - I'll be there. - Oh, I know you will. 529 00:31:48,240 --> 00:31:49,406 Oh, isn't that joy, huh? 530 00:31:52,394 --> 00:31:54,411 She's a beautiful young lady. 531 00:31:55,730 --> 00:31:57,656 You did real good there. 532 00:31:57,750 --> 00:31:58,749 See you soon. 533 00:32:09,261 --> 00:32:12,245 - Hey. - Hey. 534 00:32:12,339 --> 00:32:14,264 - Did you eat? - Yes. 535 00:32:14,416 --> 00:32:18,343 Javier left some fried chicken for me. It was very good. 536 00:32:18,437 --> 00:32:20,103 Very good. 537 00:32:20,255 --> 00:32:21,271 Yeah, he's the best. 538 00:32:23,667 --> 00:32:24,942 Is joy still upset? 539 00:32:26,670 --> 00:32:28,946 For now. 540 00:32:29,173 --> 00:32:30,739 Wel, it's hard to let go of someone you love. 541 00:32:32,785 --> 00:32:33,784 Speaking from personal experience? 542 00:32:37,790 --> 00:32:39,414 What are you guys talking about? 543 00:32:41,293 --> 00:32:43,351 I'll let you ladies have your evening. 544 00:32:43,370 --> 00:32:45,462 - Goodnight. Goodnight, joy. - Night. 545 00:32:46,465 --> 00:32:48,632 Loser. 546 00:32:48,783 --> 00:32:50,300 Feeling a little better? 547 00:32:50,452 --> 00:32:52,135 Trying not to feel anything at all. 548 00:32:54,698 --> 00:32:55,621 Okay, let's get something straight. 549 00:32:55,716 --> 00:32:56,974 I'm allowing you to sulk. 550 00:32:57,201 --> 00:32:59,292 Allowing me? 551 00:32:59,311 --> 00:33:01,461 I don't need your permission. 552 00:33:01,480 --> 00:33:04,147 Joy, you've had a shock. 553 00:33:04,299 --> 00:33:06,208 But what's happened has happened. 554 00:33:06,226 --> 00:33:08,560 And the best way to get over it is to plan for a better future. 555 00:33:08,712 --> 00:33:10,395 Because trust me, little girl 556 00:33:10,489 --> 00:33:12,656 I want you to get out of this town even more than you do. 557 00:33:12,807 --> 00:33:15,475 Oh, after keeping me in a cage my entire life? 558 00:33:15,494 --> 00:33:17,902 Yes, I made you study. 559 00:33:18,055 --> 00:33:21,223 You made me the weird girl that nobody wanted to talk to. 560 00:33:21,316 --> 00:33:24,501 - Except for travis. - Oh, god! 561 00:33:24,652 --> 00:33:26,169 Well, I'm not going anywhere until I figure out 562 00:33:26,321 --> 00:33:28,154 What happened to travis. 563 00:33:28,248 --> 00:33:30,081 Poof! He disappears! 564 00:33:30,234 --> 00:33:32,825 And he just leaves his truck and his business? 565 00:33:32,919 --> 00:33:37,422 And he doesn't call me, or his family, or any of his friends? 566 00:33:37,574 --> 00:33:40,166 You know, the only possibility that makes sense.. 567 00:33:40,185 --> 00:33:43,336 Is what, joy? What? 568 00:33:43,355 --> 00:33:44,479 Did you hurt him? 569 00:33:47,251 --> 00:33:50,360 You don't actually believe that I can hurt someone, do you? 570 00:33:53,590 --> 00:33:55,924 No. 571 00:33:55,942 --> 00:33:57,683 And for the record, I would do whatever I needed to 572 00:33:57,703 --> 00:34:01,112 To protect you, but I give you my word, when I left travis 573 00:34:01,265 --> 00:34:03,540 He was very much alive and leaving california. 574 00:34:06,603 --> 00:34:08,211 - I believe you. - Thank you. 575 00:34:09,548 --> 00:34:11,048 And I don't believe you. 576 00:34:12,442 --> 00:34:14,051 I think he might be dead, mom. 577 00:34:15,629 --> 00:34:17,345 Baby, he's not worth this. 578 00:34:18,799 --> 00:34:21,616 Joy? W-where are you going? 579 00:34:21,635 --> 00:34:24,227 'joy? Joy?' 580 00:34:24,379 --> 00:34:27,064 [upbeat music] 581 00:34:28,233 --> 00:34:29,524 [people cheering] 582 00:34:32,312 --> 00:34:33,570 ♪ put it all on the line ♪ 583 00:34:35,315 --> 00:34:36,481 ♪ put it all on the line ♪ 584 00:34:36,633 --> 00:34:38,200 [cheering continues] 585 00:34:39,411 --> 00:34:40,577 ♪ they see me.. ♪ 586 00:34:44,232 --> 00:34:46,991 - Hey. - Thanks for texting me. 587 00:34:47,144 --> 00:34:48,251 I needed to get out. 588 00:34:50,405 --> 00:34:52,589 - What happened to your eye? - I fell. 589 00:34:53,592 --> 00:34:55,817 If you say so. 590 00:34:55,836 --> 00:34:57,669 So have you talked to his family yet? 591 00:34:57,763 --> 00:34:59,579 They hate me. 592 00:34:59,598 --> 00:35:01,339 Racist douchebags. 593 00:35:01,433 --> 00:35:03,266 I wonder if they'll make a missing persons report. 594 00:35:03,418 --> 00:35:06,494 They don't want the cops getting involved with their shit. 595 00:35:06,513 --> 00:35:08,254 Travis's dad is doing time. 596 00:35:08,348 --> 00:35:11,349 So? They've all got records. 597 00:35:11,501 --> 00:35:13,110 Well, we were gonna break away from all that. 598 00:35:15,763 --> 00:35:17,781 You know, get our own place, make a new start.. 599 00:35:19,451 --> 00:35:21,618 God, I-I can't stop obsessing. 600 00:35:23,530 --> 00:35:25,122 [laughter] 601 00:35:36,877 --> 00:35:38,969 This is it, right here. 602 00:35:39,120 --> 00:35:42,213 [sniffing] get in on this. Yeah. 603 00:35:42,307 --> 00:35:43,865 [siren rings] 604 00:35:43,884 --> 00:35:44,808 Oh, shit. Cops, let's go! Let's go! 605 00:35:47,554 --> 00:35:49,146 Oh, shit! 606 00:35:52,209 --> 00:35:54,042 Hey, joy. 607 00:35:54,060 --> 00:35:55,652 Let's go. I'm here to take you home. 608 00:35:56,880 --> 00:35:57,896 Let's go. 609 00:35:57,990 --> 00:36:00,824 [fire crackling] 610 00:36:05,998 --> 00:36:08,165 [car rumbling] 611 00:36:34,842 --> 00:36:37,585 - I owe you one, luis. - Oh, don't mention it. 612 00:36:37,604 --> 00:36:38,862 That was the most excitement 613 00:36:39,089 --> 00:36:40,989 I've seen on a night tour since, um.. 614 00:36:42,034 --> 00:36:44,034 Well, long time. 615 00:36:49,783 --> 00:36:54,118 Uh, griddle's gonna be ready in about 30 if you want breakfast. 616 00:36:54,213 --> 00:36:55,879 Actually, my partner and I really need to get back. 617 00:36:57,607 --> 00:37:00,032 You know, paperwork. 618 00:37:00,052 --> 00:37:02,219 Plus, my wife will have breakfast waiting for me, so. 619 00:37:06,391 --> 00:37:07,390 Thanks again. 620 00:37:12,231 --> 00:37:13,230 [sighs] 621 00:37:21,740 --> 00:37:22,906 [keys rattling] 622 00:37:25,560 --> 00:37:27,702 [speaking in foreign language] 623 00:37:28,805 --> 00:37:29,895 Again? 624 00:37:29,915 --> 00:37:30,989 [speaking in foreign language] 625 00:37:31,083 --> 00:37:32,474 Where's yours? 626 00:37:32,567 --> 00:37:33,917 I-I have no time. I have to casa. 627 00:37:34,068 --> 00:37:35,568 I'll see you tomorrow, I have to go casa. 628 00:37:35,587 --> 00:37:37,754 - Okay, adios. - 'hey, see you, javier.' 629 00:37:39,091 --> 00:37:40,239 [elliot sighs] 630 00:37:40,259 --> 00:37:42,500 Hey, boss. Mind if I join you? 631 00:37:42,652 --> 00:37:43,551 Yeah, sure. 632 00:37:46,323 --> 00:37:49,432 [sighs] so it's a hell of a day today to be on our 633 00:37:49,659 --> 00:37:51,768 On the floor all by yourself. Are you okay? 634 00:37:51,919 --> 00:37:54,771 No, actually, I could use a quadruple bypass. 635 00:37:54,922 --> 00:37:56,106 Do you know of any good heart surgeons? 636 00:38:00,279 --> 00:38:02,279 I've been googled. 637 00:38:02,430 --> 00:38:04,096 You know that guy that was here the other day? 638 00:38:04,116 --> 00:38:05,840 The one taking pictures? 639 00:38:05,859 --> 00:38:07,242 The one you said you didn't know? 640 00:38:08,178 --> 00:38:09,119 Yeah. 641 00:38:10,289 --> 00:38:11,454 He's a reporter. 642 00:38:13,183 --> 00:38:14,699 And h-how do you know that? 643 00:38:14,851 --> 00:38:17,294 I paid him a visit. 644 00:38:17,445 --> 00:38:18,753 What do you mean you paid him a visit? 645 00:38:25,971 --> 00:38:26,970 You do know him. 646 00:38:29,366 --> 00:38:30,882 [sighs] 647 00:38:30,976 --> 00:38:32,809 [dramatic music] 648 00:38:34,204 --> 00:38:35,645 [sighs] 649 00:38:35,872 --> 00:38:37,630 Yeah. 650 00:38:37,649 --> 00:38:39,207 Yeah, his father was a patient of mine 651 00:38:39,300 --> 00:38:42,727 And he died on my table and.. 652 00:38:42,821 --> 00:38:44,879 ...Walter blamed me for it. Like a dog and a bone 653 00:38:44,898 --> 00:38:46,823 He just keeps draggin' my name through the mud and.. 654 00:38:48,810 --> 00:38:51,719 [sighs] well, you know, eventually 655 00:38:51,738 --> 00:38:54,146 I'm going to get my medical license reinstated. 656 00:38:54,166 --> 00:38:55,999 The medical board is gonna have a issue with this so.. 657 00:38:58,895 --> 00:39:00,986 Well, I had a conversation with him. 658 00:39:01,006 --> 00:39:03,064 I might have persuaded him not to run it. 659 00:39:03,083 --> 00:39:05,842 [music continues] 660 00:39:10,590 --> 00:39:12,256 You know the thing he never got right is 661 00:39:12,351 --> 00:39:15,835 That they, they painted me as this rash, arrogant.. 662 00:39:15,854 --> 00:39:19,522 ...Vain surgeon with a shiny career. 663 00:39:19,674 --> 00:39:23,318 A fancy car, a beautiful fiance, but what they never get right.. 664 00:39:27,257 --> 00:39:29,774 When I asked her to marry me, she said yes. 665 00:39:29,926 --> 00:39:33,277 Her love, it changed my life. 666 00:39:33,430 --> 00:39:34,704 And I was so happy. 667 00:39:37,358 --> 00:39:40,543 And then in an instant, I just...Boom. 668 00:39:43,215 --> 00:39:44,606 I lost everything. 669 00:39:44,624 --> 00:39:46,699 [music continues] 670 00:39:46,718 --> 00:39:48,385 [clears throat] I'm sorry, hazel. 671 00:39:48,612 --> 00:39:51,388 It's, I didn't mean to just take it out.. 672 00:39:51,539 --> 00:39:53,615 Dark road of my life, so thank you for listening. 673 00:39:53,708 --> 00:39:56,117 - It's like doing me a favor. - Sure. 674 00:39:56,210 --> 00:39:58,136 I could actually use a favor myself. 675 00:39:58,230 --> 00:40:00,304 Yeah. Anything. 676 00:40:00,457 --> 00:40:01,806 I have to go to vegas tonight. 677 00:40:01,900 --> 00:40:03,625 For fun times? 678 00:40:03,643 --> 00:40:05,143 [scoffs] no. 679 00:40:05,295 --> 00:40:08,312 I'm from there. It's never fun. 680 00:40:08,465 --> 00:40:10,131 - Uh, joy.. - Yeah. 681 00:40:10,150 --> 00:40:13,410 If she does anything or if anybody shows up that 682 00:40:13,561 --> 00:40:15,728 You think I need to know about, will you please reach out? 683 00:40:15,747 --> 00:40:17,639 Yeah. Absolutely. 684 00:40:17,657 --> 00:40:19,416 I should be back by breakfast. 685 00:40:19,643 --> 00:40:21,159 Are you sure? You don't sound sure. 686 00:40:21,311 --> 00:40:22,919 I'm sure. 687 00:40:23,070 --> 00:40:24,812 I can never get out of vegas fast enough. 688 00:40:24,831 --> 00:40:26,589 [music continues] 689 00:40:28,818 --> 00:40:29,759 Thanks. 690 00:40:35,825 --> 00:40:38,518 [instrumental music] 691 00:41:02,461 --> 00:41:03,751 [doorbell buzzing] 692 00:41:11,803 --> 00:41:14,378 Heard you were coming, but I didn't believe it. 693 00:41:14,473 --> 00:41:17,456 [sighs] last time I saw you, you were in high school. 694 00:41:17,550 --> 00:41:18,958 You were a lot smaller. 695 00:41:19,052 --> 00:41:21,627 Yeah. I believe I was, yeah. 696 00:41:21,721 --> 00:41:23,813 Uh, arms out for me. Thanks. 697 00:41:32,716 --> 00:41:33,656 Alright. 698 00:41:35,235 --> 00:41:38,495 ♪ I told my baby sugar.. ♪ 699 00:41:38,646 --> 00:41:41,723 Right on time as always. 700 00:41:41,741 --> 00:41:45,243 Well, well, well. My little girl hazel. 701 00:41:45,337 --> 00:41:46,577 Welcome home. 702 00:41:46,730 --> 00:41:48,579 It warms my heart like a microwave to see you. 703 00:41:48,732 --> 00:41:50,173 It's poppin' corn right now. 704 00:41:51,735 --> 00:41:54,585 Congratulations on your release. 705 00:41:54,679 --> 00:41:58,181 Who knew the world had little luck left in it? Sit. 706 00:41:58,332 --> 00:42:00,408 - You want a drink? - Uh, no, thanks. 707 00:42:00,426 --> 00:42:03,669 No, no, no, no. You want some of my good bourbon. 708 00:42:03,763 --> 00:42:04,854 To celebrate our reunion. 709 00:42:08,026 --> 00:42:09,250 Did I ever tell you where I found 710 00:42:09,269 --> 00:42:11,361 This little gemstone, phil? 711 00:42:11,512 --> 00:42:12,770 Remind me. 712 00:42:12,922 --> 00:42:17,182 Squatting in an alley downtown. Hooked on smack. 713 00:42:17,202 --> 00:42:19,035 'servicing salesman behind the el cortez' 714 00:42:19,186 --> 00:42:21,186 For ten bucks a pop. 715 00:42:21,206 --> 00:42:22,855 What were you, 16? 716 00:42:22,874 --> 00:42:24,707 Fifteen. 717 00:42:24,859 --> 00:42:28,545 But I saw something in her, same as now, no fear. 718 00:42:29,773 --> 00:42:30,672 None. 719 00:42:32,717 --> 00:42:34,884 A pure predator. 720 00:42:35,036 --> 00:42:36,778 So I brought her home, cleaned her up. 721 00:42:36,796 --> 00:42:38,555 Trained her for what she was born to do. 722 00:42:40,617 --> 00:42:42,392 Man, did she prove me right. 723 00:42:44,211 --> 00:42:45,228 Hey, phil, where's the burbon, huh? 724 00:42:50,402 --> 00:42:51,526 My girl. 725 00:42:54,906 --> 00:42:57,907 All those years... You never came to visit me? 726 00:43:00,804 --> 00:43:02,245 Couldn't stand seeing you in a cage. 727 00:43:02,396 --> 00:43:04,747 [laughing] 728 00:43:04,974 --> 00:43:06,916 - Thanks for caring. - What do you want, von? 729 00:43:10,146 --> 00:43:11,254 Our work continues. 730 00:43:12,424 --> 00:43:13,756 Perry gamble is in town. 731 00:43:14,926 --> 00:43:17,743 I need him...Met. 732 00:43:17,837 --> 00:43:19,503 [instrumental music] 733 00:43:19,656 --> 00:43:21,672 You must know a dozen other contractors-- 734 00:43:21,766 --> 00:43:25,660 I've never known a contracting artist like you. 735 00:43:25,678 --> 00:43:27,437 And there's no one else who can get closer to perry. 736 00:43:29,182 --> 00:43:31,349 I'm retired. 737 00:43:31,501 --> 00:43:34,777 I'm...Rusty as hell. I got a bad back, bum feet. 738 00:43:38,191 --> 00:43:40,116 Advance up front, per usual. 739 00:43:42,436 --> 00:43:43,244 I can't do it. 740 00:43:45,348 --> 00:43:47,624 I'm sorry. I, I know I owe you big time. 741 00:43:47,775 --> 00:43:49,292 But I-I-I can't do it. 742 00:43:50,019 --> 00:43:51,127 I won't. 743 00:43:52,705 --> 00:43:54,947 You're worried about joy. 744 00:43:54,966 --> 00:43:57,616 'a mother's instinct.' 745 00:43:57,636 --> 00:44:00,452 'her boyfriend's disappeared, she's..' 746 00:44:00,546 --> 00:44:01,971 '...Emotionally unstable.' 747 00:44:04,217 --> 00:44:05,975 'god forbid she does anything reckless.' 748 00:44:07,461 --> 00:44:09,145 That would be a tragedy. 749 00:44:09,372 --> 00:44:10,721 [smirks] 750 00:44:10,815 --> 00:44:12,965 [music continues] 751 00:44:13,059 --> 00:44:15,634 I can never say no to you. 752 00:44:15,654 --> 00:44:18,154 Perry's got a suite at the ibis, he's only in town a few nights 753 00:44:18,305 --> 00:44:20,214 So you have to move fast. I don't have to tell you 754 00:44:20,233 --> 00:44:21,324 There's no room for failure. 755 00:44:22,827 --> 00:44:24,327 And when have I ever failed you? 756 00:44:25,571 --> 00:44:26,954 Good girl. 757 00:44:29,559 --> 00:44:31,501 No. If I was that, I'd be no use to you. 758 00:44:37,324 --> 00:44:40,009 [upbeat music] 759 00:44:57,437 --> 00:45:00,771 Mr. Chen? Perry gamble. Thank you for coming. 760 00:45:00,865 --> 00:45:01,864 (perry) 'uh, let's talk in my suite, alright?' 761 00:45:06,763 --> 00:45:07,870 [indistinct chatter] 762 00:45:10,283 --> 00:45:13,042 [music continues] 763 00:45:23,629 --> 00:45:26,389 [tap water running] 764 00:45:33,623 --> 00:45:34,472 [door shuts] 765 00:45:34,566 --> 00:45:37,400 [dramatic music] 766 00:45:41,239 --> 00:45:42,363 Hello? 767 00:45:44,909 --> 00:45:46,075 Turn those off. 768 00:45:46,970 --> 00:45:47,910 [sighs] 769 00:45:48,988 --> 00:45:50,638 [chuckles] 770 00:45:50,656 --> 00:45:52,039 Thought you were a burglar. 771 00:45:57,330 --> 00:45:59,046 It's the only place where there's no drama. 772 00:46:00,425 --> 00:46:01,424 Join me? 773 00:46:01,651 --> 00:46:02,833 Yeah. 774 00:46:02,986 --> 00:46:05,261 [instrumental music] 775 00:46:05,412 --> 00:46:08,389 So...You made it home. Safe, sound. 776 00:46:09,267 --> 00:46:10,266 Fun times. 777 00:46:12,437 --> 00:46:13,677 Have some. 778 00:46:13,772 --> 00:46:15,846 It's, uh, good stuff. 779 00:46:15,940 --> 00:46:17,774 [exhales deeply] 780 00:46:26,618 --> 00:46:29,601 [sighs] that.. 781 00:46:29,621 --> 00:46:32,246 That is the first alcohol I've had since the accident. 782 00:46:34,626 --> 00:46:36,350 Oh, god. I'm so sorry. 783 00:46:36,369 --> 00:46:40,204 No. No. I, um.. 784 00:46:40,298 --> 00:46:45,209 I've wanted to experience as much...Guilt and grief 785 00:46:45,303 --> 00:46:48,045 And self-loathing as possible without anything 786 00:46:48,197 --> 00:46:50,455 To take the edge off. See, I'm some sort of a-a champion 787 00:46:50,550 --> 00:46:52,199 At numbing my feelings. 788 00:46:52,293 --> 00:46:54,293 In med school, it was lithium. 789 00:46:54,312 --> 00:46:55,536 No shit. 790 00:46:55,555 --> 00:46:57,772 For depression and anxiety. 791 00:46:59,651 --> 00:47:01,559 I was a heroin addict. 792 00:47:01,711 --> 00:47:04,153 - Jesus. When? - 'uh-huh.' 793 00:47:05,639 --> 00:47:06,948 Fourteen, fifteen. 794 00:47:08,051 --> 00:47:10,326 No shit. 795 00:47:10,553 --> 00:47:12,995 I just wanted to escape. Felt trapped. 796 00:47:16,242 --> 00:47:17,834 Story of my life, really. 797 00:47:20,839 --> 00:47:23,506 Always wanting to escape, but just ending up trapped. 798 00:47:25,902 --> 00:47:28,469 I guess that's sort of what joy is feeling, huh. 799 00:47:30,073 --> 00:47:32,831 Well, that.. 800 00:47:32,851 --> 00:47:35,309 ...Is a feeling that I do not want her to have. 801 00:47:37,930 --> 00:47:41,932 [sighs] that feeling can make a girl do horrible things. 802 00:47:42,026 --> 00:47:44,009 Like what, hazel? 803 00:47:44,103 --> 00:47:45,769 Well, let's just say that 804 00:47:45,864 --> 00:47:50,366 I've...Secured the presidential suite in hell. 805 00:47:50,593 --> 00:47:52,109 Actually, I would say that the only good thing 806 00:47:52,261 --> 00:47:53,870 I've ever done is raise joy. 807 00:47:55,098 --> 00:47:56,038 Yeah. 808 00:47:56,190 --> 00:47:57,206 You got sober. 809 00:47:59,769 --> 00:48:01,360 Yeah. 810 00:48:01,454 --> 00:48:03,695 How, how'd you do that? 811 00:48:03,715 --> 00:48:05,940 A benevolent master. 812 00:48:05,958 --> 00:48:08,718 Only that ended up being a trap, too. 813 00:48:08,869 --> 00:48:11,795 There was a time that, that I felt free 814 00:48:11,948 --> 00:48:14,724 Where I was raising joy, and starting the business, and.. 815 00:48:18,062 --> 00:48:20,062 ...And the monsters were the ones that were locked up. 816 00:48:22,216 --> 00:48:24,066 And you, how do you feel now? 817 00:48:28,907 --> 00:48:31,799 It's okay, you know, the secrets you tell in the dark.. 818 00:48:31,817 --> 00:48:32,909 ...They don't count in the daylight. 819 00:48:34,078 --> 00:48:35,077 [elliot clears throat] 820 00:48:37,749 --> 00:48:38,915 Goodnight, hazel. 821 00:48:47,926 --> 00:48:49,258 I knew you were in here. 822 00:48:57,918 --> 00:49:00,603 [instrumental music] 823 00:49:29,968 --> 00:49:32,802 [music continues] 824 00:49:56,828 --> 00:49:59,662 [shower water running] 825 00:50:03,835 --> 00:50:06,002 Oh, I forgot. 826 00:50:06,153 --> 00:50:08,004 - I gotta grab this. Alright. - Okay. 827 00:50:14,178 --> 00:50:15,011 [clears throat] 828 00:50:18,407 --> 00:50:20,332 Well.. 829 00:50:20,426 --> 00:50:22,834 You promised not to peek. 830 00:50:22,928 --> 00:50:25,596 That was before last night. 831 00:50:25,748 --> 00:50:26,689 [chuckles] yeah. 832 00:50:28,026 --> 00:50:29,025 How'd you sleep? 833 00:50:30,528 --> 00:50:33,011 - Not long enough. - Yeah. 834 00:50:33,031 --> 00:50:35,089 Yeah, me neither. 835 00:50:35,107 --> 00:50:37,107 - Last night-- - was awesome. 836 00:50:37,201 --> 00:50:38,701 Yes, it was. 837 00:50:38,852 --> 00:50:41,945 Umm...It was a first for me. 838 00:50:42,098 --> 00:50:44,114 First time havin' sex in your diner 839 00:50:44,208 --> 00:50:46,208 Or first time havin' sex with one of your dishwashers? 840 00:50:47,378 --> 00:50:49,453 One of those. 841 00:50:49,547 --> 00:50:53,941 How about you let me blow my first paycheck...On you. 842 00:50:53,959 --> 00:50:55,676 Take you out, proper dinner? 843 00:50:57,889 --> 00:51:01,131 Um, I can't. I have to go to vegas again. 844 00:51:01,284 --> 00:51:03,375 Okay, well, another night, then. 845 00:51:03,394 --> 00:51:04,876 Yeah, yeah, we'll see. 846 00:51:04,896 --> 00:51:07,396 - Mom. - What? 847 00:51:07,623 --> 00:51:09,398 - Customers are coming in. - Okay. 848 00:51:11,569 --> 00:51:13,385 I'm gonna.. I-I'll see you in a second. 849 00:51:13,404 --> 00:51:14,403 Yeah. 850 00:51:28,252 --> 00:51:31,087 [upbeat music] 851 00:51:48,347 --> 00:51:49,939 ♪ oh baby ♪ 852 00:51:54,278 --> 00:51:56,019 (perry) ...Then the girl puts the silkiest piece 853 00:51:56,172 --> 00:51:57,504 Of otoro on my tongue. 854 00:51:57,598 --> 00:52:00,174 I swear to god, the best I had in my life. 855 00:52:00,192 --> 00:52:01,367 - Whoa! - Watch it. 856 00:52:02,528 --> 00:52:04,345 Oh, my god. 857 00:52:04,438 --> 00:52:06,122 - Hazel? - Perry gamble. 858 00:52:07,533 --> 00:52:09,792 Damn, woman. What's it been? 859 00:52:09,943 --> 00:52:11,127 A dog's age. 860 00:52:13,522 --> 00:52:16,357 Ooh...Damn. 861 00:52:16,375 --> 00:52:18,801 Still fine. Still mine? 862 00:52:19,028 --> 00:52:20,136 You held up pretty fine yourself. 863 00:52:22,047 --> 00:52:23,788 Girl, we gotta hang. 864 00:52:23,883 --> 00:52:26,625 I-I-I got a suite upstairs. A-a view of the strip.. 865 00:52:26,719 --> 00:52:28,886 Um, no, I, I can't. 866 00:52:29,038 --> 00:52:30,704 I'm-I'm waiting for everyone. 867 00:52:30,797 --> 00:52:33,557 It's, it's girls night out. 868 00:52:33,651 --> 00:52:36,801 Nah, we got us some serious catching up to do. 869 00:52:36,821 --> 00:52:38,654 [music continues] 870 00:52:40,383 --> 00:52:41,323 Baby. 871 00:52:45,812 --> 00:52:48,497 Okay. Yeah, yeah, we do. 872 00:52:48,724 --> 00:52:49,665 Yeah, we do. 873 00:52:51,335 --> 00:52:52,817 - Come on. - Okay. 874 00:52:52,837 --> 00:52:54,228 [hazel giggles] 875 00:52:54,321 --> 00:52:56,338 - Damn, you look good. - Thank you. 876 00:52:58,676 --> 00:53:00,751 And then when you karate chopped that kid in the throat. 877 00:53:00,845 --> 00:53:02,236 [laughs] stop. 878 00:53:02,329 --> 00:53:04,829 You're not supposed to remember that. 879 00:53:04,924 --> 00:53:06,998 You know what? Enough with.. 880 00:53:07,018 --> 00:53:08,242 How is business? 881 00:53:08,260 --> 00:53:09,927 Umm, a whole new world. 882 00:53:10,079 --> 00:53:11,187 - Yeah? - Yeah. 883 00:53:11,338 --> 00:53:14,005 I'm almost completely legit. 884 00:53:14,025 --> 00:53:17,084 You? Legitimate? 885 00:53:17,102 --> 00:53:20,679 - It's true. - Really? 886 00:53:20,698 --> 00:53:23,273 On the inside, I developed relationships with people 887 00:53:23,367 --> 00:53:26,035 Who know people who have cash they need to park somewhere. 888 00:53:27,371 --> 00:53:29,430 Substantial cash. 889 00:53:29,448 --> 00:53:33,191 So...You're washing money? 890 00:53:33,285 --> 00:53:34,877 Investing money. 891 00:53:36,622 --> 00:53:38,714 Vegas is growing again. 892 00:53:38,941 --> 00:53:42,218 Stadiums, tech hubs, arts complexes. 893 00:53:43,387 --> 00:53:45,203 [dramatic music] 894 00:53:45,223 --> 00:53:47,281 (perry) 'growth needs cash.' 895 00:53:47,374 --> 00:53:49,040 And that's where I come in. 896 00:53:49,134 --> 00:53:52,311 I am sort of a...Matchmaker. 897 00:53:54,290 --> 00:53:55,305 Sounds legit. 898 00:53:55,399 --> 00:53:56,732 [giggles] 899 00:53:56,883 --> 00:53:58,150 You and me. 900 00:53:59,311 --> 00:54:00,653 Runnin' and gunnin'. 901 00:54:02,573 --> 00:54:03,656 Best times of my life. 902 00:54:05,392 --> 00:54:06,408 Yeah, I know what you mean. 903 00:54:07,745 --> 00:54:08,744 Why did you leave? 904 00:54:09,747 --> 00:54:11,472 What? 905 00:54:11,565 --> 00:54:14,808 That night. Our last night. 906 00:54:14,901 --> 00:54:18,420 All those years ago. You just took off. 907 00:54:18,572 --> 00:54:19,922 And I never heard from you again. 908 00:54:22,760 --> 00:54:25,168 Until tonight. 909 00:54:25,321 --> 00:54:28,580 I just had to change things. Everything. 910 00:54:28,599 --> 00:54:29,656 Yeah, I guess I can relate to that. 911 00:54:29,675 --> 00:54:30,766 But still.. 912 00:54:32,995 --> 00:54:34,770 ...We shared a lot, you and me. 913 00:54:36,256 --> 00:54:38,607 Yeah. You can say that again. 914 00:54:38,834 --> 00:54:41,193 I've never had anything like that since. 915 00:54:43,506 --> 00:54:44,446 Me neither. 916 00:54:45,691 --> 00:54:47,449 Then why did you leave? 917 00:54:51,122 --> 00:54:53,605 I mean, really? 918 00:54:53,624 --> 00:54:56,709 Perry, I knew if I stayed, I wouldn't live to see 30. 919 00:55:03,042 --> 00:55:04,967 I loved you, hazel. 920 00:55:07,305 --> 00:55:09,713 I loved you too. 921 00:55:09,865 --> 00:55:11,974 Ever since then I've been trying to find 922 00:55:12,201 --> 00:55:14,143 That kind of connection again but I never have. 923 00:55:16,630 --> 00:55:17,962 Me neither. 924 00:55:18,057 --> 00:55:20,816 [instrumental music] 925 00:55:27,825 --> 00:55:28,824 To us. 926 00:55:32,330 --> 00:55:33,329 To us. 927 00:55:34,665 --> 00:55:35,664 [giggles] 928 00:55:43,174 --> 00:55:44,506 [knock on door] 929 00:55:44,658 --> 00:55:45,674 I'm busy! 930 00:55:47,845 --> 00:55:49,419 [knock on door] 931 00:55:49,513 --> 00:55:51,588 I'm sorry. If he-if he knocks a second time-- 932 00:55:51,682 --> 00:55:52,681 Yeah, go. 933 00:55:56,245 --> 00:55:58,929 Sorry, boss. Mr. Chen, he wants you to join him. 934 00:55:59,023 --> 00:56:01,765 'and he's insisting.' 935 00:56:01,859 --> 00:56:05,752 (perry) uh, tell him I'll be right there. 936 00:56:05,846 --> 00:56:09,865 Um, my, uh, biggest chinese investor-- 937 00:56:10,092 --> 00:56:12,368 It's, it's fine. Go, do what you need to do. 938 00:56:12,519 --> 00:56:13,535 Not gonna run away? 939 00:56:14,613 --> 00:56:16,354 No. I'll be here. 940 00:56:16,374 --> 00:56:19,208 [music continues] 941 00:56:21,770 --> 00:56:23,128 [chuckles] 942 00:56:24,106 --> 00:56:25,122 I'll be back. 943 00:56:25,216 --> 00:56:26,215 Okay. 944 00:56:27,793 --> 00:56:28,717 (perry) 'let's go.' 945 00:56:29,887 --> 00:56:32,721 [mellow music] 946 00:57:02,753 --> 00:57:05,587 [music continues] 947 00:57:06,757 --> 00:57:07,756 [phone chimes] 948 00:57:10,819 --> 00:57:11,760 [chimes] 949 00:57:16,325 --> 00:57:18,175 (joy) how's the storage shed, elliot? 950 00:57:18,269 --> 00:57:20,343 It's comfy, joy. Thanks. 951 00:57:20,438 --> 00:57:22,086 Bet that's not the worst place you ever slept. 952 00:57:22,181 --> 00:57:24,014 You'd win that bet. 953 00:57:24,166 --> 00:57:26,108 (joy) 'what's at the bottom of elliot's list of crash pads?' 954 00:57:27,778 --> 00:57:28,777 Prison. 955 00:57:30,096 --> 00:57:31,688 [laughing] 956 00:57:31,840 --> 00:57:35,099 Mom, did you know that he's been to prison? 957 00:57:35,194 --> 00:57:36,702 Yes. Can we drop it, please? 958 00:57:38,180 --> 00:57:39,455 What crime? 959 00:57:39,682 --> 00:57:41,272 [sighs] 960 00:57:41,366 --> 00:57:43,016 Vehicular manslaughter. 961 00:57:43,035 --> 00:57:44,534 Told you he could have killed someone. 962 00:57:44,687 --> 00:57:46,128 It was an accident. 963 00:57:46,279 --> 00:57:48,371 A drunken accident? 964 00:57:48,466 --> 00:57:49,631 Yes, joy. 965 00:57:50,801 --> 00:57:52,301 [metal clanking] 966 00:57:52,528 --> 00:57:53,802 I was drunk at the time of the accident 967 00:57:54,029 --> 00:57:55,554 And at the death of my then fiancee. 968 00:58:03,055 --> 00:58:04,897 [sighs] well.. 969 00:58:06,800 --> 00:58:08,892 ...I'm sorry that that happened. 970 00:58:08,986 --> 00:58:09,818 Thanks. 971 00:58:13,824 --> 00:58:15,157 I was a husky. 972 00:58:16,902 --> 00:58:18,885 U dub. I went there. 973 00:58:18,979 --> 00:58:20,662 - Really? - Med school. 974 00:58:22,725 --> 00:58:24,166 Right. 975 00:58:24,393 --> 00:58:27,151 Elliot was a cardiothoracic surgeon in la. 976 00:58:27,171 --> 00:58:30,172 Prior to aforementioned accident. 977 00:58:30,323 --> 00:58:33,509 Our dishwasher is a heart surgeon? 978 00:58:33,736 --> 00:58:35,569 Bet you didn't see that coming, did ya? 979 00:58:35,587 --> 00:58:37,012 (hazel) 'joy was pre-med at u dub.' 980 00:58:39,408 --> 00:58:40,933 For the eight months that she was there. 981 00:58:42,836 --> 00:58:43,852 What happened? Why'd you leave? 982 00:58:45,523 --> 00:58:47,247 College is a joke. 983 00:58:47,340 --> 00:58:49,416 - College is a racket. - Exactly! 984 00:58:49,434 --> 00:58:51,175 Well, see, what you gotta do is you gotta figure out 985 00:58:51,270 --> 00:58:54,196 That they're playing you, and then you have to play them. 986 00:58:54,347 --> 00:58:57,274 Now, if you want, I can teach you how to game 987 00:58:57,426 --> 00:59:01,094 The entire pre-med curriculum 'cause once you learn that.. 988 00:59:01,113 --> 00:59:02,454 ...Then college is a breeze. 989 00:59:04,542 --> 00:59:05,374 Okay. 990 00:59:07,861 --> 00:59:08,961 What made you want to be a doctor? 991 00:59:09,788 --> 00:59:10,879 [chuckles] 992 00:59:12,032 --> 00:59:15,959 Um, I've always been broken. 993 00:59:16,053 --> 00:59:17,944 And I thought that if I could fix other people 994 00:59:17,963 --> 00:59:19,871 That I might be able to fix myself. 995 00:59:19,890 --> 00:59:21,390 [mellow music] 996 00:59:21,541 --> 00:59:22,724 Did that ever work? 997 00:59:22,951 --> 00:59:24,284 Yeah. 998 00:59:24,377 --> 00:59:26,228 For fleeting moments. I guess it did. 999 00:59:28,732 --> 00:59:30,232 What about you? Why do you wanna be a doctor? 1000 00:59:33,812 --> 00:59:34,820 I want my life to matter. 1001 00:59:36,632 --> 00:59:38,556 What matters more than saving lives? 1002 00:59:38,576 --> 00:59:39,724 [elliot chuckles] 1003 00:59:39,743 --> 00:59:41,968 That's right. 1004 00:59:42,062 --> 00:59:43,245 When you're right, you're right. 1005 00:59:50,254 --> 00:59:53,088 [music continues] 1006 00:59:56,594 --> 00:59:59,344 [upbeat music] 1007 01:00:03,934 --> 01:00:05,767 Hey, phil, you remember me telling you about a punk 1008 01:00:05,994 --> 01:00:08,511 On the inside, begged me for protection? 1009 01:00:08,606 --> 01:00:10,254 Remind me. 1010 01:00:10,349 --> 01:00:11,681 He was so scared he'd vomit 1011 01:00:11,834 --> 01:00:14,109 Just thinking about the showers. 1012 01:00:14,336 --> 01:00:17,170 - Then he came to me. - You gave the word. 1013 01:00:17,189 --> 01:00:18,780 - Nobody touched him. - Not a finger. 1014 01:00:22,694 --> 01:00:25,362 What do you think would've happened without my protection? 1015 01:00:25,456 --> 01:00:27,180 [dramatic music] 1016 01:00:27,199 --> 01:00:29,107 Nothing good. 1017 01:00:29,201 --> 01:00:31,793 Right. Nothing good. 1018 01:00:32,020 --> 01:00:34,630 All that stuff could still happen. 1019 01:00:34,857 --> 01:00:38,708 And worse. I saved her goddamn life. 1020 01:00:38,802 --> 01:00:41,544 She would've died in that alley if not for me. 1021 01:00:41,639 --> 01:00:44,197 And now, when I need her and what, she's goes straight? 1022 01:00:44,290 --> 01:00:46,975 I put you in there for a reason. 1023 01:00:47,202 --> 01:00:49,369 - My reason. You understand? - I understand. 1024 01:00:49,462 --> 01:00:51,146 Yup. 1025 01:00:51,373 --> 01:00:54,057 I can't control her. You-you have to understand that. 1026 01:00:54,151 --> 01:00:56,467 Don't you tell me what I have to understand. 1027 01:00:56,487 --> 01:00:58,636 - All I can do is-- - just shut up! 1028 01:00:58,730 --> 01:01:00,063 Time's running out. 1029 01:01:00,157 --> 01:01:02,991 I need to know everything she does before she does it. 1030 01:01:03,143 --> 01:01:04,993 Everything. 1031 01:01:05,220 --> 01:01:07,311 - You will. - Get him out of here, phil. 1032 01:01:07,406 --> 01:01:09,414 [instrumental music] 1033 01:01:18,901 --> 01:01:21,735 Can I ask about something you don't like to talk about? 1034 01:01:21,753 --> 01:01:23,403 Sure. 1035 01:01:23,422 --> 01:01:24,262 Are you in money trouble? 1036 01:01:27,167 --> 01:01:30,686 - What makes you ask? - These trips to vegas. 1037 01:01:30,913 --> 01:01:34,022 No, uh, honey, that's just business. 1038 01:01:34,174 --> 01:01:36,007 What kind of business? 1039 01:01:36,026 --> 01:01:37,859 Old business. It's nothing to worry about. 1040 01:01:38,011 --> 01:01:40,587 You know, I do worry. 1041 01:01:40,605 --> 01:01:43,031 Even though I'll hate you until the day I die. 1042 01:01:44,368 --> 01:01:47,185 And I was thinking.. 1043 01:01:47,204 --> 01:01:49,037 ...If you need the college money-- 1044 01:01:49,189 --> 01:01:51,206 What, no. I don't.. 1045 01:01:51,433 --> 01:01:53,357 It's-it's just an old debt that I gotta pay back. 1046 01:01:53,377 --> 01:01:56,545 - That's all. - Thought so. 1047 01:01:56,772 --> 01:02:00,882 It was either money or a new man. And must be money. 1048 01:02:01,034 --> 01:02:05,220 Seeing how you and elliot are such happy little bang buddies. 1049 01:02:05,371 --> 01:02:06,796 Young lady.. 1050 01:02:06,949 --> 01:02:09,057 Don't even. It's so obvious. 1051 01:02:10,060 --> 01:02:11,226 How? 1052 01:02:11,453 --> 01:02:12,710 Well, for one thing 1053 01:02:12,804 --> 01:02:15,379 You can't keep your eyes off his ass. 1054 01:02:15,399 --> 01:02:18,382 - It is a great ass. - It is. 1055 01:02:18,402 --> 01:02:20,126 - Joy. - It is. 1056 01:02:20,220 --> 01:02:22,070 [giggling] 1057 01:02:22,297 --> 01:02:25,073 But it's not like you to mix work with pleasure. 1058 01:02:25,225 --> 01:02:28,726 That can get messy. And you hate clutter. 1059 01:02:28,746 --> 01:02:31,471 (hazel) 'it's not messy yet.' 1060 01:02:31,490 --> 01:02:32,563 Have you given any thought to 1061 01:02:32,657 --> 01:02:34,732 What he said about you going back to school? 1062 01:02:34,752 --> 01:02:37,401 Well, it's not like there's anything keeping me here. 1063 01:02:37,496 --> 01:02:39,662 So, is that a yes? 1064 01:02:39,757 --> 01:02:40,881 Don't get your hopes up. 1065 01:02:42,926 --> 01:02:44,676 I just haven't ruled it out yet. 1066 01:02:47,747 --> 01:02:49,264 - I'll see you in there. - See you. 1067 01:02:52,585 --> 01:02:54,010 ♪ it's too late ♪ 1068 01:02:54,104 --> 01:02:56,938 ♪ I'm sorry.. ♪ 1069 01:03:03,005 --> 01:03:04,428 He made his mole today. 1070 01:03:04,448 --> 01:03:06,782 Oh, then you know what I'm having. 1071 01:03:06,933 --> 01:03:08,617 Hey, hazel, how many people coming through here 1072 01:03:08,844 --> 01:03:11,861 Every day would you say you know personally? 1073 01:03:12,014 --> 01:03:16,458 Well, probably half, maybe a little more. Why? 1074 01:03:16,609 --> 01:03:19,610 We're getting multiple reports of young girls gone missing. 1075 01:03:19,630 --> 01:03:21,797 You know, coyotes bringin' them over to join their families 1076 01:03:22,024 --> 01:03:25,191 In the area, and the girls never showin' up. 1077 01:03:25,210 --> 01:03:26,968 - What do think's going on? - I don't know. 1078 01:03:27,120 --> 01:03:28,970 Could be a lot of things. 1079 01:03:29,122 --> 01:03:30,806 None of them good. 1080 01:03:30,957 --> 01:03:33,883 Yeah, hang on. Javier! 1081 01:03:34,036 --> 01:03:34,976 [speaking in foreign language] 1082 01:03:35,128 --> 01:03:37,537 ...Missing girls? 1083 01:03:37,556 --> 01:03:39,389 It's very sad. 1084 01:03:39,541 --> 01:03:41,132 [speaking in foreign language] 1085 01:03:41,226 --> 01:03:42,484 They need to be protected. 1086 01:03:45,213 --> 01:03:46,804 If you see anything suspicious-- 1087 01:03:46,898 --> 01:03:48,548 Yeah. I've got your number. 1088 01:03:48,567 --> 01:03:49,825 Thanks. 1089 01:03:54,406 --> 01:03:56,331 [sighs] thanks for waiting. 1090 01:03:56,558 --> 01:03:58,333 Something to drink? 1091 01:03:58,560 --> 01:04:00,669 Wow. 1092 01:04:00,820 --> 01:04:04,506 [sighs] well, lunch just got a whole lot prettier, joy. 1093 01:04:04,733 --> 01:04:08,159 You were here the other day. You know my mom. 1094 01:04:08,178 --> 01:04:09,994 We go way back. 1095 01:04:10,013 --> 01:04:12,830 - Way back to what? - I got this. 1096 01:04:12,924 --> 01:04:15,742 - Four needs a check. - Introduce me to your friend. 1097 01:04:15,760 --> 01:04:17,835 And two needs to be cleared. 1098 01:04:17,929 --> 01:04:19,604 - Nice meeting you. - Yeah. 1099 01:04:22,192 --> 01:04:24,693 I assume you have a message for me. 1100 01:04:24,844 --> 01:04:26,361 Von wants me to remind you that 1101 01:04:26,588 --> 01:04:29,089 Perry leaves town tomorrow morning. 1102 01:04:29,107 --> 01:04:31,274 Well, you can remind him that I've never failed to do a job. 1103 01:04:31,368 --> 01:04:33,276 Ever. 1104 01:04:33,428 --> 01:04:35,036 He'll be glad to hear that. 1105 01:04:37,374 --> 01:04:39,282 Joy seems to be doing a lot better. 1106 01:04:39,434 --> 01:04:40,524 Joy is none of your business. 1107 01:04:40,619 --> 01:04:44,270 Oh, well, you see 1108 01:04:44,364 --> 01:04:46,606 That's where you're wrong. 1109 01:04:46,625 --> 01:04:51,720 Joy is very much my business until the job gets done. 1110 01:04:51,871 --> 01:04:53,630 Clock's ticking, hazel. 1111 01:04:53,724 --> 01:04:56,057 [dramatic music] 1112 01:04:57,877 --> 01:04:58,977 Hey, joy. 1113 01:05:01,565 --> 01:05:03,690 This is for you. Nice to meet you. 1114 01:05:06,128 --> 01:05:08,386 What did that guy want? 1115 01:05:08,405 --> 01:05:10,864 Nothing. Just some jerk from high school. 1116 01:05:15,487 --> 01:05:17,412 [sighs] 1117 01:05:17,639 --> 01:05:19,155 Hey. 1118 01:05:19,249 --> 01:05:20,498 Hazel. 1119 01:05:24,813 --> 01:05:26,663 - Hey. Can I help? - What? What do you want? 1120 01:05:26,815 --> 01:05:29,666 - Can I help? - No. You can't. 1121 01:05:29,818 --> 01:05:32,318 Alright. Do you wanna talk about it? 1122 01:05:32,337 --> 01:05:33,720 No, I don't. 1123 01:05:36,433 --> 01:05:38,391 [sighs] just need to think. 1124 01:05:40,253 --> 01:05:42,512 I just need to think. 1125 01:05:42,664 --> 01:05:44,439 I'm not your enemy, you know that, right? 1126 01:05:44,666 --> 01:05:46,090 Well, I don't know that you're my friend. 1127 01:05:46,109 --> 01:05:47,943 In fact, I don't know you at all. 1128 01:05:48,094 --> 01:05:49,502 Well, actually, you know 1129 01:05:49,521 --> 01:05:50,928 A lot more about me than I know about you. 1130 01:05:50,948 --> 01:05:53,949 Well, I can't help that. I'm not as notorious. 1131 01:05:54,100 --> 01:05:58,511 Whatever that guy said to you inside, don't take it out on me. 1132 01:05:58,530 --> 01:05:59,862 I warned you I'm not always so nice. 1133 01:06:00,015 --> 01:06:02,198 Yeah, well, you weren't kidding. 1134 01:06:02,350 --> 01:06:03,774 Okay. 1135 01:06:03,794 --> 01:06:05,535 - You wanna know about me? - Yeah. 1136 01:06:05,629 --> 01:06:08,705 I am cold. I am calculating. I never drop a grudge. 1137 01:06:08,857 --> 01:06:10,873 And I always have an exit plan. 1138 01:06:10,968 --> 01:06:14,194 And everything that I care about is in there. 1139 01:06:14,212 --> 01:06:17,046 Joy. Javier. The people that I see everyday. 1140 01:06:17,199 --> 01:06:20,033 This place that I made here. 1141 01:06:20,126 --> 01:06:22,143 And I have to protect the people that I love. 1142 01:06:22,295 --> 01:06:23,294 - Okay. - Okay! 1143 01:06:23,313 --> 01:06:24,646 Okay. 1144 01:06:24,873 --> 01:06:27,223 [instrumental music] 1145 01:06:27,375 --> 01:06:28,441 [sighs] 1146 01:06:30,061 --> 01:06:31,319 [sighs] 1147 01:06:31,546 --> 01:06:32,487 Hmm. 1148 01:06:35,383 --> 01:06:36,324 [exhales] 1149 01:06:37,886 --> 01:06:39,160 I have to go to vegas. 1150 01:06:39,312 --> 01:06:40,787 - Again? - Yes, again. 1151 01:06:42,907 --> 01:06:44,891 And with.. 1152 01:06:44,909 --> 01:06:46,726 ...Any luck, it'll be the last time. 1153 01:06:46,745 --> 01:06:48,911 [sighs] 1154 01:06:49,064 --> 01:06:51,339 - Look at me. - Hmm? 1155 01:06:51,491 --> 01:06:53,399 Hazel, look at me. 1156 01:06:53,493 --> 01:06:55,159 - Look at me. - What? 1157 01:06:55,253 --> 01:06:57,828 I'm not goin' anywhere. 1158 01:06:57,848 --> 01:06:59,514 I'm right here. 1159 01:06:59,665 --> 01:07:01,850 [instrumental music] 1160 01:07:04,929 --> 01:07:06,312 It'll be okay. 1161 01:07:14,847 --> 01:07:15,989 'where you going?' 1162 01:07:23,615 --> 01:07:24,789 [sighs] 1163 01:07:32,031 --> 01:07:34,215 [instrumental music] 1164 01:07:48,640 --> 01:07:49,731 [sighs] 1165 01:07:56,131 --> 01:07:58,323 [instrumental music] 1166 01:08:27,679 --> 01:08:30,063 [music continues] 1167 01:08:34,352 --> 01:08:35,259 [knock on door] 1168 01:08:35,278 --> 01:08:36,444 Ye-yeah. 1169 01:08:37,597 --> 01:08:39,172 Hey. 1170 01:08:39,265 --> 01:08:41,507 Can't sleep? 1171 01:08:41,526 --> 01:08:43,509 Wow. 1172 01:08:43,528 --> 01:08:46,362 You look, you look hot. 1173 01:08:46,514 --> 01:08:48,698 Uh, I can't. I have to leave now. 1174 01:08:48,850 --> 01:08:52,034 This late? Why are you goin' now? 1175 01:08:52,129 --> 01:08:56,113 Well, the guy that I work for sometimes keeps odd hours. So.. 1176 01:08:56,133 --> 01:08:58,207 Listen, joy's really thinkin' about 1177 01:08:58,301 --> 01:08:59,300 Going back to school 1178 01:08:59,527 --> 01:09:01,452 And, and I wanted to thank you for that. 1179 01:09:01,546 --> 01:09:02,887 [chuckles] yeah. 1180 01:09:05,700 --> 01:09:06,808 Don't go. 1181 01:09:09,371 --> 01:09:10,628 Don't go. 1182 01:09:10,722 --> 01:09:12,480 [instrumental music] 1183 01:09:14,151 --> 01:09:16,559 Whatever you think you have to do.. 1184 01:09:16,653 --> 01:09:18,486 ...Don't! Don't do that. 1185 01:09:18,713 --> 01:09:21,948 I-I can't. I don't, I don't have a choice. Um.. 1186 01:09:23,493 --> 01:09:26,477 And this, this is, it's very sweet 1187 01:09:26,571 --> 01:09:28,388 But it's not happening again. 1188 01:09:28,481 --> 01:09:30,314 It's good. 1189 01:09:30,333 --> 01:09:31,891 And it's messy. 1190 01:09:31,910 --> 01:09:33,334 And I can't have clutter. 1191 01:09:35,005 --> 01:09:36,820 [scoffs] 1192 01:09:36,840 --> 01:09:38,506 Okay. 1193 01:09:38,658 --> 01:09:39,841 You're the boss. 1194 01:09:40,677 --> 01:09:42,177 Exactly. 1195 01:09:42,404 --> 01:09:44,637 [instrumental music] 1196 01:09:51,079 --> 01:09:52,312 [sighs] 1197 01:10:03,758 --> 01:10:05,591 Hey. Yup. 1198 01:10:05,610 --> 01:10:07,351 She's on the way. 1199 01:10:07,370 --> 01:10:08,536 Yeah. 1200 01:10:16,938 --> 01:10:19,130 [instrumental music] 1201 01:10:38,460 --> 01:10:39,901 [gun cocks] 1202 01:10:49,153 --> 01:10:50,995 [music continues] 1203 01:10:59,739 --> 01:11:01,089 [chuckles] 1204 01:11:18,108 --> 01:11:21,109 - Bellman brought this up. - Ah, okay. Alright, thanks. 1205 01:11:46,452 --> 01:11:48,636 - You can't stop me! Get away. - Ma'am. Ma'am. 1206 01:11:48,788 --> 01:11:50,788 (male #1) 'but boss doesn't want to be disturbed.' 1207 01:11:50,807 --> 01:11:53,624 I'm his wife. 1208 01:11:53,643 --> 01:11:55,476 Baby. 1209 01:11:55,628 --> 01:11:59,314 - Think you could surprise me? - Who snitched? 1210 01:11:59,465 --> 01:12:01,374 Nobody can keep secrets from the boss. 1211 01:12:01,392 --> 01:12:03,376 You really set this up for me? 1212 01:12:03,394 --> 01:12:07,730 Baby. Baby. Baby, baby. 1213 01:12:07,824 --> 01:12:11,576 It's all for you. 1214 01:12:14,331 --> 01:12:16,889 Mm-hmm. Mm-hmm. 1215 01:12:16,982 --> 01:12:19,075 [chuckles] 1216 01:12:19,227 --> 01:12:21,502 [instrumental music] 1217 01:12:52,202 --> 01:12:54,035 [music continues] 1218 01:12:55,354 --> 01:12:58,264 He said he wanted to see me. 1219 01:12:58,357 --> 01:13:00,833 - Alright. You know the drill. - Yeah. 1220 01:13:07,717 --> 01:13:10,385 What the hell hazel? Hazel, really? 1221 01:13:11,721 --> 01:13:13,221 [groans] 1222 01:13:15,058 --> 01:13:16,724 [groans] 1223 01:13:19,062 --> 01:13:20,561 Help me get a bourbon, philly. 1224 01:13:22,214 --> 01:13:23,523 Ah.. 1225 01:13:28,129 --> 01:13:30,296 It's hazel. 1226 01:13:30,314 --> 01:13:31,906 - Check it out. - I got it. 1227 01:13:34,577 --> 01:13:35,868 [groans] 1228 01:13:40,825 --> 01:13:43,209 [intense music] 1229 01:14:10,021 --> 01:14:11,737 [music continues] 1230 01:14:13,174 --> 01:14:14,615 [gunshot] 1231 01:14:15,860 --> 01:14:17,118 [gun cocks] 1232 01:14:26,204 --> 01:14:28,713 [gunshots] 1233 01:14:30,449 --> 01:14:32,633 [instrumental music] 1234 01:14:54,232 --> 01:14:55,323 [gunshot] 1235 01:14:57,142 --> 01:14:58,284 Hazel, what are you doing? 1236 01:15:02,240 --> 01:15:04,314 [music continues] 1237 01:15:04,334 --> 01:15:06,167 Come on, honey. We can work this out, huh? 1238 01:15:21,851 --> 01:15:24,602 After all we've been through, it can't come down to this. 1239 01:15:36,107 --> 01:15:38,366 [music continues] 1240 01:15:39,869 --> 01:15:41,494 You're my girl, right? 1241 01:15:48,770 --> 01:15:50,269 [gunshot] 1242 01:15:50,288 --> 01:15:52,004 [groaning] 1243 01:15:54,275 --> 01:15:57,718 I'm finally gonna be free of you. 1244 01:16:00,539 --> 01:16:02,873 We're a good team. 1245 01:16:02,892 --> 01:16:04,875 A great team. 1246 01:16:04,894 --> 01:16:05,893 Don't let your.. 1247 01:16:08,047 --> 01:16:11,140 Don't let your emotions take you down the wrong path. 1248 01:16:11,292 --> 01:16:14,235 This is the right path. It's the only path. 1249 01:16:14,462 --> 01:16:16,070 You need me, hazel. 1250 01:16:16,297 --> 01:16:18,147 You'd be dead a long time ago without me. 1251 01:16:18,241 --> 01:16:19,907 And I'm the only one that's gonna be there 1252 01:16:20,059 --> 01:16:21,409 When you slide back into the shit. 1253 01:16:21,560 --> 01:16:22,702 And you know you will. 1254 01:16:25,415 --> 01:16:28,065 You think joy's gonna stick around? 1255 01:16:28,084 --> 01:16:30,751 - Or elliot? - You think this is funny? 1256 01:16:30,903 --> 01:16:33,236 Elliot works for me. 1257 01:16:33,331 --> 01:16:34,922 If you don't believe me, you can ask him. 1258 01:16:37,076 --> 01:16:38,984 I own him like I own you. 1259 01:16:39,003 --> 01:16:41,053 You don't own me. 1260 01:16:44,675 --> 01:16:46,267 [groaning] 1261 01:16:49,439 --> 01:16:51,922 This is for mom. 1262 01:16:51,941 --> 01:16:53,274 And this is for joy. 1263 01:16:54,593 --> 01:16:55,443 And this is for me. 1264 01:16:55,594 --> 01:16:57,945 I saved your life. 1265 01:16:58,172 --> 01:17:01,340 The only good thing that came out of what you made me 1266 01:17:01,359 --> 01:17:03,284 Is that I can do this and still live with myself. 1267 01:17:04,512 --> 01:17:06,178 Dad. 1268 01:17:06,197 --> 01:17:07,622 [gunshot] 1269 01:17:07,773 --> 01:17:09,957 [instrumental music] 1270 01:17:17,300 --> 01:17:18,799 [horn honking] 1271 01:17:26,125 --> 01:17:28,309 [instrumental music] 1272 01:17:57,840 --> 01:18:00,091 [music continues] 1273 01:18:08,426 --> 01:18:09,767 [sighs] 1274 01:18:30,873 --> 01:18:33,040 [music continues] 1275 01:19:03,481 --> 01:19:05,823 [music continues] 1276 01:19:31,601 --> 01:19:32,767 Hey. Morning. 1277 01:19:37,440 --> 01:19:40,423 [speaking in foreign language] 1278 01:19:40,443 --> 01:19:42,501 Javier, how much do I have to pay you 1279 01:19:42,520 --> 01:19:44,353 Before you get a new van? 1280 01:19:44,447 --> 01:19:46,839 That one runs bien. 1281 01:19:46,857 --> 01:19:48,265 How long you've been working for me? 1282 01:19:48,284 --> 01:19:51,935 Sixteen, no, seventeen years. 1283 01:19:51,954 --> 01:19:54,271 - Yeah. - Since my youngest was five. 1284 01:19:54,290 --> 01:19:55,623 Since joy was two. 1285 01:19:58,110 --> 01:19:59,184 I'm gonna buy you a new set of tires. 1286 01:19:59,278 --> 01:20:01,462 - No, no, no, no, no. - Yeah. 1287 01:20:01,689 --> 01:20:04,447 - For your loyalty. - You don't have to. 1288 01:20:04,467 --> 01:20:06,967 [speaking in foreign language] 1289 01:20:07,119 --> 01:20:09,094 After all, if we don't have loyalty, then what do we have? 1290 01:20:14,793 --> 01:20:16,894 [instrumental music] 1291 01:20:21,559 --> 01:20:22,817 Honey, you don't have to do breakfast. I got it. 1292 01:20:22,968 --> 01:20:24,151 Oh, that's okay. 1293 01:20:24,378 --> 01:20:26,803 You had a long night and everything. 1294 01:20:26,897 --> 01:20:29,990 - How did it go? - Good. 1295 01:20:30,217 --> 01:20:32,326 - What about that debt? - Paid in full. 1296 01:20:34,813 --> 01:20:37,665 - Get any sleep? - No. 1297 01:20:37,892 --> 01:20:39,500 Will you ever tell me about it someday? 1298 01:20:39,727 --> 01:20:41,243 Sure. 1299 01:20:41,337 --> 01:20:42,837 - No, you won't. - No. 1300 01:20:50,346 --> 01:20:52,346 - I love you, baby. - I love you too, mom. 1301 01:21:01,673 --> 01:21:03,774 (male #2) 'psst.' 1302 01:21:11,033 --> 01:21:12,616 Shh. 1303 01:21:15,037 --> 01:21:16,353 - Hey, mom. - What? Yeah. 1304 01:21:16,372 --> 01:21:18,931 - Can I borrow the broncho? - Now? 1305 01:21:19,024 --> 01:21:20,523 Some friends want me to come over. 1306 01:21:20,543 --> 01:21:22,877 I won't be long. 1307 01:21:23,028 --> 01:21:24,211 What about break.. 1308 01:21:25,623 --> 01:21:27,289 I'll have the denver omelet. 1309 01:21:27,441 --> 01:21:28,941 No, wait. Scratch that. 1310 01:21:29,034 --> 01:21:30,367 Now, on the denver omelet 1311 01:21:30,386 --> 01:21:32,461 Can I substitute the ham for wheat germ? 1312 01:21:32,613 --> 01:21:34,388 If you hate yourself. 1313 01:21:34,539 --> 01:21:35,872 How'd you like to go to a john denver concert 1314 01:21:35,966 --> 01:21:37,374 With me, hazel? 1315 01:21:37,393 --> 01:21:39,468 - I'd like that, willy. - Really? 1316 01:21:39,562 --> 01:21:42,304 - Because john denver's dead. - Oh. Right. 1317 01:21:42,456 --> 01:21:44,306 Was the denver omelet invented in denver? 1318 01:21:44,458 --> 01:21:46,383 - Phoenix. - Get outta here. 1319 01:21:46,477 --> 01:21:50,905 Uh-huh, in 1862, union general wade jefferson denver 1320 01:21:51,132 --> 01:21:53,649 Created the, "denver omelet" in phoenix, arizona. 1321 01:21:53,743 --> 01:21:57,077 - Well, I'll be damned. - I made that up. 1322 01:21:57,229 --> 01:21:58,470 Why would you do that? 1323 01:21:58,563 --> 01:22:00,730 To spice up the day. I don't know. 1324 01:22:00,750 --> 01:22:02,416 How about a kenny rogers concert? 1325 01:22:02,567 --> 01:22:04,084 Also dead. 1326 01:22:04,311 --> 01:22:05,402 Of course. What's wrong with me? 1327 01:22:05,421 --> 01:22:07,070 Can you do an egg white omelet, hazel? 1328 01:22:07,089 --> 01:22:09,590 I could, rudy, but I choose not to. 1329 01:22:09,817 --> 01:22:11,675 - Toby keith's alive. - His music sucks. 1330 01:22:14,079 --> 01:22:15,912 I don't even know what I want. 1331 01:22:15,932 --> 01:22:17,673 - Me, neither. - Me, neither. 1332 01:22:17,825 --> 01:22:20,159 Okay. 1333 01:22:20,177 --> 01:22:22,937 For the first time ever, we're going to introduce 1334 01:22:23,088 --> 01:22:24,513 Breakfast roulette! 1335 01:22:24,607 --> 01:22:26,498 That's where I choose your meal at random 1336 01:22:26,517 --> 01:22:28,758 And you accept the result without complaint. 1337 01:22:28,778 --> 01:22:30,593 Okay? 1338 01:22:30,613 --> 01:22:32,354 Okay. 1339 01:22:32,448 --> 01:22:34,339 Willy. Sausage scramble. 1340 01:22:34,358 --> 01:22:37,526 Rudy. Blueberry pancakes. 1341 01:22:37,678 --> 01:22:39,602 Last but not least, carl. 1342 01:22:39,697 --> 01:22:40,937 Bacon and egg sandwich. 1343 01:22:41,031 --> 01:22:42,957 No substitutions. 1344 01:22:43,108 --> 01:22:44,683 That'll work. 1345 01:22:44,776 --> 01:22:46,351 Sure, yeah. 1346 01:22:46,370 --> 01:22:47,294 Sounds good. 1347 01:23:03,128 --> 01:23:05,145 - Where's javier? - He went out back a while ago. 1348 01:23:08,726 --> 01:23:11,226 You and I are gonna need to talk at some point today. 1349 01:23:11,320 --> 01:23:12,403 Okay. 1350 01:23:15,549 --> 01:23:16,573 Jav? 1351 01:23:21,889 --> 01:23:23,998 [instrumental music] 1352 01:23:30,748 --> 01:23:33,232 [grunting] 1353 01:23:33,250 --> 01:23:34,675 [screaming] 1354 01:23:35,827 --> 01:23:38,253 Jav. Javie. 1355 01:23:38,347 --> 01:23:39,471 Are you okay? 1356 01:23:59,610 --> 01:24:00,784 [gunshot] 1357 01:24:06,042 --> 01:24:07,541 Get the girl. 1358 01:24:10,454 --> 01:24:12,629 [screaming] 1359 01:24:23,634 --> 01:24:25,225 Hazel! Hey! 1360 01:24:26,729 --> 01:24:27,686 Hey. 1361 01:24:30,124 --> 01:24:33,625 Okay. That's okay. You're okay. You're okay. 1362 01:24:33,718 --> 01:24:36,812 Alright. Okay, I got you. 1363 01:24:36,906 --> 01:24:38,072 Okay.. 1364 01:24:40,242 --> 01:24:42,134 You're gonna have to trust me. Okay? 1365 01:24:42,152 --> 01:24:43,635 No, no, no. 1366 01:24:43,654 --> 01:24:45,804 Okay. Yeah. 1367 01:24:45,823 --> 01:24:48,373 You're gonna have to trust me. Put pressure here. 1368 01:24:50,402 --> 01:24:51,668 I'm gonna put pressure here. 1369 01:24:53,238 --> 01:24:56,423 I got you. I got you. 1370 01:24:56,575 --> 01:24:59,927 Alright? Stay with me. Right here, look at me. 1371 01:25:00,078 --> 01:25:02,179 Yeah. Look at me. 1372 01:25:04,174 --> 01:25:06,100 Look at me. 1373 01:25:06,251 --> 01:25:09,394 ♪ hear the calling ♪ 106854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.